Образовательная программа элективного курса на 2013-2014 учебный год «Экранизация литературных

реклама
« Утверждаю»
Директор
______________ И.С.Корнеева
Образовательная программа
элективного курса
на 2013-2014 учебный год
«Экранизация литературных
произведений».
8 класс
Разработчик программы
Хайдарова Гульнора Азизовна
Пояснительная записка
Курс «Экранизация литературных произведений»
выводит межпредметные связи литературы с другими
дисциплинами на качественно новый уровень. Кино будет
рассматриваться с литературой в неразрывном единстве, а
не как дополнительный материал к основному предмету.
Тропы и фигуры в литературе одни, а в кино другие
специфические средства передачи содержания. В
литературе образ создаётся словесными средствами, а в
кино – визуальными, и ни те ,ни другие не подменяют друг
друга, работают каждый на своём поле.
«Фильм похож на роман, но на роман , который будет
показан, а не рассказан». (Лоусон, английский теоретик
кино)
Элективный курс даст большой познавательный
материал. Также даст восьмиклассникам возможность
составить целостное представление об экранизации
литературного произведения, обогатить новыми знаниями
учащихся эволюции этого продуктивного направления
киноискусства. « Знания по кино имеют глубокий смысл,писал известный методист В.Н.Максимов ,- они
способствуют общеэстетическому развитию школьников,
формированию их мировоззрения».
Цели и задачи курса:
- при параллельном изучении ИЗО, литературе и музыки в 8 классе
продолжить изучении искусства на материале кино;
- проследить «жизнь» литературного произведения в разные эпохи
и поставить в связи с этим проблему интерпретации;
- активизировать интерес к обоим видам искусства;
- воспитывать у восьмиклассников зрительскую культуру,
приобщать к лучшим традициям литературы и кино.
Методы обучения:
- знакомство с основными киноведческими понятиями(
исследовательская деятельность);
- постоянное возвращение к ключевым понятиям и терминам;
- анализ проблематики и средств её передачи в кино и литературе.
Формы контроля:
- сопоставительный анализ литературного произведения и фильма
по предложенному плану;
- устные высказывания учащихся, развитие монологической речи;
- работа в группах;
-тестирование на знание художественных фильмов;
-анализ понравившегося кинофильма с использованием новых
знаний о киноискусстве.
Учебный план курса
Школьная сетка учебных часов -34
№
п/п
Тема
Колво
Виды деятельности
часов
1.
Вводное занятие. Что такое 2
хорошее кино и как его
делают?
Лекция, беседа, Работа со
справочной
литературой,
составление
понятийного
словаря, просмотр эпизодов.
2.
Экранизация
киноискусства.
Лекция, беседа, просмотр и
анализ
фрагментов
художественных
и
мультипликационных
фильмов.
как
жанр 1
Самостоятельная
работы
«Самая удачная экранизация
по произведениям
А.С.
Пушкина»
3
Особенности интерпретации 3
повести
А.С.
Пушкина
«Станционный смотритель» в
фильме С. Соловьева.
Лекция, беседа, реферат,
просмотр
и
анализ
фрагментов фильма и их
сопоставление
с
художественным текстом.
Самостоятельная
исследовательская
работа
«Роль музыки в фильме»
4.
Экранизация повести А.С. 5
Пушкина
«Капитанская
дочка». Особенности жанра
телеспектакля.
Просмотр
и
анализ
фрагментов телевизионного
спектакля, и сопоставление
его
с
художественным
текстом.
Отзыв «Пушкинский персонаж
и его видение актеромисполнителем»(на примере 23 актеров)
5.
Экранизация пьесы Гоголя 6
«Ревизор».
Отличие
экранизации прозаических и
драматических произведений.
Сравнение
различных
интерпретаций великой пьесы.
Просмотр
и
анализ
фрагментов
фильма,
и
сопоставление
его
с
художественным текстом.
Просмотр
сопоставительный анализ
и
фильма
В.
Петрова
и
спектакля Московского театра
«Сатиры».
Подготовка рецензии «Что
мне понравилось больше фильм или спектакль, и
почему?»
6.
Экранизация
А.П. Чехова
произведений 3
Просмотр
и
анализ
фрагментов фильма «Дама с
собачкой», и сопоставление
его
с
художественным
текстом.
Понятие кинометафоры
Описать
понравившийся
эпизод.Понятие рецензии
7.
Экранизация
рассказа 3
М.Горького «Макар Чудра»
Просмотр
и
анализ
фрагментов фильма «Табор
уходит
в
небо»,
и
сопоставление
его
с
художественным текстом.
Роль оператора в фильме
8.
