ГСЭ.В3.2 Разговорный китайский язык (новое окно)

реклама
1
Аннотация
рабочей программы дисциплины
«Разговорный китайский язык»
1.
Цель и задачи дисциплины:
Цель курса – развить навыки и умения всех видов устной речевой
деятельности; говорения, чтения, аудирования; сформировать у студентов
третьего
курса
представление
об
основах
грамматического
строя
современного китайского разговорного языка и особенностях вокабуляра,
необходимого для осуществления межкультурной коммуникации.
Задачи курса:
 развитие навыков устной речи – говорения и аудирования – видов
речевой деятельности, являющимися как целью, так и средством обучения
иностранному языку;
 формирование умений и навыков, необходимых для развернутого
монологического высказывания, диалога и беседы;
 формирование
навыков
произношения
в
тесном
единстве
с
овладением навыками устной речи и чтения;
 развитие языковой и культурной компетенции в целях общения с
представителями иного культурного ареала;
 формирование общей лингвистической базы, необходимой для
приобретения переводческих знаний;
 овладение приемами работы с текстами на китайском языке по
заданному
 направлению;
 овладение основной лексикой на китайском языке по предлагаемым
темам;
 совершенствование навыков перевода художественных текстов;
 владение всеми видами речевой деятельности и культурой устной и
письменной речи в различных сферах и ситуациях общения;
2
 успешное применение полученных знаний и навыков в последующей
профессиональной деятельности
Место дисциплины в структуре учебного плана
2.
ГСЭ.В.3.2 Учебная
является
дисциплина
«Разговорный китайский язык»
дисциплиной вариативной части цикла общих гуманитарных и
социально-экономических дисциплин ООП. Косвенно связан с дисциплиной
«Русский язык и культура речи», «Деловое общение».
3.
Требования к результатам освоения дисциплины
В результате освоения дисциплины студент должен:
Знать:
 основные лексико-грамматические особенности, характеризующие
организацию и функциональную стилистику разговорного китайского языка
и художественных тестов среднего уровня сложности;
 базовую грамматику и основные грамматические конструкции
современного китайского разговорного языка;
 национально-культурную специфику китайского языка
Уметь:
 самостоятельно
переводить
и
осуществлять
информационную
обработку художественных текстов на китайском языке, создать собственное
речевое высказывание на основе прочитанного текста;
 делать сообщения на китайском языке в пределах предусмотренной
программой речевой тематики, опираясь на знание активно пройденного
фонетического, лексического и грамматического материала;
 понимать звучащую речь как при участии в беседе, так и при
предъявлении текста в звукозаписи, опираясь на пройденный материал, на
языковую и контекстуальную догадку.
Владеть:
 всеми видами речевой деятельности (говорение, аудирование, чтение,
письмо)
3
 навыками двустороннего устного перевода;
 навыками перевода художественного текста на китайском языке
среднего уровня сложности
4. Формы и методы обучения, способствующие формированию и
развитию компетенции
Практические занятия, выполнение домашних заданий, самостоятельная
работа.
5. Трудоемкость дисциплины
Общая трудоемкость дисциплины составляет 116 часов, в т.ч.
практических занятий 68 часов, самостоятельной работы 48 часов.
Продолжительность изучения дисциплины 2 семестра.
6. Контроль успеваемости
Промежуточная аттестация проводится в форме зачета в 5,6 семестре.
2. Структура и содержание теоретической части курса
Не предусмотрено.
3. Содержание практической части курса (68 часов)
1. 去旅行:旅行方式;旅行计划;安排
(买票、办手续、准备行李)(6
часов)
2. 去中国旅游:中国地理 (地图);中国首都北京
会话:做出决定 (7 часов)
3. 新疆见闻:新疆维吾尔族自治区;地理特点;维吾尔族人的文化
会话: 赞美、称赞 (7 часов)
4. 在上海 ----- 中国现代城市、经济发展
会话:惊讶、遗憾 (7 часов)
5. 壮丽的三峡 ------- 描述景色;中国传统神话故事
会话:喜欢 / 不喜欢 (6 часов)
4
6. 西湖边的神话 -------- 描述景色;中国传统神话故事
会话:怀疑、不肯定 (7 часов)
7. 复习
测试 (7 часов)
8. 业余爱好。
会话:中国是文明古国;
介绍中国文化 (7 часов)
9. 评论戏剧电影。
会话:北京歌剧;电影在人的生活;有名演员 (7 часов)
10. 谈论报纸和广播。
会话:听广播;看电视;电视:利大于弊还是弊大于利;广告时代 (7 часов)
4. Контроль достижения целей курса
Основой для определения оценки на зачете служит глубина знаний по
дисциплине,
умение
применять
полученные
знания
для
решения
практических задач.
