Речь Главы правительства на Государственной церемонии

реклама
‫לה‬Prime
‫הממש‬Minister’s
‫משרד ראש‬
Office
‫התקשורת‬
‫אגף‬
Communications
Department
Речь Главы правительства на Государственной церемонии
увековечения памяти лиц, пострадавших в результате
враждебных действий
Дорогие семьи,
С самого начала сионистского движения как еврейское население
ранее, так и государство Израиль сегодня противостоит волнам
враждебности, войн и террора. Злодеяния, теракты и убийства не
прекращались все эти годы. Кто, как не вы, знает, как велико наше
горе, как глубока боль. Но марш сионизма не прекращался.
Наперекор нашим ненавистникам поднялось Государство Израиль,
которое сегодня сильней и могущественнее, чем когда бы то ни
было.
Последнее слово за нами, но мы хотим мира, а не войны. Мы не
хотим, чтобы ваше горе и боль испытали на себе и другие
израильские семьи. В одной руке мы держим меч, дабы отражать и
уничтожать врагов Государства Израиль и его граждан, в то время
как вторая наша рука протянута к миру, дружбе и добрососедским
отношениям. В этом году надежда более реальна, но путь еще долог
и извилист. На этом пути мы будем осторожны, но непреклонны: мы
не поступимся безопасностью, но не откажемся от мира. Мы не
будем ждать, когда пробьет час, а приложим все усилия, чтобы
приблизить его.
Возрождение Государства Израиль и строительство объединенного
навеки Иерусалима в наши дни – это осуществление многовековой
мечты, исполнение пророчеств и молитв многих поколений. Поэтому
мы празднуем великую честь, выпавшую нам – стать свидетелями
возвращения в Сион, заселения страны, провозглашения
независимости и победы над врагами Израиля.
Но мы не встретим Дань Независимости в атмосфере будней. Мы
встретим этот день только после очищения души в День Памяти. Мы
встретим этот день в атмосфере воссоединения и единства. Мы
‫ טלפון‬,‫ הקריה ירושלים‬,3 ‫רח' קפלן‬02-6705555 ‫ פקס‬02-5618642 Email: webmaster@pmo.gov.il
‫לה‬Prime
‫הממש‬Minister’s
‫משרד ראש‬
Office
‫התקשורת‬
‫אגף‬
Communications
Department
встретим его, празднуя прежде всего цену свободы, которая была
оплачена кровью бойцов, павших в военных кампаниях, и жертв
враждебных действий, погибших от рук обуянных ненавистью убийц.
К вратам Дня Независимости мы придем сплоченными, рука об руку
с семьями, потерявшими близких в нашей общей борьбе за
существование, независимость и мир.
Дорогие семьи,
С наступлением темноты мы вместе переступим порог Дня Памяти и
войдем в День Независимости. Погибших мы будем помнить с
любовью, а вас поддержим и постараемся утешить. Вместе с вами
мы гордо и смело поднимем национальный флаг. Сила стереть
слезы горя и продолжать нести знамя – вот наш извечный ответ
врагам и недругам.
Да будут души ваших близких, которые дороги всем нам, навечно
вплетены в венец жизни Израиля. Да будет благословенна их
память.
‫ טלפון‬,‫ הקריה ירושלים‬,3 ‫רח' קפלן‬02-6705555 ‫ פקס‬02-5618642 Email: webmaster@pmo.gov.il
Скачать