Экранизация
Богомолова «Иван»
рассказа 3
Просмотр
и
анализ
фрагментов
фильма,
и
сопоставление
его
с
художественным текстом.
Составление сценария
Режиссерская интерпретация
в фильме А. Тарковского
9.
Экранизация
Шекспира
Джульетта»
пьесы
«Ромео
В. 3
и
Просмотр
и
анализ
фрагментов
фильма,
и
сопоставление
его
с
художественным текстом.
Роль художника и значение
костюма в фильме.
10
Заключительное
Литературный
«Лучшие работы»
занятие. 2
киноклуб
Общее количество часов
Презентация лучших работ
учащихся
34
Методические рекомендации
Тема 1. Вводное занятие. Что такое хорошее кино и как его делают?
Искусство кино и его виды. Язык кино. Монтаж, ракурс, крупный план. Кто
и как делает художественное кино: сценарист, режиссер, актеры,
композитор, художник, продюсер.
Занятие можно провести в виде работы со справочной литературой,
чтобы дети сами искали значения различных понятий, непонятные моменты
комментировались бы учителей.
На первом занятии очень важно опираясь на интерес и зрительский
опыт ребят постараться расширить знания ребят о кино, как особом,
синтетическом виде искусств, который включает и изобразительное
искусство, литературу, театр, хореографию и музыку. Важно обратить
внимание, что существуют различные жанры и виды кинематографа:
комедия, драма, детектив, документальный, научно-популярный фильм.
Вводятся художественные понятия, которые составляют сущность
кинематографического искусства.
Монтаж – ключевое понятие для экранных искусств. Монтаж – это
орудие мысли режиссера. Термин пришел в киноискусство из строительства,
где обозначал «сборку здания» - из блоков, кирпичей и т. п. Монтаж в кино –
это первоначально «сборка фильма» из кусочков отснятого материала –
кадров. При появлении в кино звука появился звукозрительный монтаж,
который С. М. Эйзенштейн назвал «вертикальным». Когда кино стало
цветным – монтаж цветных кусков пленки с черно-белыми. Кроме того,
монтаж бывает межкадровый (соединение кадров в монтажную фразу при
помощи «склейки» на монтажном столе, а сейчас еще и при помощи
видеомонтажа) и внутрикадровый (изменение в одном кадре планов
изображения, что достигается работой камеры). Это самые простые виды
монтажа. При составлении киносценария на уроке литературы их бывает
достаточно.
Ракурс — угол наклона оптической оси камеры по вертикали.
Ракурсная съемка может проводиться сверху, снизу или под углом.
Ракурс может быть и нейтральным, то есть передавать привычное для
человека восприятие мира. Самыми выразительными считаются верхний
ракурс (когда камера находится над снимаемым объектом) и нижний ракурс
(камера – соответственно – под объектом). Изменяя угол съемки, оператор
меняет точку зрения на снимаемый объект. Верхний ракурс необходим,
когда нужно показать героя и пространство вокруг него: например,
затерянность героя в природном ландшафте или в городе, враждебность
окружающего мира по отношению к нему или участие в его судьбе. Так
можно изображать группу людей, соотнесенную с пространством. Иногда в
телерепортажах, чтобы подчеркнуть малочисленность или незначительность
какого-нибудь события, прибегают к верхнему ракурсу. Если герой находится
в замкнутом пространстве (например, в помещении), то верхний ракурс
может передавать ничтожность, незначительность человека, например, с
точки зрения другого героя. Здесь может применяться другой прием –
субъективная камера. Если объективная камера трактует события с
нейтральной точки зрения, то прием субъективной камеры помогает увидеть
окружающий мир глазами какого-нибудь героя (и не обязательно человека!).
Хорошим ходом было бы использование в качестве иллюстрации
обсуждаемых понятий эпизоды из фильмов, которые будут рассматриваться
в этом курсе.
Литература
1. Айзерман Л. С. На уроке литературы и в зале кинотеатра. — М.: Всесоюзн.
бюро пропаганды киноискусства, 1987. — 64 с.
2.Бернштейн А. Я. Образы кино на уроках литературы // Веч. сред. шк. - 1989.
- №2. - С. 68-71.
3.Волкова В. Г. Герои детских книг в классе и на экране. // Лит. в шк. - 1982. №2. - С. 49-52.
4.Пашнин Ф. М. Кинофрагменты на уроках литературы // Лит. в шк. - 1981. №23. - С. 25-30.
5.Усов Ю. Н., Рудалев В. М. Киноискусство и уроки литературы. — Искусство и
школа. - М., 1981. - С. 97-111.
