ЖАНРОВОЕ БОГАТСТВО КУБАНСКОГО ФОЛЬКЛОРА

реклама
МУНИЦИПАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ
ДОПОЛНИТЕЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ
«ДЕТСКАЯ ШКОЛА ИСКУССТВ им. Л.А. Гергиевой МО Г. НОВОРОССИЙСК»
МЕТОДИЧЕСКИЙ ДОКЛАД
преподавателя хоровых дисциплин
«Детской школы искусств МО г. Новороссийска»
Соболевой Ольги Петровны
«Жанровое богатство
Кубанского фольклора».
г. Новороссийск
2015 г.
План доклада:
1. Вступление. История развития кубанской культуры.
2. Основная часть. Жанры кубанского фольклора.
3. Заключение. Взаимодействие культур.
Культура Кубани всегда развивалась в русле общероссийской культуры.
Казачий фольклор по себе давняя традиция. Вопреки тому, что есть
исследователи, утверждающие обратное, полагая, что двести лет пребывания
на Кубани – небольшой, по меркам истории фольклора, срок, чтобы создать
развитый пучок его основных жанров и образов. С этим трудно согласиться
уже потому, что традиция казачьего фольклора пришла на Кубань вместе
с казаками-черноморцами. А также потому, что факты, воплощенные в его
произведениях, говорят об обратном. Достаточно вспомнить переизданные
в наше время сборники песен черноморских и линейных казаков, записанных
в конце XIX в. А. Бигдаем, книгу народных поговорок, припевок, шуток
и сказок А. Пивня «Торба смеха и мешок хохота», впервые вышедшую
в начале ХХ в., «Кубанские плясовые припевки», собранные И. Бойко,
«Кубанские сказы» В. Попова или «Казачий кобзарь» И. Вараввы, чтобы
убедиться в обратном. А именно: на Кубани сохраняется неизбывная
традиция казачьего фольклора, в том числе – эпического свойства. Она живет
в народе, оставаясь родниковой частью его духовного бытия. И развивается
как в творчестве природных стихотворцев, певцов, сказочниц и острословов,
так и профессиональных писателей, поэтов, художественных коллективов.
Таких, как Кубанский казачий хор, творческое объединение «Криница» –
в Краснодаре и народных, подобных ансамблю «Казачата» и творческому
объединению «Звонница» – в Майкопе, «Кубаночка» в пос. Тимирязево
Майкопского района, хор «Казачья песня» Гончарского хуторского казачьего
общества Гиагинского района и других.
Для культуры Кубани характерно смешение культурных традиций множества
социальных групп различной этнической принадлежности, отличающихся
социально-экономическим, общественно-политическим
и культурным
уровнем. Основным ядром историко-культурного развития края становилось
формирующее казачество. На это влияла и обстановка
в крае, и
численное доминирование казачьего населения в первых волнах
переселенцев, их социальное развитие и сословно-корпоративная
сплоченность, характерная для казачества, и целенаправленная политика
царского правительства, стремившегося превратить казацкую вольницу
в опору на осваиваемых землях.
Прежде чем подробнее говорить о песенном фольклоре Кубани, мы должны
разобраться вообще в том, что такое фольклор. Итак, в переводе
с английского языка фольклор – «народная мудрость». Именно народная
мудрость веками рождала мир образов народного искусства, сохраняя
прошлое в настоящем для будущего.
Фольклор – это особая сфера жизни народа, проявление его духовноматериальной культуры. Что мы относим к фольклору? В широком смысле
слова – это традиционная народная культура, коллективное и, основанное
на народных традициях, творчество групп или индивидуумов, определяемое
надеждами и чаяниями общества. Это – адекватное выражение культурной
и социальной самобытности народа. Фольклорные образцы передаются
устно, путем имитации или другими способами. К формам фольклора
относят язык, литературу, музыку, танцы, игры, мифологию, ритуалы,
обычаи, ремесла, народную архитектуру, другие виды искусства.
Традиционный песенный фольклор Кубани – явление чрезвычайно сложное и
своеобразное. Что же такое кубанская народная песня? Чем она отличается от
народного творчества других регионов России? Четкого определения
термину «кубанская народная песня» пока нет. Ученые считают, что для
выяснения музыкально-поэтических и типологических особенностей
кубанской народной песни потребуется не только огромнейшее количество
звукозаписей песен большинства районов и станиц края, но и огромная
аналитическая работа фольклористов.
