Лекция 8-2 ««Актуальное членение предложения. Тема и рема в предложении» Григорьева М.Б. Определение предложения синтаксическая конструкция минимальная единица речевой коммуникации обозначают определенным образом соотнесенную с действительностью ситуацию. теория «актуального членения» предложения . Согласно этой теории в содержании предложения выделяется наиболее важная часть (обозначаемая термином «рема», в английском – rheme или focus) и часть, выступающая в качестве фона (тема- theme или topic) Тематическая часть предложения содержит то, что является предметом высказывания, рематическая- то, что о нем сообщается . Рема несет на себе логическое ударение и сообщает некоторую новую информацию (ради которой и произносится высказывание), тогда как тема содержит старую, уже известную информацию. Чаще всего группа подлежащего является коммуникативной темой высказывания, а группа сказуемого – его ремой. Jonh (T) gave a book to Mary (R) Языковые средства, с помощью которых сигнализируется тема-рематическая организация предложения интонация порядок слов синтаксические конструкции лексические средства Интонационное оформление позволяет придать рематичность обычному тематичному подлежащему Jonh (T) gave a book to Mary (R ) Jonh gave (R) a book to Mary Jonh gave a book (R) to Mary (R) Порядок слов помещение в начало предложения синтаксических элементов, нормально не занимающих такого положения , может сделать их тематичными. Only to me John sent a postcard. Наоборот, смещение подлежащего в конечную позицию делает его рематичным: In the middle of the room stood a big table. В русском предложении инверсия, при которой подлежащее в конечной позиции- указывает на подлежащее-рему В комнату вошла девочка (=какая-то) При прямом порядке, подлежащее-тема Девочка вошла в комнату(=определенная) В англ определенность-неопределенность выражается артиклем A girl entered the room-The girl entered the room Синтаксические конструкции служащие задачам рематизации предложенческих элементов построения типа It is…that/who…, рематизируют любой член предложения , кроме сказуемого. Построения с начальным There\Here рематизируют подлежащее Лексические средства частицы only, almost, at least в выделительной функции, являются вместе с тем сигналами рематичности * Just for a moment he stopped. Могут существовать не членимые на тему и рему , те чисто рематические высказывания. *It is cold. Winter has come Вся лексически выраженная информация представляет собой рему. Однако, в этих предложениях есть скрытая , лексически не выраженная тема. «Холодно» означает «холодно в данный момент в том месте, где находится говорящий». Eсть тема, представленная как информация о : наличии говорящего, акта речи, времени места его осуществления. !!!! не может быть предложений в которых содержалась бы только новая информация, не основанная на чем-то заранее известное. Пресуппозиция He came late - Even he came late Содержание второго передает то же содержание как и первое, но появляется и другое значение (even) “it was unexpected” Такое данное в предложении в неявной форме, выводимое из него суждение называется- пресуппозиция Пресуппозиция условия, которые должны быть удовлетворены до того, как предложения может быть использовано в какой-либо коммуникативной функции Please open the door ! –может быть высказано, если адресат знает о какой двери идет речь, если дверь в момент разговора произнесения просьбы закрыта Информационная значимость пресуппозиции была подтверждена экспериментально. Информация, которая вводится в сознание косвенно, как пресуппозиция, вследствие систематически происходящего сдвига, фиксируется в памяти «на общих основаниях» с информацией, прямо утверждаемой в предложении. Этой особенностью пресуппозиции пользуются специалисты по рекламе, эксплуатируя возможность скрытого введения в сознание потенциального покупателя нужной информации, представляемой как факт. Фактивность В предложениях с придаточными частями, а также с неличными формами, вводимыми некоторыми глаголами умственной деятельности и психических процессов, помимо суждения первого порядка, по крайней мере есть одно суждение не -первого порядка. Susan knows that Bill is ill Суждение первого порядка Susan knows, второго- Bill is ill В предложении «Susan knows that Bill is ill» суждение «Bill is ill» рассматривается как истинное, как факт. Этого нельзя сказать об этом же суждении в предложении Susan thinks that Bill is ill В приведенных предложениях помимо их прямого содержания есть еще некоторое пресуппозиционное содержание. Называется оно фактивной пресуппозицией или фактивностью. Фактивное сказуемое фактивный глагол - TO KNOW нефактивный -TO THINK Фактивное предложение He was happy