Лещинский В. «Лучше раз увидеть...» [К использованию видеозаписей на
уроках литературы] // Нар. образование. - 1990. - №3. - С. 76-77.
6. Энциклопедический словарь юного зрителя. -М. Педагогика 1988.
7.Кино.Энциклопедический словарь -М.: Советская энциклопедия,1987.
Тема 2. Экранизация как жанр киноискусства. Экранизации пушкинских
произведений.
Экранизация- произведение искусства, созданное на основе произведения
другого вида искусства литературы, драматического и музыкального театра,
включая оперу и балет. Однако чаще всего понятие «экранизация» связывают
с переложением на язык кино достаточно известного литературного
произведения. Ребятам предлагается вспомнить ими виденные экранизации,
подумать они были удачными или нет и почему.
Историческая справка. Сразу после своего рождения кино столкнулось с
нехваткой оригинальных сюжетов и обратилось за ними к литературе.
Первый
русский
игровой
фильм
«Понизовая
вольница»
(1908)был
экранизацией известной народной песни «Из-за острова на стрежень».
Вскоре русское кино нашло для себя богатый источник сюжетов и образов в
литературной классике. Ее переложения для экрана в 1910-е годы составили
так называемую «Русскую золотую серию». Ставились фильмы по
произведениям А.С. Пушкина, Л.Н. Толстого, Ф.М. Достоевского, А.П. Чехова
и др. Эти фильмы чаще всего представляли собой иллюстрацию отдельных
эпизодов произведения, их фабулы (основной цепи событий). Многим
приходилось жертвовать, приспосабливая литературный сюжет к
возможностям немого кино. К удачным экранизациям русского
дореволюционного кино следует отнести фильмы «Пиковая дама» (по
А.С.Пушкину,1916г)и «Отец Сергий» (по Л.Н. Толстому, 1918г.), в которых
режиссер Я.Протазанов сделал попытку средствами художественной
выразительности передать замысел авторов.
Просмотр и обсуждение отрывков из экранизаций по произведениям А.С.
Пушкина.
«Базар» (Сказка о попе и работнике его Балде) (1933г.)
«Дубровский»(1936г)
«Сказка о золотой рыбке» (1950г.)
«Сказка о мертвой царице и семи богатырях» (1951г.)
«Капитанская дочка» (1959г.)
«Сказка о царе Салтане» (1966г.)
«Сказка о золотом петушке» (1967г.)
«Руслан и Людмила» (1971-1972)
Сказка о попе и работнике его Балде (1974)
Сказ про то как царь Петр Арапа женил» (1976г.)
«И с вами снова я» (1980г.)
В заключение ребятам предлагается высказать свое мнение и написать
небольшой отзыв «Самая удачная экранизация по произведениям А.С.
Пушкина»
Литература.
1.Бондаренко Е.А. Диалог с экраном. - М.,1999.
2.Маневич И Кино и литература.-М.,1966.
3.Погожева Л.П. Из книги в фильм.-М.,1961.
4.«1С: Познавательная коллекция. А.С. Пушкин. В зеркале двух столетий»
Тема 3. Особенности интерпретации повести А.С. Пушкина «Станционный
смотритель» в фильме С. Соловьева
Презентация-доклад «Особенности интерпретации повести А.С. Пушкина
Станционный смотритель» в фильме С. Соловьева.» Готовиться ученицей на
основании научного исследования. Просмотр и анализ фрагментов фильма,
и их сопоставление с художественным текстом.
Самостоятельная исследовательская работа «Роль музыки в фильме».
Фильм «Станционный смотритель» Режиссер С. Соловьев
Литература
1. Н. Горницкая. О границах взаимодействия кино и литературы //«Зримое
слово», Искусство, 1985 г., с.168 .
2.В отражении двух столетий – Электронная энциклопедия.1.С .2005г.
3. У.А. Гуральник Русская литература и советское кино - М., 1968 г., 431с.
4. Л. Зайцева Проблемы современной экранизации // «Зримое слово»,
Искусство, 1985 г., 168 с.
5. В. Князев Две зимы Сергей Соловьева//Аврора,1988г.№6
6. А. Мачерет Непереводимая классика //«Книга спорит с фильмом»- М.,
Искусство, 1973 г., 264 с.
7. С. Cоловьев. В четырнадцать лет на “Ленфильме” я уже имел свой
кабинет//Вечерний Минск, 18 Октября 2002 г
8.Рецензия на фильм «Станционный смотритель» - httr//www/inoekino.ru
9. Обзор фильмографии С.Соловьёва - httr//www.gov.karelia.ru.
Тема4. Экранизация повести А.С. Пушкина «Капитанская дочка».
