Кирилл и Мефодий: востребованное наследие

реклама
Кирилл и Мефодий: востребованное наследие.
Кирилл и Мефодий – проповедники и просветители моравские – подарили
славянам азбуку. В этом их главный подвиг. Икона Кирилла и Мефодия несравнима ни с
какой другой – два святых со свитком в руках. Буквы в азбуке Кирилла и Мефодия
называются символично: аз, буки, веди, глагол, добро, есть, живете, земля, ижица, люди,
мыслете, покой, слово, тверд, червь, фита. Названия говорят сами за себя. Это мир, космос
древних славян.
У Булгакова в «Белой гвардии» читаем, что «дом стоял покоем» – значит, в виде
буквы П.
Поучительна сама жизнь братьев. Они родились в Солуни (современных
Салониках), находились при дворе византийского императора, знали мир своего времени,
владели языками... Кирилл знал славянский, греческий, латинский, еврейский и арабский
языки, был патриаршим библиотекарем. Он добровольно отказался от светской карьеры,
заслужил прозвище Философ. Мефодий состоял на военной службе, затем стал игуменом
в монастыре на берегу Мраморного моря. Братья проповедовали в Моравии, перевели
избранные чтения из Евангелия, Апостольские послания, Псалтырь. Переводческая
деятельность братьев Кирилла и Мефодия показала, что любой язык, язык любого народа
на земле благоугоден Богу и может служить литургическим языком. Братья дали нам язык
для бесед с Богом – возвышенный и возвышающий, язык для духовно значимого
богослужения.
Проповедь братьев на понятном моравскому населению славянском языке
заложила основы национальной церкви, но вызвала недовольство немецкого
католического духовенства. Их обвинили в ереси. Мефодий был заключен в темницу, где
провел два года, после чего был изгнан из Моравии. Мефодий погребен в величественной
римской базилике святого Клемента, его отпевание проходило на трех языках –
славянском, греческом и латинском. Кирилл и Мефодий почитаются и на востоке Европы,
и на ее западе.
Какую славянскую азбуку создали Кирилл и Мефодий? Кириллицу – скажете вы. И
окажетесь неправы. Азбука, изобретенная ими, – глаголица. Она использовалась в
Моравии, Западной Болгарии, Хорватии, где древнейшие глаголические эпиграфические
памятники датируются IХ веком. Глаголица создавалась как церковная азбука. Кириллица
же разработана учениками Кирилла и Мефодия. Интересно, что в некоторых
древнерусских кириллических рукописях есть отдельные глаголические буквы и целые
слова, написанные глаголицей. Памятники глаголической эпиграфики живы в Софийских
соборах Новгорода и Киева. Они – напоминание о нашей истории. В Моравии позднее
глаголица уступает латинскому письму, в Болгарии – кириллице. После ХII века
глаголица сохранилась как церковная азбука только в католической Хорватии.
Славянские языки IX– X вв. были близки друг другу, поэтому диалект солунских
славян можно считать литературным языком всех славян. Глаголицу возводили к
латинскому, сирийскому, арабскому, пальмирскому, коптскому, еврейскому, армянскому,
грузинскому и готскому алфавитам, к клинописи и кипрскому слоговому письму, к
хазарскому, иранскому, албанскому письму, к скандинавским рунам. Однако она вполне
оригинальна, создана для славян. В 893 году в Болгарии славянский язык был официально
провозглашен языком церкви и государства.
На основе кириллицы возникают русская, болгарская, сербская и некоторые другие
системы письма. Кирилл перевел с греческого на славянский христианские
богослужебные книги. Славяне приняли христианство из Византии, которая не
препятствовала богослужению на родном языке. На Руси кириллица начала применяться в
X–XI веках в связи с распространением христианства. Свет христианства был и светом
грамоты.
Кирилл создал первую азбучную молитву, дав названия буквам. Азъ имеет форму
креста, буквы «иже» и «слово», которые могли составить монограмму Иисус, отличаются
только направлением изображения.
В сакральных текстах много непонятного. Но ведь человек приручил пламя свечи!
Впрочем, раздаются голоса, что надо вновь дать язык, доступный большинству верующих.
Но, может быть, надо просто взять труд подняться к церковно-славянскому и
старославянскому языкам? Значим труд изучения языка. Ибо что такое писатель или
поэт?! Это прежде всего язык. Язык древнерусской литературы, язык житийной
литературы – этой своеобразной серии ЖЗЛ дореволюционной России. Нелишне
вспомнить, что мы отмечаем нынешний праздник в год трехсотлетия русской грамматики
Ломоносова, объединившей славянские народы.
Неслучайно ареной нынешнего праздника являются старые русские города,
соборы, кремли. В этот год площадкой всероссийского праздника Кирилла и Мефодия
выступает тверская земля. Здесь жива память о русских святых: хранятся мощи Михаила
Тверского, Макария Калязинского, архиепископа Фаддея и исповедника Сергия
Серебрянского, святой благоверной Анны Кашинской, Нила Столобенского. Вспомним,
что бежецкие, краснохолмские, старицкие, новоторжские святые – действующие лица
русской истории. Тверская земля демонстрирует в наши дни и зримое материальное
возрождение святынь: изменились Старица, Осташков, Торопец, Торжок.
Мы все говорим по-русски. Велика роль русской литературы в формировании
современной личности. Наряду с новыми формами информации, Интернет-источниками,
линейными файлами, возможностями виртуального взаимодействия, новой онлайновой
культуры по-прежнему значима роль русской грамоты.
Праздник Кирилла и Мефодия – веский повод задуматься о судьбе
общеславянского единства и драматических судьбах славянских народов в сегодняшней
Европе. А задуматься есть о чем – в сферу католицизма и НАТО пытаются перетянуть
Киевскую Русь, налицо раздоры с Русью Литовской, отдаляется Русь Белая, под угрозой
потери – Малороссия. В иные пределы смотрят, на иных кумиров молятся болгары,
поляки и чехи. Впору вспомнить о былом единстве.
Александр Бушев, «Тверская жизнь», 13.05.08
Скачать