Тема 3. Лексические нормы современного русского языка. Речевые ошибки в употреблении лексических единиц. 1.1. Лексическое значение слова. Слово «лексический» означает «словарный» (от греч. lexikos – относящийся к слову). Важнейшая функция слова - назывная. Словами мы обозначаем предметы, явления, процессы, их свойства; из слов состоят предложения, но в отличие от предложения слово не выражает законченной мысли, не несет сообщения. Несмотря на то, что люди говорят фразами, язык мы знаем и помним через слова, поскольку именно слова ассоциируются в нашем сознании с понятиями о вполне конкретных предметах, явлениях, процессах. Слова обладают грамматическим и лексическим значением. Грамматическое значение определяет принадлежность слова к определенной части речи (существительное, глагол, наречие и др.). Сравните: дружба (существительное), дружить (глагол), дружный (прилагательное). Грамматическое значение слова определяет возможности слова сочетаться с другими словами, особенности видоизменения слова. Соотнесенность слова с представлением о чем-либо определяет его лексическое значение, или просто - значение. Можно сказать, что лексическое значение слова - это его содержание, предметный смысл. Значение - содержание слова, отображающее в сознании и закрепляющее в нем представление о предмете, свойстве, процессе, явлении. Лексическое значение слова индивидуально, хотя в значениях некоторых слов могут присутствовать общие представления. Например, глаголы идти, ехать, лететь, плыть, ползти имеют общее значение - перемещаться в пространстве, но у каждого глагола есть и собственный компонент лексического значения, отличающий его от других глаголов данного ряда. Большинство слов языка относится к типу простых знаменательных, т.е. самостоятельных слов, например: дом, крыша, овца, добро, радость, идти, лететь, плыть и др. Такие слова имеют в языке конкретное значение. 1 Но в языке есть и служебные слова - союзы, предлоги, частицы, которые не имеют самостоятельного выраженного значения, их значение проявляется только в сочетании с другими словами, сравните: в море и на море. В первом случае предлог в означает «нахождение внутри», во втором словосочетании предлог на означает «нахождение на поверхности». Например, лексическое значение местоимения заключается в указании на знаменательное слово или слова. Частицы, предлоги, союзы участвуют в образовании сложных форм слов, придают дополнительные смысловые оттенки другим словам, служат средствами связи между словами или частями текста и т. д. Их значение реализуется только при соединении с самостоятельным словом. Количество слов, не имеющих самостоятельных лексических значений, в языке несоизмеримо мало по сравнению со словами, имеющими самостоятельное лексическое значение. 1.2. Однозначные и многозначные слова. Слово может иметь одно или несколько значений. Например, толковый словарь русского языка так определяет значения выделенных слов: бутуз - маленький, толстенький мальчик, толстый ребенок; километр - мера длины, используемая при измерении расстояния; зеленый: 1) имеющий окраску одного из основных цветов спектра среднего между желтым и голубым (зеленый цвет); 2) поросший растительностью (зеленый газон); 3) состоящий из свежей зелени (зеленый корм); 4) недозрелый, неспелый (зеленый арбуз); 5) очень юный, не достигший зрелости, неопытный вследствие молодости (зеленый юнец). Первые два слова - бутуз и километр - имеют в русском языке только по одному значению, слово зеленый имеет несколько значений. Кроме того, слово зеленый употребляется в ряде фразеологических оборотов (например: молодозелено, зеленая скука (или тоска), зеленая улица, зеленое мыло, зеленый змий и 2 др.), а в составе устойчивого словосочетания слово может получать дополнительные смыслы или оттенки смыслов. Слово, имеющее одно значение, называется однозначным, или моносемичным (от греч. semantikos - обозначающий, sema - знак), а слово, имеющее несколько значений, называется многозначным, или полисемичным. Само явление многозначности называется полисемией. При полисемии один и тот же звуковой комплекс ассоциируется с разными понятиями: например, по данным толковых словарей русского языка, глагол идти имеет более 20 самостоятельных лексических значений. Эти значения глагола идти проявляют