Заголовок статьи: Путь в Страну восходящего солнца! Всем известно, что наш университет предоставляет массу возможностей для самореализации студентов. Поездка за границу уже не является чем-то невероятным даже для обычного учащегося. Подтверждением этого является человек, с которым мы сегодня побеседуем. Юрий Русалев – студент 4 курса факультета «Управление процессами перевозок», благодаря собственным усилиям и трудолюбию сумел выиграть университетский конкурс и отправиться на стажировку в Японию на целых 3 месяца. Прямо сейчас он учится в Стране восходящего солнца, и данное интервью может по праву считаться настоящим заграничным эксклюзивом! Вопросы: - Здравствуй, Юра! Как погода? - Привет, Дмитрий. На самом деле, когда мы приехали сюда, было ещё холоднее, чем дома в Новосибирске. С учителями мы посмеивались, что в Сибири теплее, чем в Японии. Холодный ветер, долго лежал снег, а еще 4 дня назад в парке лежала глыба снега в тени. Ну а прямо сейчас погода примерно такая же, как и у вас. - Честно говоря, думал, что там теплее. Начнём с банального: каким образом ты всё-таки попал в Японию? - Благодаря совместным усилиям моих друзей, преподавателей, упорству и, конечно же, досрочной сессии. А вообще проводился конкурс, в котором нужно было написать сочинение и реферат на русском языке, а также выступить устно на японском с речью «о себе» и ответить на некоторые вопросы, т.е. показать владение базовыми знаниями языка. Так получилось, что в словах я ориентировался немного лучше других благодаря своему увлечению японской культурой и на фоне других смотрелся лучше, что помогло мне занять первое место. Организовать сам отъезд очень помогла администрация международного отдела, благодаря которому всё прошло очень гладко. - То есть в этом конкурсе мог поучаствовать любой желающий? - Да, конкурс открыт для всех, даже висели объявления и объявлялось по радио. Но без знания языка, конечно же, не обойтись. Его я учил на курсах японского языка в СГУПСе у Светланы Сергеевны Колышкиной. Благодаря ей я смог освоить базовые знания языка в течение 3-х месяцев. - Хорошие учителя – наше всё. Правильно ли я понимаю, что там ты тоже продолжаешь учёбу? - Да, в Японии я продолжаю учиться в университете Хоккайдо, одном из 7-ми национальных университетов страны. К сожалению, по моей железнодорожной специальности приходится всё выяснять самому, т.к. нам преподаются в основном иностранные языки и предметы, связанные с международными отношениями. Грубо говоря, для факультета Мировой Экономики и Права эта поездка подходит больше, но мне в любом случае удаётся найти нужную информацию: никто ни в чём не отказывает. Японцы достаточно дружелюбны: общий язык с ними получается найти всегда, если не на японском, то на английском языке. - Сильно ли отличается образовательный процесс в Японии от российского? - Нет, по своей сути мало чем отличается. Есть лекции, есть семинары, в день не больше 3-4 пар. Посещаемость лекций преподаватели проверяют очень интересным образом: в конце пары каждый студент должен подойти к преподавателю и взять листочек, где заполняет дату, время, фамилию для доказательства своего присутствия. То есть студент сам сообщает, что был на лекции. Пытаться обманывать японцам в голову даже не приходит. В целом преподаватели много общаются со студентами и всеми силами стараются донести знания до учеников. А ещё каждый семинар студенты выступают с докладами и, по сути, учат друг друга. Если же никто ничего не понял (а бывает и такое), то за дело берётся сам преподаватель. - А отношение японских студентов к учёбе сильно отличается от нашего? - Думаю, да. Они более ответственно подходят к обучению. Никогда я не слышал от японца, что он заболел, забыл или не успел, и поэтому не справился с заданием. Подход работодателей у них простой: смотрят на престижность университета, который ты закончил, на твои увлечения, культурно-досуговую деятельность: кружки, спорт и так далее. Предпочтение отдается