Документ 4138425

реклама
Соглашение
между Правительством Союза Советских Социалистических Республик
и Правительством Федеративной Республики Германии об
оперативном оповещении о ядерной аварии и об обмене
информацией о ядерных установках
(Москва, 25 октября 1988 г.)
Преамбула
Оповещение о ядерной аварии
Обмен информацией
Прочие положения
(ст.ст.
(ст.ст.
(ст.ст.
1 - 4)
5 - 6)
7 - 12)
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство
Федеративной Республики Германии,
исходя из своих обязательств по Конвенции об оперативном оповещении о ядерной аварии
от 26 сентября 1986 года, именуемой в дальнейшем "Конвенция",
в соответствии с принципами сотрудничества в рамках Международного агентства по
атомной энергии,
убежденные в важности тесного сотрудничества между ними в целях ограничения
трансграничных последствий возможных выбросов радиоактивных веществ,
согласились о нижеследующем:
Оповещение о ядерной аварии
Статья 1
Настоящее Соглашение в части, относящейся к оповещению о ядерной аварии, касается
установок и деятельности, которые указаны в статье 1 Конвенции.
Статья 2
В случае любой аварии на территории одной Стороны, связанной с ядерными установками
или деятельностью, указанными в статье 1 Конвенции, вследствие которой происходит или
может произойти выброс радиоактивных веществ на территорию другой Стороны, что могло
бы иметь для нее значение с точки зрения радиационной безопасности, первая Сторона
незамедлительно оповещает об этом непосредственно другую Сторону и предоставляет ей
имеющуюся информацию в соответствии со статьей 5 Конвенции.
Статья 3
Каждая из Сторон незамедлительно оповещает другую Сторону, если на ее собственной
территории будут зарегистрированы исключительно высокие уровни радиации, которые не
вызваны ядерными установками или их деятельностью на ее территории и которые могут иметь
последствия с точки зрения радиационной безопасности для другой Стороны.
Статья 4
1. Положения статей 2 и 3 настоящего Соглашения будут осуществлять:
- от Союза Советских
Государственный
комитет
Социалистических Республик
по использованию
атомной
энергии
СССР
- от Федеративной Республики
министерство по
Германии
среды,
Федеральное
вопросам окружающей
охраны природы и
безопасности
ядерных
реакторов
Стороны известят друг друга по дипломатическим каналам в случае изменений этих
органов.
2. Эти органы согласуют между собой практические меры по выполнению обязательств,
предусмотренных статьями 2 и 3 настоящего Соглашения.
Обмен информацией
Статья 5
1. Стороны будут не реже одного раза в год передавать друг другу информацию,
характеризующую режимы эксплуатации ядерных установок, а также другую техническую
информацию для использования при оценке возможных последствий в получающей
информацию стране в случае аварии на этих установках и при разработке необходимых мер по
защите населения и окружающей среды.
2. Перечень установок, объем и характер передаваемой информации определяются
Сторонами по взаимному согласию путем обмена нотами. В этих целях не позднее чем через
три месяца после вступления настоящего Соглашения в силу Стороны проводят консультации.
В дальнейшем Стороны регулярно, не реже одного раза в два года, проводят консультации по
переданной информации и по вопросам международного сотрудничества в области
безопасности атомной энергетики.
3. Стороны назначат органы, которые будут осуществлять положения настоящей статьи.
4. Информация, передаваемая в соответствии с настоящей статьей, может использоваться
только для указанных в ней целей, если органы, на означенные в соответствии с пунктом 3
настоящей статьи, не договариваются об ином.
Статья 6
Стороны не выдвигают никаких требований о возмещении затрат, связанных с
предоставлением друг другу информации. Если приобретение материалов связано со
значительными расходами, то их должна нести обратившаяся с соответствующей просьбой
Сторона.
Прочие положения
Статья 7
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств Сторон, вытекающих из
заключенных ими ранее соглашений.
Статья 8
Любые разногласия, возникающие в связи с толкованием и применением настоящего
Соглашения, будут разрешаться путем переговоров между Сторонами.
Статья 9
По просьбе любой Стороны проводятся двусторонние переговоры по вопросам поправок к
настоящему Соглашению. Все поправки требуют согласия обоих сторон.
Статья 10.
В согласии с Четырехсторонним Соглашением от 3 сентября 1971 года настоящее
Соглашение будет распространяться в соответствии с установленными процедурами на Берлин
(Западный).
Статья 11
Настоящее Соглашение вступает в силу через 30 дней после того, как Стороны уведомят
друг друга в письменной форме по дипломатическим каналам о выполнении необходимых для
вступления Соглашения в силу внутригосударственных процедур.
Статья 12
Настоящее Соглашение заключено на неопределенный срок. Любая Сторона может
денонсировать настоящее Соглашение, уведомив об этом другую Сторону в письменном виде
по дипломатическим каналам. В этом случае Соглашение прекращает свое действие через
шесть месяцев после получения одной Стороной письменного уведомления другой Стороны,
если в уведомлении не указывается более поздняя дата.
Совершено в Москве 25 октября 1988 года в двух экземплярах каждый на русском и
немецком языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Правительство
Союза Советских Социалистических
республики
Республик
/ подпись /
подпись /
За Правительство
Федеративной
Германии
/
Скачать