себя в различных контекстах: человек идет (передвигается, перемещается в пространстве); идти работать (направляться куда-либо с какой-либо целью); идти добровольцем в армию (приступать к какой-либо деятельности); идти по пути технического прогресса (следовать, развиваться в определенном направлении); идет аромат от цветов (распространяется, исходит, источается); идут проценты по вкладу (поступают, выдаются, как правило, регулярно); дорога идет в гору (пролегает, имеет определенное направление); часы идут (находятся в действии; так говорят о механизмах, машинах); поезд идет (приближается, появляется); идут экзамены (имеют место, происходят, совершаются); идти на риск (быть готовым, склонным к чему-либо, соглашаться, решаться на что-либо) и др. Как правило, чем более употребительно слово, тем больше значений оно имеет. У многозначных слов выделяются значения первичные (или основные, главные, прямые) и производные (или переносные). Первичные значения более закреплены за словом, а с точки зрения употребления, более свободны. Иначе говоря, основное значение наименее контекстно обусловлено. Можно 3 сказать, что основное значение — это то, что в первую очередь возникает в сознании носителя языка при произнесении слова вне контекста. Вторичное, производное значение, как правило, проявляет себя только при употреблении слова в контексте, в сочетании с ограниченным количеством слов или только с одним словом, сравните: звезда на небе и морская звезда. В первом случае слово звезда употреблено в своем первичном значении, во втором случае - в переносном. Еще один пример: Ласточки вьют гнезда под крышей сарая (слово гнездо употреблено в основном значении: место, устраиваемое или приспосабливаемое птицами для кладки яиц и высиживания птенцов) и Скоро и мы нашли гнездо груздей (слово гнездо употреблено в производном значении: скопление, группа растений, грибов, растущих вместе). Чем больше у слова значений, тем больше у него возможностей сочетаться с другими словами. Способность слова сочетаться с другими словами называется валентностью. Валентность слова может быть очень широкой, свободной, а может быть крайне ограниченной. Например, слово вода имеет широкую валентность: ключевая вода, чистая вода, стакан воды, умываться водой, бросить в воду и др., а такие слова, как карие, моргать, сочетаются только с одним словом — глаза: карие глаза, моргать глазами. Во многих случаях значением определяется способ связи слова с другими словами, точнее сказать, предложно-падежная форма зависимого слова. Известный лингвист В. В. Виноградов отмечал: «Богатство значений глагола обусловлено также многообразием его синтаксических возможностей, его конструктивной, организующей силой. Например, разные значения глагола состоять связаны с различием его объектных связей: 1) состоять из кого, из чего; 2) состоять в ком, в чем; 3) состоять на чем (состоять на военной службе); 4) состоять при ком, при чем». 1.3. Речевые ошибки, вызванные неправильным употреблением значений слов. 4 Употребление слова в речи всегда определяется его значением, поскольку в значении отражена связь между словом и тем, что оно обозначает. Чем больше значений у слова, тем шире возможности слова в речи. От правильного выбора слова зависит смысловая точность речи, а в деловом общении это одно из важнейших требований. Неправильно выбранное слово может исказить смысл сообщения, создать возможность двоякого толкования одного и того же высказывания. Все это может затруднить восприятие документа и негативно сказаться на результатах делового общения. Любой грамотный человек должен правильно употреблять слова, понимать их значения. Неправильное употребление слов, их смешение приводит к тому, что слушатели и читатели не понимают или неправильно понимают сказанное или написанное. В итоге все это способствует обеднению языка, искажению его словарного состава. Одно из важнейших качеств деловой речи - ее смысловая точность. Добиться смысловой точности речи можно только правильным выбором слов. Между тем значительное количество речевых ошибок вызвано именно неправильным употреблением значений слов. Такие ошибки принято называть лексическими (лексико-семантическими). Рассмотрим некоторые наиболее типичные из них. 1.3.1. Ошибки в употреблении паронимов. Паронимы (от