Вопросы к зачету
Устный зачет включает в себя:
- Изучающее чтение художественного текста объемом 1000-1500 печ.
знаков с последующим комментированием.
- Комментирование включает определение темы и коммуникативного
намерения автора, выражение основных мыслей, существенных деталей и
собственной оценки прочитанного и распознавание в тексте описания,
повествования и рассуждения.
- Беседа с партнером по тематике курса или домашнего чтения без
предварительной подготовки.
В процессе беседы проверяется информированность студента по
5
тематике курса, умение отстаивать свою точку зрения, убедить собеседника,
быть инициативным партнером, решать заданные коммуникативные задачи.
Образец зачетных тем для устного высказывания:
1. 跟你朋友谈谈你最近看过的电影,推荐他一定去看看。
2. 谈一谈你最喜欢的演员。
3. 跟你朋友谈谈电视的优点和缺点。
4. 谈谈电视对孩子的影响。
5. 你和你朋友打算去看电影。 谈谈你们的计划。
6. 谈谈京剧的特点和你对京剧的态度。
7. 给你朋友介绍一下看京剧的享受。
8. 给你同学介绍一下京剧大师梅兰芳。
9. 跟朋友一起参观美术馆,谈谈你们俩最喜欢的油画。
10. 谈谈徐悲鸿和齐白石的艺术。
5. Тематика и перечень курсовых работ, рефератов
Курсовые работы и рефераты не предусмотрены.
6. Учебно-методическое обеспечение дисциплины
Основная литература
1.
Практический курс китайского языка. Разговорный практикум /
Жуйцин Су, Луся Ван, С.П. Старостина. – М.: АСТ: Восток – запад, 2008. –
219 с.
2.
Практическая грамматика современного китайского языка / О.М.
Готлиб. – 5-е изд., испр. – М.: АСТ: Восток – Запад, 2008. – 287, с.
3.
Основы грамматологии китайской письменности / О.М. Готлиб. –
М.: АСТ: Восток – Запад, 2007. – 284 с.
6
Дополнительная литература
1. Практический курс китайского языка. Т. 3/ Л.Г. Булыгина и др. – 9-е
изд., испр. – М.: Муравей, 2004. – 368 с.
2. Задоенко Т.П., Хуан Шуин. Начальный курс китайского языка.
Часть третья. – М.: Муравей – тайд, 2004. – 336 с.
3. Стародубцева Н.С., Вэнь цзянь. Китайский язык в диалогах: учебное
пособие. – М.: Восток – Запад, 2004. – 48 с.
4. Омельчеснко О.А. Изучаем грамматику китайского языка. – М.:
Восточная книга, 2007. – 320 с.
5. Благая А.В. Учебник китайского языка. Начальный курс. – М.:
Цитадель – трейд: Вече, 2006. – 544 с.
6. 300 грамматических правил / сост. Дай Сьюмэй, Чжан Жоин. – М.:
АСТ: Восток – Запад; Владимир: ВКТ, 2008. 287,
с. – (разговорный
китайский).
7. Китайский язык. 50 текстов для чтения. Начальный и средний
уровени. – М.: Восточная книга, 2006. – 160 с.
8. Хрестоматия для чтения на китайском языке / И.В. Кочергин . – 2-е
изд., испр. И доп. – М.: ООО «Восток – Запад», 2004. – 494, с.: ил.
9. Китайский язык. 50 классических басен. Читаем параллельно на
китайском и русском языках. – М.: Восточная книга, 2006. – 128 с.
10. Китайские сказки / пособие подгот. Илья Франк. – М.: АСТ: Восток
– Запад, 2006 – 172, с. – (Метод чтения Ильи Франка).
11. Ходячие китайские выражения / сост. А.А. Щукин – М.: Муравей,
2004. – 96 с.
12. 100 китайских скороговорок / пособие подгот. Юй Сухуа. – М.:
АСТ: Восток – Запад, 2007. – 156, с. – (метод Ильи Франка).
13. Практический курс китайского языка. Пособие по иероглифике. В 2
ч. Часть 1/ А.Ф. Кондрашевский. – Изд. 4-е, стер. – М.: АСТ: Восток –
Запад, 2006. – 139, с.