Особенности жанра телеспектакля. Просмотр и анализ фрагментов
телевизионного спектакля, и сопоставление его с художественным текстом.
Оценка игры актеров
Отзыв «Пушкинский персонаж и его видение актером-исполнителем» (на
примере 2-3 актеров)
Новый толчок отношениям экрана и литературы дало телевидение. Развитие
телевизионного театра начиналось с трансляции театрального спектакля,
который подвергался лишь монтажному членению на планы. Такой
спектакль на сцене театра Сатиры мы посмотрим, когда будем разговаривать
о пьесе «Ревизор».Телевизионный спектакль снимается в специальном
телевизионном павильоне или студии. И приспосабливается к возможностям
телеэкрана и снимается средствами телевидения.
Фильм «Капитанская дочка» Режиссер Резников П. В ролях А.Абдулов,
Е.Проклова. Л.Филатов. Из собраний Гостелерадиофонда1978г.
Литература
1. Книга спорит с фильмом- М., Искусство, 1973
Тема 5. Экранизация пьесы Гоголя «Ревизор». Отличие экранизации
прозаических и драматических произведений. Сравнение различных
интерпретаций великой пьесы.
Просмотр и анализ фрагментов
художественным текстом.
фильма,
и
сопоставление его с
Просмотр и сопоставительный анализ фильма В. Петрова и спектакля
Московского театра «Сатиры».
Подготовка рецензии «Что мне понравилось больше - фильм или спектакль,
и почему?»
Фильмы. «Ревизор» Мосфильм 1952г. Режиссер В.Петров В ролях И
Горбачев, Ю Толубеев, Э. Гарин, М. Яншин.
Спектакль Московского театра Сатиры Режиссер В. Плучек В ролях А.
Миронов А. Папанов, В Васильева, Т. Васильева.Коллекционная серия «Театр
на экране» 1982г.
Литература.
1.Якушина Л.С. Использование экранных и звуковых средств на уроках
литературы – М., «Просвящение»
Тема 6. Экранизация повести А.П. Чехова
Просмотр и анализ фрагментов
фильма «Дама с собачкой»,
сопоставление его с художественным текстом.
и
Понятие кинометафоры. Описать понравившийся эпизод
После просмотра фильма
предлагается написать рецензию. Следует
напомнить учащимся об особенностях этой письменной работы:
• в основе рецензии, в отличие от отзыва, лежат не столько впечатления от
произведения, сколько его анализ;
 в рецензии должна быть отражена авторская позиция;
• в рецензии необходимо не только высказывать свое мнение, но и
аргументировать его;
• рецензия может быть написана и в форме эссе, полемической,
публицистической или научной статьи.
Примерный план рецензии на экранизацию или театральную постановку
художественного произведения:
1. Название рецензируемого фильма или спектакля, его режиссер, автор
сценария, исполнители ролей.
2. Что послужило поводом для написания рецензии и почему автор
считает ее написание необходимым?
3. Как в постановке воплотилось идейно-художественное своеобразие
литературного произведения:
 сюжет и композиция;
 тема и идея;
 конфликт и его развитие;
• бытовой и исторический колорит и оформление постановки (декорации,
свет, музыка, особенности съемки и т.д.);
• характеры героев и игра актеров. Кого из персонажей автор рецензии
представлял себе именно так, а чей образ стал для него неожиданностью?
4. Особенности трактовки произведения сценаристом и режиссером.
(Интерпретировано ли произведение и как создатели фильма/спектакля
старались следовать писательскому замыслу?)
5. Какие сцены фильма/спектакля произвели на автора рецензии
наибольшее впечатление и почему?
6. Общее впечатление от постановки. Что порадовало, а что, может быть,
огорчило?
7. Вывод о художественных достоинствах и культурной ценности
постановки. Возможно, вопросы, которые автор рецензии хотел бы обсудить
с другими зрителями. Рекомендации автора тем, кто еще не видел
постановку.
Фильм «Дама с собачкой» Режиссер Иосиф Хейфиц
Литература
1.Апалькова И.В. Работа над сочинением в жанре киносценария.- Русский
язык в школе –1999 №5
2.Вайсфельд И.В. Так начиналось искусство кино.- М.,1972
3.Программа элективных курсов. Русская литература 19 века Под редакцией
Г.А. Обернихиной,-М
«Русское слово»2006.
4.Соломатина Т.Б. Составление
литературного произведения-
киносценария
в
процессе
изучения
Литература в школе,1978№1
Тема 7. Экранизация рассказа М.Горького «Макар Чудра»
Просмотр и анализ фрагментов фильма «Табор уходит в небо»,
сопоставление его с художественным текстом.
