Е.А. Темушева Методические рекомендации по изучению темы «Н.С. Лесков “ЛЕДИ МАКБЕТ МЦЕНСКОГО УЕЗДА”» На изучение повести Н.С. Лескова «Леди Макбет Мценского уезда» в профильных классах отводится не так много учебного времени – всего 2 часа. Так как для учащихся это время - единственная возможность1 в рамках учебной программы познакомиться с творчеством писателя, планирование занятий может представлять для учителя определенную трудность. Ведь за 2 часа необходимо рассмотреть жизненный и творческий путь Н.С. Лескова, остановиться на особенностях его стиля, узнать об истории создания повести «Леди Макбет Мценского уезда», проследить отсылки к другим произведениям других авторов (У. Шекспир, И. Тургенев, А. Островский), проанализировать текст повести, дать характеристику главной героине, обсудить актуальность произведения для нашего времени, выполнить творческие задания и хотя бы коснуться оперы Шостаковича и интерпретации образа Катерины Галиной Вишневской. Задача кажется невыполнимой, поскольку ни одного из этапов изучения темы изъять нельзя. Выход видится в вынесении на урок только наиболее значимых моментов при максимальной домашней подготовке учащихся: уже к первому занятию они должны прочитать весь текст и желательно выполнить устное или письменное задание по характеристике образа главной героини (найти описание её внешности и характера, обратить внимание, с кем сравнивает её автор, назвать чувства, которые она испытывает в разные моменты своей жизни). Самостоятельное выполнение данного задания не должно вызвать трудностей у учащихся: Катерина Измайлова – характер яркий и сильный, но противоречивостью и сложностью автор его не наделяет. Начать разговор о писателе можно с его значения для русской культуры (вклад в русскую словесность, национальная проблематика, поиск нового героя), с оценки его творчества современниками и потомками (А.П. Чеховым, М. Горьким и другими). После знакомства учащихся с основными моментами биографии Н.С. Лескова (происхождение рода, странствия по России, журналистская деятельность) необходимо подробнее остановиться на его творчестве и особенностях стиля. Поскольку в повести «Леди Макбет Мценского уезда» самобытная творческая манера писателя только начинает складываться, для демонстрации авторского стиля можно зачитать краткие фрагменты из более поздних произведений Лескова. Например, из рассказа «Левша»: Государь вдруг и удивился, что ему подают пустой поднос. -- Что это такое значит? -- спрашивает; а аглицкие мастера отвечают: -- Это вашему величеству наше покорное поднесение. -- Что же это? -- А вот, -- говорят, -- изволите видеть сориночку? Государь посмотрел и видит: точно, лежит на серебряном подносе самая крошечная соринка. Работники говорят: В учебной программе по русской литературе для базового уровня Н.С. Лесков упоминается только в обзорной теме «Русская литература второй половины XIX века. Расцвет реализма». 1 -- Извольте пальчик послюнить и ее на ладошку взять. -- На что же мне эта соринка? -- Это, -- отвечают, -- не соринка, а нимфозория. -- Живая она? -- Никак нет,-- отвечают,-- не живая, а из чистой из аглицкой стали в изображении блохи нами выкована, и в середине в ней завод и пружина. Извольте ключиком повернуть: она сейчас начнет дансе танцевать. Государь залюбопытствовал и спрашивает: -- А где же ключик? А англичане говорят: -- Здесь и ключ перед вашими очами. -- Отчего же,-- государь говорит,-- я его не вижу? -- Потому,-- отвечают,-- что это надо в мелкоскоп. Подали мелкоскоп, и государь увидел, что возле блохи действительно на подносе ключик лежит. -- Извольте,-- говорят,-- взять ее на ладошечку - у нее в пузичке заводная дырка, а ключ семь поворотов имеет, и тогда она пойдет дансе... Насилу государь этот ключик ухватил и насилу его в щепотке мог удержать, а в другую щепотку блошку взял и только ключик вставил, какпочувствовал, что она начинает