Работа по чтению в аудитории с иностранными студентами

реклама
РАБОТА ПО ЧТЕНИЮ В АУДИТОРИИ С ИНОСТРАННЫМИ
СТУДЕНТАМИ
Спешилова О. М.
г. Тюмень, ТюмГНГУ
speshilova@mail.ru
Читать на русском языке иностранцу представляется очень сложным
занятием. Тем не менее, работа по приучению к чтению, осмысленному
усвоению прочитанного является одной из самых трудных задач в обучении
студентов иностранцев.
Как пробудить интерес к чтению, как его развивать, поддерживать – вот, на
наш взгляд, одна из важнейших задач всех образовательных учреждений, в том
числе и вузовского образования.
Роль преподавателя на занятиях по русскому языку имеет решающее
значение, порой определяющее судьбу чтения на протяжении всей жизни
человека. Влюблённый сам в литературу, человек сам влюбляет в неё своих
учеников.
Задача педагога – оставить за студентом право на уникальность его
восприятия, не подавлять её, а исходить из неё и опираться на неё. Истоки
влияния словесных образов на человека надо искать не в самом произведении,
не в его логическом анализе, и не в читателе, а в «совмещении» - в акте СОтворчества, СО-переживания, СО-бытия. Влияние начинается там, где
происходит открытие субъективно значимых «своих» элементов в тексте, где
чужой поэтический образ обрастает плотью собственных читательских
представлений. Он не просто отражается в сознании читателя, а преобразуется
в нём. И именно тогда духовная энергия классических произведений
высвобождается с книжных страниц и начинает работать на развитие личности
студента, на раскрытие и обогащение его души. Это одна из главных задач,
которая решается в вузовской аудитории, где обучаются студенты-иностранцы.
Методике известны многие приёмы отработки техники чтения, но не так
часто педагоги говорят о методах приучения к чтению. Именно поиск таких
методик кажется нам особенно актуальным.
Первый из таких приёмов – многоточие, такой приём, при котором студент,
отвечая на тот или иной вопрос, высказывая свою точку зрения, ищет
подкрепление своим мыслям, суждениям, чувствам в тексте, обращаясь к нему
вновь и вновь. Это многократное обращение к тексту каждый раз будет
открывать ему в уже знакомом тексте нечто новое, неожиданное, удивляющее
его и вместе с тем интересное. При этом глубина погружения в
художественный текст увеличивается, возрастает интерес к чтению.
Можно предложить следующие виды работ над текстом на занятиях по
языку, где методической основой нередко становятся художественные тексты:
1. Чтение с целью нахождения подходящего отрывка к рисунку.
2. Чтение с целью нахождения отрывка, который поможет ответить на вопрос.
3. Чтение самого красивого места в текста.
4. Установление путем чтения причинно-следственных связей.
5. Чтение по ролям с целью наиболее точной и полной передачи характеров
героев.
6. Нахождение и чтение образных слов и описаний.
7. Нахождение и чтение слов с логическим ударением.
8. Вычленение слова из текста к предложенной схеме.
9. Нахождение в тексте слова на определенное правило.
10. Нахождение в тексте самого длинного слова, самого сложного слова.
11. Нахождение в тексте и чтение сочетаний типа местоимение + глагол и т.п.
12. Чтение с пометками непонятных слов.
13. Нахождение в тексте синонимов, антонимов.
14. Усвоение правил синтаксиса и пунктуации.
Наверное, все согласятся, что любое действие, которое диктуется сверху, и в
котором у человека нет личной заинтересованности, выполняется неохотно, и,
как правило, приносит мало пользы. Поэтому преподавателю очень важно
обеспечить студенту право свободного выбора. Охотно читается, активно
воспринимается и производит впечатление то, что является актуальным для
читающего, что заставляет его действовать по собственной инициативе,
самостоятельно.
Таким образом, если мы хотим, чтобы шедевры литературы читались не по
приказу и не расценивались читающим как наказание, а несли бы радость
прикосновения к чуду – нужна особая стратегия чтения художественной
литературы, которая соответствовала бы виртуальной природе словесных
образов и их восприятия.
В сущности, наша действительная задача – научить понимать текст. Чтение
должно рождать интерес к литературному образованию, пробуждать жажду
собственно литературных знаний для ответа на всё новые и новые вопросы: не
только о том, что и как рассказала нам книга, и кто был нашим собеседником,
но и почему автор говорит об этом, почему говорит именно он, почему
говорит так, а не иначе и почему автору удается выжать из читателя такие
мысли и чувства.
Нами на занятиях помимо художественных текстов предлагается также
учебный материал для развития и совершенствования речевых умений в чтении
и говорении на базе текстов социокультурного характера. Лексикограмматические упражнения обеспечивают корректировку и систематизацию
ранее усвоенных языковых единиц, а также формируют новые лексико –
грамматические навыки.
Литература
1. Лихачев Д.С. Экология культуры / Д.С. Лихачев // Прошлое – будущему.
Статьи и очерки. – М., 1985. – 51 с.
2. Онушкин В. Г. Непрерывное образование – приоритетное направление науки /
В. Г. Онушкин, Ю. Н. Кулюткин, - М.: ИГУ, 1989. – 88 с.
3. Социальный потенциал молодежи / Под ред. Н. Л. Смакотиной. – М.: МАКС
Пресс, 2009.
Скачать