Кубань обживалась долго. Сюда переселяли людей из центральных и южных
областей России, а для укрепления границ на постоянное жительство были
переброшены полки регулярной армии. Можно сказать, что со всех концов
России здесь объединились люди, которые впоследствии сформировали
кубанскую народную культуру, которая насыщалась разнообразными
мелодиями, песнями, танцами, инструментальными наигрышами.
Даже в походных условиях человеку нужна была песня, которая давала
отдых, снимала напряжение, отвлекала от тягот походной жизни. В
свободное время казаки становились в кружок и затягивали хороводную
песню. Причем заунывным песням предшествовали веселые. После похода
казаки возвращались в лагерь и устраивали праздник. В песни выражал народ
свое былое и настоящее, свои думы, надежды и каждый сильный удар
сердца.
Когда казакам стало не хватать земель, то кошевому атаману Захарию Чепеге
и его ближайшему помощнику войсковому атаману Антону Головатому
пришлось усилить ходатайство перед русским правительством
о
переселении войска на необжитые просторы Кубани. В Петербург выехала
делегация, возглавляемая А.Головатым – личностью весьма примечательной
в казачьих кругах того времени, имеющей отношение и к музыкальному
искусству.
Отправляя Головатого в Петербург, войсковой атаман Захарий Алексеевич
Чепега просил его проявить в столице как можно больше дипломатической
энергии, хитрости, казачьей смекалки. И тот всячески старался привлечь
внимание придворной знати к бедственному положению казаков. Любимым
инструментом Головатого, оставшегося в памяти потомков как поэта,
слагавшего песни, которые он сам пел, была бандура. История
свидетельствует о том, что А.Головатый неоднократно выступал с пением
своих произведений перед Екатериной II. А его песня «Ой, годи нам
журитися треба перестаты» стала народной. Екатерина довольно
внимательно отнеслась к «певческой дипломатии» хитрого черноморца
и распорядилась оказывать героям радушие и гостеприимство. Екатерина
даровала казакам новые земли. Получив царскую грамоту на владение краем,
черноморцы, летом 1792 года отправились в путь. Смутно было у них на
душе. Нелегко покидать родную землю, прощаться с нею навек. Их печаль
расставание с Украиной
трогательно передает песня «Зажурились
черноморцi», до сих пор бытующая на Кубани.
Смелый, независимый характер украинских и русских казаков сыграл
положительную роль в освоении, благоустройстве малообжитого,
беспокойного края. Некоторые соседские кавказские племена недружелюбно
встречали новых поселенцев, но скоро поняли, что перед ними появились
люди крепкой воли, энергии, выносливости, равные им по мужеству,
воинским доблестям, не терпящие насилие над собой.
Такими же удалыми были их песни, зазвеневшие у таманских, кубанских,
лабинских и терских берегов, над сторожевыми линиями, кордонами,
станицами. Разве могли казаки забыть о песнях своих предков, где так ярко
выразились их смелость, вольнолюбие, их история и многотрудная ратная
жизнь. Эти песни настраивали воинов-земледельцев на боевой лад,
укрепляли стойкость поселян, возрождающих степную целину и пасший скот
на ней, как правило, с оружием в руках. Помимо оружия казаки привезли
с собой и такие музыкальные инструменты как бандура, окарина, сопилка,
сурма, рэвуны, рэвы, пищики, бугай, копытца, кобза, козобас. Все эти
инструменты, являясь неотъемлемой частью народного музыкального
творчества, делали песни еще более мелодичными и привлекательными.
Кроме суровых военных песен, в войсковых поселениях исполнялись
лирические, семейно-бытовые, обрядовые, хороводные, шуточно-плясовые
песни.
Судьба свела русских и украинцев вместе, сблизила между собой
и постепенно превращала их в кубанцев, единых во всех формах
хозяйственной, военной и духовной жизни. Наиболее важной причиной
сближения двух культур явилась реформа 1861 года, отменившая крепостное
право в России. Общение русских и украинцев стало настолько тесным, что
стал вырабатываться кубанский разговорный диалект, состоящий
из украинских и русских слов. То же самое произошло и с песней. Нередко
она приобретала черты смешанного русско-украинского фольклора.
Сближение русских и украинских песен происходило интенсивным образом,
чему в значительной мере способствовала общность их текстовых,
интонационных истоков, выросших, как известно, из одной благодатной
почвы, имя которой – песенное искусство Киевской Руси. Именно это
обстоятельство помогло органическому слиянию двух родственных
песенных культур.
Культура казачества на Кубани в дореформенный период была сложным
объединением взаимодействий традиционно-бытовой и профессиональной
культуры. Оба компонента претерпевали стремительные изменения.
