Особенности языка нарративного видеоарта России и Китая

реклама
На правах рукописи
УДК 7.015
ББК 85
М – 30
Марченкова Виктория Германовна
Особенности языка нарративного видеоарта
России и Китая
Специальность 17.00.03 –
«Кино – , теле – и другие экранные искусства»
АВТОРЕФЕРАТ ДИССЕРТАЦИИ
на соискание ученой степени кандидата искусствоведения
Москва 2013
2
Работа выполнена на кафедре кино и современного искусства
Российского государственного гуманитарного университета (РГГУ)
Научный руководитель
Колотаев Владимир Алексеевич,
доктор филологических наук, профессор
Официальные оппоненты:
Виноградов Владимир Вячеславович,
доктор искусствоведения, доцент,
заведующий сектором НИИ Киноискусства ВГИКа
Деникин Антон Анатольевич,
кандидат культурологии, доцент Гуманитарного
института телевидения и радиовещания им. М.А.Литовчина.
Ведущая организация
Московский гуманитарный университет
Защита состоится 9 декабря 2013 г. в 15.00 на заседании диссертационного
совета Д 210.023.01 при Всероссийском государственном университете
кинематографии им. С. А. Герасимова по адресу: 129226, Москва, ул.
Вильгельма Пика, 3, конференц-зал.
С диссертацией можно ознакомиться в библиотеке Государственного
университета кинематографии им. С. А. Герасимова .
Автореферат разослан ____ ноября 2013 года.
Ученый секретарь
Диссертационного совета,
кандидат философских наук
Ю. В. Михеева
3
ОБЩАЯ ХАРАКТЕРИСТИКА РАБОТЫ
Диссертация посвящена исследованию языков нарративного видеоарта
России
и
Китая,
процессу
их
становления
в
контексте
локального
художественного процесса, а также возможностям формирования образа
субъекта в видео средствами повествования.
В диссертации анализируются нарративные видеоработы, созданные
начиная с конца 1980-х до 2012 гг. В фокусе внимания находится медиальная
специфика видеоарта, теоретические исследования и критика, творчество
отдельных художников. Это позволило выявить механизмы, при помощи
которых авторы выражают психический и культурный опыт субъекта;
переосмыслить роль видеоарта в конструировании этого опыта.
Актуальность. В восприятии видеоарта как вида искусства сейчас
происходят изменения. На протяжении последних двадцати лет появилось
существенное
количество
нарративных
видеоработ,
заставивших
исследователей и художников заговорить о проблеме повествования.
Наиболее полной попыткой разобраться с проблемой повествования на
данный момент является книга Кэтрин Элвс «Видеоарт: экскурсия» [Elwes,
2005]. Стоит отметить также книгу «Видеоарт» исследователя новых медиа
Майкла Раша, где одна из глав посвящена нарративным стратегиям художников
[Rush, 2007], а также статью отечественного исследователя видеоарта Антона
Деникина «Новая нарративность и дизъюнктивное повествование в видеоарте
1970-80-х годов», в которой автор связывает появление повествования в
видеоработах
с
постмодернистской
парадигмой
[Деникин,
2011].
Действительно, наиболее явно появление повествования в видео связывается с
парадигматическим сдвигом от искусства модернизма, важным для которого
являлось изучение специфики медиа, к постмодернизму с его потерей веры в
большие нарративы, демократизацией искусства и гибридной образностью. И
если британские и канадские новые нарративисты, описанные в первой главе
4
диссертации в ряду исторических концепций, повлиявших на формирование
языка нарративного видеоарта, больше соотносятся с деконструкцией больших
нарративов и выявлением скрытых политических смыслов изображения, то
примером
демократизации
искусства
является
деятельность
групп
альтернативного телевидения. В видеоарт перешли и некоторые разработки
модернистской литературы, о чем пишет норвежский исследователь Секе
Динкла [Dinkla, 2004].
Сразу стоит оговорить, что поменялось и восприятие самого видеоарта
как
вида
искусства
–
определение
его
через
связь
с
аналоговой
видеотехнологией осталось в прошлом. Джон Ханхардт, исследователь видео и
куратор многих музейных коллекций медиа-искусства, одним из первых начал
игнорировать разницу свойств видео- и кинотехнологии, коль скоро работы
были включены в выставочное пространство, проблематизировали свойства
различных медиа и/или взаимоотношения художника со зрителем [Hanhardt,
1985].
На
сегодняшний
день
под
определение
видеоарта
попадают
произведения, сделанные при помощи аналоговых и цифровых средств.
Причем, под аналоговой технологией подразумевают как видео-, так и
кинопленку, а под цифровыми технологиями – все гибридные формы
цифрового видео, включая, трехмерную анимацию.
Как расширилось понимание видеоарта, переставшего быть связыванным
только со своей медиальной спецификой, так расширилось и понимание
кинематографа (влияние видеотехнологии на кино описано многими авторами,
в том числе российскими [Потемкин, 2007; Экранная культура, 2012]). Однако,
гибридизация средств не сняла окончательна вопроса их границ. Проблема
проведения границ даже усилилась, так как ряд видеохудожников за последние
годы сняли полнометражные кинофильмы: «Женщины без мужчин» (реж.
Ширин Нешат, 2010), «Дерек» (реж. Айзек Джулиен, 2008), «Рисуя границы»
(реж. Мэтью Барни, 2005), а теоретики заговорили о сложностях репрезентации
фильмов в музеях [Bouman, 2008, P.189].
5
Интерес к проблеме сходств и различий между кино и видеоартом
породил
ряд
мероприятий:
«Будущее
кино.
Кинематографическое
воображаемое после фильма» (кураторы Джеффри Шоу и Петер Вайбель, ZKM,
Карлсруэ, 2002 – 2003 гг.), «Киноэффект: иллюзия, реальность и движущийся
образ» (кураторы Керри Броугер и Келли Гордон, Музей Хиршхорна,
Вашингтон, 2008), «Однажды: фантастические нарративы в современном
видео» (куратор Джоан Янг, музей Гуггенхайма, Берлин, 2011), программа
«Повествование» (куратор Кирилл Преображенский, в рамках Кинофестиваля
«Зеркало» в Иваново, 2011 г.), выставки «Расширенное кино. Часть I, III»
(куратор Ольга Шишко, в рамках Медиа Форума ММКФ, 2011, 2013).