7
Электронные ресурсы
1. Методические указания для практических занятий по дисциплине
«Введение в языкознание» (китайский язык) / Сост. Соловьёва Е.В. Владивосток: Морской гос. ун-т им. адм. Г.И. Невельского, 2009. - 11 с.
Режим доступа: http://window.edu.ru/resource/046/65046
2. Бухаева Р.В. Методические указания и контрольная работа по
вводному фонетическому курсу китайского языка. - Улан-Удэ: Изд-во
ВСГТУ, 2005. - 76 с. Режим доступа: http://window.edu.ru/resource/918/18918
3. История языкознания в текстах и лицах: Учебное пособие / Н.Н.
Лыкова.
-
М.:
Флинта:
Наука,
2010.
http://znanium.com/bookread.php?book=241752
8
-
192
с.
Режим
доступа:
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Дальневосточный федеральный университет»
(ДВФУ)
ФИЛИАЛ ДВФУ В Г. СПАССКЕ-ДАЛЬНЕМ
ОЦЕНОЧНЫЕ СРЕДСТВА
по дисциплине
«Разговорный китайский язык»
Специальность подготовки 080507. 65 «Менеджмент организации»
г. Спасск-Дальний
2012
9
Вопросы к зачету
Устный зачет включает в себя:
- Изучающее чтение художественного текста объемом 1000-1500 печ.
знаков с последующим комментированием.
- Комментирование включает определение темы и коммуникативного
намерения автора, выражение основных мыслей, существенных деталей и
собственной оценки прочитанного и распознавание в тексте описания,
повествования и рассуждения.
- Беседа с партнером по тематике курса или домашнего чтения без
предварительной подготовки.
В процессе беседы проверяется информированность студента по
тематике курса, умение отстаивать свою точку зрения, убедить собеседника,
быть инициативным партнером, решать заданные коммуникативные задачи.
Образец зачетных тем для устного высказывания:
11. 跟你朋友谈谈你最近看过的电影,推荐他一定去看看。
12. 谈一谈你最喜欢的演员。
13. 跟你朋友谈谈电视的优点和缺点。
14. 谈谈电视对孩子的影响。
15. 你和你朋友打算去看电影。 谈谈你们的计划。
16. 谈谈京剧的特点和你对京剧的态度。
17. 给你朋友介绍一下看京剧的享受。
18. 给你同学介绍一下京剧大师梅兰芳。
19. 跟朋友一起参观美术馆,谈谈你们俩最喜欢的油画。
20. 谈谈徐悲鸿和齐白石的艺术。
Примеры тестов
Образцы тестов для текущего контроля и заданий для контроля навыков
аудирования:
语法结构
10
选择适当的量词填空:
1.
这个教室里还少一 。。。桌子。
把
条
面
张
2.
我写论文需要的材料就在这。。。杂志上。
本
张
篇
套
3.
到杭州旅行的时候我买了一。。。伞。
支
把
件
张
4.
小李送来两。。。电影票,让咱俩去看电影。
本
件
篇
张
选择适当的方位词填空:
5.
学校。。。的学生很多。
左边
里
上
11
6.
桌子。。。都是书。
上
右边
中间
7.
图书馆在教学楼和办公楼。。。 。
中间
上边
低下
8.
箱子。。。有很多东西。
上
里
旁边
9.
父母的照片在书架。。。 。
里
上
右边
选择适当的介词填空:
10.
今天我们不。。。这间课堂里上课。
离
对
从
在
11.
他工作的书店。。。我家不远。
离
从
在
12
对
12.
。。。我们学校附近有个图书馆。
离
从
在
对
13.
。。。我家到学校要走十五分钟路。
离
从
在
对
选择适当的连词填空:
14.
。。。我去你那儿,。。。你来我这儿,都成。
又。。。又
或者。。。或者
也。。。也
是。。。是
15.
。。。在北京。。。在外地,我都习惯早起早睡。
连。。。也
不论。。。还是
既。。。又
除了。。。还
16.
我。。。一晚上不睡觉,。。。要写完这篇文章。
除了。。。还
即使。。。也
虽然。。。也
13
17.
。。。要理解一个民族的文化,。。。得先学好这个民族的语言。
不但。。。而且
如果。。。就
不管。。。都
只有。。。才
18.
屋子里铺上红地毯以后,是不是显得。。。温暖。。。舒适?