усиками водить, потом ножками стала перебирать, а наконец вдруг прыгнула и на одном лету прямое дансе и две верояции в сторону, потом в другую, и так в три верояции всю кавриль станцевала. Учащиеся с помощью учителя могут выделить особенности сказового стиля писателя: - наличие повествователя, который «сказывает» (рассказывает, передаёт события, свидетелем или непосредственным участником которых он был); - смешение (и на языковом, и на смысловом уровнях) высокого и низкого, простого и сложного, книжного и народного. - словотворчество: намеренное искажение иноязычных слов (кавриль вместо кадриль), приблизительная звуковая передача сложных слов (мелкоскоп), создание новых слов путем скрещивания двух уже существующих (публичный+полицейские= публицейские, долбить+таблица = долбица). - искусное сочетание вымысла и достоверных фактов. В заключение беседы о художественной манере писателя следует сказать несколько слов о традициях сказового стиля в русской литературе, в частности о самом ярком последователе Лескова – Андрее Платонове. Также можно обратить внимание учащихся на то, что писатели, творчество которых сконцентрировано на народном, национальном, становятся достоянием одной культуры и мало известны за рубежом, потому что даже перевести их ёмкий, самобытный язык, сохранив все стилистическое богатство, невозможно. Познакомив учащихся с историей создания повести (реальная основа, планируемый цикл очерков), учитель может переходить непосредственно к анализу текста. Начать его необходимо с упоминания трёх произведений других авторов: «Макбет» У. Шекспира, «Гамлет Щигровского уезда» И. Тургенева, «Гроза» А. Островского. Если параллели с «Грозой» А. Островского для учащихся очевидны (имя главной героини, замужество поневоле, непреодолимая страсть, финальное самоубийство), то для того чтобы понять отсылки к Тургеневу (помещение героя классической английской литературы в условия русской действительности) и Шекспиру (образ жёсткой и гордой женщины, спровоцировавшей мужа на череду злодеяний, которая во сне пытается оттереть с рук капли крови), понадобится помощь учителя. 2 В беседе о Катерине Измайловой представляется необходимым пожертвовать рассмотрением исторических реалий - купеческий быт, зависимое положение женщины, необходимость жёсткого соблюдения социальных условностей - в пользу актуального прочтения образа и вневременного значения повести Лескова. Для того чтобы учащиеся смогли понять авторскую позицию и почувствовать заложенный в повести нравственный потенциал, необходимо последовательно рассмотреть три проблемных вопроса: Любила ли Катерина Измайлова Сергея? Была ли у Катерины Измайловой возможность изменить свою жизнь? Раскаялась ли Катерина Измайлова? Эти три вопроса – самые важные для изучения темы. Учитель может сразу написать их на доске, чтобы дать учащимся почву для размышлений. Ответ на первый вопрос раскрывается в процессе обсуждения характера Катерины. Что молодая, привлекательная женщина, «привыкшая к простоте и свободе», чувствует, живя в богатом купеческом доме? От чего она мучается? От тоски, одиночества, отсутствия душевной близости? Нет, она мучается от скуки. Даже ребенка она хочет не для того, чтобы дать ему материнскую ласку и тепло, а для того, чтобы ей стало веселее, а родственники перестали упрекать её в бесплодии. А скука – это очень опасное чувство. Почему? На что могут решиться от скуки современные молодые люди? Практически на что угодно. Скука – прекрасная почва для того, чтобы впустить в свою душу зло, как впускает к себе в комнату Сергея Катерина Измайлова. О чем говорит нам отчество Катерины? С кем сравнивает писатель героиню? Почему автор подчеркивает и животную природу героини, и детскую? Могла ли такая женщина полюбить по-настоящему? Если да, то можно ли чувство, возникшее у неё к Сергею, назвать любовью? Нет, и этому можно найти много доказательств. Во-первых, настоящая любовь всегда взаимна2, а Сергей к Катерине искренних чувств отнюдь не испытывает. Это видно даже по тому, как витиевато и уклончиво он говорит о своей любви Катерине: «повторительно надо сказать и то, что состояние моё самое ничтожное тоже заставляет, может, не раз и не десять раз рассудить и так и иначе… Я чувствую, какова есть любовь и как она черной змеею сосет мое сердце...». Зато как искренни его слова: «..