Традиционно-бытовая культура в крае развивалась интенсивно, вбирала
в себя наиболее рациональные элементы быта и нравов всех значительных
групп, соприкасавшихся в границах данного региона. На профессиональную
культуру целенаправленно воздействовала царская администрация ( через
государственных чиновников, казачью старшину, войсковое правительство
и духовенство), и она стала тем каналом, через который региональная
культура вовлеклась в общекультурные государственные процессы.
Традиционно-бытовая культура кубанских казаков развивалась на основе
южнорусской
и украинской традиций. Отсюда и разнообразие
в кубанских песнях.
Здесь , на Кубани, рождалась новая региональная историко-культурная
традиция, вбиравшая в себя элементы демократической культурная традиция,
вбиравшая в себя элементы демократической культуры запорожского,
донского, курского, донского, воронежского, харьковского и полтавского
регионов, ограниченно включавшая наиболее рациональные элементы
культуры местных народностей и активно влиявшая на развитие их
хозяйства, быта и самосознания.
Воплощением
развития
демократического
самосознания
был
фольклор- один из связующих компонентов этноса, важнейшее средство
сохранения и передачи традиционно-бытовой культуры в различных формах.
Фольклор славяноязычного населения Кубани- явление сложное во всех
отношениях: жанровом, историческом, этническом.
Наиболее развитым и полуфункциональным был в регионе песенный
(песенно- музыкальный) фольклор (детский, обрядовый, бытовой, строевой,
плясовой, хороводный, исторический). Он представлен практически всеми
своими разновидностями, за исключением былин, ставших к 18 веку
анахронизмом, и частушек, распространившихся на Кубани позже, уже
во второй половине 19 века.
Танцевальное народное искусство, по сравнению с песенно-музыкальным,
было развито слабее. В танцевальном фольклоре преобладали синкретичные
формы, где песня и игра, танец и подтанцовка дополняли друг друга. Как,
например, в игровых песнях « Я со цветом ухожу», « Сейчас еду, сейчас уеду
у Китай-город гуляты», « А мы просо сеяли» и т.д.
Итак, песенно- музыкальная традиция на Кубани складывалась на основе
смешения разных начал. Среди черноморцев сильнее чувствовались
малороссийские влияния. Они проявились в распространении чумацких
песен и дум, в популярности лириков и кобзарей, странствовавших
по Кубани вплоть до 20-го века.
В линейных станицах сказывались южнорусские традиции, особенно влияние
донского фольклора с его развитым жанром исторических песен. Таким
примером может служить строевая песня донских казаков « Да в саду дерево
цвететь». Претерпев некоторые изменения, она зазвучала просто
с
другим говором.
Песни на Кубани обычно пелись без музыкального сопровождения, хотя
музыкальные инструменты здесь были хорошо известны. Наиболее
популярны были гармошка, иногда с колокольчиками, дудочка, гармошка,
пищики, бубен ( таламбас) и трещотки. В случае необходимости в
музыкальные превращались и предметы, далекие от искусства- рубэль
( приспособление для глажения белья), лучина, ложки, ваганы ( корыто),
гребенки и другие обиходные вещи.
В песенном фольклоре преобладали трудовые песни- « полильни» или
« степовики»- коротенькие припевки шуточного или сатирического
характера, исполнявшиеся во время полевых работ. Они отвлекали
от тяжелой монотонной работы, их мелодия обладала своеобразным ритмом.
Существовала на Кубани и масса обрядовых песен: игровые, плясовые
и хороводные. Исполнялись обрядовые песни обычно без музыкального
сопровождения. ( Кубанская обрядовая песня « Масленица-кривошейка»,
« А мы Масленицу дожидали»).
Среди служилого казачества особой популярностью пользовались строевые,
военно-бытовые и исторические песни. ( Кубанская строевая песня « Уж ты
зимушка-зима»).
Исторические песни пелись как беседные и похоронные. Они всегда были
связаны с конкретными событиями, их персонажи имели реальные
прототипы. К песням, певшимся еще на родине переселенцев, добавлялись
новые исторические песни. В них нашли отражение важнейшие местные
и общероссийские события, в которых доводилось участвовать кубанским
казакам. Военным походам 1812 года обязаны появлением своим такие
произведения, как « С гор подули витры», « Словно соколы крылаты»,
« Под Лейпцигом занимались». События кубанской истории легли в основу
песен
о генералах Бескровном и Бабиче, переселении в Закубанье
« Зажурылись черноморци» и многие другие. Такие песни помогали народу
осмысливать события собственной истории, определять свое место
в важнейших исторических процессах.