Программы видеоарта начали появляться на кинофестивалях категории
А,
числящихся
в
списке
Международной
федерации
ассоциаций
кинопродюсеров (FIAPF).
При
всем
взаимном
стремлении
видеоарта
и
кинематографа
и
обнаружившихся сходствах между ними, заданным условием данного
диссертационного исследования является отличие этих видов искусства. Мы
обратимся к тому, что происходит в выставочной практике, оговаривая во всех
случаях исключения, если таковые будут появляться. Представляется важным
исследовать накопившийся материал повествовательного видеоарта в контексте
сложившихся традиций анализа с фокусом на медиальной специфике и
психологическом подходе (подробно о них сказано в первой главе).
Имманентные этому виду искусства аналитические методы будут дополнены
семиотическими методами, взятыми из киноанализа. Метод диссертационной
работы формируется из этого синтеза и применяется к нарративному видеоарту
России и Китая, созданному в период с конца 1980-х гг. до 2012 года. Начало
этого периода отмечено активными социо-политическими и экономическими
изменениями. Появление видеоарта в этих странах совпало с ростом интереса к
повествовательности в мировом искусстве. И в России, и в Китае истоки
видеоарта
связаны
с
альтернативным
кинематографом:
среди
первых
6
видеоработ
были
фильмы
документалистике», и
У
Вэньгуана,
видеофильмы
Бориса
относящиеся
Юхананова,
к
«Новой
связанного
с
движением «Параллельное кино». Видеоарт стал одним из способов говорить о
культурных, социальных и политических изменениях в этих странах.
В качестве рабочей гипотезы была выделена связь видеоарта с
процессами становления новой субъектности, что актуально для стран в эпоху
перемен. Неизбежные в таких случаях слом старых и становление новых
социальных структур, поиски новых способов социальной коммуникации
находят свое воплощение в новых формах и языках искусства. В этот
исторический период Россия и Китай открылись глобальным процессам, в
частности потокам импортной визуальной продукции, и потому иконический
поворот1 может наиболее хорошо прослежен на примере этих стран. В России
и Китае импорт визуальных образов наряду с фундаментальным изменением
политической и/или экономической системы является причиной полного или
частичного
разрушения
субъекта,
сформированного
социалистической
пропагандой. В этот же период художники, находившиеся до этого в
андеграунде, получили доступ к широкой аудитории.
Видеоарт
появился
в
СССР
в
середине
1980-х
гг.
на
почве
нонконформистского искусства и, прежде всего, московской концептуальной
школы, развивавшейся с середины 1960-х гг. Центральными вопросами
московского концептуализма были повествование и его деконструкция,
проблематика образа (альбомы Илья Кабакова, тома «Поездок за город» КД,
литературные тексты Инспекции «Медицинская герменевтика»). Видеоарт в
России начал появляться в середине 1980-х годов, все его ранние проявления
маркированы неофициальной культурой. И если документации перформансов
группы
«Коллективные
модернистскими
1
действия»
экспериментами
связывают
российский
видеохудожников
и
видеоарт
с
американским
Иконический поворот – термин, введенный Уильямом Митчеллом [Mitchell, 1994] для обозначения перехода к
визуальному потреблению информации.
7
видеоартом 1960–1970-х годов, то деятельность Бориса Юхананова лежит в
области исследования нарративных структур и экспериментов, близких
независимому
кинематографу.
Ранние
нарративные
демонстрировались преимущественно в условиях
видеоработы
видеофестивалей или
специальных показов. В начале 1990-х годов появляются коммерческие
галереи, где проходят выставки видеоарта, начинает развиваться жанр
видеоинсталляции, нарративный видеоарт уходит на задний план, но
продолжает существовать внутри художественного процесса, в частности, в
работах группы «Пиратское телевидение» и представителей Новой Академии –
Ольги Тобрелутс, Тимура Новикова, Олега Маслова и Виктора Кузнецова.
Процессы в Китае происходили иначе. По словам куратора и критика Пи
Ли, появление форм концептуального искусства датируется 1980-и годами:
«китайские современные художники приблизительно воспроизвели всю
историю западного искусства в течение десятилетия» [Pi, 2003]. Той же
позиции придерживаются кураторы и художники Сю Цзян и Гао Шимин [Gao,
Xu, 2008].
В Китае оппозиционным по отношению к соцреализму была живопись в
близких соц-арту жанрах «цинический реализм» и «политический поп-арт»
[Contemporary Chinese Art, 2010, P.157–167]. Именно она стала экспортируемым
на Запад продуктом. Видеоарт же в Китае изначально находился не столько в
политическом поле, сколько в области экзистенциальных поисков, в
пространстве работы с личным, а не общественным. Личное в локальном
китайском контексте наделялось протестными политическими значениями,
поскольку
противостояло
идеологическому
обезличиванию
и
дисциплинированной массе.
После выставки «Китай/Авангард» (1989) китайские художники и
кураторы столкнулись с государственным регулированием при одновременном
росте интереса к современному искусству со стороны средств массовой
8
информации. Только в 2000-е годы начинается период признания современного
искусства китайским государством: инициатива по созданию Китайского
павильона на Венецианской биеннале и открытие временного павильона в 2005
году, государственная поддержка в интернациональном контексте, создание
музеев современного искусства внутри страны [Wang, 2009].
1989 год – год антикоммунистических революций в Центральной и
Восточной Европе, падения Берлинской стены, выступлений на площади
Тяньаньмэнь. В этом же году на саммите на Мальте лидеры США и СССР
объявили об окончании холодной войны. Художники, выходившие в
интернациональное художественное поле1, одновременно включались в
глобальные процессы и несли с собой свои локальные практики и традиции.
Привлекали интерес нон-конформистская и зарождающаяся новая культура
прежде
закрытых
стран.