да мне вот стоптанный Сонеткин башмак милее её рожи, кошки эдакой ободранной…». Во-вторых, любовь – это чувство созидательное, а не деструктивное. А личность Катерины Львовны под воздействием чувств разрушается – она полностью подпадает под влияние Сергея. В-третьих, любовь (в отличие от влюбленности) не вызывает постоянной потребности в присутствии человека рядом, потому что это чувство согревает и Здесь учащиеся могут поспорить, в этом случае можно привести цитаты из философской, психологической и популярной литературы (например, из книги Б.Акунина «Другой путь»). 2 3 придаёт сил даже на расстоянии. А «Катерине Львовне без Сергея и час лишний пережить уже невмоготу стало». В-четвертых, чувства Измайловой не переходят на их общего ребенка – читателю даже не ясно, мальчик это или девочка – настолько ничтожную роль играет младенец в её жизни. А ведь своих детей матери любят ещё и потому, что видят в них не только свое продолжение, но и отражение любимого человека. В-пятых, сам автор говорит нам о том, что: «..она ничего не понимала, никого не любила и себя не любила». Но при этом «… ждала с нетерпением только выступления партии в дорогу, где опять надеялась видеться с своим Сережечкой» «с ним ей и каторжный путь цветет счастием». Как же можно назвать то губительное чувство, которое возникло у нее к Сергею? В девятнадцатом веке его называли страстью, в наше время психологи называют это состояние зависимостью и ставят в один раз с наркотической зависимостью, болезненной тягой к алкоголю или азартным играм. Зависимый человек сосредоточен только на одном, всё остальное ему неинтересно. Зависимость лишает человека действительности, способствуя его душевному ослеплению, психической глухоте и потери контроля. Чаще всего из этого состояния невозможно выбраться без очень сильного желания исцелиться и без посторонней помощи. И здесь можно перейти ко второму вопросу: была ли у Катерины возможность как-то изменить свою жизнь? Автор ставит свою героиню в сложную ситуацию, но не безвыходную. И выбор у Катерины есть даже после вынесения приговора. Следует обратить внимания учащихся на интересную композиционную особенность произведения: наличие двух финалов. Первый раз повесть «заканчивается» изобличением Катерины и Сергея, читатель переворачивает страницу и с удивлением видит, что повествование продолжается. Зачем Лесков показывает нам жизнь каторжан, четвёртое убийство и самоубийство? Автор как будто до последнего надеется, что Катерина изменится, даже после самого страшного злодеяния – убийства ребенка – он дает ей шанс спасти свою душу. Возможность пойти по другому пути была у Катерины ещё до знакомства с Сергеем: в доме Зиновия Борисовича был Киево-Печерский патерик – сборник рассказов о жизни святых подвижников (чтение, кстати, далеко не скучное даже для людей неоцерковленных). Подобный праведник словно из ниоткуда посылается ей во плоти после совершения второго убийства. Федор Лямин – классический маленький святой, он как будто от мира сего: с увлечением и пониманием читает патерик, которым пренебрегла его тетка, самая большая радость для него – освящённый хлебушек от всенощной, обещанный бабушкой, пугается сопутствующей Катерине злой силы («Да кто это с вами шел, тётенька?»), как бы предчувствуя свою кончину. Однако всего этого Катерина не замечает, игнорируя даже самый явный знак – первое шевеление собственного ребенка. Уже после того как Катерина решилась на страшное убийство