В 1810-1811 годах, по инициативе протоиерея К.В.Россинского был создан
войсковой певческий хор. Он состоял из восьми человек ( по два баса,
тенора, альта, дисконта). Сначала пели на церковных богослужениях.
К.В.Россинский просил Черноморскую войсковую канцелярию взять хор
на содержание войсковой казны из-за незначительности церковных доходов.
Увеличенный в августе 1811 года на восемь штатных единиц
для безостановочного и вполне пристойного пения», певческий хор получил
возможность расширить свой репертуар и пополниться народными песнями.
Особенно богат и разнообразен казачий фольклор и, прежде всего, песенномузыкальный. Все основные его жанры- исторические, бытовые,
календарные песни, исключая былины, были известны на Кубани. Различна
историческая глубина их сюжетов и образов, различны и судьбы.
Возможно, одно из наиболее древних мотивов сохранился в песне
( « Как за речкою, за Каялою»), записанный в станице Тбилисской.
Он рассказывает о татарском полоне во времена монголо-татарского ига.
Многие произведения посвящены более поздним историческим или
легендарным личностям и событиям ( « Ой, да кому ж из нас, казаченьки»,
« Сон Стеньки Разина», песни о Байде, Голоте, Платове и другие)
До наших дней дошли и исполняются на Кубани многие шуточные, плясовые
песни ( « Ой ходила дивчина бережочком», « Посияла баба конопель»).
Шуточные,
плясовые
песни
исполнялись
обычно
в сопровождении гармошки, пищиков, сопилок, бубнов, трещеток.
Тема любви в песенном фольклоре занимает видное место. Есть песни
на тему « производственной любви», то есть любви, происходящей
в производственной обстановке. Например, « Прокати нас Петруша
на тракторе».
Другие образы, близкие и дорогие казаку, «ридный край», «мыла станыця»,
«ридна хата», «ридна маты», «ридный батько», «жинка та малые диты» – все
те, кто олицетворяет казачий род, без кого жизнь, мирный труд на земле и
ратный – на поле сечи, потеряли бы смысл. Это живой мир казака, его земная
радость и счастье. С ним связано казачье представление о любви. «Кохана
дивчина» и «казак бравый, молодой» – образы разом лирические
и драматические, связанные с вмешательством злых сил, способных загубить
светлое чувство. В образной коллизии отразились казачьи представления
о трагической стороне любви. В одном случае, обусловленной социальными
причинами, в другом – внешней враждебной волей. Из этого ряда песня
черноморских казаков «Мисяць на неби, зироньки сяють». Лирические песни
о любви дополняются оттенками легкой иронии:
А одна дивчина Та й прэчарувала,
Несолоной рыбкы Вэчерять давала.
Вэчеряй, вэчеряй, Та й нэ сумнивайся,
Як нэмае жинкы, Зи мною кохайся.
Иногда эта тема в песнях обострялась до беспощадного юмора. Обращаясь
к незадачливому жениху, казачка из станицы Копанской пела:
Як ты мышэй боишься –
На воротях повисся.
В тэбэ батька лыхый,
Та нэдобрый такый,
Цур тоби пэк.
Столь же немилостив казачий юмор к ледащим (лодырьковатым)
и недотепам:
Чого ты плачешь?
Батько вмэр.
Од чого?
З голоду.
Хиба ж хлиба нэ було?
Та быв, та ножа нэ було – видризать!
Если литературные произведения относятся обычно к слабым
в художественном отношении, то в фольклоре наблюдается положительное
отношение к произведениям на эту тему. Можно привести пример такой
песни « Рано-рано девушка встала, торопилась на ферму поутру…..узнавали
рыжие телята девичий певучий голосок», а вечером у нее свидание с парнем.
Другой пример « По полям колхозным едет агроном». Он же встречает на
тропинку девчонку молодую. Есть еще лирические песни, в том числе
« Посияла огирочки». В лирической песне « Как по морю, морю» сохранен
русский говор.
Фольклорная природа является в исконных казачьих фамилиях, что проносят
сквозь века пронзительно точные личные и родовые характеристики тех, кто
составлял Запорожское, а потом Черноморское и Кубанское казачье войско.
Видьма, Гарькуша, Дереза, Драный, Загреба, Качан, Кривонис, Косогрива,
Кырпатый (курносый). Малохатка, Опара, Совына Смерть, Сало… Фантазия
здесь, как и реальность, бесконечна.
Значительный пласт казачьих фамилий, сохранившихся на Кубани, означал
принадлежность их родоначальников к определенной профессии: Бондарь,
Бандура, Вивчарь, Коваль, Латуш (видимо, латник – тот, кто изготовлял
латы), Ткач, Шаповал, Швець.
