Док.: GA42/CC41/REC136/13/r РЕКОМЕНДАЦИИ 136/20131 Материальное и нематериальное культурное наследие – способ соединения культурных маршрутов и туризма в государствах-членах ЧЭС 1. Парламентская Ассамблея Черноморского Экономического Сотрудничества подчеркивает, что материальное и нематериальное культурное наследие государствчленов ЧЭС является бесценным ресурсом для их устойчивого культурного, экономического и социального развития. С его богатым культурным и лингвистическим разнообразием и богатством природных ресурсов, Черноморский регион предлагает огромные возможности для отдыха, туризма и незабываемых впечатлений. Этот потенциал можно продуктивно использовать, основываясь на инновационном подходе к культурному туризму. 2. Ассамблея уверена в том, что в период экономического кризиса, туризм является действительно важной платформой для сотрудничества государств-членов ЧЭС и подчеркивает его потенциальную роль в период посткризисного восстановления с точки зрения предоставления рабочих мест, решения проблем инфраструктуры, торговли и развития. В то же время, туризм является важным средством повышения культуры и создания дохода, поддерживающего и укрепляющего культурное наследие, культурное производство и творчество. 3. В этом контексте, Ассамблея напоминает о многочисленных докладах рекомендациях, которые она приняла по вопросам культуры и туризма, таких как: 1 и Рекомендации 3/1994 «Ратификация и выполнение Черноморской Конвенции по сотрудничеству в сферах культуры, образования, науки и информации»; Рекомендации 6/1994 «Защита культурного наследия стран-членов ПАЧЭС»; Докладчик: г-н Иоан ВУЛПЕСКУ, Председатель Комитета (Румыния). Дискуссия Ассамблеи 18 декабря 2013 года (см. док: GA42/CC41/REP/13, Доклад Комитета по культуре, образованию и социальным вопросам на тему «Материальное и нематериальное культурное наследие – способ соединения культурных маршрутов и туризма в государствах-членах ЧЭС», обсуждённый в Тбилиси, 17 декабря 2013 г.; Докладчик: г-жа Елена НЕТЕЦКАЯ, заместитель Председателя ПАЧЭС по финансовым вопросам, член Комитета, Украина). Текст был принят Сорок второй Генеральной Ассамблеей в Тбилиси 18 декабря 2013 года. 67 Рекомендации 18/1996 «Основные направления Программы защиты культурного наследия в Черноморском регионе»; Рекомендации 32/199 «Развитие Туризма в Черноморском Регионе»; Рекомендации 70/2003 «Роль Культуры в Развитии Региона ЧЭС»; Рекомендации 80/2004 «Сохранение и улучшение состояния культурного наследия в странах-членах ЧЭС»; Рекомендации 75/2004 «Вопросы устойчивого развития туристической индустрии»; Рекомендации 83/2005 «Сотрудничество в сфере познавательного туризма в Черноморском регионе»; Рекомендации 86/2005 «Культурные, образовательные и социальные аспекты расширения ЕС: последствия для Черноморского региона»; Рекомендации 89/2006 «Диалог культур как средство укрепления доверия между народами»; Рекомендации 93/2006 «Процесса глобализации и потенциальная угроза для культурного многообразия», а так же Рекомендации 119/2010 «Культурное Сотрудничество в регионе ЧЭС: опыт, возможности и задачи. 4. Ассамблея отмечает, что в настоящее время, культурно-познавательный туризм в Черноморском регионе развивается достаточно интенсивно, но к сожалению всё ещё неравномерно. Крупные города - в частности, столицы и исторические центры - попрежнему остаются основными местами, притягивающими большинство внимания туристов. Несмотря на значительный прогресс, достигнутый в последнее время, многие части региона продолжают испытывать проблемы, связанные с развитием туристического сектора в целом и культурно-познавательного туризма в частности. Еще одной проблемой, является общий финансовый климат продолжающегося экономического кризиса, в результате чего сокращается финансирование проектов по культурному наследию и снижаются бюджетные ассигнования на функционирование музеев и других культурных учреждений. 5. Ассамблея признает, что культурно-познавательные маршруты несут в себе сильный и практически неисследованный потенциал для развития туризма. Поощряя развитие менее известных направлений, большинство из которых сосредоточены в сельской местности, можно решить проблему борьбы с концентрацией туристов в определённых точках и смягчить проблему сезонности. Пересекая несколько стран, культурные маршруты также являются хорошим средством для поощрения разнообразности и сложности культурных туристических предложений региона ЧЭС. В то же время, развитие культурных маршрутов может усилить региональную идентичность путем признания общего наследия региона ЧЭС и содействия развитию культурных связей и диалогов, как в самом регионе, так и с другими регионами. 