Существуют
полярные мнения
относительно
приоритета глобального и локального в художественных процессах начиная с
1989 года. Оквуи Энвезор ретроспективно говорит о 1989 как о «моменте,
который представляет удивительную метафору фрагментации политики и
культуры» [Defining Contemporary Art, 2011, p.54], по его мнению, тогда был
разрушен западноцентричный взгляд на искусство и началось время
глобальных биеннале. Энвезор выделяет несколько выставок, открывшихся в
тот же год, среди которых «Китай/Авангард» в Национальной художественной
галерее Пекина, положившая начало известности китайского современного
искусства. Конец 1990-х–начало 2000-х описывается художником Ильей
Кабаковым через закрепление художников в локальном контексте и конец
постмодернизма, предполагавшего концепт глобального поля культуры
[Кабаков, Эпштейн, 2010, с.182–183].
Несмотря на то, что данная диссертация в большей степени обращается к исследованию формальных
признаков, структур видеоработ, автор пользуется пост-структуралистской теорией художественных полей
социолога Поля Бурдье. Это обусловлено занятой в данном тексте позиции на анализ искусства, включенного в
художественную систему, прежде всего, через выставочную практику.
1
9
Одной из причин обращения к национальному искусству в диссертации
стало это выделение национального, произошедшее в последние двадцать лет.
Еще в самом начале этого процесса предпринималась попытка обмена опытом
между современными художниками России и Китая. В 1993 году в Гамбурге
прошла Первая русско-китайская встреча концептуалистов, организованная
Майком Хенцом [Das Treujanische Schiff, 2002, p.126-127].
Другой причиной для проведения компаративистского исследования
явился интерес к повествованию в меняющихся политических условиях, а
также судьбе искусства новых медиа, инкорпорированных одновременно с
экономическими переменами. Появление и развитие видеоарта в России было
напрямую связано с Перестройкой, а в Китае – с Политикой реформ и
открытости
Дэн
видеозаписывающую
Сяопина.
технику
Возможность
в
использовать
социалистических
собственную
странах
открывала
перспективу демократизации [Cubitt, 1991], поэтому особенно интересно его
развитие в России и в Китае, где появилась возможность создавать нарратив
вне системы государственного регулирования. Неслучайно пионеры видеоарта
в этих странах обращались именно к работе с повествованием, что
нехарактерно для раннего американского и европейского видеоарта.
Хронологические рамки исследования ограничены концом 1980-х –
2012 гг.
Объект исследования – повествовательный видеоарт.
Предмет
исследования
–
язык
нарративного
видеоарта
пост-
социалистических стран – России и Китая. Анализируемые российские
художники базируются в Москве и Петербурге, китайские – в Пекине, Шанхае,
Гуанчжоу, Гонконге. Выставка «Внутрь наружу: новое китайское искусство»,
прошедшая в 1998–2000 годах в ряде городов США и в Мексике – пример
расширения географии в понимании китайского искусства. Куратор выставки
Гао Минглу объединил художников материкового Китая, Гонконга, Тайваня и
10
китайских художников, проживающих в других странах. Однако, в данное
исследование не включен тайваньский видеоарт и работы китайских
художников, проживающих за пределами Китая. При анализе отдельных работ
учитывался локальный контекст не только страны, но и города. Он не берется
во внимание в главе 4, где сравниваются языки национального видеоарта.
Цель исследования – выявить особенности нарративного видеоарта
России и Китая начиная с конца 1980-х годов и выделить используемые
художниками стратегии формирования образов субъекта.
Конкретные задачи, которые решаются в данном исследовании:
– определить понятийные рамки нарративного видеоарта;
– выработать метод исследования нарративного видеоарта;
– выявить структурные особенности произведений российского и
китайского нарративного видеоарта;
–
сделать
типологические
сравнения
российского
и
китайского
нарративного видео.
Степень разработанности темы. История формирования видеоарта, его
место в искусстве, связь с политикой, экономикой и развитием технологий
широко
исследованы
повествовательности
в
в
англоязычной
видеоарте и
литературе.
нарративный
Однако,
видеоарт
вопрос
как
жанр
исследованы мало. Небольшое число авторов в разные годы поднимали эту
тему [Youngblood, 1970; Wooster, 1985; Elwes, 2005; Willis, 2005]. Полезными
для
исследования
оказались
тексты
о
влиянии
эстетики
видео
и
видеотехнологии в кинематографе [Willis, 2005; Manovich, 2007; Потемкин,
2007].
История российского видеоарта представлена «Антологией российского
видеоарта» под ред. Алексея Исаева, Ольги Шишко [Антология, 2002] и тремя
11
томами «Истории российского видеоарта» Антонио Джеузы [Джеуза, 2007,
2009, 2010], В «Антологии российского видеоарта» видеоарт описывается через
технологические особенности и связи с массовой культурой, кинематографом,
телевидением, клубной культурой. Авторы «Антологии…» (Татьяна Горючева,
Алексей Исаев, Милена Мусина, Константин Бохоров и др.) представляют
видеоарт как вид искусства, легко подключаемый к субкультурным контекстам
и другим художественным практикам. Не претендуя на энциклопедический
охват, книга заложила основы для исследования российского видеоарта. Набор
авторов, представленных в «Антологии», невелик. Антонио Джеуза, напротив,
в своей работе, очевидно, стремился к энциклопедизму. Он описал путь
российского видеоарта через профессионализацию (освоение средства) и
институционализацию (включение в зарождавшуюся рыночную систему
современного искусства). Недостатком его «Истории» является экономическое
обоснование без проникновения в российскую культурную традицию и
отсутствие сформулированных концепций видеоарта 2000-х годов. Для
понимания контекста развития видеоарта в России пригодилась также и
«Медиалогия» под редакцией О.Шишко [Медиалогия, 1996].