греч. para - около и onyma - имя) - слова, образованные от одного корня с помощью различных аффиксов (приставок, суффиксов), относящиеся к одной части речи, имеющие сходство в звучании, но различающиеся значениями. Паронимы могут различаться чередованием согласных в корне или только ударением. Русский язык принадлежит к числу языков, в которых новые слова образуются с помощью присоединения к корневой морфеме (корню) аффиксов. Например, присоединение к корневой морфеме «дом» различных 5 аффиксов дает нам слова: домик, домище, домишко, домовой, домовый, надомный, надомник, домушник, домовитый и др. Нередко однокоренные слова оказываются очень похожими друг на друга, например: домовой и домовый. При произношении различие между словами может усиливаться благодаря разному ударению, как в приведенном примере: в слове домовой ударение падает на последний слог, а в слове домовый - на второй слог. Однако такая близость слов в написании и произношении не означает, что они также близки по смыслу. Если слово домовой существительное, означающее, по народным представлениям, доброго или злого духа, живущего в доме, то слово домовый является прилагательным к слову дом и означает все, что так или иначе относится к дому (домовые ворота, домовое собрание и др.). Таких слов, которые являются близкородственными по происхождению, но различаются значениями, оттенками значений или стилистической окраской, в языке немало. Это такие слова, как веский и весомый, близкий и ближний, поместить и разместить, надеть и одеть, мифический и мифологический, элитный и элитарный и многие другие. Среди паронимов основное место занимают имена существительные: абонент - абонемент, орудие - оружие, лагуна - лакуна, застройка - постройка, дебет - дебит, описка - отписка и др. Несколько меньше среди паронимов прилагательных: звериный - зверский, элитный - элитарный, мелкий - мелочной - мелочный, призывной - призывный и др. Если от паронимов прилагательных образуются наречия, то они также составляют паронимические пары: безответный - безответственный / безответно безответственно. Глаголы составляют самую малочисленную группу, но трудностей с их употреблением не меньше: нарезать - порезать, надеть одеть, сравнить - сравнять - сровнять, приникнуть - проникнуть, притаптывать - притопывать, скосить - скостить и др. Остальные части речи практически не образуют паронимических пар. Ошибки в употреблении паронимов допускают не только люди, недостаточно владеющие культурой русской речи, но и те, кто относится к 6 образованной части общества. В одной из газет было опубликовано интервью с известным политиком под названием «Все нации отличаются, но это не расизм». Налицо неправильное употребление глагола отличаться, который находится в паронимических отношениях с глаголом различаться. Если мы говорим отличаются, то имеются в виду отличия одного предмета от другого (он отличается по характеру от брата), если же мы имеем в виду все множество предметов, то они различаются между собой (они различаются по характеру). Следовательно, и в заголовке должно было быть сказано: Все нации различаются, но это не расизм. Рассмотрим на примерах, как могут различаться паронимы по смыслу: эффектный - производящий впечатление (эффектная женщина); эффективный - производительный, дающий результат (эффективный метод); экономичный - выгодный, дающий возможность что-либо сэкономить (экономичный двигатель); экономный - бережливый (экономный человек); экономический - относящийся к экономике, хозяйственной деятельности (экономический подход); проступок - провинность (ответить за проступок); поступок - действие, совершенное кем-либо (смелый поступок); динамический - 1) имеющий отношение к динамике (динамическое развитие); 2) активный, богатый движением, жизнью (динамический сюжет); динамичный - активный, подвижный - то же, что динамический во втором значении (динамичное поведение); веский - убедительный (веский аргумент, веское слово); весомый - значительный (весомый вклад). Среди паронимов встречаются и заимствованные слова, например: стандарт (норма, образец, которому должно что-либо соответствовать) и штандарт (знамя); паритет (равенство) и приоритет (первенство, преимущество); 7 деквалификация (потеря квалификации) и дисквалификация (лишение квалификации) и др. Чтобы не допускать ошибок при употреблении паронимов, нужно очень внимательно анализировать значение каждого слова. Выяснить разницу между словами, если она вам неизвестна, можно, только обратившись к толковому словарю русского языка, а если это заимствованные слова - к словарю иностранных слов или к специальному словарю паронимов. Проанализируем некоторые слова-паронимы, используемые в деловой речи широко, но часто неправильно. 