6. В этом контексте Ассамблея высоко ценит и поддерживает работу по развитию проектов культурных маршрутов в регионе ЧЭС, производимую в рамках ЧЭС рабочими группами по культуре и о сотрудничеству в сфере туризма. Ассамблея также считает, что приложение более значительных усилий приведёт к ускорению реализации этих проектов и закладки основы развития сети культурных маршрутов в регионе. 68 7. Поэтому ПАЧЭС рекомендует парламентам и правительствам государств-членов ЧЭС: i. Добиться гармонизации законодательной и институциональной базы туризма в соответствии с требованиями обеспечения устойчивого развития отрасли и улучшения правил и международного признания квалификаций в сфере туризма; ii. Заложить основу для разработки успешного взаимодействия между сектором культуры и туристическим сектором путем создания адекватной политики, которая будет служить обеспечению эффективного партнерства заинтересованных сторон обоих секторов; iii. Развивать партнерские отношения между государственным и частным секторами в целях привлечения инвестиций и повышения качества общего культурнотуристческого опыта; iv. Продолжить разработку мероприятий по расширению потенциала в управлении туризма и культуры, которые позволят улучшить качество туризма, сохраняя и повышая ценность наследия; v. Способствовать восстановлению, повышению уровня, модернизации и качества туристических объектов и оказания комплексных услуг, направленных на решение проблем по удовлетворению потребностей особых групп посетителей (например, людей с ограниченными возможностями, пожилых людей, профессиональных групп и др.); vi. Вести работу по совершенствованию национального законодательства в области сохранения и реставрации памятников архитектуры с целью сохранения их характера и предотвращения их изменений; vii. Определить приоритеты по охране культурного наследия в регионе и их возможный риск, включая меры по продолжению борьбы с незаконным торговым оборотом культурных ценностей; viii. Укреплять сотрудничество по разработке стратегий и механизмов поощрения и защиты нематериального культурного наследия региона; ix. Поощрять развитие кулинарного туризма путем разработки политики по повышению качества питания, поощрения стандартов маркировки продуктов питания, использования местных продуктов и поощрения высокого качества обслуживания; x. Поощрять местные органы власти и жителей региона не бояться брать на себя ответственность и принимать активное участие в защите и увеличении их наследия, а так же оказывать помощь в управлении проектами в сфере туризма с целью извлечения максимальной выгоды, при этом ограничивая негативное влияния на их традиции, культуру и окружающую среду; xi. Расширять и активизировать культурный обмен между государствами-членами организации в целях увеличения интерактивного интереса к региональным культурным достопримечательностям; xii. Сотрудничать в изучении возможных средств технической поддержки международных организаций для поддержки культурного туризма, развития бизнеса и инвестиций, а также для разработки культурно-туристических осведомительных программ в регионе в целях улучшения развития внутреннего рынка туризма и предпринимательства; 69 xiii. xiv. Продолжать прилагать усилия по упрощению визового режима между государствами-членами; Укреплять сотрудничество между государствами-членами по продвижению культурных маршрутов путём a. ускорения процесса создания институциональной основы по проектам культурных маршрутов; b. рассмотрения вопроса о создании региональной сети национальных и международных экспертов с мандатом на разработку концептуальной и оперативной стратегии, определяющей сохранение, рациональное использование и поощрение популяризации культурных маршрутов и с мандатом на формулирование плана действий по ее практической реализации на основе комплексной региональной политики и действий; c. содействия поощрению проектов культурных маршрутов, используя современные технологии по распространению информации, которые позволят увеличить их известность; d. организации тематических мероприятий (семинаров, конференций, выставок), связанных с проектами по культурно-познавательным маршрутам на регулярной основе, например, в рамках Председательства в ЧЭС; e. использования потенциала соответствующих программ и рамок других международных и региональных организаций и инициатив, финансовых институтов и стран за пределами региона в целях содействия реализации проектов культурно-познавательных маршрутов. 8. ПАЧЭС предлагает Совету министров иностранных дел рассмотреть данные рекомендации. 70