Камни свидетельства (3:12. 4:1-24) Русский исследователь Палестины профессор Аким Олесницкий, проведший не один год на Ближнем Востоке, в конце XIX века написал большую монографию, посвященную исследованиям мегалитических памятников Святой Земли321. Согласно его выводам, памятник, созданный по повелению Иисуса Навина из иорданских камней, о чем повествует четвертая глава книги Иисуса Навина, представлял из себя галгал (ср. Нав. 5:9). Еврейское слово lglg означает «круг», «колесо». «Полагают, что 12 камней, взятые со дна Иордана евреями и поставленные в виде воспоминательного памятника, были расположены в виде круга, каждый камень отдельно, так как о них говорится, что Иисус Навин поставил их в Галгалу, то есть Галгалою или кругом (Нав. 4:20)»322. Тот же Олесницкий приводит свидетельство христианского предания, согласно которому в VII веке на месте перехода Иордана существовала базилика, в абсиде алтаря которой находились иорданские камни как остаток древнего круга камней, шесть необделанных камней на южной стороне полукружия абсиды и шесть на северной. Камни лежали на земле, вдоль алтарных стен. Они были необработанные и весьма большие, так что двое сильных мужчин едва могли их поднять. Святилища в виде камней, положенных кругом, чаще даже в виде нескольких концентрических кругов, существовали с доисторических времен у очень многих народов323. И хотя изначально сооружение Иисуса Навина было всего лишь памятником, в более позднюю эпоху этот галгал приобрел культовое значение, был осквернен языческим культом: вокруг древнего мегалитического круга в эпоху царей группировались языческие жертвенники (ср. Ос. 4:15, 9:15. Ам. 5:5). Камни стали отождествляться с «воинством небесным» и обоготворяться (ср. Иер. 2:27: «…говоря… камню: ты родил меня»). Олесницкий А. Мегалитические памятники Святой Земли. Санкт-Петербург, 1895. Олесницкий А. Ibid. С. 88. Топоним Галгала, происходящий от мегалитических кругов, вообще был широко распространен в Палестине (ср. Втор. 11:30. Нав. 12:23). Олесницкий приводит также в пример несколько географических мест, в Иорданской и Саронской долинах, носящих и по сей день это имя, только в арабском произношении – Джиль-Джилья. Топонимы того же имени были у финикиян (igilgili), на Кипре (gulgol). 323 Одними из самых древних и величественных, сохранившихся по сегодняшний день, являются Стоунхэндж и Олд-Сарем в Южной Англии. Этим огромным и таинственным сооружениям друидов около 5 тысяч лет. 321 322 104 Этот каменный ансамбль должен был служить напоминанием о единстве народа, разделенного на двенадцать колен, единстве, которое так скоро будет нарушено, а также о чудесном преодолении Израилем неприступной водной преграды324. Повествуется о двух памятниках. Второй, скрытый от глаз водами реки, должен был остаться на дне Иордана (Нав. 4:9). «Иисус Навин, положивший в потоке двенадцать камней, очевидно, сим предызобразил двенадцать учеников, служителей крещения»325. Двенадцать колен Израиля в новозаветной и патристической символике представлены двенадцатью апостолами. Не один из этих двух памятников не был тем сооружением, который Моисей предписывал поставить (Втор. 27:1-7). Однако, такое отождествление мы встречаем у преп. Ефрема Сирина: «Когда прейдете Иордан, поставьте себе камение велико, взятое из Иордана (курсивом русский издатель дает слова библейского текста в церковнославянском переводе. Слов «взятое из Иордана» нет ни в еврейском тексте, ни в LXX – им. Арс.). Израилю повелевается по переходе чрез Иордан создать алтарь из цельных камней, которых не касалось железо, и потом обелить их мелом»326. Сделать это заповедовалось на горе Гевал, в Самарии (Втор. 27:4). На камнях повелевалось написать «все слова закона» (Втор. 27:3). Ясно, что памятники, поставленные Иисусом Навином, не были исполнением Моисеевых повелений. Но все же приведем слова преподобного Ефрема, ввиду их глубокой типологичности, полностью. Сирийский толковник продолжает: «Алтарь сей есть Еммануил, приемлющий крещаемых по крещении их. Камни же изображают собою племена и народы, которые по крещении созидаются в сей алтарь, и в единении духа составляют из себя единое целое. Мел указывает на белые одежды, в какие облекаются восходящие от святых вод. А тем, что камней не касалось железо, дается разуметь, что собственная праведность крещаемых есть ничто»327. Согласно толкованию блаж. Феодорита Кирского, «двенадцать мужей и такое же число камней прообразовали божественный лик О локализации библейской Галгалы см., напр.: Bennet B.M. The Search for Israelite Gilgal. “Palestinian Exploration Quarterly”, №104 (1972). P. 111-122. Muilenburg J. The Site of Ancient Gilgal. “Bulletin of the American Scool of Oriental Research”, №140 (1955). P. 11-27. Wolf C.V. The localization of Gilgal. “Biblical Research”, №11 (1966). Р. 42-51. Вероятное местоположение – современн. Хирбет эль-Мефгир (Muilenburg. Ibid. P. 11ss). 325 Григорий Нисский, св. Слово на день Светов. Цит. по: Протопопов В., прот. Библейские ветхозаветные факты по толкованиям святых отцев и учителей Церкви. Казань, 1896. С. 164. 326 Ефрем Сирин, преп. Толкование на книгу Второзаконие, 27. Творения. Т. VI. Сергиев Посад, 1901. С. 440. 327 Ibid. 324 105 апостолов, потому что они и домостроители, и основания» 328. Такое же толкование предлагает Кводвультдеус: «Иисус… заповедал поднять из средины реки двенадцать камней, по одному на колено, чтобы символизировать этим священным числом двенадцать апостолов нашего Господа Иисуса»329. Такое толкование не является единственным в святоотеческой литературе. Согласно преп. Иоанну Дамаскину, камни изображали только лишь священников, несших ковчег завета: «Он повелел,.. чтоб были взяты из Иордана двенадцать камней, которые изображали бы жрецов (о, таинство, как поистине оно весьма велико для верных!), поднимавших кивот Завета, и оскудение воды [в Иордане]»330. Впрочем, такое объяснение не говорит о том, что этим писателем VIII века отрицалось традиционное толкование этого места. Творение это узконаправленно, и поэтому, полемизируя с иконоборцами, Дамаскин стремится прежде всего объяснить Писание в пользу иконопочитания, оставляя в стороне не относящиеся к теме его труда объяснения. Этот памятник для евреев должен был стать навсегда священным мемориалом, напоминающим сынам Израиля о чудесном переходе Иордана, о долге израильтян по отношению к Яхве. Универсальное же значение памятника должно было состоять в том, чтобы все народы земли познали, что рука Господня сильна (4:24). Феодорит Кирский, блаж. Изъяснение трудных мест Божественнаго Писания. Творения. Т. I. Москва, 1855. С. 274. 329 Quodvultdeus. Promesse e predizioni di Dio.Roma, 1989. P. 154. 330 Иоанн Дамаскин. Три защитительных слова против порицающих святые иконы или изображения, 3, XXIII. Санкт-Петербург, 1893. С. 104. 328 106