Приказодатель / Ordering Customer

реклама
Приказодатель (адрес, телефон, ИНН, ОКПО;
для нерезидентов в случае отсутствия ИНН – код
иностранной организации)/
Ordering Customer (на иностр. языке)
50а
ВНЕШЭКОНОМБАНК
государственная корпорация
«Банк развития и внешнеэкономической
деятельности (Внешэкономбанк)»
пр-т Академика Сахарова, 9, Москва, 107996
ЗАЯВЛЕНИЕ НА ПЕРЕВОД
Payment order
1
№ _____________
2
Дата/Date ___________________
Просим вас перевести
3
По системе СВИФТ
Сумма и наименование валюты
(цифрами и прописью)/
Currency and Amount
Бенефициар (наименование и адрес
фирмы, город, страна, для резидентов
– ИНН)/Beneficiary Customer
IBAN (при наличии) или номер
счета
бенефициара
в
банке
бенефициара/IBAN or account №
Банк, ведущий счет бенефициара
(страна, город, СВИФТ-код)/
Account With Institution
№ счета банка бенефициара в
банке-посреднике/Account №
Наименование и адрес банкапосредника (страна, город, СВИФТкод)/Intermediary Institution
Назначение платежа (необходимые
сведения для бенефициара/банка
бенефициара)/Remittance Information
32А
4
5
59a
6
7
57а
8
56а
9
10
70
Особые условия перевода/другие данные
для банка
11
Сведения для банка в соответствии с Федеральным законом от 08.12.2003 № 163-ФЗ (заполняется при оплате работ/услуг)
Получатель средств
Место реализации работ/услуг
резидент РФ
РФ
иностранная организация
вне территории РФ
Сумма и порядок оплаты НДС
НДС не облагается
__________
НДС оплачивается в размере
со счета во Внешэкономбанке
в другом банке
Сведения для валютного контроля
Номер и дата паспорта сделки
Виза Отдела валютного
контроля
12
Код страны банка – получателя
платежа
Другие сведения для валютного
контроля
71А
13
15
14
Комиссия и расходы по переводу
за счет/Details of Charges
бенефициара
16
приказодателя
17
Покрытие по переводу просим списать с нашего счета №
Комиссию и расходы по переводу просим списать со счета №
18
Руководитель
М.П.
Главный бухгалтер
Отметки банка
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ОФОРМЛЕНИЮ ЗАЯВЛЕНИЯ НА ПЕРЕВОД
Заявление на перевод оформляется в печатном виде на бланке установленного образца в четырех
экземплярах, первый из которых подписывается от имени организации уполномоченными лицами,
заявленными в действующей карточке с образцами подписей и оттиска печати, представленной
перевододателем во Внешэкономбанк, и скрепляется оттиском печати организации. На обратной стороне
бланка указывается фамилия и служебный телефон сотрудника организации-перевододателя,
уполномоченного давать необходимые разъяснения.
Заявления на перевод с исправлениями не принимаются к исполнению. Уточнения в заявление на
перевод могут быть внесены на основании письма организации-перевододателя. Заявление на перевод
должно содержать полную и точную информация для его осуществления. В случае отсутствия
необходимых реквизитов или указания неточных реквизитов, банки-корреспонденты могут отказать в
выполнении перевода, либо выполнить перевод с задержкой, при этом может быть предъявлена
дополнительная комиссия, которая будет списана со счета перевододателя.
В графе 1 бланка указываются реквизиты перевододателя (импортера):
- *полное наименование,
- * адрес места нахождения,
- номер телефона,
- идентификационный номер налогоплательщика (ИНН),
- код по общероссийскому классификатору предприятий и организаций (код ОКПО);
- код иностранной организации (КИО) – для нерезидентов в случае отсутствия ИНН.
В графе 2 указываются номер заявления на перевод и дата.
В графе 3 указывается способ исполнения Внешэкономбанком заявления на перевод – по межбанковской
системе СВИФТ.
В графе 4 указываются наименование валюты платежа и сумма перевода (цифрами и прописью).
В графе 5 указываются реквизиты переводополучателя (бенефициара):
- *полное наименование переводополучателя,
- *полный адрес переводополучателя,
- для резидентов дополнительно указывается ИНН.
В графе 6 указывается International Bank Account Number (IBAN) – международный банковский номер
счета бенефициара (если имеется) или номер счета бенефициара в банке, в котором ведется данный счет.
В графе 7 указываются реквизиты банка переводополучателя (банка бенефициара):
- *наименование банка,
- *адрес банка (город, страна), для отделений – название отделения,
- SWIFT-код банка.
В графе 8 указывается номер корреспондентского счета банка бенефициара в банке-посреднике.
В графе 9 указываются реквизиты банка(ов)-посредника(ов):
- *наименование банка,
- *адрес банка (город, страна),
- SWIFT-код банка.
В графе 10 *указывается назначение платежа, т.е. конкретная информация о цели и назначении перевода,
например:
- «в оплату товара по контракту № К098СС от 28.02.14»,
- при авансовом платеже – «в оплату (% аванса от стоимости товара/услуг) по контракту № К098СС
от 28.02.14»,
- наименование товара/услуг/работ.
В графе 11 указываются особые условия перевода.
Данные, необходимые для осуществления процедуры валютного контроля
В графе 12 указывается номер и дата паспорта сделки.
В графе 13 указываются код страны банка – получателя платежа.
В графе 14 указываются другие сведения для валютного контроля.
В графе 15 проставляется виза работника, осуществляющего процедуру валютного контроля.
В графе 16 указывается сторона, оплачивающая банковские комиссии и расходы:
- за счет приказодателя (в этом случае комиссия и расходы Внешэкономбанка списываются со
счета приказодателя в дату выполнения перевода, а переводополучателю перечисляется вся сумма,
указанная в заявлении на перевод; при этом предъявляемая другими банками-участниками перевода
комиссия и расходы также списываются со счета приказодателя);
- за счет бенефициара (в этом случае переводополучателю перечисляется сумма, указанная в
заявлении на перевод, за вычетом комиссии и расходов Внешэкономбанка);
- другое (иные варианты в соответствии с условиями контракта).
В графе 17 указывается номер счета приказодателя, с которого Внешэкономбанку предоставляется право
списать покрытие для выполнения перевода.
В графе 18 указывается номер счета (в свободно конвертируемой иностранной валюте или рублях) с
которого приказодатель предоставляет Внешэкономбанку право списать банковскую комиссию и расходы
без дополнительного распоряжения при условии: «комиссия и расходы за счет приказодателя».
___________________________________________________________________________________________
* Данные реквизиты, а также технические и специальные термины, указываются на иностранном
языке, преимущественно на английском языке, в отдельных случаях – на немецком, французском или
испанском языке.
Скачать