4 урок в формате WORD (DOC)

реклама
8 листочков по правилам арабского языка. Урок 4-й
‫ال م عرب و ال م ب ني‬
Мабни и муъраб
Все слова в арабском языке (имена, глаголы и частицы) могут быть либо мабни ‫ نىببنم‬, либо муъраб
‫ َىع نبرب‬.
1. Аль-муъраб – это такое слово, которое меняет свое окончание в зависимости от его положения в
предложении. Например, слово ‫« دمحم‬Мухаммад» в следующих предложениях:
Здесь слово «‫ »ٌ دمح‬оканчивается на « ‫»ح‬
Здесь слово «‫ »ٌ دمحم‬оканчивается на «‫» ح‬
Слово «‫ »ٌ د حم‬оканчивается на «‫» ح‬
Во всех трех случаях окончание слова менялось в зависимости от его положения в предложении,
такое слово и называют аль-муъраб. Причина изменения его положения заключается в том, что
существуют факторы, которые влияют на окончание слова. Они могут быть явными и
подразумеваемыми.
В первом предложении (‫دم حَ م‬
‫ ) حٌ ٌ ُدمح ٌ ح‬слово «‫ »ٌ دمح‬является ‫« حٌ تَْ ٌمم‬мубтадой» (условно: подлежащее).
В арабском языке мубтада (подлежащее) всегда имеет падеж «рафъ» ‫( ٌ تع حف‬это то, что в своей основе
оканчивается на дамму). В данном предложении нет фактора, который бы повлиял на окончание,
однако влияет само положение слова, а это то, что оно стоит в начале предложения.
Во втором предложении (َ‫دم حَ م‬
‫ )مٌ تللا ٌُمح مر حٌ ٌ ُدمم ح ٌ ح‬есть явный фактор, а это частица «‫»مر‬. После данной
частицы имена будут стоять в положении «насб» ‫( ٌٌبتصح‬это то, что в своей основе оканчивается на
фатху). И частица «‫ »مر‬повлияла на окончание слова «‫ »ٌ دمحم‬и поставила это слово в падеж «насба».
В третьем предложении (‫مىل ٌع ٌىل ٌ د حمََم‬
ٌ ‫ )ٍحد‬также есть явный фактор, а это харф джарр «‫»ىَع‬
(частица падежа джарра). Частица повлияла на окончание слова и поставила его в падеж «джарр»
(то, что в своей основе оканчивается на кесру).
2. Аль-мабни – это такое слово, которое не меняет свое окончание, независимо от его положения в
предложении. Например, слово ‫« مم‬ма» в следующих предложениях:
‫« — ٌٌَ ٌٍَم‬что это». Слово «‫ »مم‬является мубтадой (подлежащим). И мубтада всегда стоит в падеже
«рафъ» (то, что в своей основе оканчивается на дамму). Однако на конце «‫ »مم‬стоит сукун,
следовательно, положение в предложении никак не повлияло на изменение окончания у этого слова.
«‫ٌَم‬
َ – «чего ты боишься». Если разделить слово «َ‫»ٌد‬
َ получится «ٌَ ‫»ٌ ت‬.
َ И « ‫»ٌ ت‬
َ является харф
‫»ٌدَ ٌَ ح‬
джарр, тем, что в своей основе меняет окончание на кесру, ставя слово в падеж джарр. Однако слово
«ٌَ» оканчивается на сукун, и действующий фактор « ‫»ٌ ت‬
َ на окончание не повлиял.
« ٌ‫« – »ىح تن َبَحعَل ٌٌَ ىح تن َبَحع‬удивило меня то, что удивило тебя». Здесь слово «‫ »مم‬является мафъулун бих (то,
на что падает действие), и оно должно стоять в падеже насба и, в основном, оканчиваться на фатху.
Однако слово «‫ »مم‬оканчивается на сукун.
Исходя из всех предложенный выше примеров, можно сделать вывод, что «‫ »مم‬является мабни, так
как окончание слова не изменяется в зависимости от положения в предложение, а также не влияет
на него действующий фактор.
‫اا بَ نراب‬
Аль-иъроб
Аль-иъроб – это изменение окончания слова в результате изменения его положения или роли в
предложении (влияния действующих факторов).
Разница между аль-муъроб и аль-иъроб
Аль-муъроб – это слово, которое у которого изменяется окончание, а аль-иъроб – это
сам процесс изменения окончания.
Признаки иъроба:
1.
2.
3.
4.
Падеж рафъ «‫» عف‬, например, слово «‫;»ٌ دم ح‬
Падеж насб «‫»ٌبص‬, «‫;»ٌ دمحم‬
Падеж джарр «‫»رج‬, «‫;»ٌ د حم‬
Падеж джазм «‫( »رزم‬усеченная форма глагола), « ‫»ْ تد ى ت حجْت‬.
‫بال ببنلا‬
аль-Бина
Аль-бина – неизменность, постоянство окончания слова независимо от его положения в
предложении.
Признаки аль-бина:
1.
2.
3.
4.
‫;» ٌُث ح‬
Ад-дамм, например: «‫تي‬
Аль-фатх, « ٌ ‫;»م تى‬
Аль-кеср, «‫ٌمالو‬
َ ٍ»;
Ас-сукун, «‫» ٌْ تد‬.
Чтобы было более понятно, представьте себе паровоз, позади которого прицеплен вагон №1 красного
цвета, вагон №2 желтого цвета и вагон №3 зеленого цвета. На станции решили поменять состав
вагонов и вагон №3 поставили на место первого, а вагон №1 поставили на место второго (получилась
последовательность: №3, №1, №2). Вагон №3 перекрасили в красный цвет, вагон №1 – в желтый, а
вагон №2 – в зеленый, чтобы была соблюдена прежняя последовательность цветов. Предположим,
что каждый из этих вагонов является аль-муъраб. А процесс, при котором мы меняли вагоны и
перекрашивали цвета, называется аль-иъроб.
А что касается аль-мабни, то когда мы переставили вагон №3 на место первого, то он как был
зеленого цвета, так им и остался. Вместо вагона №2 поставили первый, и как он был красного цвета,
так им же и остался. Все вагоны, независимо от того, что их поменяли местами, остались со своими
цветами. Этот процесс называется аль-бина, а каждый из этих вагонов – аль-мабни.
В первом случае вместо вагонов мы будем говорить падеж рафъ, насб, джарр или джазм. А во втором
случае будем говорить: мабни на дамму, мабни на фатху, мабни на кесру и мабни на сукун и т.д.
Правило
Примечание: глаголы аль-мабни – это глаголы прошедшего времени и глаголы повелительного
наклонения.
Подтверждающая «нун» бывает двух видов:
1) «Легкая» (‫)ةٌفثفٌخ‬, оканчивающаяся на сукун, например:
2) «Тяжелая» (‫)ةٌ َلثىٌخ‬, оканчивающаяся на шадду:
Пример на «нун» женского рода:
Рассмотрим перечисленные имена более подробно:
1. К указательным именам относятся:









‫« – ٌٌٍَم‬это» для муж. рода;
َِ ََ ٍ – «эта» для женск. рода;
‫ٌَمر‬
َ ٍ – «эти (двое)» для муж. рода в падеже рафъ;
َ ‫« – ٌٍَ تى‬эти (двое)» для муж. рода в падеже насб и джарр (примеч. редактора);
ٌ‫« – ٍَََر‬эти (две)» для женск. рода в падеже рафъ;
َ ‫« – ٌٍََ تث‬эти (две)» для женск. рода в падеже насб и джарр;
‫ٌءالو‬
َ ٍ – «те» для муж. и женск. рода;
ٌ َ‫« – ٍحع‬здесь»;
‫« – ٍحعَه‬там».
2. Связывающие имена:










‫« – مََْى‬тот, который»;
‫« – مَْْل‬та, которая»;
‫مر‬
َ ٌَْ‫(« – م‬те двое), которые» для муж. рода в падеже рафъ;
َ ‫(« – مٌَْ تى‬те двое), которые» для муж. рода в падеже насб и джарр (примеч. редактора);
‫مَْْر‬
– «(те две), которые» для женск. рода в падеже рафъ;
َ
َ ‫(« – مٌْْ تث‬те две), которые» для женск. рода в падеже насб и джарр;
ٌ ‫« – مََْى‬те, которые» для муж. рода;
‫ال‬
َ ‫«– مْت‬те, которые» для женск. рода;
‫مْتو‬
– «те, которые»;
َ
‫ال‬
‫م‬
‫م‬
ْ‫م‬
َ ٌ – «те, которые» женск. рода;


‫« – ٌٌ ت‬тот, кто»;
ٌَ– «то, что».
3. Условные имена – это: когда бы не…َ‫ ٌُ تثث ح ٌد‬, как бы не… َ‫ٌْثفٌ ٌد‬, что бы не… َ‫ٌٌ تُ ٌد‬
4. Вопросительные имена – кто ‫ ٌٌ ت‬, что ٌٌَ , где ٌ ‫ م ٌ تى‬, когда ‫ ٌٌٌْل‬, как ‫تي‬
ٌ ‫ٌْث‬
Домашнее задание
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Расскажи о том, что значат термины аль-муъраб и аль-мабни с примерами.
Расскажи о том, что значат термины аль-иъроб и аль-бина и об их признаках с примерами.
Расскажи о том, какая разница между аль-муъраб и аль-иъроб
Расскажи о том, какая разница между аль-мабни и аль-бина
Расскажи, к чему относятся имена, к аль-муъраб и аль-мабни.
Расскажи, к чему относятся глаголы, к аль-муъраб и аль-мабни
Расскажи, к чему относятся частицы, к аль-муъраб и аль-мабни
Расскажи о видах подтверждающей «нун» с примерами.
Расскажи о том, что знаешь о:




указательных именах,
связывающих именах,
условных именах
вопросительных именах.
Скачать