Утверждена На заседании методического совета МОУ

реклама
Утверждена
На заседании методического
совета МОУ Алгасовская школа
«
»
2010 г. протокол
№
Директор
А.А. Черникова
Муниципальное общеобразовательное учреждение
Алгасовская средняя общеобразовательная школа
Моршанского района Тамбовской области
Программа работы кружка
«Язык художественной литературы»
для учащихся 10 класса
(на 2010 - 2011 учебный год)
Автор-составитель
Борисова Алена Хасановна,
учитель русского языка и
литературы
Алгасово
2010 год
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Цель литературного образования – становление духовного мира человека,
создание условий для формирования внутренней потребности личности в
непрерывном совершенствовании, в реализации своих творческих возможностей.
Изучение языка художественное литературы имеет большое значение для
преподавания русского языка и литературы. Язык представляет собой
«первоэлемент» литературы» (А. М. Горький). Именно в языке художественной
литературы наиболее полно и ярко воплощаются творческие возможности
общенационального языка.
Изучение литературы как искусства слова предполагает систематическое
чтение художественных произведений . Потребность в общении с книгой может
сложиться лишь при широком и умело направленном знакомстве с литературой
родной страны и мира, постоянном внимании к эмоциональному восприятию
учениками текста, их раздумью над поставленными авторами проблемами. Но
для полноценного восприятия и понимания художественного произведения
необходимы элементарные литературоведческие знания, чтобы исключить
поверхностные суждения о произведении, персонажах, авторской позиции,
стилевых особенностях и.т.д.
Особенно важным представляется изучение языка художественного
произведения как эпоса, так и лирики. Выявление и понимание источников,
состава, приёмов отбора и применения лексики и фразеологии, своеобразия
словесно – изобразительных средств, а также синтаксических средств
изображения, речевой характеристики действующих лиц, их типизации и
индивидуализации средствами языка, характера авторского языка способствует в
итоге более полному осмыслению литературного произведения
Новизна
Программа предусматривает изучение художественной литературы как
единство содержания литературного произведения и способов языкового
выражения этого содержания. Отличительной особенностью данной программы
является её практическая направленность
Направленность
Данная программа направлена на углубление и расширение приобретаемых на
уроках знаний, совершенствование навыков анализа различных фактов языка,
расширение лингвистического кругозора школьников, воспитание языкового
чутья, развитие творческих возможностей, повышение общей языковой культуры
учащихся.
Актуальность
Изучение языка художественной литературы позволяет глубже понять
произведение в неразрывном единстве его идейно-эстететического содержания и
формы, способствует формированию художественного вкуса учащихся и
обогащению их речи, воспитывает в них любовь к родному слову, к русской
литературе. Это позволяет предостеречь, с одной стороны, от упрощенной
вульгарно- социологической трактовки литературного произведения, с другой, от
неоправданно субъективной его интерпретации. Между тем до сих пор в
школьной практике преподавание литературы художественное произведение
изучается без достаточного внимание к его речевым средствам, а так называемые,
«художественные особенности» нередко рассматриваются изолированно от
образного строя текста или непосредственно связываются с его идейным
содержанием. На уроках же русского языка недостаточно привлекается материал
литературных произведений, которые часто используются лишь как источник
примеров, не всегда отмечаются особенности употребления языковых средств в
тексте, что порой приводит к излишней формализации «изучаемого материала, к
превращению его в скучный свод правил и определений.
Целесообразность
Предполагаемый курс способствует реальному и действенному осуществлению
системных межпредметных связей и решает важные воспитательные задачи. Он
знакомит учащихся с эстетической функцией языка, с экспрессивными ресурсами
русской фонетики, лексики и грамматики, с основными приемами использования
языковых единиц в художественном тексте. Данный курс не сводится к
характеристике языка отдельных произведений, он раскрывает системные основы
различных художественных приемов и выявляет глубинные потенции языковой
системы, показывая язык как творческое явление.
Формирование практических умений и навыков, связанных с правильным,
коммуникативно-целесообразным использованием языковых средств в речи
(тексте), определяет результативность в усвоении других школьных предметов, а
в дальнейшем – вузовских дисциплин, создаёт предпосылки для активного и
осмысленного участия в общественной и будущей производственной жизни.
Настоящая программа составлена с учетом психологических особенностей
старшеклассников, имеет не только познавательное значение, но и
воспитательное. Занятия помогут обогатить знания учащихся, совершенствовать
умения по всем разделам русского языка, развить чувство слова, научить
бережному отношению к нему, воспитать культуру речи, чувство гордости за
русский язык.
Практическое значение программы состоит в том, что учащиеся смогут
повысить культуру речи, обогатить словарный запас, отработать навыки
пользования справочной литературы.