Бесценным
источником
фактографических
сведений,
хронологии
событий в китайском искусстве стали «Внутрь наружу: Новое китайское
искусство» под редакцией Гао Минглу [Inside Out, 1998], «Китайское
современное искусство: первичные документы» под редакцией У Хуна и Пегги
Ван [Contemporary Chinese Art, 2010] со статьями У Мейхуна и Цзю Чжицзе о
направлениях китайского видеоарта. Необходимо отметить обзорные статьи
китайского куратора Пи Ли [Pi, 2003] и нью-йоркского куратора Елены
Сорокиной [Sorokina, 2006] о китайском нарративном видео. В целом же
китайские исследователи видеоарта в силу исторических особенностей его
развития в Китае в большей степени обращены к формалистским работам,
наследующим классике видеоарта 1960–1970-х гг., и потому меньше внимания
уделяют структурным особенностям нарративных видеоработ. В китайских
12
исследованиях есть и прецедент объединения видеоработ с кинофильмами [Lin,
2010]. Основанием для такого объединения в книге Сяопинь Линя стало
понимание современного искусства Китая как искусства авангардного,
продолжением которого является независимое кино, а также связь китайского
искусства с традицией поп-арта, где существенную роль сыграл Энди Уорхол,
использовавший разные средства и в том числе кинопленку. Принципиальное
значение для Линя имеет и схожая судьба современного искусства и
независимого кино в Китае – от статуса запрещенного к официальному
признанию и господдержке. В период зарождения видеорта в Китае задачей
китайского искусства становится включение человеческой экзистенции в
актуальную проблематику, что оказало влияние и на задачи, которые ставили
перед собой видеохудожники.
Для
задач
исследования
автор
опирался
на
корпус
текстов,
раскрывающих китайский и российский художественный контекст второй
половины XX века [Андреева, 2007; Гройс, 2003; Кабаков, 2010; Ковалев, 2007;
Зайцева, 2008; Фэй, 2008]. Стоит отметить диссертацию Ван Фэя [Фэй, 2008]
как редкий пример русскоязычного текста об истории китайского искусства, и в
том числе о появлении китайского современного искусства.
Основаниями для сравнения китайского и российского нарративного
видеоарта являются: синхронность появления видеоарта в этих странах (вторая
половина 1980-х гг.) и сходные социо-политические условия (экономические
реформы, проводимые в этот период, гласность, импорт западной продукции).
Прямое сопоставление китайского и российского видеоарта ранее не
производилось,
однако
осуществлялось
сопоставление
российского
и
китайского искусства [Postmodernism and the postsocialist, 2003].
Научная
искусствознание
новизна.
как
Данная
через
работа
обращение
к
вносит
вклад
в
малоисследованному
мировое
жанру
13
повествовательного видеоарта, так и через сравнительный анализ языков
российского и китайского видеоарта, ранее не проводившийся.
В качестве принципиального аспекта в восприятии нарративных
видеоработ выделяется просмотр с любого случайного места, так как зритель за
редкими исключениями не ограничен началом сеанса на выставке в отличие от
ситуации кинотеатра. Драматическое измерение трансформируется в сторону
схем, близким тем, которые в 1970-е годы описал теоретик медиа-арта Джин
Янгблад, где основное напряжение находится в монтажных склейках,
переходах или плавной трансформации самого видео. Несмотря на присутствие
даже линейного повествования в работах, художники учитывают фактор
случайного начала.
Автор
описывает
непроанализированных
ранее,
ряд
произведений
вводит
в
научный
видеоискусства,
оборот
творчество
малоизвестных в России китайских художников, расширяя представление о
современном китайском искусстве.
Методологическая
основа
диссертации
сочетает
принципы
структурного анализа, философской герменевтики, медиатеории и современных
принципов исследования визуального. Влияние на выработку подходов к
изучению оказали теоретические разработки исследователей видео- и медиаарта Джина Янгблада, Кэтрин Элвс, Секе Динклы, Ивонн Шпильманн, Льва
Мановича, положения постмодернистской теории, изложенные в текстах Жиля
Делеза и Феликса Гваттари, тексты Елены Петровской. Применение метода
сравнительно-исторического
анализа
позволило
выявить
особенности
динамики изменений видеоарта, а метод кросскультурного сравнения –
определить принципиальные различия в языках российского и китайского
нарративного видеоарта. Использованы общенаучные методы описания,
сравнения, интерпретации; частнонаучный метод иконографии.
14
Материал. При выборе видеоработ автор диссертации опирался на
существующие исследования по истории китайского и российского видеоарта,
архивы. Большое число исследуемых российских работ выбрано из каталогов,
сопровождающих три части выставки «История российского видеоарта»
[Джеуза, 2007]. Особенно стоит отметить работу Антонио Джеузы по
сохранению видеоарта 1990-х гг., труднодоступного и частично утерянного в
первоначальном виде (например, исследуемые работы Бориса Юхананова
только частично можно датировать концом 1980-х, так как они были заново
смонтированы в 2000-е гг.). Нужно отметить полное отсутствие работ Аркадия
Насонова в томах Антонио Джеузы, восполняемое в данной диссертации.
Просмотр описанных видеоработ осуществлялся на выставках (включая
все выставки Антонио Джеузы из цикла «История российского видеоарта» и
указанную выше «Однажды: фантастические нарративы в современном видео»)
и в домашних условиях. Работы были получены как непосредственно от
художников, так и из открытых источников, в том числе, посвященного
авангардному искусству интернет-архива UbuWeb, основанного в 1996 году
поэтом Кеннетом Голдсмитом, и Архива гонконгского искусства, собранного
Департаментом изобразительных искусств при Университете Гонконга.
Практическое
значение
диссертации
состоит
в
возможном
использовании ее выводов и информации в научной, педагогической, музейной
и выставочной деятельности.
Апробация. Главные положения диссертации были представлены в виде
докладов на конференциях, круглых столах и в виде научных статей.
Конференция «Культурные идентичности: практики, символы техники».
НИУ ВШЭ. 8 – 9 апреля 2011 года.
Круглый стол «Разломы истории: культурное пространство девяностых».
РГГУ. 26 мая 2011 года.
15
II Международная Междисциплинарная Конференция «Разломы истории:
культурное пространство девяностых». РГГУ. 26 апреля 2012 года.
Круглый
стол
«Медиа
и
идентичность:
электронные
СМИ
и
формирование личностной идентичности». НИИК. 17 декабря 2012 года
Структура
диссертационной
работы.