Свой вклад в казачий фольклор Кубани внесли линейные казаки. Один из
песенных образов, созданных ими, «Крымористые горы». Под ними
понимались кремнистые вершины и склоны, среди которых расположились
станицы линейцев. Но их языковое самотворчество оказалось
этимологически глубже этого представления. Определение «крымористые»
явно тяготеет к топониму «Крым». В нем одновременно присутствуют
образы кремня и моря. Если вспомнить, что миф об амазонках упоминает
загадочные Кремны (Обрывы), куда прибило корабль с прекрасными
воительницами, станет понятнее, с каким берегом идентифицируется их
спасение. Это либо обрывистый берег Азовского моря (Меотиды) в районе
современного Таганрога, либо каменистые (крымористые) обрывы древнего
Крыма (Тавриды). Такую разгадку подсказывает казачья песня
о «крымористых» горах, записанная краеведом Татьяной Безусько
в Майкопском районе [8].
Богатство образов казачьего фольклора воплощается в его традиционных
жанрах: песне, плясовой припевке, поговорке, пословице, сказке, балладе,
думе, сказе, легенде, были, анекдоте, казацких фамилиях и топонимах. Иных
жанров за более чем 200-летнюю историю Черноморского, а затем
Кубанского казачьего войска не создано. И это естественно. Иначе они не
были бы традиционными. Другой вопрос, что их тематика, сохраняя
традицию, расширилась, включила в себя мотивы героических и жертвенных
событий XIX и ХХ вв.
Менялось и содержание традиционных фольклорных форм. Однако,
ключевые образы казацкого бытия и духа продолжали сохраняться, сопрягая
с художественной традицией новый материал трудовой и ратной жизни.
В конечном счете, именно эта народная верность традиции в казачьем
мироощущении и родовой памяти, языке, музыке, танце, одежде, быту,
укладе семейной жизни, воинской доблести позволила сохранить, вопреки
трагическим изломам исторической судьбы, тот своеобразный мир, что
называется казачьей культурой.
Постепенно кубанская казачья песня отходила на задний план,
но в последние годы делается все, чтобы возродить старые традиции, обычаи,
всю культуру. В школах ввели такой предмет как кубановедение,
а в музыкальных школах – культура Кубани. Ребята изучают обряды,
возрождаются традиции, проводятся праздники. На предмете «История
музыкальных инструментов и исполнительской культуры» введен
региональный компонент, где изучаются самобытные предметы Кубани, где
также изучается вся музыкальная культура, инструменты, бытовавшие на
Кубани. И здесь, наверное, все же стоит отметить, что без того энтузиазма,
с которым работают многие преподаватели в музыкальных школах
и различных кружках, наши кубанские песни были бы потеряны для будущих
поколений и, возможно, существовали бы только на страницах школьных
учебников по истории…
Кубань, в силу специфики своего исторического развития, является
уникальным регионом, где на протяжении двухсотлетнего периода элементы
восточноукраинской культуры взаимодействуют с элементами южнорусской
культуры.
Список литературы:
В. Матвеев « Слово о кубанском казачестве»
С. Шептун « Из истории православной церкви на Кубани»
Русский фольклор. Сост. и примеч. В. Аникина.
Баян играет на селе. Сост. Лондонов П.П.
История кубанского казачьего войска. Сост. Яковлев В.И.
Традиционная культура Кубани. Сост. Бондарь И.Ю.
Итоги фольклорно-этнографических исследований на Кубани.
Материалы научно-практической конференции.
8. А. Слепов. О песенном фольклоре Кубани. Заметки – Краснодар 2000
9. В.И.Лях. Культура Кубани: генезис и структурообразующие элементы.
Материал к лекциям. Краснодар. – 2009. – 420 с.
10.Этнокультурные технологии формирования российской идентичности
в полиэтничном регионе: сб. науч. ст. по матер. IIмеждунар. Научпракт. конф. / ред. Колл. В.Е. Науменко, Н. Г. Денисов, Т. В.
Коваленко. – Краснодар: ООО «Альфа-Полиграф +», 2009. – 580с.
11.Гамза Анастасия Михайловна, Юшина Виктория Владиславовна,
студентки 2 курса специальности «Реклама»
Научный руководитель – Пинская М. В.,
ст.преподаватель кафедры социальной работы и социального права
филиала РГСУ в г.Анапе
Материалы межвузовской
научно-практической конференции, посвященной 75-летию
образования Краснодарского края,
220-летию с начала освоения Кубани черноморскими казаками
Анапа, 12 апреля 2012 года
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Скачать