Цель программы — помочь учащимся овладеть приёмами анализа
художественной лексики, синтаксиса и поэтической фонетики и выработать
умение безошибочно определять тропы и синтаксические фигуры и подготовить к
самостоятельному эстетическому восприятию и анализу художественного
произведения.
Основные задачи программы
Образовательные:
 закрепить и расширить знания обучающихся о тексте и художественно –
выразительных средствах;
 способствовать развитию коммуникативной, лингвистической и языковой
компетентности обучающихся при работе над текстом;
 обеспечить практическое использование коммуникативной,
лингвистической и языковой компетентности обучающихся на уроках
литературы.
Развивающие:
 развитие языковых компетенций учащихся, обеспечивающих свободное
владение русским литературным языком в разных ситуациях общения;
повышение уровня культуры речи;
 развитие мотивации к речевому самосовершенствованию.
 развитию речи и мышления учащихся на межпредметной основе.
Воспитательные:
 воспитание гражданственности и патриотизма, любви к русскому языку,
приобщение к культуре и литературе русского народа;
 формирование социально активной, конкурентоспособной личности.
Формы занятий:
 групповые;
 индивидуальные;
 практикумы с элементами исследования;
Виды деятельности:
 теоретические (лекция, беседа, рассказ);
 практические (наблюдение над текстами художественных произведений,
выполнение тестов, работа над словом, работа с книгой, словарем,
подготовка презентаций)
Методы:





словесный;
частично-поисковый;
исследовательский;
наглядно-демонстрационный;
проблемный.
Межпредметные связи:
 русский язык;
 литература.




Внутрипредметные связи:
фонетика, орфоэпия, орфография;
лексика, орфография этимология;
морфология, орфография, этимология;
морфология, стилистика, культура речи.
Программа курса «Язык художественной литературы» ориентирован на
учащихся 10-х классов. На курс отводится 72 часа (2 час в неделю).
Предлагаемая программа является примерной и допускает известную
вариативность, предполагая проявление творческой активности и
самостоятельности самого преподавателя в отборе материала, распределении
часов и определении конкретных форм занятий в соответствии с особенностями
школы, параллельно читаемых курсов, уровнем подготовки учащихся и др.
Вся программа рассчитана на сочетание теоретического материала с
закреплением его на практике. Каждое занятие включает обязательные формы
работы: практикум (работу с тестами), лабораторную работу (работу с текстами),
задания по развитию речи, которые служат для подготовки учащихся к ЕГЭ по
русскому языку.
Программа построена на расширении и углублении базового образования.
Строгие рамки урока и насыщенность программы не всегда позволяют показать
богатство русского языка. В развитии потенциальных возможностей учащегося,
на помощь приходят внеклассные занятия, являющиеся закономерным
продолжением урока, его дополнением. Они способствуют развитию
самостоятельности, творческой инициативы, более прочному и сознательному
усвоению изученного на уроке материала, совершенствуют навыки
лингвистического анализа, повышают уровень языкового развития учащихся. В
ходе занятий у школьников формируются коммуникативная, лингвистическая и
языковая компетенции.
Целесообразно построить курс так, чтобы он включал в себя уроки-лекции и
уроки-семинары, посвященные закреплению теоретических сведений и
наблюдению над функциями различных языковых средств и приемами их
использования в художественных текстах.
Рассмотрение теоретических вопросов должно сопровождаться анализом
конкретных произведений, преимущественно изучаемых в школе. Курс
завершается комплексным разбором нескольких художественных произведений
разных жанров (например: баллады, песни, новеллы, драмы). Выбор произведения
определяется степенью овладения курсом, уровнем подготовки учащихся, их
интересами.
Основные формы организации занятий – установочные лекции учителя и
практические занятия. Перед каждым занятием учащимся предлагается ряд
вопросов, направленных на повторение и систематизацию знаний, а также ряд
заданий на развитие лингвистической наблюдательности учащихся. Так как
работа с каждым из уровней лингвостилистического анализа проводится на
материале художественного произведения, то одним из обязательных условий
является знание анализируемого текста. Занятия проводятся в виде свободного
обсуждения ответов на предлагаемые вопросы. В конце занятия учащимся
рекомендуется написать небольшой фрагмент анализа текста, применив
полученные знания.
Ожидаемые результаты
















К концу обучения по данной программе учащиеся должны знать:
употребление однозначных и многозначных слов, омонимов, антонимов и
синонимов в речи;
художественно-выразительные средства языка; их значение в речи;
значение и употребление тропов в художественной литературе;
роль стилистических фигур в характеристике персонажей, индивидуализации
образов, художественных деталей и пр.;
основные формы «словесной инструментовки»;
ритм и интонацию в прозе и стихах.