Исследование
состоит
из
введения, четырех глав, заключения, списка использованной литературы,
фильмографии и приложения. Все главы сопровождаются выводами, в которых
перечисляются
результаты
исследования.
Библиографический
список
составляет 226 наименований.
Основные положения, выносимые на защиту:
1. Видеоартистское повествование определяется общими течениями в
современном искусстве и структурами, разработанными в модернистской и
постмодернистской литературе. Медиальная специфика видеоарта также
оказывает непосредственное влияние на структуры повествовательности.
2. Анализ нарративных видеоработ требует методологического синтеза
интерпретационных стратегий современного искусства и семиотического
анализа кинематографа, применяемого в данном случае к видеоработам.
3.
Язык
российского
нарративного
видеоарта
испытал
влияние
московского концептуализма и неоакадемизма. Российский нарративный
видеоарт большей частью отсылает к мировому культурному наследию.
4. Язык китайского нарративного видеоарта связан с образной традицией
социалистического реализма, массовой и традиционной культурой. Китайское
нарративное видео апеллирует к пониманию широким кругом зрителей.
5. В российском и в китайском нарративном видеоарте формируется
образ нового субъекта, зарождавшегося на волне политических и социокультурных изменений конца 1980-х годов. В российском видеоарте
16
выделяются две стратегии: первая связана с полным растворением человека в
социальном контексте, субъект выражается в своем эстетическом выборе;
вторая основана на всеядности, путешествии между потоками, что выражается
в слитности нескольких эстетик внутри одного видео. В работах же китайских
художников
часто
фиксируется
противоречие
между
индивидуальным
желанием и социальной системой, которое появилось в общественной жизни
после реформ.
Тема диссертации соответствует паспорту специальности 17.00.03
«Кино – , теле – и другие экранные искусства». А именно, работа посвящена
исследованию
нарративного
видеоарта
методами
в
т.ч.
исследования
кинематографа, взаимопроникновению этих видов искусства (п. 2), исследует
формирование нового направления экранной продукции (п.14), рассматривает
особенности национальных традиций повествовательного видеоарта (п.16),
формирует теоретические и методические основы создания видеоарта мирового
уровня (п.20).
ОСНОВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИССЕРТАЦИИ
Во Введении обосновываются цели и задачи исследования, актуальность
работы, ее теоретическое и практическое значение, степень исследованности
темы и научная новизна, источниковая база исследования, объект, предмет,
методы исследования. Необходимость сравнения китайского и российского
видеоарта обосновывается через потоки лишенной своих контекстов видео- ,
кино- и телепродукции, поступившей в обе страны после реформ конца 1980-х
годов XX века. Новые возможности в странах, большей частью до этого
закрытых
для
международного
художественного
процесса,
обернулись
необходимостью определения себя в интернациональном поле. Во введении
рассмотрено несколько метапозиций относительно роли национального
художника в контексте системы и процесса современного искусства, как в
17
высказываниях художников, так и на примере ключевых выставок последних
двадцати лет.
В первой главе – «Анализ языка нарративного видеоарта» –
подготавливается теоретическая база исследования, формируются понятийные
рамки для нарративного видеоарта и вырабатывается метод исследования. В
рамках сравнительного анализа выделены общие черты языка нарративного и
ненарративного видеоарта. Кратко рассказано о появлении повествовательного
видеоарта, художественных средствах, концепциях, подходах к его анализу и
изучению. Приведены примеры нарративных видеоработ, спорадически
появлявшихся на протяжении 1960-1980-х годов, но не проблематизированных
с точки зрения повествования. В главе описаны история возникновения
разновидностей повествовательного видеоарта и динамика его изменений,
выделены основные этапы, рассмотрены главные события и участники артсцены, повлиявшие на развитие нарративного видеоарта.
Первый параграф «История и теория нарративного видеоарта. Появление
термина» посвящен обзору текстов, проблематизирующих повествование в
видеоарте, начиная с книги Джина Янгблада «Расширенное кино» [Youngblood,
1970]. Автор диссертации определяет, что на язык нарративного видеоарта
повлияла как аналоговая видеотехнология, так и цифровая. Исходя из базовых
характеристик повествования – последовательности и трансформации [Todorov,
1990] – обнаруживаются возможности измененять лежащий в основе
видеосигнал, не рассеченный на отдельные фреймы. Несколько потоков,
ограниченных входом, выходом и кодом, соединенные внутри нарративной
видеоработы,
рассматриваются
как
срезы
эстетических
тотальностей,
целостностей. Потоки соединяются монтажно и – в случае гибридного
изображения – внутри одного кадра.
Подробнее о цифровой технологии и гибридности сказано во втором
параграфе «Влияние цифровой технологии на язык нарративного видеоарта».
Там проанализировано место данного жанра видеоарта в контексте цифровой
18
революции, поставившей кинематограф в зависимость от видеотехнологий и
вызвавшей не только гибридизацию всех медиумов, но и смещение в
определении видеоарта, он перестает ассоциироваться только с медиальной
спецификой видео, изучением технологических или телесных ограничений,
долгое время связывавших перформанс и видеосъемку.
В третьем и четвертом параграфах – «Временные характеристики» и
«Субъективно – психологический аспект» – разобраны родовые признаки
ненарративного видеоарта, которые перешли в язык нарративного. Традиция
анализа через психологию начинается с текста Розалинд Краусс «Видео:
эстетики нарциссизма» [Krauss, 1976] и соотносится в тексте диссертации с
кинематографической теорией о воздействии на психику зрителя [Malvey,
1975]. Проводятся различия и выявляются аспекты кинотеории, которые
применимы для данного исследования. Анализ темпоральности видео выявляет
различия и связи повествовательных работ со структурами модернистской и
постмодернистской
литературы.
Специфические
приемы
работы
с
темпоральностью, используемые в видеоарте, включают в себя радикальные
временные
искажения,
сочетающиеся
с
искажением
звука,
деконтекстуализацию, луп (зацикленное воспроизведение), переплетение
нескольких временных континуумов.
