МБОУ ДОД ДЭКОЦ «Лылынг союм» Исследовательские работы обучающихся объединения «Сорни ясdh» Культ кошки у народа ханты и в Древнем Египте Гришкина Мария Начну я с того что у меня дома три кошки. Кошек моих зовут Муся, Соня и Черныш. Мне стало интересно, как относились люди к кошкам в разных странах и как относятся у меня на родине. Я стала искать информацию о кошках. Вот что мне удалось найти… Кошачья история очень интересна. Им поклонялись и ненавидели. Превозносили до небес, окружая заботой, а потом безжалостно сжигали на кострах. Сегодня мы поговорим о, возможно, самом лучшем времени для кошек за всю их историю. Я решила сравнить отношение к кошкам в Древнем Египте и у народа ханты. Актуальность темы нашего исследования обусловливается тем, что это привычное для нас животное играет важную роль в культуре многих стран. По национальности, я – ханты. Для народа ханты кошка достаточно необычное животное для народа, живущего в суровых условиях Севера и ведущего полуоседлый образ жизни. Тем не менее, с этим священным обликом связаны стойкие фольклорные обороты, представления, обрядные действия. Также образ кошки связывают с Казымской богиней. В Древнем Египте кошки почитались как существа с божественной натурой. Самого верховного бога солнца Ра именовали великим котом. Древнеегипетская богиня Бастет (Баст) изображалась в виде прекрасной женщины с головой кошки. Объектом исследования отношение к кошке у казымских ханты и народов древнего Египта. В качестве гипотезы мы выдвигаем следующее положение: кошки играют большую роль в истории и культуре у народа ханты и народа Египта. Федоркив Любовь Алексеевна Страница 1 МБОУ ДОД ДЭКОЦ «Лылынг союм» Цель: анализ отношения к образу кошки у народов Египта и казымских ханты. Исследовательские задачи: 1. Проанализировать сведения, связанные с темой. 2. Сравнить образ кошки у разных народов. Основная часть. Кати 'кошка' - достаточно необычное животное территориального божества у народа ханты, который живет в суровых условиях Севера, а также ведущий полуоседлый образ жизни. Тем не менее, с этим священным животным и его обликом связаны фольклорные обороты, представления, обрядные действия. Казымские ханты поклоняются Казымской богине. Эпитетами Казымской богини являются выражения «в образе черной кошки най», «в образе белогрудой священной кошки най». Второй эпитет казымской земли - «земля кошачьего локотка», а люди водораздела р. Казым проживают «на кошачьем локотке (возле кошачьего локотка)». Согласно фольклору, в обличье священной кошки богиня является в момент «безудержного гнева», когда выскакивает из жилища, чтобы поднять на врага «светлой озерной воды волне, подобную саблю». С кошкой связано представление о спасении во время всемирного потопа, «если сделаешь плот в семь бревен и посадишь на него серую кошку, то обязательно останешься жив». В народе имеются приметы, которые касаются кошки и её образа. Если она скребёт когтями по полу - «дорогу скребёт», если при умывании достаёт лапками за ушами «гости приедут». Существует запрет убивать это животное. В случае, если кошка умирает, то ее хоронят по «особенному». Тело оборачивают чистой (новой) тканью, затем изготавливают «гробик»; сколачивают ящичек или применяют готовый. В него обязательно прикусив кладут кусочек пищи, т.е. «на тот свет пусть идет». Ящичек заколачивается и вывешивается на дерево. Если люди живут в поселке, то всех кошек хоронят в одном месте. Например: в деревне Юильск существует специальное «кошачье кладбище». Жители стойбищ Федоркив Любовь Алексеевна Страница 2 МБОУ ДОД ДЭКОЦ «Лылынг союм» уносят умерших животных «в чистое место», в направлении от задней стенки жилья. Кошку как животное именуют словом «кати», но когда речь идет о священном облике богини, то говорят «кань». В свою очередь, «кань»- это коми-зырянское название этого животного. По отношению к кошке как к богине существует специальный язык, в котором у слов сохраняется только корень слова, т.