ЭПИТЕТЫ В РАССКАЗАХ И.А. БУНИНА КАК СРЕДСТВО ХАРАКТЕРИСТИКИ ЯВЛЕНИЙ ПОВСЕДНЕВНОСТИ (на материале цикла «Темные аллеи») В.А. Заварзина МБОУ СОШ № 95, Воронеж, Россия Как известно, одной из важнейших задач лингвостилистики на современном этапе её развития является изучение лингвистической природы и функционирования отдельных стилистических приемов в различных функциональных стилях литературного языка. Именно функциональный стиль языка художественной литературы, выполняющий эстетико-познавательную функцию, большое место отводит выражению субъективного авторского видения мира повседневности, эмоционального и оценочного отношения к окружающей действительности и образного её восприятия [Москвин 2001 : 31] и дает наиболее полную картину функционирования всех стилистических приемов вообще и эпитета в частности. Считая эпитет основным среди всех видов поэтической образности, Г.Н. Поспелов писал: «Писатель может употреблять олицетворения, символы, гиперболы и не употреблять их. Он может пользоваться словами – тропами или избегать их. Но какова бы ни была его поэтическая мысль, без эпитетов он никогда не обойдется. Без эпитетов нельзя построить художественного образа. Эпитеты обозначают свойства изображаемой жизни. Нельзя изображать явления жизни, не употребляя слов, определяющих и оттеняющих особенности изображаемого» [Поспелов 1965 : 29]. Как показал анализ материала, эпитеты, функционирующие в рассказах И.А. Бунина, используются для характеристики различных явлений и понятий повседневности. Среди наиболее ярких примеров отмеченных тропов можно выделить, прежде всего, эпитеты — имена прилагательные, отражающие различные аспекты чувственного восприятия повседневного мира и создающие: 1) зрительный образ описываемого предмета - цвет, форму, расположение: Очень худа и даже не хороша – плоские дегтярные волосы, довольно грубое кофейное лицо, бессмысленные синеватые белки, лошадиные ключицы в каком-то желтом крупном ожерелье, плоский живот (Генрих). Потом – все уже совсем другое, ни на что прежнее не похожее: старый, облезло-розовый итальянский вокзал…(Генрих). Особый интерес, на наш взгляд, вызывают в данной группе цветовые эпитеты, среди которых можно выделить: а) эпитеты – цветообозначения человека, особенностей его внешности (глаза, губы, кожа, волосы и пр.) и одежды: У него было большое, плоское темя в кабаньей красной шерстке, носик расплющенный, с широкими ноздрями, глазки ореховые и очень блестящие (Дурочка). Личико под серой шляпкой наполовину закрыто пепельной вуалькой, и сквозь нее сияют аквамариновые глаза (Галя Ганская). И, войдя, стала, как дома, снимать перед моим серо-серебристым, местами почерневшим зеркалом шляпку, поправлять ржавые волосы…(Муза). …гелиотроповые, но женски-молодые губы с темным пушком над ними слегка приоткрылись, бледное до прозрачной белизны лицо с явными на нем черными бровями и ресницами потеряло всякое выражение…(Начало). …маленький солдат с винтовкой, в высоком кепи, усеченным конусом, и в короткой мышино-голубой шинели шел, переходя пути, от паровозного депо…(Генрих). б) эпитеты – цветовые характеристики объектов растительного и животного мира: Кругом шиповник алый цвел, стояли темных лип аллеи…мелькали железнодорожные будки с канареечными кругами подсолнечников и алыми мальвами в палисадниках… (Кавказ). …в потемневшем доме все спали после обеда – и как страшно испугал его и ее какой-то черный с металлически-зеленым отливом петух в большой огненной короне, вдруг тоже вбежавший из сада со стуком коготков по полу в ту самую горячую минуту, когда они забыли всякую осторожность (Руся). в) эпитеты - цветообозначения метеорологических объектов: …ослепляющим рубиновым огнем извилисто жгла сверху вниз по великой стене туч резкая, ветвистая молния (Степа). Но в окна были видны разнообразные дождевые облака и неприятная металлическая лазурь среди лиловатых туч над качающимися вершинами деревьев (Антигона). Пошли белесо-свинцовые тучи, совсем обнажившийся сад шумел беспокойно, торопливо, точно убегал куда-то, ночью белая половинка луны так и ныряла в клубах туч (Таня). В сказочный морозный вечер с сиреневым инеем в садах лихач Касаткин мчал Глебова на высоких, узких санках вниз по Тверской в Лоскутную гостиницу – заезжали к Елисееву за фруктами и вином (Генрих). г) эпитеты - цветообозначения небосклона и небесных объектов: Повернув голову, он видел зеленовато белеющий за окнами восток и уже различал в сумраке угла над столом большой образ угодника в церковном облачении (Степа). То и дело в яркой синеве над ними скопляются белые облака, высоко перекатывается гром, потом начинает сыпать сквозь солнце блестящий дождь (Муза). Перед закатом становилось ясно, на моих бревенчатых стенах дрожала, падая в окна сквозь листву, хрустально-золотая сетка низкого солнца (Муза). Ночная синяя чернота неба в тихо плывущих облаках, везде белых, а возле высокой луны голубых (Смарагд). Дела давно минувших дней! – говорила она, вспоминая то давнее лето, августовские сухие дни и темные ночи, молотьбу на гумне, ометы новой пахучей соломы и небритого гимназиста, с которым она лежала в них