Лекция 3. СТИЛЕВАЯ НОРМА НАУЧНЫЙ СТИЛЬ Понятие стилевой нормы. Функциональный стиль. Стилеобразующие экстралингвистические факторы. Стилевые черты. Научный функциональный стиль. Подстили и жанры научного стиля. Понятие «стилевая норма» Норма стилевая (стилистическая, функционально-стилевая) – исторически сложившиеся и вместе с тем закономерно развивающиеся общепринятые реализации заложенных в языке стилистич. возможностей, обусловленные целями, задачами и содержанием речи определенной сферы общения; это правила наиболее целесообразных в каждой сфере общения реализаций принципов отбора и сочетания яз. средств, создающих определенную стилистико-речевую организацию. Несмотря на различия в понимании термина стиль, в каждом из них присутствует основной общий (инвариантный) признак: стиль всегда характеризуется принципом отбора и комбинации наличных языковых средств и их трансформаций. Говорящий не может использовать все существующие языковые средства, он всегда ВЫБИРАЕТ, и его выбор чаще всего обусловлен традицией: он выбирает что-то одно из длинного ряда синонимов, метафор, синонимичных синтагм и т. д., отклоняя остальные языковые средства. Здесь важна точка отсчета: если общество считает какую-либо социальную группу приоритетной, то ее речевой стандарт будет являться эталоном, нормой, к которой должны стремиться говорящие, при условии, что они признают этот приоритет. Так мещанство и буржуазия Франции старательно следовали речевым стандартам аристократии даже после Французской буржуазной революции. Подражание эталону оказывает большое влияние на язык, и смена эталона всегда болезненна в прямом и переносном смысле (ср., например, «Окаянные дни» И.А. Бунина, писавшего, что в «Совдепии» опасно говорить правильно по-русски, или лекции И.А. Ильина на ту же тему). Речевые стандарты выбранной эталонной группы (например, актеров театра МХАТ, ведущих телепрограммы «Сегодня» (НТВ), точнее ее технических и художественных редакторов, или группы художников андеграунда) считаются нейтральной (межстилевой, общеязыковой) нормой, тогда как все остальные тексты, не принадлежащие этой группе, будут характеризоваться степенью отклонения от выбранной нормы. У разных текстов степени отклонения будут разными, но всегда постоянными. Любой стиль всегда характеризуется мерой отклонения от нейтральной нормы (однако нельзя наделять речь носителей диалектов, просторечие нелестными эпитетами «отсталый», «необразованный», как нельзя вообще использовать термин «речь малокультурного населения» – каждая социальная группа принадлежит определенной субкультуре, в рамках которой прекрасно решаются все необходимые именно для этой группы коммуникативные задачи). Не следует забывать, что норма всегда является и собственнолингвистической и социально-исторической категорией. В некоторой степени это даже аксиологическая категория: мы всегда оцениваем высказывание с точки зрения «правильности/неправильности», «уместности/неуместности». Эти оценки могут включать и эстетический компонент: «красиво/некрасиво». Литературная норма – это мера стабильности литературного языка. Если общество переживает какие-то катаклизмы, катаклизмы переживает и его язык. Таким образом, языковая норма тесно связана с культурой носителей языка. Разновидности литературного языка описываются в стилистике с учетом экстралингвистических факторов. Экстралингвистические факторы – это явления внеязыковой действительности, в которых протекает речевое общение и под влиянием которых происходит отбор языковых средств. К стилеобразующим экстралингвистическим факторам относятся: форма общественного сознания, вид деятельности, соответствующая сфера общения, а также тип мышления. Стилистическая норма относится к общеязыковой как частное к общему. В любом функциональном стиле удельный вес межстилевых средств значительно превосходит долю собственно стилевых средств. Каждый стиль реализует прежде всего общеязыковые, или межстилевые, нормы – орфоэпические, орфографические, лексико-фразеологические, морфологические и синтаксические. В то же время в каждом стиле свое сочетание межстилевых, ограниченно-стилевых и оригинально-стилевых средств, что и определяет индивидуальные стилевые черты. Однако нужно помнить, что критерий соответствия или несоответствия высказывания стилистической нормы должен быть гибким и глубоко функциональным. Стилевые черты – это признаки текста, выражающие специфику соответствующего стиля. По стилевым чертам можно составить представление о том или ином функциональном стиле и описать его. Для современного речеупотребления строгое соблюдение стилевых норм имеет весьма относительный характер. Так, нежелательно и даже недопустимо заполнять разговорную речь канцеляризмами, а научную или деловую – разговорными единицами. В употреблении средств и в оценке стиля главным должен быть фактор коммуникативной целесообразности в конкретной сфере общения, речевой ситуации с учетом целей и задач общения, содержания высказывания, его жанра и т. д. Стиль должен быть таким, чтобы использованные в нем языковые средства и их организация приводили к коммуникативному успеху. Научный стиль Научный стиль – функциональная разновидность литературного языка, обслуживающая сферу научного общения. Отражает научное мышление, выступающее в понятийно-логической форме. Для научного мышления характерны объективность и отвлечение от конкретного и случайного, логическая доказательность и последовательность изложения. 