е. к ним прибавляется нехарактерное для народа ханты окончание – «ен». Например: каниен тамиен юхтыен, дословно это означает – «кошка (богиня) эта пришла» (где «кань» кошка', тами 'эта', юхатты 'приходить'). Если вновь обратиться к коми-зырянскому языку, то здесь Ен 'бог'. Тогда приведенное выражение будет звучать так: кошка-бог, эта- бог, пришла-бог. Следовательно, исходя из зырянского языка, особый «кошачий» язык - это не что иное, как прибавление к корню каждого слова окончания «бог». Таким образом, табуирование кошки связано с коми-зырянами, и вряд ли имеет глубокие корни. Однако вопрос об истоках этого культа остается открытым. Кошки в Древнем Египте почитались как существа с божественной натурой. Самого верховного бога солнца Ра именовали великим котом. Изменение зрачка кошки под воздействием различной интенсивности света соотносилась у древних египтян с продвижением на колеснице по небесным рекам солнечного бога. Свет, который излучают глаза животного в темноте, они принимали за свет огненной колесницы (за свет дня). До нашего времени удалось сохранить большое количество разных изображений кошек . В одном из храмов бога олицетворяла кошка исполинских размеров, причем форма ее зрачков менялась, при изменении направления падения солнечного света. Данная статуя служила своеобразными часами, испуская струю воды по истечении каждого часа. Интересен тот факт, что убийство кошки воспринималось как страшнейшее святотатство и каралось подобающе – смертью. Началом приручения принято считать времена около трех тысяч лет до нашей эпохи. В доказательство того, что уже на том этапе эти Федоркив Любовь Алексеевна Страница 3 МБОУ ДОД ДЭКОЦ «Лылынг союм» животные почитались как боги, можно привести факт того, что в случае смерти питомца ее хозяин в горе обривал себе лицо полностью. Труп предавался мумификации и хоронился в специальных украшенных ящиках, дороговизна которых зависела от благосостояния владельца. В настоящее время обнаружено множество кошачьих захоронений. К примеру, в одном из таких склепов были обнаружены тела численностью около трех сот тысяч животных! Пика культ кошки достиг примерно ко второму тысячелетию до рождества Христова. Древнеегипетская богиня Бастет (Баст) изображалась в виде прекрасной женщины с головой кошки. Она была сестрой львиноголовой Сехмет. Эта богиня ассоциировалась и со смертью, и с жизнью. Служила символом женственности, плодородия, урожайности. Каждая египетская мать молилась этой богине, прося даровать счастье и защиты от зла. Пик культа этой богине приходится на время с четвертого века по первый век до нашей эпохи. С определенной частотой совершались празднования в ее честь, где совершали всенародное предание кошек огню в знак очищения. Интересным фактом, иллюстрирующим благоговейность отношения египтян к кошкам, является поражение в одной из битв с персами, которая произошла около 525 года до н.э. Персы, которые по существу уже проиграли сражение, решили взять в последнюю свою атаку в качестве щита от стрел - кошек. Египтяне не смогли переступить через свое почитание этих животных и предпочли проиграть схватку, нежели выстрелить и убить хоть одну кошку. Заключение Таким образом, проанализировав сведения о кошке в Древнем Египте и у народа ханты, можно сделать следующие выводы: Кошки играют значительную роль в истории и культуре тех и других народов. Для народа ханты кошка являлась достаточно необычной ипостасью территориального божества. С этим священным обликом связаны Федоркив Любовь Алексеевна Страница 4 МБОУ ДОД ДЭКОЦ «Лылынг союм» стойкие фольклорные обороты, представления, ритуализированные действия. Казымская богиня в обличье священной кошки является в момент «безудержного гнева», когда выскакивает из жилища, чтобы поднять на врага «светлой озерной воды волне, подобную саблю»… В древнем Египте кошка является почитаемым существом, по легендам бога Ра именовали котом. Древнеегипетская богиня Бастет (Баст) изображалась в виде прекрасной женщины с головой кошки. Эта богиня ассоциировалась и со смертью, и с жизнью. Служила символом женственности, плодородия, урожайности. Каждая египетская мать молилась этой богине, прося даровать счастье и защиты от зла. Литература 1. Молданова Т.