1. Глаголы представить и предоставить - трудности в употреблении этих слов связаны с тем, что каждое из этих слов имеет несколько самостоятельных значений: представить - 1) предъявить, сообщить (представить на рассмотрение и утверждение документы); 2) познакомить с кем-либо (представить коллективу нового руководителя); 3) ходатайствовать о повышении, награждении (представить к правительственной награде); 4) составить, обнаружить (картина представляет собой значительную ценность); 5) мысленно вообразить (она представляла это несколько иначе); 6) изобразить, показать (в таблице представлены показатели работы); предоставить - 1) отдать в чье-то распоряжение, пользование (предоставить информацию пользователю); 2) дать право (предоставить отпуск, предоставить льготы); 3) разрешить действовать самостоятельно, оставить без присмотра (предоставить ребенка самому себе). Учитывая смысловые различия между этими словами, правильным будет: заявка будет представлена, но кредиты будут предоставлены, представляем на рассмотрение и утверждение, но просим предоставить документы (информацию) для решения вопроса. 2. Прилагательные командировочный и командированный. Слово командировочный образовано от слова «командировка» и обозначает связанные с этим понятием предметы, вещи, обстоятельства 8 (командировочное удостоверение, командировочные деньги). Слово командированный образовано от глагола командировать и означает лицо, посланное в командировку, поэтому объявление «Военнослужащим, инвалидам ВОВ, командировочным билеты предоставляются вне очереди» неправильно. В данном случае речь идет о командированных - лицах, посланных в командировку. Среди паронимов много слов, являющихся, по сути, синонимами. Однако, поскольку в языке полной синонимии практически не существует и синонимы, как правило, чем-то все-таки различаются - либо оттенками смысла, либо стилистической окраской, для выявления специфики синонимов, связанных паронимическими отношениями, необходимо правильно представлять морфологический состав слов и способ их образования. Рассмотрим в качестве примера несколько пар слов, различающихся приставками: усвоить - освоить, усложнить - осложнить, утяжелить - отяжелить. Эти слова очень близки как по форме, так и по значению, различия в значениях слов заключаются в том, что слова с приставкой о- имеют значение более высокой степени проявления действия, сравните: усвоить предмет и освоить предмет, усложнить ситуацию и осложнить ситуацию. Слова-паронимы могут различаться не только оттенками значений, но и способами связи с другими словами. Как правило, паронимы, находящиеся в синонимических отношениях, являются синонимами только в сочетании с некоторыми словами, в сочетании же с другими словами и в другом контексте они различаются оттенками значений, сравним употребление слов проводить и производить, освоить и усвоить: проводить занятия, но производить шум; усвоить урок, но освоить ремесло и др. Рассмотрим синонимический ряд слов: оплатить - заплатить уплатить. Все эти слова означают «внести плату», однако слово оплатить в 9 отличие от слов уплатить и заплатить употребляется тогда, когда речь идет о предварительном денежном (материальном) возмещении каких-либо расходов (оплатить счет, оплатить купленное оборудование). Слово оплатить, кроме того, в отличие от слов уплатить и заплатить не нуждается в предлоге за и управляет существительным в форме винительного падежа: оплатить строительство. То же самое мы наблюдаем и при употреблении таких слов, как поместить и разместить. В их значении есть общий компонент: дать место, расположить в определенном месте, что и дает возможность употреблять их как синонимы, но разместить можно множество предметов, людей, а поместить - как один предмет, так и множество предметов: разместить командированных в гостинице, разместить студентов в общежитии, разместить