и
Роль оператора в фильме
Оператор - один из основных создателей фильма, работающий вместе
с постановщиком и художником над его идейно-художественным решением
и непосредственно ведущий съемку. Работа оператора определяет
изобразительные достоинства картины. Его «орудие производства» кинокамера. Но в ней не следует видеть лишь техническое средство
фиксации фильма на пленку. Оператор работает по художественным законам
живописи. «Живопись, - писал Леонардо да Винчи, - связана со всеми
десятью атрибутами зрения, а именно - тьмою и светом, цветом и фактурой,
формой и расположением, удаленностью и приближенностью, движением и
покоем». И оператор, используя в своей работе все эти атрибуты, должен
всегда помнить, что снимает не просто какой-то момент жизни, а жизнь в ее
движении. Потому что основная эстетическая особенность кино·состоит в
том, что оно является искусством движущегося изображения.
В современном цветном кино на первое место вышли задачи
колористического решения, однако при этом сохраняется и роль света.
Задачи операторов усложнились, но зато расширились возможности. В этой
связи еще раз обратимся к эпопее «Освобождение», в частности к той сцене,
где показана танковая атака. Используя ручную камеру, оператор входит с
нею в мизансцену фильма, в круг действующих лиц. Он делается как бы
участником действия, а зачастую его взгляд становится как бы взглядом
зрителя фильма. Камера, как говорят в таких случаях, субъективизируется. И
это лишь один из бесчисленных приемов операторского мастерства.
В работе с кинокамерой оператор использует набор различных
объективов к ней. Правда, в последнее время объективы заменяются так
называемым трансформатором - объективом с переменным фокусным
расстоянием, позволяющим с одной и той же точки снимать и дальние,
общие планы, и ближние, крупные. Это удобно: можно показать улицу,
толпу и мгновенно, не двигаясь с места, найти и выделить в ней лицо героя
фильма. Такие съемки обычны в современном кино.
Надо заметить, однако, что, как ни важна техника, в кино, как и в
любом другом виде искусства, успех в конечном счете определяется
талантом и мастерством авторов фильма. История кино знает случаи, когда
замечательные художественные результаты достигались с помощью
простейшей техники. Например, оператор д. п. Демуцкий снял в 1930 г.
фильм «Земля» давно забытым, примитивным объективом-моноклем,
поразив зрителей поэтичностью изображения.
В документальном кино есть понятие «автор-оператор», означающее,
что один и тот же человек совмещает профессии и режиссера, и оператора.
История кино знает и случаи, когда фильмы снимались в одиночку. Так,
например, в 20-х г. американец Р. Флаэрти поселился у эскимосов на берегу
Гудзонова залива и снял о них фильм «Нанук с Сеаера», вошедший в
классику киноискусства. Часто автором-оператором выступал известный
советский документалист Р. Кармен.
Но в принципе задачи оператора документального кино сводятся к
возможно более правдивому отображению жизни, что в то же время
подразумевает точный отбор наиболее важного в ней и умение выразительно
запечатлеть это на пленке. Очевидно, здесь задачи оператора сходны с
задачами журналиста. Это становится бесспорным, когда мы обращаемся к
старым кинодокументам, к хронике былого: мы уже не интересуемся
художественными качествами съемки, нам важна лишь мера их жизненной
правды.
На телевидении операторы обычно либо примыкают к тем, кто снимает
игровые картины и программы, и тогда подчиняются общим
художественным требованиям игрового кино, либо должны уметь сочетать
профессии оператора и журналиста. Репортаж в телевидении, съемки с места
событий (не имеет существенного значения, идут они прямо в эфир или
предварительно записываются мониторами) тоже ценны в первую очередь
своей подлинностью, выявлением в событии самого существенного и
интересного. Кроме того, в телевидении съемки репортажа, скажем, футбольного матча ведутся с нескольких камер. В эфир идут лучшие кадры
(после «электронного монтажа», осуществляемого режиссером). Эта
специфика телевидения, конечно, в какой-то мере помогает операторам, но
вместе с тем требует от них высокой точности и профессионализма.
Фильм «Табор уходим в небо» Режиссер Эмиль Лотяну, В ролях С.Тома, Г.
Григориу.
Литература
1.Ромм М О кино и хорошей литературе/ Беседы о кино-М.,1964
2.Энциклопедический словарь юного зрителя.- М. Педагогика 1988.
Тема 8. Экранизация рассказа В.Богомолова «Иван» в фильме А. Тарковского
"Иваново детство"
Составление сценария.
Тем, кто смотрел этот фильм, не нужно доказывать его актуальность.
Тарковский снял фильм о людях, чье детство пришлось на военное время.
