Ministry of Culture of the Republic of Armenia Mинистерство культуры Республики Армения ДЕКЛАРАЦИЯ III международной конференции «КУЛЬТУРНАЯ ПОЛИТИКА И ПОЛИТИКА ДЛЯ КУЛЬТУРЫ: РОЛЬ КУЛЬТУРЫ В УСТОЙЧИВОМ РАЗВИТИИ В «ПОВЕСТКЕ ПОСТ- 2015» (Ереван, 13 июля 2015 г.) Участники III Международной конференции "Культурная политика и политика для культуры: Роль культуры в устойчивом развитии в Повестке пост-2015», состоявшейся 11-13 июля 2015 года в г. Ереван, Армения, 1. принимая во внимание, что Генеральная конференция ЮНЕСКО в ходе 36-й сессии предложила провозгласить период 2013-2022 Международным десятилетием сближения культур (36 С / 40 от 25 октября - 10 ноября 2011), 2. ссылаясь на резолюцию 67/104 Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций, от 17 декабря 2012 года, которая уделяет повышенное внимание вопросам межрелигиозного и межкультурного диалога, взаимопонимания и сотрудничества на благо мира на 2013-2022 годы, 3. ссылаясь также на План действий по проведению Международного десятилетия сближения культур (2013-2022 гг.), принятый Исполнительным органом ЮНЕСКО 3 апреля 2014 (Документ 194 ЕХ / 10), 4. ссылаясь на 4 резолюции по культуре и устойчивому развитию Генеральной Ассамблеи ООН, принятые в 2010 г. (A/RES/65/166), 2011 г. (A/RES/66/208), 2013 г. (A/RES/68/233) и 2014 г. (A/RES/69/230), 5. ссылаясь также на другие международные положения и декларации, в том числе, резолюцию 2199 Совета безопасности ООН 2015 г., резолюцию A/RES/69/281 Генеральной Ассамблеи ООН 2015 г. и постановление 196/EX/29 Исполнительного совета ЮНЕСКО 2015 г., которые рассматривают защиту культуры и культурного наследия в зонах конфликтов с точки зрения гуманитарных аспектов и вопросов безопасности, 6. отмечая, что для поддержания человеческого достоинства необходимо широкое распространение культуры и образования среди всех людей на основе справедливости, свободы, равенства, мира и толерантности; а потому в этом отношении на все народы возлагается священная обязанность, которую следует выполнять в духе взаимного сотрудничества и заботы, 7. выражая также искреннюю признательность всем межправительственным, правительственным, неправительственным, научным организациям, которые внесли свой вклад в подготовку конференции, 8. подчеркивают, что права в сфере культуры являются неотъемлемой частью прав человека и основных свобод, что каждый имеет право на сохранение и развитие своей культуры и участие в культурной жизни общества без каких-либо предрассудков и ограничений, 9. констатируют, что лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, имеют право на сохранение и развитие своих традиций, религии, языка и культуры, 10. признают связь между культурой и развитием общества и подчеркивают, что культурные отрасли играют решающую роль в социально-экономическом развитии, одновременно устанавливая гармоничный баланс между прогрессом и качеством жизни, как это предусмотрено в Повестке пост-2015, 11. подчеркивают также, что с течением времени вооруженные конфликты подверглись трансформации, и на данный момент культурные ценности уничтожаются под прикрытием идеологии, оправдывающей враждебные действия и ксенофобию, в результате чего становятся мишенью и уничтожаются сокровища человеческой цивилизации, имеющие тысячелетнюю историю, 12. осуждают культурный геноцид, варварское уничтожение, насилие, грабежи и другие преступления, совершенные против культурного наследия человечества и выражают свою поддержку директору ЮНЕСКО – в ее усилиях по защите наследия в случае вооруженного конфликта, носящего международный и локальный характер, 13. приглашают государства-участников присоединиться к медиа-кампании" Unite 4 Heritage", чтобы противостоять разрушению культуры в Ираке, Сирии и других странах, переживающих кризис, 14. признают историческую миссию церковных организаций в развитии духовной и традиционной культурной жизни народов, а также их вклад во все конвенции ЮНЕСКО, 15. подчеркивают, что двустороннее или многостороннее, региональное или международное культурное сотрудничество, а также сотрудничество в рамках международных организаций, должно быть основано на принципах Организации Объединенных Наций, в том числе взаимного уважения, признания достоинства и ценности всех культур, чтобы обеспечить стабильные и долгосрочные отношения, 16. призывают государств-участников принять все надлежащие меры для обеспечения максимально широкого распространения настоящей Декларации среди общественности в целом, а также для содействия реализации вышеупомянутых принципов с помощью соответствующих программ и учреждений культуры, 17. выражают благодарность правительству Республики Армения и ее народу за проявленное гостеприимство, которое способствовало успешному проведению конференции.