вечерами, глядя на ярко-мгновенные дуги падающих звезд (Волки). д) эпитеты - цветообозначения водных пространств, воды: И стоял и не гас за чернотой низкого леса зеленоватый полусвет, слабо отражавшийся в плоско белеющей воде вдали, резко, сельдереем, пахли росистые прибрежные растения, таинственно, просительно ныли невидимые комары (Руся). Он доходил до кормы, стоял на ней, глядя на расстилавшуюся и бегущую серой зыбью сзади парохода реку, и опять, резко повернувшись, шел к носу, на ветер, нагибая голову в надувшейся каскетке и слушая мерный стук колесных плиц, с которых стеклянным холстом катилась шумящая вода (Визитные карточки). е) эпитеты – цветообозначения ландшафта и его элементов: Надо всем висело угрюмое небо, сизо-белое покатое поле за речкой казалось очень близким (Таня). Концентрируя внимание читателя именно на передаче цветовых оттенков предмета, автор не только предлагает ему разделить свое видение воображаемого мира, но и сообщает цветовым характеристикам дополнительный смысл, не выводимый из внетекстовой компетенции читателя, так что цветовые определения приобретают символическое значение. 2) звуковой образ предмета - производимые им звуки и оттенки звуков: … в Большом Московском блещут люстры, разливается струнная музыка, и вот он, кинув меховое оснеженное пальто на руки швейцарам, вытирая платком мокрые от снега усы, привычно, бодро входит по красному ковру в нагретую людную залу, в говор, в запах кушаний и папирос, в суету лакеев и все покрывающие, то распутно-томные, то залихватски-бурные струнные волны…(Таня). И я покорно влез в эту пахучую мехом и зимней свежестью дедовскую шубу…и под глухое, полое бормотанье бубенцов закачался по глубокой и беззвучной снежной дороге в сосновой просеке, закрывая глаза и все еще млея от только что пережитого, смутно и горестно-сладко думая только о нем, а не о том прежнем, милом, что ждало меня дома… (Начало). 3) тактильный, осязательный образ предмета: Кондуктору, который проводил ее ко мне и перенес ее вещи, я ледяной рукой сунул десятирублевую бумажку…(Кавказ). Около четырех он выехал, в шарабане, на старой высокой черной кобыле и, боясь опоздать к поезду, погнал ее за селом шибко, подскакивая по маслянистой, колчеватой, подмерзшей и потом отсыревшей дороге (Таня). ...последние дни были влажные, туманные, а в тот день туман был особенно густ (Таня). 4) обонятельный образ предмета - запахи: В лесах лазурно светился, расходился и таял душистый туман, за дальними лесистыми вершинами сияла предвечная белизна снежных гор…(Какваз). Пахло сладким чадом, огоньки трепетали, лик образа древне глядел из-за них в пустом кружке серебряного оклада (Баллада). Ни окрестных полей, ни неба уже давно не было видно за этим потопом, пахнущим огуречной свежестью и фосфором (Степа). Но ветер не разогнал тумана, напротив, нагонял все гуще его холодный, темно-сизый дым, душил им, его пахучей сыростью, и казалось, что за его непроглядностью нет ничего – конец мира и всего живого (Таня). Представь себе только: острый, сырой воздух, эти дикие каменные хижины, крутые крыши, сбитые в кучу возле горбатого каменного моста (Генрих). Другая группа эпитетов – имен прилагательных характеризует душевное состояние человека, чувства, испытываемые им по поводу того или иного события, явления, предмета, а также оценку, которую персонаж или автор дают описываемому предмету: Он долго глядел на него, подавленный ровной безнадежной тоской, потом очнулся и бодро пошел к своему отелю (Генрих). Я принял это в шутку, человек он был характера спокойного и суховатого (крепкий и сильный сложением, к которому очень шла военная форма, жестко рыжий, с серебром на висках)… (Речной трактир). Ночью сидишь, например, в таком трактире, смотришь в окна, из которых состоят три его стены, а когда в летнюю ночь они все открыты на воздух, смотришь прямо в темноту, в черноту ночи, и как-то особенно чувствуешь все это дикое величие водных пространств за ними…, потом всю несравненную красоту старых волжских церквей.. (Речной трактир). …глядел …на неподвижное лицо, на чистой белизне которого так дивно выделялись тонкие черные брови и черные сомкнутые ресницы, на темный пушок над полураскрытыми губами, совершенно мучительными в своей притягательности…(Начало). Третья группа эпитетов характеризует предметы по принадлежности, тем или иным качествам, присущим им постоянно или временно: Зимою там, как всюду в Иудее, льют дожди, дуют ледяные ветры; весною, летом, осенью – то же могильное спокойствие, однообразие, но солнечный зной, солнечный сон (Весной, в Иудее). Впрочем, могла быть и другая причина ее тревоги, ее раздражения – эта жаркая, без малейшего движения воздуха и такая ослепительная, полнолунная ночь (Ночлег). Как видно, эпитет является для И.А. Бунина незаменимым инструментом, обладающим поистине безграничными возможностями в процессе художественного восприятия и отражения писателем повседневной жизни. Литература 1. Москвин В.П. Эпитет в художественной речи / В.П. Москвин // Русская речь. – 2001. – №4. – С. 28–34. 2. Поспелов Г.Н. Эстетическое и художественное/ Г.Н. Поспелов. — М., 1965.