МЕЖПРЕДМЕТНЫЕ СВЯЗИ МАТЕМАТИКИ И БИОЛОГИИ НА ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫХ ФАКУЛЬТЕТАХ ДЛЯ ИНОСТРАННЫХ ГРАЖДАН Кузнецова Т.И. (Москва, профессор ЦМО МГУ имени М.В. Ломоносова, e-mail: KUZ@topgen.net) Отечественные подготовительные факультеты для иностранных граждан существуют в нашей стране уже более 55 лет. То, что для отечественных учащихся легко, для иностранных учащихся, которые приезжают в нашу страну с «нулевым уровнем» знаний русского языка, «повторение-изучение предмета» на русском языке оказывается одним из основных камней преткновения. Цель преподавателей – создать наилучшие условия для учебного процесса. Первое, что делается на кафедре естественных наук Центра международного образования – разработка адаптированных учебных материалов. Первоначально ни одно из пособий для начального этапа обучения студентов-иностранцев предметам естественно-математического цикла (математике, черчению, физике, химии, биологии) на русском языке не выходило в свет без участия преподавателей русского языка факультета. Так, в авторском коллективе учебника «Биология для студентов-иностранцев подготовительных факультетов» [1] А.И. Фадеева – преподаватель биологии, а Л.Г. Демьянова и И.В. Фомичева – преподаватели русского языка. Материалы для дополнительного, углубленного изучения тоже не обходятся без участия преподавателей-русистов. Примером могут служить учебные пособия [2], [3] разработанные под редакцией преподавателя русского языка Ф.Г. Лучинской, много лет преподающей русский язык в группах медико-биологического цикла. Второе – учебный толковый словарь биологических терминов - первый словарь такого плана, предназначенный для иностранных студентов, изучающих биологию на подготовительных факультетов и имеющих ограниченные знания русского языка [3]. Пользование этим словарем обеспечивает иностранных студентов четкими определениями (а не описаниями) биологических терминов и понятий. Третье, что сделано на кафедре, - учебные словари, содержащие перевод основных терминов предмета на родные языки наших студентов. Примером может служить «Русско-китайский словарь биологических терминов», являющийся первым в России, содержащий 2170 терминов и составленный с участием китайских переводчиков, студентов ЦМО МГУ [4]. Четвертое – межпредметные связи биологии и других учебных предметов, в частности, математики. В настоящее время в МГУ разрабатываются спецкурсы по математической биологии (Г.Ю. Резниченко), однако формат подготовительных факультетов соответствует школьному курсу биологии, поэтому для них такое направление межпредметных связей биологии и математики в настоящее время нельзя считать актуальным. Наверное, разработка таких вопросов будет реальной и целесообразной при работе с будущими магистрами, аспирантами, стажерами, которые с некоторых пор проходят в ЦМО подготовку к обучению на основных факультетах МГУ. Наша же работа проводится по другому, ультраактуальному направлению – языковому. Цель – помочь иностранным студентам в самом сложном учебном моменте - в освоении терминологии и подъязыков математики и биологии, выделяя одинаковые и сходные слова и словосочетания. Обсуждение со студентами соответствующих лексикографических штампов сокращает количество новых слов и выражений, показывая общенаучный смысл одних слов, смысловую связь – других, общепринятую общую языковую структуру – третьих. Приведем примеры (в последовательности упоминания в учебнике биологии [1]), используя учебники по математике и учебный словарь [5]: корень растения – корень уравнения, неравенства; клетка (растительная, животная, зеленая) – тетрадь в клетку; ботаника изучает … - арифметика изучает; клетка растет – функция возрастает; в зеленой растительной клетке содержится хлорофилл – в выражении содержатся 4 действия…; зеленая растительная клетка содержит пластиды – выражение содержит скобки; простейшее одноклеточное животное – простейшие тригонометрические уравнения, одночлен, однозначный, одномерный, однородный, однотипный; сердце сокращается – дробь … сокращается на …; 60 – 70 раз в минуту – 10 больше 2 в 5 раз; клетки имеют разную форму: …, округлую, многоугольную, прямоугольную, многогранную – круг, многоугольник, прямоугольник, многогранник; конусовидная форма – конус; клетки выполняют разные функции – сначала выполняем действия в скобках, соответствие f функция; полужидкий – полусумма чисел; размножение – множество, умножение, умножить, множитель; растение выделяет углерод – выделим полный квадрат, выделим целое выражение из дроби; нервная система – система уравнений, неравенств; средний мышечный слой – средний член пропорции, средняя линия треугольника, трапеции; строение животного – построение прямой, треугольника, графика; артерии делятся на мелкие сосуды – 10 разделить на 5; способ размножения – способ разложения на множители. Из приведенных примеров, взятых всего-навсего из 20 первых страниц [1], видно, что предложенная тема исследования – не праздная для обучения не только иностранных студентов. Более того, описанный подход может быть интересен при определении межпредметных тем для самостоятельной работы учащихся на уровне отечественного среднего образования, и не только в условиях национальных школ, но и тогда, когда русский язык является основным. Литература 1. Фадеева А.И., Демьянова Л.Г., Фомичева И.В. Биология для студентов-иностранцев подготовительных факультетов. М.: Высшая школа, 1982; 2-е изд. – М.: ЦМО МГУ, 2003. 2. Шевырева В.В., Раушенбах И.Б. Суставы и связки. Скелетные мышцы. М.: ЦМО МГУ, 2003. 3. Фадеева А.И., Шевырева В.В., Раткова А.И. Cловарь биологических терминов. Часть I. М.: ЦМО МГУ, 1999. 4. Фадеева А.И., Сан Юе Чань, Ли И. Русско-китайский словарь биологических терминов: Приложение к учебному пособию «Биология» / Консультант – к.б.н. В.В. Шевырева. М.: ЦМО МГУ, 2002. 5. Кузнецова Т.И., Лазарева Е.А. Учебный русско-англо-китайский словарь математической лексики / Под ред. Т.И. Кузнецовой. – М.: ЦМО МГУ, 1999.