to be helpful Нефактивное He was eager to be helpful Фактивные сказуемые Фактивные глаголы: To admit, to amuse, to confess, to discover, to ignore, to realize Фактивные прилагательные Glad, exciting, important, lucky, proud, remarkable Нефактивные: To say, to believe, to imagine, to seem Нефактивные прилагательные Certain, eager, likely, possible, sure глаголы, обозначающие процессы умственной деятельности, могут иметь в качестве дополнения конструкцию «винительный падеж с инфинитивом» Complex Object лишь нефактивные глаголы (точнее глаголы из числа нефактивных) способны употребляться в этой конструкции (+) Susan believes to be ill (-) Susan regrets Bill to be ill нарушение правила согласования времен При передаче общеизвестных истин возможно лишь после фактивов. Именно после них суждение, передаваемое придаточным предложением, представляется как факт и поэтому возможно употребление в придаточном предложении настоящего времени в качестве обозначения вневременной ситуации функция фактивности-нефактивности. Вынесение комплемента глагола, допускающего фактивное и нефактивное употребление, в начальную позицию придает пресуппозиции фактивное содержание That she was unhappy in her marriage was suspected by many Пресуппозиция комплемента за основным глаголом может иметь фактивное и нефактивное содержание It was suspected by many that she was unhappy in her marriage Эмотивность Эмотивное сказуемое предполагает определенное субъективное эмоциональное отношение автора предложения к комплементу, которое можно определить как соответствие\несоответствие желаниям и ожиданиям говорящего. I know his attitude towards you разница в отношении I dislike his attitude towards you Эмотивные части речи Глаголы to bother, to regret, to resent (негодовать) прилагательные anxious, comical, vital существительные happiness, pity, tragedy Эмотивные комплементы различаются по ряду синтаксических параметров: могут модифицироваться элементом very I dislike his idea very much I know your idea very much не могут сочетаться very well I know his attitude very well I dislike his attitude very well Импликация и инференция She managed to conceal содержит идею осуществленности She didn’t mange to concea означает неосуществленность действия Неявное суждение, с необходимостью вытекающее из основного суждения предложения, называется импликацией инференция уждение, с которое является лишь возможным, но не обязательным в связи с основным суждением, называется инференцией She tried to conceal her distress Действие здесь могло осуществиться или не осуществиться. She didn’t try to conceal her distress показывает взаимную связь инференции и импликации: при некоторых условиях инференция может стать импликацией Инференционная информация в большинстве случаев интерпретируется и сохраняется в памяти как информация, переданная в форме прямых утверждений прикладное значение - для юридической практики разграничение между прямым утверждением и логическим выводом из утверждения или вопроса, который не обязательно является истинным, играет существенную роль He can beat his wife Do you still beat your wife? Прагматика предложения Прагматический синтаксис изучает использование использование предложений в речевой деятельности Использование предложения в коммуникативнофункциональном плане разнится коммуникативной интенцией. Коммуникативная интенция- присущая предложению направленность на разрешение определенной языковой задачи Виды прагматических типов предложений Констатив заключается в утверждении The Earth rotates Для констатива неприемлимой является форма вопросительная или побудительная Промисив и менасив. Предложение-обещание и предложение-угроза. Всегда повествовательные предложения. Промисивы всегда с глагольным временем в будущем- автор высказывания всегда выступает как гарант реальности обещанного У менасивов много общего с промисивами: отнесенность к будущему, ряд особенностей ролевой структуры. Но автор не выступает гарантом реальности будущего события, Он может угрожать событием, совершение которого от него не зависит He’ll pay you (Он тебе задаст) Перформатив используется для выражения действия говорящим I congratulate you. Passengers are requested… не может иметь прошедшего или будущего времени. Не может быть отрицательным. Не допускается включение в состав предложения модальных слов, снимающих совершательность действия Директив –побуждение адресата к действию Инъюктив предложение-приказание Реквестив предложение-просьба Обычной формой является побудительное предложение, различаются просодическим характером (интонацией) Квеситив- вопросительное предложение обладает структурными признаками вопросительности. Сопутствующим средством является интонация