активным студентам. Ну а сама тяга к обучению, как и их вежливость, заложена в их менталитете. Они просто понимают, что без хорошего образования никуда. Но всё-таки что-то общее у нас есть, на последних партах даже японцы иногда засыпают. Например, на уроке российской истории японцам настолько скучно, что после 20-ти минут лекции половина уже спит. - Кстати, раз уж речь пошла о японцах, как тебя там встретили? - Когда мы приехали в Китай, было очень много нехорошего, и я сделал вывод, что китайцы – не самые приятные люди, которые бесплатно даже помогать тебе не станут. А японцы – совсем другое дело. Прилетели в Японию мы поздно, нас встретил незнакомый человек в аэропорту, что-то вроде охранника. Он отвёл нас в терминал, всё разузнал, помог, объяснил, как что заполнить, спросил, кто нас встречает и где наш дом. У нас был всего один номер телефона, и охранник вызвонил этого человека. Поэтому ничего плохого я о них сказать не могу: очень добрые и вежливые люди. Правда, очень болтливые и чужих секретов хранить не любят, так как не любят переваливать на себя чужую ответственность. - Как-то это не вяжется с их воинственностью, если вспомнить 20-ый век. - Да, это действительно так, но сейчас, со слов самих японцев, они немного стыдятся своего прошлого, и практически каждый не согласен с той политикой, которую они вели раньше. Они прямо и говорят: «Это не мы, это плохие японцы». Эти люди действительно смогли изменить свой быт и отношение к своей стране и к миру. Однако, как бы там ни было, к своей истории они относятся с большим почтением. - А какие у Японцев любимые хобби? Как они проводят время, помимо работы и учёбы? - В нашем университете очень много внимания уделено различным кружкам и клубам. Нас звали везде: танцы, теннис, футбол, в кружок «любителей иностранных студентов» и так далее, поэтому студентам скучать некогда. Каждый чем-то глубоко увлечён. Рабочие люди тоже стараются разнообразить свой досуг: один из моих преподавателей каждый день в 6 утра перед работой играет в футбол с другими преподавателями. Днем на улицах пусто, потому что все на рабочих местах. По вечерам японцы предпочитают активный отдых на воздухе: пикники, пробежки BBQ и т.д. Ну, а в данное время года одно из самых распространенных времяпровождений – «Ханами». Это традиционное любование цветением сакуры. - Так или иначе, ВУЗ у нас железнодорожный, и я просто не могу не спросить о том, как там обстоят дела с железными дорогами? - Мы посещали музей транспорта. Старый транспорт – примерно как у нас, новое – тоже не сильно отличается, по крайней мере, на вид: колесные пары, рельсы, шпалы и так далее. Увы, на острове Хоккайдо, где я нахожусь, транспорт достаточно отсталый, поэтому особых отличий я не приметил. Конечно, есть высокоскоростные поезда, но на них мне пока что прокатиться не удалось. Однако высокоскоростную линию – «синкансэн» я попытаюсь увидеть обязательно. Ну а пока, единственная очень интересная вещь, которую я увидел – это обрезиненные колёса на электричках. Организация движения отличается больше: много различных назначений поездов, например, электрички, идущие без остановок до аэропорта. - Увы, интервью подходит к концу. Что бы ты пожелал людям, которые тоже хотели бы поехать в Японию? - Хотелось, чтобы больше внимания уделялось базовым основам языка, так как очень трудно понимать разговорную речь. На самом деле, главное понимать, даже если не можешь сказать. Тогда любой японец точно найдёт с тобой общий язык! - Спасибо за интервью. С нетерпением ждём твоего возвращения! Подписи под фото: Япония 1: «Юрий Русалев и Вика Кручинина (студентка нашего университета, которая также получила возможность стажировки в Японии)» Япония 2: «Юрий Русалев и Алексей Бородавко (третий студент нашего университета, отправившийся в Японию) познают культурные традиции» Япония 3: «Кружок любителей иностранных студентов университета Хоккайдо» Япония 4: «Ханами: сакура прекрасна в своём цветении».