2 Общая цель научной речи – сообщение нового знания о действительности и доказательство его истинности. Научное мышление протекает в форме понятий, которые, в отличие от образов, характеризуются максимальной абстрактностью и обобщенностью. Научная мысль выражается в суждениях и умозаключениях, следующих друг за другом в строгой логической последовательности. В речи этому соответствуют определенные стилевые черты. Стилевые черты научного стиля. Главные (первичные): –– отвлеченно-обобщенность — подчеркнутая логичность изложения Вторичные: — смысловая точность (однозначность) — объективность изложения — безо́бразность — некатегоричность изложения. Рассмотрим языковые средства, которые выражают стилевые черты научной речи. Отвлеченно-обобщенность создается за счет широкого использования лексических единиц с абстрактным значением. Даже конкретные слова выступают в функции общих понятий или абстрактных предметов (Химия занимается однородными телами, Физические и химические свойства воды). Наиболее ярко отвлеченность научной речи проявляется при ее сопоставлении с художественной речью. Ср. описание дуба в монографии по биологии и в романе Л.Н.Толстого «Война и мир». М.Ткаченко Рост дуба продолжается очень долго, лет до 150 – 200 и больше. Дуб развивает очень мощную крону. Летний дуб – порода довольна теплолюбивая. Дуб растет в разнообразных почвенных условиях. Дуб обладает большой побегопроизводительной (порослевой) способностью. Л.Н.Толстой На краю дороги стоял дуб… Это был огромный, в два охвата, дуб с обломанными давно, видно, сучьями и с обломанной кроной, заросшею старыми болячками. С огромными своими неуклюжими, несимметричными, растопыренными, корявыми руками и пальцами, он старым сердитым уродом стоял между улыбающимися березами. Ключевым в этих отрывках является слово дуб, но в научном тексте оно имеет понятийное содержание, это слово терминологично и однозначно. В художественном тексте слово дуб выражает индивидуальный, неповторимый, олицетворенный образ и обладает многогранными смысловыми оттенками. Морфологические средства отвлеченно-обобщенности: – глаголы в научном стиле перестают обозначать конкретные действия и часто выступают в связочной функции (существовать, иметь, обнаруживать, проявляться, служить, обладать, отличаться и др.). 3 – Типичны расщепленные сказуемые (подвергать анализу, оказывать влияние, находить применение, дать описание). Обратите внимание, что глаголы в научном стиле употребляются преимущественно в настоящем времени со значением настоящего вневременного; прошедшее и будущее время также лишаются конкретного значения (Пятью пять будет 25). Ослабляется значение лица. В целом современному научному стилю свойственна неличная манера изложения. Еще в начале 20 века научное изложение было близко к простому рассказу о событии. Автор нередко вел изложение от 1-го лица, рассказывал о своем состоянии, чувствах. См.: Я занимаюсь наблюдением над пауками много лет, мой глаз очень изощрился поэтому в способности видеть их там, где огромное большинство не заметит их даже тогда, когда на место нахождения паука обращено внимание наблюдателя (энтомолог В.Вагнер). Для современной научной речи такая манера не характерна. Авторское Я, как правило, исключается, его заменяет более скромное и объективное авторское МЫ (= мы с вами, я и читатель). Нередко местоимение вообще не используется и автор прибегает к безличной манере изложения (Я определяю – МЫ определяем – Можно определить; Итак, мы имеем теорему. – Здесь МЫ настолько ослаблено, что вполне может быть исключено: Имеется теорема). На синтаксическом уровне отвлеченность проявляется в исключении из структуры предложения личного субъекта (автора), т.