экспонаты в витринах. Глагол разместить в этих высказываниях означает «дать каждому место»; глагол разместить также употребляется, когда речь идет о группе предметов, лиц: разместить группу туристов в гостинице; поместить студента в общежитии, поместить книги в шкаф: глагол поместить может употребляться как по отношению к одному предмету или лицу, так и по отношению ко многим. Различия в значении этих глаголов могут показаться незначительными, но в сочетании с другими словами эти различия проявляются весьма существенно. Умение разбираться в морфологическом составе слова важно не только при употреблении паронимов, находящихся в синонимических отношениях. Рассмотрим такие пары слов, как: гигиенический - гигиеничный, логический - логичный, экономический - экономичный. Эти слова различаются суффиксами -ическ-/-н-, причем прилагательное с суффиксом -н- обозначает признак, который может проявляться в большей или меньшей степени, и является качественным прилагательным. Этим определяется и сочетаемость этих слов с другими словами: гигиеническая норма, но гигиеничная ткань, 10 практическое применение, но практичная одежда, экономическая политика, но экономичное устройство. В составе паронимов встречаются слова, образованные от разных вариантов общего корня, например: короткий - небольшой по размеру, противоположное слову «длинный» (короткий путь, короткое платье); краткий - изложенный коротко (краткий пересказ текста, но - короткий текст); близкий - 1) находящийся неподалеку, на небольшом расстоянии (близкие горы); 2) находящийся в близких отношениях, родстве (близкий родственник, близкий товарищ); ближний - совпадает с прилагательным «близкий» в первом значении, но указывает на большую степень близости; речь в этом случае идет о нескольких горах, одни из которых ближе других (ближние горы); во втором значении прилагательного «близкий» прилагательное «ближний» устарело; духовный - связанный с внутренним, нравственным миром человека (духовный мир, духовное родство, духовные запросы); душевный - связанный с психическим состоянием человека (душевное спокойствие, душевный разговор). Некоторые паронимы не имеют смысловых различий, но различаются стилистической окраской, например: туристский - туристический, океанский - океанический. Различия между этими словами проявляются в сочетаемости их с другими словами. Сравните: туристская / туристическая путевка, океанские / океанические течения (допустимы оба варианта), но: туристские (не туристические) тропы, океанские (не океанические) просторы. 11 Вообще, формы туристический, океанический более употребительны в специальной (деловой, научной) речи. К сознательному смешению паронимов нередко прибегают писатели для создания комического эффекта, для речевой характеристики персонажа. Как средство придания выразительности и действенности тексту паронимы используются в пословицах и поговорках, например: «Суд не на осуд, а на рассуд». Но непреднамеренное смешение слов-паронимов в речи порождает речевые ошибки. Единственный способ их избежать - в сложных случаях обращаться к словарям. Помощь могут оказать и толковые словари русского языка, которые раскрывают, объясняют содержание отдельных слов, и особенно - словари паронимов. 1.3.2. Ошибки в употреблении синонимов. Синонимы (от греч. synohyma - однозначные слова, одноименные вещи) это тождественные или близкие по значению (но разные по звучанию) слова или словосочетания. К синонимам относятся, например, такие слова и словосочетания: беспорядок, непорядок, хаос, безалаберщина, ералаш, кавардак; поесть, закусить, перекусить, подзакусить, перехватить, заморить червячка; красный, алый, рдяный, пунцовый, кровавый, кумачовый, карминный (карминовый), рубинный, гранатовый, червонный. Сложность употребления синонимов заключается в том, что синонимы редко бывают полными: как правило, они различаются оттенками смыслов или стилистически. Рассмотрим наиболее характерные примеры неправильного употребления синонимов. Одно из стилистических средств - синонимический повтор, возникающий тогда, когда одно и то же явление, предмет, признак обозначаются несколькими синонимами. Этот стилистический прием широко используется в литературе для более глубокого, многостороннего раскрытия образа, например: 12 У него был тонкий, даже