Точнее сказать, он снял фильм о своем поколении, опаленном войной
(Тарковский родился в 1932 году, следовательно, в 1943 году, о событиях
которого речь идет в фильме, ему было столько же лет, сколько и экранному
Ивану). Однако фильм не только о той, уже прошедшей, войне и о том, почти
уже ушедшем, поколении – смысл фильма универсален: он о любой детской
душе, соприкоснувшейся с войной. С любой войной. Война, лишая ребенка
нормальной жизни, матери, семьи, калечит его настолько, что в мирное
время маленькому человеку просто нечем жить: у него нет для этого
душевных сил. Большое значение для понимания смысла фильма
Тарковского сыграла статья Ж.-П. Сартра, опубликованная в 1963 году в
итальянской газете «Унита». В статье, которую здесь мы цитируем по книге С.
И. Фрейлиха «Теория кино: От Эйзенштейна до Тарковского», Сартр, в
частности, писал: «Кто он, Иван? Безумец, чудовище, маленький герой? В
действительности он – самая невинная жертва войны, мальчишка, которого
невозможно не любить, вскормленный насилием и впитавший его. Нацисты
убили Ивана в тот момент, когда они убили его мать и уничтожили жителей
деревни. Однако он продолжает жить. Но жить в прошлом, когда рядом с
ним падали его близкие». Кроме этой статьи, советуем почитать
замечательную книгу М. Туровской «Семь с половиной, или фильмы Андрея
Тарковского» о творчестве режиссера.
Повесть была опубликована в 1958 году, экранизация появилась в 1962.
Фильм содержательно получился намного насыщеннее повести: он раскрыл
сложные философские и психологические проблемы человеческого бытия.
Тарковский, как человек и художник ХХ века, углубил тему «человек и
война», разрабатывавшуюся русским искусством (главным образом,
литературой), начиная с XIX века. Неслучайно повесть со временем перешла
в разряд детского чтения, тогда как фильм был и остается явлением
взрослого кинематографа. Назвав повесть «Иван», писатель дал нам ключ к
постижению образа своего героя: это произведение о мальчике, который
рано стал взрослым, Иван – настоящий воин. Тарковский, дав фильму
название «Иваново детство», наоборот, заостряет внимание на детской
сущности своего героя, которая, страшно деформировавшись, ушла в
подсознание. Этим объясняется особенность композиции фильма,
сочетающая в себе эпизоды войны («яви») и снов Ивана.
Несмотря на то, что фильм взрослый, сложный, с трагическим финалом, ко
всему этому еще и черно-белый и т. д., интерес к нему со стороны детской
аудитории был и остается. Это тот счастливый случай, когда картину можно
смотреть и с учащимися среднего звена, и со старшеклассниками.
Для восьмиклассников можно выбрать модель, которую можно назвать так:
«От литературного произведения – к его экранизации». Основная цель:
показать разницу между литературным текстом и его интерпретацией,
разубедить учащихся в том, что между книгой и ее кинематографической
версией ставится знак равенства.
Первый этап – чтение учащимися повести В. Богомолова «Иван».
После выявления первичного восприятия переходим к анализу повести, где
центральным, организующим анализ вопросом будет следующий: «Почему
гибель Ивана неотвратима?» Далее мы предлагаем шестиклассникам
составить киносценарий двух эпизодов.
Напомним, что чтение литературного произведения при помощи
составления киносценария совершенствует аналитические способности
школьников, позволяет им выбирать из текста наиболее существенные,
выразительные детали. Составление киносценария создает условия для
«медленного» чтения и активизации читательской интерпретации, поскольку
детям присуще ассоциативное монтажное мышление, проявляющееся в
быстрой смене образов.
Чем полезно составление киносценария для юных читателей. Киносценарий
усиливает сопереживание и воспитывает навыки вдумчивого, медленного
чтения. Киносценарий оживляет образное видение и помогает видеть деталь
в свете целого.
Работая над киносценарием, дети наглядно убеждаются в том что не все в
литературном тексте можно перевести на экран, что есть вещи
непереводимые, не растворимые в потоке кинообразов. Вот фраза из начала
чеховского «Хамелеона»: «Открытые двери лавок и кабаков глядят на свет
божий уныло, как голодные пасти». Экран способен донести настроение
этого «пейзажа», но четкий смысловой образ литературного текста не может
быть воссоздан на экране без известных потерь. Общеэстетическое значение
такой работы, как составление киносценария, огромно. Этот конкретный
опыт влияет на детей могущественнее, чем прямые проповеди о пользе
литературы, о том, что невозможно заменить просмотром фильма чтение
книги. Составление киносценария углубляет понимание литературного
текста и раскрывает специфику кино.