В пятом параграфе «Исторические концепции, оказавшие влияние на
формирование
языка
нарративного
альтернативное
телевидение
видеоарта»
видеосообществ,
рассматриваются:
экспериментировавших
с
телевизионными форматами; «Новый нарратив», развивавшийся в Канаде и
Британии в 1970–1980-е годы; нарративные видеоинсталляции 1990-х годов. В
параграфе описан путь художников – от социально-активных, политически
ангажированных
экспериментов,
исследований
массовой
культуры
и
кинематографа к четко обозначенным границам представления видеоработ в
галерее и последующему расширению территорий. Также описаны процессы
2000-х: рост числа видеоинсталляций на выставках в совокупности со все
19
большей зрелищностью и конкуренцией между отдельными произведениями.
Нарратив становится одной из художественных стратегий, позволяющих автору
получить внимание зрителя, привлекая его, зачастую, использованием
элементов массовой культуры и кинематографа. С другой стороны, работы
используют
элементы
языка
видеоарта и
проблематику современного
искусства. Таким образом, получают историческое обоснование современные
структуры нарративных видеоработ, методы их производства и демонстрация
как в кинозале, так и на выставке.
Вторая и третья главы, посвященные языкам национального видеоарта,
структурированы единым принципом – на каждого из художников приходится
по одному параграфу . Все работы представлены в хронологическом порядке.
Во второй главе – «Язык российского нарративного видеоарта» – были
проанализированы в контексте творчества художников повествовательные
видеоработы: Бориса Юхананова, Кирилла Преображенского, Ольги Тобрелутс,
Аркадия Насонова, Юрия Лейдермана, Николая Шептулина, групп «Пиратское
телевидение», «Фабрика найденных одежд», «Что делать», АЕС+Ф. В
творчестве Юхананова, одного из пионеров российского видеоарта, выделяется
связь с театральным опытом и приемы мифологизации личности, попытки
проводить параллели между повествованием, формальными экспериментами и
жизненной историей. В каждой из проанализированных работ Бориса
Юхананова из цикла «Сумасшедший принц» используются различные
конвенции съемки, обусловленные мифом главного героя. Структуры его
судьбы составляют основу для нарратива и рефлексируются через визуальные
аналогии и концептуальные ходы. В проанализированной работе Кирилла
Преображенского «Видео – балет» прослеживаются связи с творчеством
Юхананова,
но
происходит
демифологизация
повествования,
большие
нарративы подвергаются сомнению, закладываются основы постсоветской
чувственности. Группа «Пиратское телевидение» также следует линии
демифологизации, деконструируя большие нарративы в серии «Смерть
20
замечательных людей». Кроме того, «Пиратское телевидение» обращалось к
телевизионным форматам, оказываясь как в традиции альтернативного
телевидения, так и в синхронии с общественными процессами, все более
выходящим из-под опеки государства телевидением. Видеофильм Ольги
Тобрелутс «Горе от ума», проанализированный в исследовании, обращается к
конвенциям кинематографа, синтезируя их с клиповым форматом, а также
использует контекстуальную игру, демонстрируя борьбу московской и
петербургской традиций. Для «Дневников Облачной комиссии» Аркадия
Насонова, автор диссертации вводит понятие «метафизический нарратив»,
раскрывая его через связи человека с природой и символическую их трактовку.
Сложноструктурированные
работы
Насонова,
задействующие
приемы
видеоарта и ностальгическую эстетику советских фантастических фильмов,
содержат множество философских отсылок, используют сюрреалистические
мотивы и концептуальные ходы, апеллируют к кантовскому возвышенному.
Единственный фильм Николая Шептулина The Comforter введен в диссертацию
как пример строго концептуального жеста по отношению к готовым эстетикам.
Видеоэстетика, близкая также авангардному кинематографу 1960-х годов и
требующая постоянного мыслительного усилия, сменяется в его работе
конвенциональным киноповествованием. Несколько нарративных работ Юрия
Лейдермана, приведенные в данном исследовании, не связаны единой
повествовательной
стратегией.
«Достопочтимый
брат»
отсылает
к
классическому китайскому роману, разделенному на главы с кратким
предуведомлением
о
действии,
и
содержит
множество
коротких
коммуникационных актов между персонажами. «Бирмингемский орнамент»,
также фрагментированный, основан на устных рассказах, ставших устойчивым
нарративом, и перформативных действиях множества героев. В трилогии
группы «АЕС+Ф», структурированной иудео-христианским разделением мира
и линейным повествованием, используется комбинированное изображение
(гибридная образность), причем, покадровая съемка соединена с трехмерным
компьютерным
изображением.
Отсылки
к
классическим
текстам
и
21
исторической живописи предъявляют эпический взгляд на современность,
конструируют мифологию глобального мира и глобального общества.
Видеофильм группы «Фабрика найденных одежд» отсылает к феминистской
проблематике и использует один концептуальный ход на протяжении всей
длительности видео – диалоги о мужчинах сопоставлены параллельным
монтажом с кадрами животных в зоопарке, которых рассматривают героини.
Трилогия группы «Что делать» использует брехтианскую театральную
традицию мюзикла – зонгшпиль – в которой социальная проблематика
актуализируется через остранение. В работах «Что делать» сочетаются
схематизация образов персонажей и стереотипные речи, которые в равной
степени предъявляют урезанную массмедиа реальность.
В итогах к данной главе были выделены основные черты российского
нарративного видеоарта: связь с большими традициями в искусстве,
выходящими
за
пределы
проблематики
одного
средства,
серийность
производимых работ, апелляция к методам философии постструктурализма и
перенос ее в художественные работы, насыщенность и иногда даже
перенасыщенность речью, затрудняющая полное восприятие содержания.