писклявый голос. Иногда при повторе слова синонимы так тесно смыкаются друг с другом, что пишутся через дефис: Грусть-тоска его съедает. Использование нескольких синонимов подряд оправдано только тогда, когда каждый из них несет какой-то новый смысл или оттенок смысла, усиливая или ослабляя основное значение, например: Он был худым, даже сухопарым, но не тщедушным. В противном случае использование стилистического повтора не оправдано. Повтор синонимов всегда придает речи эмоциональность, особую выразительность - качества, чуждые официально-деловому стилю, поэтому в письменной деловой речи стилистический повтор не используется. То, что стилистический повтор - явление, чуждое деловой речи, хорошо видно на примере: Нарушение правил эксплуатации газовых приборов может привести к несчастным случаям, к трагическим ситуациям. Очевидно, что в данном примере стилистический повтор не оправдан. Типичной ошибкой при употреблении синонимов является нарушение норм лексической сочетаемости. Слова могут иметь одинаковое или очень близкое значение, но разную сочетаемость. Сравним два глагола: ручаться и гарантировать. Глагол ручаться требует после себя предлога за или в: ручаться за успех, ручаться в верности, а глагол гарантировать требует беспредложной формы существительного: гарантировать (что?) успех, гарантировать возврат кредита, гарантировать оплату. При употреблении синонимов очень важно учитывать значение каждого слова и оттенки значений, особенности происхождения слова. Сравните: слова роль и функция синонимичны в значении «работа, круг деятельности». Между этими словами существуют различия, обусловленные их происхождением: слово роль пришло из театральной сферы, а слово функция - из точных наук. В силу разного происхождения этих слов закрепилась их разная лексическая сочетаемость: слово роль употребляется с глаголом играть, а слово функция - с глаголом выполнять. 13 Недооценка особенностей лексической сочетаемости этих слов приводит к появлению неправильного сочетания выполнять роль. Слова роль и значение синонимичны в значении «мера влияния, степень участия», но сочетаемость у них разная: играть роль, но иметь значение, однако в речи нередко происходит скрещение этих словосочетаний, в результате чего возникают неправильные выражения: играет значение, имеет роль. Слова трофей и приз синонимичны в значении «вещественное доказательство какого-либо успеха», но имеют разную лексическую сочетаемость: трофей захватывают, а приз получают, выигрывают, — поэтому спортивные комментаторы допускают ошибку, говоря: В соревновании за почетный трофей приняло участие десять команд (следует говорить: ...за почетный приз...). При употреблении синонимов нужно учитывать те различия в значениях или даже смыслах, которые почти всегда присутствуют в словах. Рассмотрим пример: слова руководящий, инструктивный, директивный являются синонимами в значении «исходящий от лица, которое осуществляет руководство, или содержащий те или иные указания, нормы», но между этими словами есть различия, проявляющиеся в сочетаниях с другими словами: руководящий орган, руководящая должность, руководящее лицо; инструктивный документ, инструктивный доклад; директивный документ, директивное решение, директивное указание. Различная сочетаемость этих слов объясняется их происхождением: слово руководящий происходит от глагола руководить, слово инструктивный - от существительного инструкция, а слово директивный - от существительного директива (решение, обязательное для выполнения). Невнимание к синонимам, незнание норм лексической сочетаемости слов очень часто приводят к смысловым нарушениям в деловой речи. В текстах документов можно встретить такие словосочетания: возвести торговые палатки (надо: поставить, установить торговые палатки), соорудить 14 гаражные боксы (надо: установить гаражные боксы). Глаголы возвести, соорудить должны употребляться только со словами, обозначающими крупные сооружения: возвести здание, возвести жилой комплекс, соорудить постамент, соорудить памятник. В сложных случаях употребления слов-синонимов следует обращаться к толковому словарю русского языка или к специальному словарю синонимов. 