Место действия
Смена планов
Звук
В ходе беседы содержание одного-двух кадров выясняется общими
усилиями учащихся и записывается. Затем для ускорения работа идет устно.
Дома ученики создают письменный вариант сценария и наглядно
убеждаются в том, что не все в литературном тексте можно перенести на
экран, что есть вещи, не переводимые на язык кино. Сталкиваясь с
претворением литературного текста в киноизображение, ученики начинают
понимать, что каждый вид искусства неповторим и незаменим.
Цель этой работы заключается в следующем:
во-первых, помочь школьникам медленно перечитать эпизоды повести, тем
самым создать условия для анализа образа Ивана и осознания авторского
отношения к герою;
во-вторых, раскрепостить воображение учащихся, что должно повлиять на
создание собственной интерпретации;
в-третьих, подготовить учащихся к восприятию чужой киноинтерпретации, то
есть фильма «Иваново детство».
Все это может стать первым шагом на пути преодоления школьниками
наивно-реалистического восприятия и книги, и фильма, а также установления
диалога между повестью и фильмом.
Подходы к претворению словесного образа в аудиовизуальный будут
разными: кому-то из учеников трудно увидеть зримый образ за строками
текста, а кто-то сразу подключает фантазию, раскрепощает ее и старается посвоему описать происходящие события, не нарушив при этом событийной
канвы и правды характеров героев.
Следующим этапом работы будет просмотр шестиклассниками фильма А.
Тарковского «Иваново детство».
Перед просмотром нужно хотя бы кратко познакомить школьников с
фактами жизни и творчества А. Тарковского, рассказать о его детстве во
время войны. Также надо уточнить, знают ли ребята, в чем отличие игрового
(постановочного) кино от хроники.
На просмотр картины надо настроиться. Установкой на восприятие может
быть и обсуждение с учащимися их вариантов финальных кадров картины.
Можно спросить учеников: «Почему текст один, а киносценариев так
много?» Кроме этого, в качестве установки на просмотр фильма можно
сообщить учащимся о первоначальном варианте финала фильма,
предложенного сценаристом М. Папавой: Иван остался жив, и его после
войны случайно встречает Гальцев, Иван женат и ждет прибавления
семейства. «Почему Тарковский не принял этот вариант?», – этот вопрос
также может стать поводом для осмысления фильма.
Просмотр происходит в классе. При восприятии этого фильма важна
коллективная эмоция. В наше время, способствующее разъединению людей,
драгоценны минуты сопереживания, ликования, смеха и т. д. – одним
словом, любой живой эмоции, переживаемой сообща. Этот фильм дает
глубокие эмоции, настраивает учеников на серьезное размышление.
После просмотра мы анализируем фильм, опираясь на следующие вопросы
(можно попросить шестиклассников ответить на них письменно):
Какие чувства вы испытывали при просмотре фильма?
Что было интереснее: читать книгу или смотреть фильм?
Чем похож и чем отличается Иван в книге и фильме?
Почему режиссер изменил название с «Ивана» на «Иваново детство»?
Как бы вы оформили обложку книги «Иван» и видеокассету с фильмом
«Иваново детство»?
Общая направленность этих вопросов — осмысление учащимися того, чем
фильм Тарковского похож на повесть Богомолова, а чем от нее отличается.
Это следующий этап, на котором углубляется понимание школьниками
разницы между произведениями кинематографа и литературы.
Первый и отчасти второй вопросы направлены на выявление эмоций и
чувств учащихся, второй и третий — на анализ содержания, четвертый — на
оценку учащимися концепций авторов, пятый — на выражение учащимися
собственного понимания книги и фильма.
Повесть вызывает у восьмиклассников размышления общего характера – о
войне, о ребенке на войне, заставляет задуматься над перипетиями судьбы
героя. Сюжет повести запоминается и легко воспроизводится учениками при
пересказе. Фильм оказывает несравнимо более сильное воздействие на
шестиклассников, способствуя постижению ими не внешних событий,
связанных с сюжетной канвой, а внутреннего мира героя, обострению
внимания школьников к форме фильма (отдельным кадрам, эпизодам,
деталям, чертам внешности героев) и обнаружению в фильме его творца –
режиссера.
Фильм «Иваново детство» Режиссер А. Тарковский
Литература.
1.http://www.mlis.fobr.ru/metodika/prepod/kinolit/
2.Туровская М. Семь с половиной, или фильмы Андрея Тарковского-.М.,Искусство-1991
3.Соломатина Т.Б. Составление
литературного произведения-
киносценария
в
процессе
изучения
Литература в школе,1978№1
Тема 9. Экранизация пьесы В. Шекспира «Ромео и Джульетта»
Просмотр и анализ фрагментов
художественным текстом.