Российские видеохудожники занимаются, как правило, не только видео,
поэтому в этой главе работы нередко анализировались в контексте их
творчества,
а
также
локальных
традиций
современного
искусства
–
Московского концептуализма, Новой академии – и иногда традиций
кинематографа. Художники в анализируемых видео часто используют
собственные разработки, сделанные в других медиа, например, в авторских
видеоклипах и живописи (Насонов), вводят самореференции к собственным
произведениям (Лейдерман). В большинстве случаев они выбирают серийный
принцип производства – производят трилогии («Что делать», АЕС+Ф), фильмы
с продолжением (Насонов) и крупные проекты, объединяющие сразу
множество работ (Юхананов, «Пиратское телевидение»). Далеко не все из
проанализированных
авторов
обнаруживают
интерес
к
структурам
повествования. В работах «Горе от ума» Ольги Тобрелутс или The Comforter
22
Николая Шептулина основное значение придается концептуальному жесту по
отношению к готовым эстетикам, в том числе тем, которым повествование
имманентно. Стоит также отметить и склонность российских авторов к
разделению авторства, не говоря о деятельности групп, это характерно также
для Кирилла Преображенского, Аркадия Насонова, Юрия Лейдермана.
В третьей главе – «Язык китайского нарративного видеоарта» – были
проанализированы в контексте творчества художников работы: У Вэньгуана,
Ван Ццзянвея, Лин Мипин, Ян Фудуна, Цао Фей, Цюй Аньсюна, Чоу Чунь Фая,
Чен Шаосюна, Лау Юк Муй. Проанализированы фильмы из двух периодов У
Вэньгуана, одного из пионеров китайского видеоарта и представителя
движения «Новой документалистики», до начала работы с DV – технологией,
повлиявшей на само его понимание видеофильма [Wu, 2006], и после. У
Вэньгуан в своих видеофильмах фиксирует жизнь сообществ, временные и
пространственные решения их метафорично выражают. Видео Ван Цзянвея
объединены атмосферой антиутопии, зомбификацией действующих лиц и
фрагментированным повествованием, в котором пропущены целые смысловые
блоки, что призвано затруднять восприятие зрителя. В работах Лин Мипин
документальная съемка сочетается с формальными ограничениями. Ян Фудун,
один из наиболее известных на мировой сцене китайских художников,
использует элементы киноязыка, в том числе, стилизуя свои видеоинсталляции
под шанхайский кинематограф 1920-х гг., атомизирует героев одного
сообщества и работает с политическими смыслами, проявляющимися в
китайском ландшафте. Цао Фей обращается к опыту субкультур и социальных
страт, обращаясь к различной стилистике – от стилизации голливудских
фильмов – экшенов до театрализованных представлений и документальной
съемки. Ее видео разделены на части, каждая из которых организована по
подобию элементов – так опыт, о котором говорит Цао Фей, становится
разделяемым
множеством.
Цюй
Аньсюн,
создающий
многоканальные
видеоинсталляции, основанные на анимации рисунков тушью, задействует
мифологию и классические китайские тексты, чтобы говорить о проблемах
23
современности – модернизации, экологии и т.п. Основным приемом Чоу Чунь
Фая является смена темпоральности – готовые материалы он исследует
композиционно, лишая их суггестии скоростей. Вместо видеорекламы
появляются наборы стоп-кадров, переведенных в живопись и, следовательно,
взывающих к аналитическому взгляду. И живописные работы, и видеоработы
Чоу Чунь Фая обращаются к локальному контексту и идентичности жителя
Гонконга. Всю его творческую деятельность можно описать через попытку
понять роль локального художника. Чен Шаосюн исследует возможности
манипуляции образом, уравнивая переводом в одну технику все изображения, в
том числе, растиражированные образы китайских исторических событий.
Проанализированное видео молодой художницы Лау Юк Муй «Роман с
неограниченными возможностями» – формальный эксперимент в духе
структуралистского
кинематографа
с
элементами
модернистского
повествования. Это фрагментарный рассказ героини о себе и собственном
восприятии течения времени, языковой раздвоенности Гонконга. Тексты
комментируют
изображения,
а
манипуляция
временем
и
управление
композицией частей создают нелинейного повествование.
В итогах к данной главе были сделаны обобщения, касающиеся
китайского нарративного видеоарта. Работы китайских видеохудожников
характеризуются многоплановым обращением к собственным традициям –
техникам рисунка тушью (Цюй Аньсюн, Чен Шаосюн), классическим текстам
китайской литературы (Ян Фудун, Цюй Аньсюн). Большое внимание китайские
художники уделяют повседневности городов, в которых живут (Цао Фей, У
Вэньгуан, Лау Юк Муй), и особенно, промышленным зонам и осуществляемым
правительством модернизационным проектам. Нужно отметить внимание
художников к рабочим, наследуемое из искусства социалистического реализма,
однако,
оно
подвергнуто
инверсии
и
не
выступает
как
средство
государственной пропаганды, а черпает также из западных социально
ангажированных проектов, художники иронично комментируют изображения и
выявляют в них политические смыслы.
24
В четвертой главе – «Сравнение языков китайского и российского
нарративного видеоарта» – даются подробные выводы из произведенного
анализа, сравниваются языки российского и китайского нарративного
видеоарта. Определяется роль нарративного видеоарта в художественном
процессе Китая и России, национальные черты видеоарта.
В российском видеоарте прослеживаются две магистральных линии в
репрезентации новой субъектности. В первую включены герои, которые
отказываются соотносить себя с системой социальных отношений и
выработанными культурными кодами личных отношений. В таких работах
герой действует и трансформирует себя, подключаясь к разным потокам,
фланируя по ним. С этим связано и включение в повествование найденных
материалов и готовых форматов. В отличие от других медиа потокового
характера – радио и телевидения – видео объединяет множество разных фактур,
позволяет комплексно проникать в каждый из потоков и концептуализировать
процесс переключения между ними. Включения потоков могут быть как
произвольны, так и сюжетно обусловлены. Способ выстраивания мышления
субъекта в нарративных видеоработах автор условно обозначает как
некумулятивный метод сложения личности, парадигмальный сдвиг отменяет
предшествующие задачи и воспоминания. Переключаясь, человек забывает
предыдущий опыт и перестает себя с ним ассоциировать. Опыт растворения в
окружающем выражается в повышенной чувствительности к окружающему
миру (фиксации на микродеталях), сменяясь попытками следовать собственной
воле. Данная повествовательная стратегия имеет корни в субстанциональном
рассеянии, приписываемом Жераром Женеттом традиции барочной литературы
[Женетт, 1998, С.69]. Новое состояние субъекта также наследует обостренной
чувственности
синестетического
кино.