1.3.3. Плеоназм (многословие). Плеоназм (от греч. p1еonasmos - избыток, излишество) - это многословие, употребление в речи близких по смыслу и потому логически излишних слов, например: я видел это собственными глазами; поступательное движение вперед; лично я; в общем и в целом. В художественной литературе, фольклоре, пословицах и поговорках плеоназм широко используется как стилистический прием, как выразительное средство, например: «Служить бы рад, прислуживаться тошно» (А.С. Грибоедов). В литературной речи, в научном и официально-деловом стилях плеоназм рассматривается как отступление от лексической нормы, поскольку приводит к созданию словосочетаний, в которых значение одного слова дублирует значение другого слова. Плеоназм обычно является следствием неумения выражаться точно и лаконично, часто он бывает вызван незнанием значения заимствованного слова (при соединении слов русского и иноязычного происхождения, обозначающих одно и то же). Плеонастические словосочетания порождают речевую избыточность, поэтому их использование в речи, особенно в деловой, - серьезная языковая ошибка. Встречается два типа плеонастических оборотов: 1) словосочетания, в которых все слова русского происхождения: бесполезно пропадает, напрасно пропадает, взаимная помощь друг другу, беречь каждую минуту времени, совместное сотрудничество, в январе месяце, имеющиеся недостатки, существующие возможности и т.п.; 15 2) словосочетания, в которых одно слово иноязычного происхождения: передовой авангард, интервал перерыва, прейскурант цен, памятный мемориал, внутренний интерьер, автобиография жизни, свободная вакансия, памятный сувенир, полный аншлаг, опорный плацдарм, короткий брифинг, ледяной айсберг, патриот Родины, впервые дебютировал и т.п. Нередко в предложениях лишними бывают местоимения свой, себя: Перед своей смертью он написал завещание; В своем докладе ученый сообщил... В отдельных случаях плеонастические обороты в результате длительного и регулярного употребления приобрели устойчивый характер, их избыточность перестала ощущаться как ненормативная, например: спуститься вниз, подняться наверх, целиком и полностью, бесполезно пропадает, напрасно пропадает. Некоторые плеонастические обороты приобрели терминологический характер, например: информационное сообщение (сообщение - это тоже информация, но информационными сообщениями называют теле- и радиопередачи определенного жанра). Подобные сочетания допустимы также и в том случае, если слово, входящее в словосочетание, изменило свое значение или приобрело новый оттенок значения, например: букинистическая книга (т.е. старая, старинная книга); период времени (слово период означает не «время», а «промежуток времени»); монументальный памятник (слово монументальный употребляется в значении «крупный», «величественный»). 1.3.4. Тавтология. Тавтология (от греч. tauto - то же самое и logos - слово) - это повтор в пределах предложения или в близком контексте одного и того же слова, родственных слов, омонимов. Тавтология может использоваться как стилистический прием в художественной литературе, фольклоре, некоторых фразеологических оборотах (читать не читал, слышать не слышал; лежмя лежать; рассказать сказку; загадать загадку). 16 В таких книжно-письменных стилях, как официально-деловой, научный, тавтология воспринимается как следствие недостаточной грамотности говорящего или пишущего. Несколько примеров: следует учитывать следующие факты...; наряду с достижениями отмечен ряд недостатков; продолжительность процесса длится несколько часов...; авторские слова - это слова автора. Тавтология особенно нежелательна в случаях, когда совпадающие по своему звуковому облику слова являются разными значениями многозначного слова или омонимами. Самый простой способ уйти от тавтологии - заменить повторяющееся слово его синонимом. Неправильное употребление слов приводит к тому, что слушатели и читатели плохо понимают сказанное или написанное. Неправильно выбранное слово может исказить смысл сообщения, создает возможность двоякого толкования одного и того же высказывания. Все это недопустимо в документах, поскольку может негативно отразиться на результатах делового общения. Не случайно одним из требований, предъявляемых к деловой речи, является ее смысловая точность. Добиться смысловой точности можно только правильным выбором слов, употреблением слов в тех значениях, которые закреплены за ними в языке. 17