фильма,
и
сопоставление его с
Интерпретация режиссера. Роль художника и значение костюма в фильме.
За 400 лет своего существования шекспировская пьеса, естественно,
«обросла» многочисленными интерпретациями в различных видах
искусства: театре, музыке, живописи, а в ХХ веке – кинематографии. И
обращение к ним не только возможно, но и необходимо, поскольку речь
идет об изучении драмы – наиболее сложного для чтения рода
литературы. Мало кто из школьников по собственной инициативе читает
пьесы – это делают только дети, увлеченные театром и мечтающие об
актерской карьере. Сложности связаны с тем, что драма – самый
объективный род литературы, где автор как бы «спрятан» от читателя, и
детям бывает сложно понять его позицию: нет ни прямого ее выражения
(в авторских отступлениях), ни косвенного (в портретах и
характеристиках героев). Кроме того, чтение пьесы требует от читателя
активной работы воображения: очень многое нужно представить, а автор
ничего не описывает. (Особенно это справедливо, когда речь идет о таком
драматурге, как Шекспир: его ремарки лишь обозначают место действия).
Чтобы помочь решению последней проблемы, мы используем наглядный
материал, максимально помогающий детям «увидеть» место действия и
героев
пьесы
фильм
Франко
Дзеффирелли
1968 г.
На занятии мы вспоминаем о родовой специфике драмы, которая
предназначена для постановки на сцене, значит, заранее предполагает
соавтора-режиссера. Каждый художник, режиссер, просто читатель может
внутренний итог трагедии Шекспира понять по-разному. Режиссер,
ставящий спектакль или экранизирующий «Ромео и Джульетту», решает
«о чем» будет его спектакль или фильм? О том, что любовь сильнее
ненависти, сильнее смерти? О том, что любовь и красота в этом мире
обречены на гибель? О том, что слишком сильная любовь погибельна? О
том, что любовь спасительна? О том, что есть люди, которые не
смиряются с законами жестокого мира, и это дает нам надежду Мы
знакомимся с киноверсией трагедии — фильма итальянского режиссера
Франко Дзеффирелли, признанного шедевром мировой киноклассики.
Вот вопросы к некоторым сценам.
1. Сцена на балконе:
Как одета Джульетта? Почему?
Как «выстроена» декорация? Для чего сделан такой
длинный балкон? (Можно продемонстрировать ученикам
фотографию маленького балкончика знаменитого «дома
Джульетты» в Вероне, который неизменно показывают
туристам – он выглядит совсем иначе).
Какова роль крупных планов в этой сцене?
Почему в самый напряженный момент мы видим на
экране дерево на фоне неба? Какую роль вообще играет в
этой сцене дерево?
В какие моменты появляется музыка? Какая она? Какова ее
роль?
Какими же предстают перед нами герои фильма? В чем
сложность игры Джульетты?
Что же и какими средствами подчеркивает, акцентирует
режиссер в этой сцене?
2. Сцена прощания:
Каково общее настроение сцены? Как оно создается?
Одинаков ли ритм сцены в трагедии и фильме?
Удалось ли режиссеру и актерам передать ее драматизм?
Какой момент кажется удачным? Какой — неудачным? С
чем это связано?
Где вы заметили расхождения по тексту с шекспировской
трагедией? Почему это возможно в кино, чем режиссер
заменяет слова Джульетты?
3. Финал фильма.
Какое ощущение оставляет финал фильма? Совпадает ли
это ощущение с тем, которое было по прочтении трагедии?
В чем разница между финальными сценами в пьесе и в
фильме?
Почему Дзеффирелли выносит слова о примирении в
закадровый текст в самом конце?
О чем же фильм Дзеффирелли?
Обращение к киноверсии пьесы нужно построить так, что, во-первых,
конкретизировать представления учеников о героях, их внешнем виде, месте
и атмосфере действия, во-вторых, через сопоставление интерпретаций
приводит к более глубокому постижению авторского замысла.
Фильм «Ромео и Джульетта» 1968г. Режиссер Ф. Дзеффирелли В
роляхЛ.Уайтинг,О.Хасси,Майкл Йорк.
Литература
1.Энциклопедический словарь юного зрителя.-М. Педагогика 1988.
2.http://www.mlis.fobr.ru/metodika/prepod/kinolit/
Тема10. Заключительное занятие. Литературный киноклуб «Лучшие работы»
Ребята в форме презентаций, эссе, рецензий делятся своими наиболее
яркими впечатлениями об увиденных фильмах.
Скачать