племянника, мы узнаем, что город жил насыщенной религиозной жизнью – рядом была большая 4 церковь, в которой собирались люди разных возрастов и сословий, церковь, знаменитая своими певчими. Катерина не могла развестись с мужем, не могла уехать и получить образование, но могла пойти по единственному доступному для женщины того времени пути – христианскому: читать Библию и церковную литературу, посещать церковь, слушать певчих, заниматься благотворительностью, организовать приют для сирот и так далее. То есть, возможность прожить комфортную, событийную, праведную и по-своему счастливую жизнь была ей доступна. После страшных преступлений ей остается только шанс на спасение души через смирение, раскаяние и признание вины. И автор делает всё, чтобы это произошло. Если до вынесения приговора мы осуждаем Катерину и чувствуем к ней почти ненависть, то во время каторги мы с удивлением замечаем, что начинаем её жалеть. Она проходит сквозь душевную боль и унижение, писатель словно ведет её к раскаянию и искуплению. Но раскаивается ли Катерина? Почему она прыгает в Волгу: от невозможности вынести тяжесть совершенных злодеяний и стремления получить символическое очищение либо это желание уйти от душевной боли? В пользу раскаяния говорит то, что она видит в волнах убитых ею и пытается произнести молитву. Но раскаяние предполагает, кроме осознания своей вины, усмирение гордыни, прощение врагов и отказ от мести. А разве Катерина не отомстила Сергею, утянув за собой Сонетку? Для полного раскаяния она должна была простить и его, и её, но не смогла. Получается, что она ступила на путь спасения своей души, но он оказался слишком труден. В качестве домашнего задания можно предложить учащимся смоделировать ситуацию профессиональной деятельности: представить себя практикующим психологом, на приём к которому приходит современная Катерина Измайлова. На вопрос «Что бы вы посоветовали Катерине Измайловой?» учащиеся готовят развернутый письменный или устный ответ. Направление развития мысли может быть самым разным – от того, как сделать свою жизнь интересной до избавления от болезненной зависимости. Учителю не следует слишком строго оценивать рассуждения учащихся, ведь главное – это понимание ими того, что из любой тяжелой ситуации существует достойный выход, что в принятии зла выбор делает сам человек, что зависимость губительна для души и тела. Ярким завершающим аккордом изучения повести может стать знакомство с иными интерпретациями повести в кино и на сцене. Наиболее интересен в художественном отношении образ Катерины, воплощенный Галиной Вишневской в экранизации оперы Дмитрия Шостаковича (1966 год). На экране мы видим совсем другую женщину – тонкую, умную, глубоко страдающую от одиночества и пустоты, жертву деспотического отношения свёкра и равнодушия мужа. Чтобы показать это, достаточно продемонстрировать учащимся хотя бы один небольшой фрагмент, например, сцену знакомства с Сергеем, в которой Катерина не веселится, а ,напротив, заступается сначала за кухарку, а потом и за всех женщин с тяжелой долей. В фильме-опере и в повести Лескова имеются значительные сюжетные расхождения – Зиновий Борисович издевается над Катериной и бьёт её, тем самым провоцируя её на агрессию, она идёт на 5 убийство непреднамеренно, основная роль в умерщвлении принадлежит Сергею, Катерина не беременна, у неё нет племянника, которого книжная Катерина убивает, она глубоко раскаивается и мучается, Сергей переживает только о том, что не удалось убежать и так далее. Сам композитор говорил, что в его произведении «палачи и жертвы меняются местами». Таким образом, опера Шостаковича рассказывает о трагической судьбе и беззащитности человека перед обстоятельствами, а повесть Н.С. Лескова - о губительной силе страсти. Рекомендуемая литература П. Громов, Б. Эйхенбаум. Н.С. Лесков (Очерк творчества). — М., 1956. М. Горький. Н.С. Лесков. – М., 1961. 6