Используемые
механизмы
повествования зачастую стремятся расшатать человеческие представления о
себе. В традиции московского концептуализма выработаны различные методы
25
смещения восприятия – распад языка, обман ожиданий, незалипание1 – эти
приемы используются и в российских нарративных видеоработах. В видеоарте
эта стратегия получает образное воплощение в виде слитности различных
эстетик внутри одной работы и использования манипуляции временем и
множественных смещений.
Ко
второй
линии
принадлежат
работы
«Что
делать»,
АЕС+Ф.
Эстетически цельные, они не претендуют на выражение психической
реальности, напротив, авторы полностью укладывают человека в рамки
социальной необходимости, лишая его человеческого, зомбифицируя его.
Субъект таких работ показан через уже осуществленный эстетический выбор,
который причисляет человека к той или иной социальной группе и определяет
его взаимодействие с другими социальными группами. Изолированный мир,
демонстрируемый в таких работ, показан как полностью автономный, в него
включен определенный набор участников. В формальном смысле отказ от
показа субъективно-измененной реальности значит отсутствие сверхкрупных
планов и большое количество общих планов, единое цветовое и эстетическое
решение на протяжении всего видео. Не придается большого значения и
этическим программам показываемых сообществ, слоев населения. Если и
появляются оценочные высказывания героев, то они имеют характер
укорененного нарратива, полностью описываемого культурными кодами.
В работах китайских художников часто фиксируется противоречие между
индивидуальным желанием и социальной системой, которое появилось в
общественной жизни после реформ. В китайских работах часто используются
символы, происходит обращение к мифу для разговора о проблемах
сегодняшнего дня. Китайские видеохудожники анализируют пропаганду и
Незалипание - понятие, введенной Ильей Кабаковым и распространившееся в кругу московского
концептуализма, под ним подразумевается «двойственное отношение к своему «Я», своему месту в мире,
своему занятию, которое лучше всего определить как своеобразное «мерцание»: то ты попеременно
находишься внутри всего этого, то снаружи. Это «мерцание» происходит постоянно, в одном и том же ритме —
то ты сохраняешь свой «идентитет», то теряешь его; то совмещаешь себя со своей профессией или делом, то—в
следующее мгновение - оставляешь их» [Словарь терминов московской концептуальной школы, 1999, с. 61-62].
1
26
возможности манипуляции изображением (Чоу Чунь Фай, Чен Шаосюн). В их
работах часто конструируется не субъект, а различные взгляды на одну и ту же
ситуацию, причем, остранение дает обработка претендующей на реализм
фотографии. Субъективность героев китайских видеохудожников постоянно
апеллирует к политической системе, даже если и не напрямую.
В Заключении подводятся итоги исследования и излагаются основные
выводы.
Выработанный
метод
исследования
нарративного
видеоарта,
используемый в данной диссертации, образован на основе синтеза современных
подходов
к
анализу
видеоарта
и
методов
семиотического
анализа
кинематографа. В рамках диссертации была изучена специфика языков
российского и китайского нарративного видеоарта, проведен их сравнительный
анализ. Выявлена особенность языка российского нарративного видео,
заключающаяся не только в ссылках на «вторую реальность» представленную
произведениями
искусства
и
сложившимися
мифологемами,
но
и
принципиально текстуальный характер множества работ, близкий постструктуралистской философии, не предполагающей существования «первой
реальности». Многие российские видеоработы имеют в основе литературный
текст и характеризуются множественными искажениями времени. Китайский
же нарративный видеоарт несмотря на использование языков национального
искусства и массовой культуры, тематически отсылает к «первой реальности»,
становясь, таким образом, доступным широкому зрителю. Российский
нарративный
видеоарт
является
прямым
продолжением
развивавшихся
традиций современного искусства, прежде всего, московской концептуальной
школы, но использует и сложившиеся методологии различных видов искусства
(брехтианский
театр,
альтернативное
телевидение
и
т.д.).
Китайский
нарративный видеоарт имеет более сложную связь с современным искусством.
Будучи его частью, исторически он несет функцию, отличную от той, что была
закреплена за видеоартом в Китае в 1990-е годы. Помимо ставки на
27
индивидуальное восприятие и обнаружение психических процессов человека,
китайский нарративный видеоарт опирается на традицию социалистического
реализма, перенесенную в современное искусство направлениями цинического
реализма и политического поп-арта, и обращается к глобальным проектам и
социальной проблематике.
Данная диссертация предлагает один из подходов к исследованию этого
активно развивающегося жанра видеоарта с учетом его функционирования
внутри современного искусства со всеми вытекающими отсюда особенностями
демонстрации, а также с учетом его структурного родства с кинематографом.
В рамках данного диссертационного исследования были решены
поставленные задачи и достигнута цель выявить особенности нарративного
видеоарта России и Китая начиная с конца 1980-х годов и выделить стратегии
формирования образа субъекта в видеоработах.
По теме диссертации опубликованы следующие работы объемом 3,84
п.л. (авторских листов — 2,03):
В изданиях, рекомендованных ВАК:
1. Марченкова В.Г. Место нарративного видео в современном искусстве
// Вестник РГГУ. – №7. – 2013. – С. 193 – 200
Другие статьи, опубликованные по теме диссертации:
1. Марченкова В.Г. Expanded Сinema Джина Янгблада как опыт
прослеживания эволюции видеоарта из кино. Метод Янгблада и
возможности его применения к анализу российского видеоарта //
Артикульт. – №2. – 2011. – С. 1-7
2. Марченкова В.Г. Видеоарт и повествование: 60 – 90 – е гг. / Дни
аспирантуры РГГУ: Материалы научных конференций. Материалы
28
Круглого стола. Научные статьи. Переводы. Вып. 6. Ч. 1. М.: РГГУ,
2012. С. 407 – 416
3. Марченкова В.Г. Продолжение концептуальной живописи средствами
видео: «Дневники наблюдений» Облачной комиссии // Артикульт. –
№6. – 2012. – С. 18-24
Скачать