А. Боги земли казымской. Термины родства на примере семьи Федоркив-Молдановых Федоркив Мария Термины родства – не беспорядочный набор слов, они обозначают определенную систему. Эти системы различные у разных народов, в разных говорах одного языка. В настоящей работе мы рассмотрим термины родства на примере моих родственников. Названия родственников будем называть на украинском, хантыйском и русском языках. Так мы будем называть слова, потому что папа у меня украинец, а мама ханты. Моего папу зовут Степан Богданович. По-хантыйски папа «ащи», поукраински «тато». Маму зовут Любовь Алексеевна, по-хантыйски мама «аӈки», по-украински «мама». Мою старшую сестру зовут Таня. На хантыйском языке старшая сестра «упи», на украинском «сестра». У меня есть младший брат. Зовут его Ваня. По-хантыйски младший брат «апщи», поукраински «молодший брат». По папиной линии у меня есть прабабушка София Ивановна, ей 102 года. По-хантыйски прабабушка «вөн щащи», по-украински «прабаба». Федоркив Любовь Алексеевна Страница 5 МБОУ ДОД ДЭКОЦ «Лылынг союм» Бабушку по папиной линии зовут Мария Степановна. Бабушка по папе похантыйски «щащи», по-украински «баба». Папиных братьев зовут дядя Олег и дядя Андрей. На украинском языке «дядько», а на диалекте «стрий». Дядя Олег старше моего папы поэтому он мне будет по-хантыйски «аки – дядя ». Дядя Андрей младше папы, значит по-хантыйски он мне «яй – старший брат». У дяди Олега есть сын Олег. Он мне двоюродный брат, по-хантыйски «яй – старший брат», по-украински «дворiдний брат». По маминой линии у меня есть бабушка, её зовут Галина Даниловна. Бабушка по маме в хантыйском языке называется «аӈкаӈки», на украинском «баба». Мамина старшая сестра, тетя Эльвира, мне буде «има – тетя», поукраински «тiтка». У тети Эли есть дочь Настя и сын Андрей. Они мне двоюродные: сестра и брат, а по-хантыйски «асэви» – двоюродная сестра по маминой линии, «ăспух» – двоюродный брат по маминой линии. Поукраински «дворiдни брат, сестра». У мамы есть младшие братья, дядя Женя, дядя Федя, дядя Ваня и дядя Саша. Я их называю по-хантыйски «вөрты» – дядя, по-украински «дядько». У дяди Жени есть сын Денис, мне двоюродный братик, по-украински «дворiдний брат». По-хантыйски «вөрты». Тетя Валя, жена дяди Жени похантыйски мне будет «аньхи», по-украински «тiтка». Дочь Вани, Анечка, мне будет «ортнє», двоюродная сестренка. Тетя Тоня, жена дяди Вани по-хантыйски «аньхи», по-украински «тiтка». Русский и украинский языки родственные. Эти языки относятся к восточно-славянской группе языков и поэтому термины родства похожи. Хантыйский язык относится к финно-угорской группе языков, и поэтому термины родства отличаются от русских и украинских слов. В хантыйском языке система терминов родства сложнее и зависит от материнской или отцовской линии, от возраста человека. Федоркив Любовь Алексеевна Страница 6 МБОУ ДОД ДЭКОЦ «Лылынг союм» Хантыйские топонимы Югры Молданова Татьяна Человек, где бы не был, или жил всегда всему и всем дает название или имя. Ханты также всем речкам, озерам, угодьям давали свои имена. Некоторые территории они оставляли, переселяясь по разным причинам, а названия оставались. И сейчас можно найти территории, где народ ханты не проживает компактно, а названия рек или селений имеют хантыйские корни. Пришли в наш округ и другие народы, и они новым городам и посёлкам дали названия из хантыйского языка. В Толковом словаре русского языка Ожегова С.