或。。。或
也。。。也
既。。。又
选择“只、只有、才”填空:
19.
他死的时候。。。二十一岁!
只
只有
才
20.
那本书,我。。。买了一本。
只
只有
才
21.
这件事。。。我一个人知道。
只
只有
才
22.
。。。十块钱!不贵,买了吧!
只
只有
14
才
选择“还、也、再”填空:
23.
哥哥说:“那个地方不错”,所以我。。。想去。
还
也
再
24.
那个地方不错,他想。。。去一次。
还
也
再
25.
这电影太好了,我明天。。。看一遍。
还
也
再
26.
这本词典你。。。要用吗?
还
也
再
27.
我买了一本俄汉词典,。。。买了一本汉俄字典。
还
也
再
选择“就、才”填空:
28.
李明今天加班,晚上九点…..回家来。
就
15
才
29.
他马上…..来。
就
才
30.
这本书一共有一百六十页, 我____看完了一百二十。
就
才
31.
展览馆不太大, 我们看得很快, 四点半_____回学校了.
就
才
32.
王先生觉得不舒服, 今天上午十一点____起床.
就
才
选择适当的能源动词填空:
33.
我不。。。说日语。
可以
能
会
想
34.
我明天。。。早来。
可以
能
会
想
35.
今天考试,我不。。。去大使馆。
16
可以
能
会
想
36.
妈妈说:“考试以后你。。。去大使馆”。
可以
能
会
想
37.
我们。。。在这儿唱歌儿吗?
可以
能
会
想
选择时态助词 “了、着、过”填空:
38.
小王不在,他吃过饭,就到图书馆去。。。 。
了
过
着
39.
自从两个人吵架以后,他跟李明没说。。。一句话。
了
过
着
40.
我抬头一看,只见她唱。。。歌走过来。
了
过
17
着
41.
明天到。。。上海,我就给你打电话。
了
过
着
选择“的、地、得”填空:
42.
我不想吃昨天买。。。面包。
地
的
得
43.
他是很喜欢学习汉语。。。学生。
地
的
得
44.
太阳慢慢。。。升起来了。
地
的
得
45.
会议顺利。。。结束了。
地
的
得
选择唯一恰当的答案:
46.
300999
三十万九百九十九
18
三十万〇九百九十九
三百千九百九十九
47.
75305120
七千五百三十万五千一百二十
七千五百三十五千一百二十
七千五百三十万五千百二十
48.
185000641
一亿八千五百万六百四十一
一亿八千五百万〇〇六百四十一
一亿八千五百万〇六百四十一
49.
34%
百分之三十四
三十四百分之
三十四分之
50.
98%
九十八分
九十八百分之
百分之九十八
51.
¾
四分之三
三分之四
52.
8/15
十五分之八
八分之十五
选择适当的完成动词填空:
53.
有人敲门,你听….了没有?
懂
19
到
完
54.
一年级的学生不能看…..中文报。
懂
到
完
55.
明天的考试我还没准备…..呢。
好
错
着
56.
他买…..了七点半的电影票。
好
错
着
57.
我把车修…..了。
错
好
着
选择适当的趋向动词填空:
58.
我看…..他是日本人。
出来
起来
下去
59.
新年我们吃什么?你想…..没有?
出来
起来
20
下去
60.
听了他说的话,大家都笑…..了。
出来
起来
下去
61.
写…..吧!
出来
起来
下去
62.
皮包里有书,请拿…..吧!
出来
起来
下去
63.
那个人说法语,我一听就听…..了。
出来
起来
下去
21
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«Дальневосточный федеральный университет»
(ДВФУ)
ФИЛИАЛ ДВФУ В Г. СПАССКЕ-ДАЛЬНЕМ
МЕТОДИЧЕСКИЕ МАТЕРИАЛЫ
по дисциплине
«Разговорный китайский язык»
Специальность подготовки 080507. 65 «Менеджмент организации»
г. Спасск-Дальний
2012
22
Образец карточки для контроля вокабуляра:
翻译成汉语
1.
Пекинская опера соединяет в себе литературу, музыку, танец,
изобразительные и боевые искусства.
2.
Телевизор давно уже стал неотъемлемой частью жизни каждого
человека.
3.
Как вы считаете – у телевизора больше достоинств или
недостатков?
4.
Сюй Бэйхун по-прежнему является одним из известнейших
китайских художников.
5.
Я хочу посетить художественную выставку, посмотреть работы
современных китайских художников.
23
Скачать