е. используются обобщенно-личные, безличные предложения, а также пассивные обороты речи (В механике пользуются понятием материальной точки). Подчеркнутая логичность тесно связана с последовательностью изложения, его доказательностью и аргументированностью. Она достигается в основном синтаксическими средствами: — преобладанием союзных предложений над бессоюзными (союзы позволяют более четко передать смысловые и логические связи частей предложения). Среди союзных преобладают сложно-подчиненные с причинноследственной связью; –– использованием вводных слов и словосочетаний, подчеркивающих логику изложения (во-первых, следовательно, итак, значит, наконец, с одной стороны, с другой стороны и др.); — использованием специальных конструкций и оборотов связи (обратимся к примерам, теперь перейдем к вопросу о, остановимся на, подчеркнем еще раз, в заключение отметим; из таблицы видно, что; отсюда следует; поэтому необходимо и др.). По насыщенности связочными средствами научная речь занимает 1 место среди всех других стилей. На уровне целого текста подчеркнутая логичность обеспечивается строго оформленной композицией (делением на главы, параграфы, выделением введения и заключения). Организующим началом композиции текста является динамика научной мысли, проходящей ряд обязательных этапов: проблемная ситуация – про4 блема – гипотеза – аргументация – вывод. В научной речи сформировался культ вывода! Точность достигается употреблением большого числа терминов, использованием однозначных слов, уточняющих конструкций, наличием ссылок на работы предшественников, строгим оформлением библиографического аппарата. Терминология – ядро научного стиля. Термин – это слово или словосочетание, точно и однозначно называющее предмет, явление или понятие науки и раскрывающее его содержание. Совокупность терминов образует терминосистему концепции. Терминопонятия: исходные (не определяемые в рамках данной концепции; основные – определяемые; уточняющие – определяемые по мере необходимости для углубления содержания основных понятий). Понятийная точность требует соблюдения терминологических норм, важнейшими из которых являются: – системность, – наличие дефиниции (т.е. определения, толкования; разные способы введения термина в текст), – однозначность в пределах своего терминологического поля, – отсутствие экспрессии, – стилистическая нейтральность. В научном тексте недопустимо отсутствие ссылок на использованные работы. Это мошенничество, приводящее к плагиату. Кроме того, переписывание фрагментов из разных источников без указания авторства часто приводит к разностильности изложения. Норма – четкое, маркированное разграничение своего и чужого (кавычки, ссылки, сноски). «Ссылки – это валюта, которой мы оплачиваем долг своим предшественникам» (Н.М.Разинкина). Ссылки – это этический императив научной речи. Некатегоричность изложения выражается во взвешенности оценок: – степени изученности темы; – эффективности концепции и путей решения проблемы; – степени завершенности исследования; – заслуг и ошибок предшественников (Абсолютно неприемлемый подход демонстрируют нам авторы монографии…; С этим утверждением автора я не согласен. В.В.Виноградову не удалось решить этот вопрос); – заслуг лично автора. Безо́бразность – не абсолютная. В научном стиле используются отдельные средства выразительности, прежде всего сравнения (Прилив поднимается, подобно горам), реже – метафоры (Интуиция вспыхивает от искры ассоциаций; Термин как бы стилистически зажигается). Однако образность метафор быстро стирается и они превращаются в термины (стертые метафоры: зонтик, пестик цветка; подошва, хребет горы; странность электрона, очарованные кварки, пушистое множество и др.). Неверно было бы думать, что язык науки сух и невыразителен. Выразительность заключается не во внешних словесных украшениях (ярких метафо5 рах, броских эпитетах), а в краткости и точности выражения мысли при максимальной информативности слова, в энергии мысли. Научную речь делает плохой всё, что мешает ее адекватному пониманию, стремление к наукообразию в ущерб научности. Подстили и жанры научного стиля Научный стиль неоднороден, в нем выделяются подстили: академический, научно-учебный, научно-технический, научно-популярный. Жанры академического подстиля: монография, статья, тезисы, диссертация. Учебно-научные жанры: реферат, тезисы, курсовая работа, дипломная работа, магистерская диссертация. К устной научной речи относятся жанры академического красноречия: академическая лекция, научный доклад. Академическое красноречие – это род речи, цель которого – формирование научного мировоззрения, чему способствует глубокая аргументированность. В научном докладе сообщается о постановке проблемы, о ходе и результатах исследования, такое сообщение должно содержать объективно новые сведения. Учебный доклад – это сообщение об оригинальной интерпретации каких-то научных фактов. Учебная лекция – передача информации по той или иной теме для будущих профессионалов. Ее особенности: публичный характер, учет того, что слушатели записывают основные положения, подготовленность речи, диалогичность. 6