И. и Шведовой Н.Ю. слово топоним расшифровывается так: «Собственное название отдельного географического места (населенного пункта, реки, угодья и др.). Мы в своей работе рассмотрим названия городов нашего округа, которые произошли от хантыйских слов, и города и посёлки, которые издавна имеют хантыйское название. В первую группу мы включили названия городов и сел, которые имеют большую историю. В эту группу входят: 1. Город Ханты-Мансийск – хантыйское название нашего города Ёмвош. Точное толкование слова пока мы не нашли, но известно, что место для строительства окружного центра было выбрано в урочище Большой Черёмушник, а черёмуха на казымском диалекте йөм. Может быть слово Ём имеет другое значение, так как на Этой территории жили южные ханты и они говорили на другом диалекте хантыйского языка. 2. Город Сургут – в Азбуке краеведения дается такое толкование «Связано с именем Сургунт и близкими по звучанию фамилиями Сургумовы, Сургучёвы, которые по видимому дали имя Сургутскому острогу». Нам еще нужно узнать что значит хантыйское название Сөрханl, казымские и сургутские ханты называют город именно так. И от русского слова или хантыйского произошло название города. Опрошенные информанты ханты не могли дать точное значение слова Сөрханl. Федоркив Любовь Алексеевна Страница 7 МБОУ ДОД ДЭКОЦ «Лылынг союм» 3. Посёлок Берёзово – хантыйское название Сумdтвош. Сумdт в переводе «берёза», вош «город» Берёзовый город. 4. Посёлок Казым – хантыйское название Касум. Название произошло от хантыйского слова касаты «переселятся, перекочёвывать». Ещё Казым называют Амня вош, по названию деревни Амня, которая стоит на другом берегу реки Амня, на котором стоит село Казым. 5. Деревня Юильск – жители свою деревню называют Вyтвош, что значит «Верхний город», вyт «верхний», вош «город». Есть ещё одно название у деревни Хайп шoп саhхум, который переводится как «Берег половины кулика», это эпическое название. Во вторую группу мы включили названия новых городов округа, которые возникли в недалеком прошлом, с момента прихода в наш округ нефтяников и газовиков. 1. Город Лангепас – название города произошло от хантыйских слов а ки «белка» и пас «рукав, протока» «Беличья протока». 2. Город Мегион – на месте современного города стояли юрты Магайон. 3. Город Покачи – название произошло от фамилии рода Покачевых, на территории родовых угодий которых было разведано Покачевское месторождение нефти. 4. Город Пыть-Ях – название городу дали два слова: это пэте «возглас приветствия или низовье реки» и ях «люди» и может обозначать дружелюбных ханты или ханты живших в низовьях какой-то протоки. 5. Город Урай – имя городу дало хантыйское слово урей «курья, небольшой ручеёк. На берегу ручейка обосновались рыбаки, отсюда и возникло название деревни Урей, а затем города Урай. 6. Город Нягань – в литературе мы не нашли толкование слова Нягань. Наш информант считает, что название городу дало название реки. Она говорит, что моя бабушка по отцовской линии с Октябрьского района, с реки Няhы. Если разобрать название Нягань, то первый слог русского слова соответствует первому хантыйскому слогу, далее мы знаем, что долгое время Федоркив Любовь Алексеевна Страница 8 МБОУ ДОД ДЭКОЦ «Лылынг союм» заднеязычный звук –h– писали как –нг –, здесь в русском слове могла выпасть буква –н–. Для благозвучия могли добавить слог –ань–. На сегодняшний день мы нашли такое толкование города Нягань. Известно еще, что столица Кодского княжества Нагакар находилась на протоке Нягань. 7. Город Белоярский – в июне 1969 года десант из семи человек высадился на берегу реки Казым в красивом сосновом бору. Строителей это место привлекло высоким крутым яром с белым песком, удобным для разгрузки барж. Город назвали Белоярский. Ханты называют город Нуви сfhхум вош, нуви «белый», cfhхум «берег», вош «город». Федоркив Любовь Алексеевна Страница 9