Уметь:
различать принадлежность слова к определённому пласту лексики русского
языка;
определять и устранять лексические ошибки, связанные с неправильным
выбором слова (по значению и стилевой окраске);
пользоваться словарями (толковыми, синонимов, антонимов и пр.);
употреблять синонимические конструкции для выражения различных
смысловых отношений;
производить языковой разбор текста;
использовать знания о тексте и изобразительно-выразительных средствах
языка при анализе отрывков из художественных произведений;
пользоваться интонационными, лексическими и грамматическими средствами
языка в устной и письменной речи.
овладеют умением анализировать и критически осмысливать авторский текст;
обогатятся новыми знаниями в области литературы и лингвистики;
извлекать информацию из различных источников для решения познавательных
и коммуникативных задач;
Форма контроля знаний
Теоретические знания учащиеся получают в процессе лекций, практические –
в процессе выполнения различных практических работ.
Окончательный контроль теоретических знаний и практических навыков
предусматривается в форме комплексного анализа текста.
1. Минимальные требования к зачёту – написание двух лингвостилистических
анализов текста по предложенному плану (по одному соответственно на
материале прозы и поэзии). Объём работы – 2-3 тетрадные страницы.
Критерии оценки: точность и полнота анализа; его самостоятельность,
оригинальность, корректность суждений; грамотность речи и степень владения
научно-популярным стилем анализа. Художественные тексты для анализа
предлагаются учащимся в начале курса в избыточном количестве, чтобы у
учащихся была возможность выбора
2. Создание творческих проектов учащихся (индивидуальных или групповых) по
анализу изобразительно- выразительных средств художественного текста и
презентация этих проектов. Объём работы – произвольный.
Критерии оценки: правильность классификации изобразительно
выразительных средств; самостоятельность, оригинальность,
корректность суждений; грамотность речи и степень владения
научно-популярным стилем анализа. Художественные тексты для
анализа предлагаются учащимся в начале курса в избыточном
количестве, чтобы у учащихся была возможность выбора
Учебно-тематический план
№
1
Количество часов
Тема
по
программе
Язык художественного произведения как
высшая форма национального языка.
теория
8
3
практика
4
2
Экспрессивные ресурсы различных уровней
языка. Экспрессивные ресурсы фонетики
3
Экспрессивные ресурсы русского
словообразования
7
4
Экспрессивные ресурсы лексики и фразеологии
12
5
9
5
Экспрессивные ресурсы грамматики
10
3
5
7
3
4
7
3
4
6
Синтаксис текста
7
Экспрессивные ресурсы стилистики русского
языка
8
Язык и композиция художественного
произведения. Родовые и жанровые языковые
особенности
9
Основные типы анализа художественного
текста
всего
итого
7
7
3
4
3
4
3
4
7
3
4
72
30
72 часа
42
Содержание программы
Тема 1.
Язык художественного произведения как высшая форма
национального языка.
Общенациональный язык, литературный язык и язык художественной литературы.
Язык художественной литературы как категория историческая. Традиция и новаторство в
языке художественного произведения.
Идейно-эстетическое содержание, образный строй и язык художественного произведения.
Идейно-эстетическое содержание художественного произведения. Уникальность идейноэстетического содержания художественного произведения, его не сводимость к понятиям
«идея», «тема», «проблема». Автор как творец художественного мира произведения.
Образный строй художественного произведения как средство выражения его идейно эстетического содержания. Взаимодействие образов в художественном произведении: их
согласование, градация и контраст. Понятие о сквозных образах.
Образ автора как центральный образ художественного произведения, организующий весь его
образный строй.
Язык художественного произведения как частная динамическая система средств,
предназначенная для выражения его образного строя и максимального воздействия на читателя.
Художественная экспрессия как образное приращение к слову в тексте. Источники
художественное экспрессии: чувственная природа языкового знака, его асимметриям
(синонимия, омонимия, многозначность), отклонения от стандарта.
Понятие о художественном приеме как средстве создания образных приращений.
Художественные функции образных приращений: экспрессивно-характерологическая (создание
речевых характеристик разных типов, передача исторического колорита и др.) и экспрессивно эмоциональная функции.
Тема 2.
Экспрессивные ресурсы различных уровней языка
Экспрессивные ресурсы фонетики
Звукопись. Звуковые повторы, их типы и роль в произведении. Образные ассоциации,
связанные со звуками в поэтической речи.
Анаграммирование как прием подбора слов в тексте в зависимости от звукового состава
ключевого слова произведения.
Поэтическая паронимия как сближение разнокорневых, но сходных по звучанию слов и
установление связей между ними. Паронимический «взрыв» в поэзия XX в.
Ритм поэзии и ритм прозы.
Тема 3.
Экспрессивные ресурсы русского словообразования
Особый характер членимости слова в поэтической речи. Прием концентрации одинаковых
или синонимичных морфем (частей слова) в художественном тексте. Повтор однокоренных
слов как фактор связности текста, его экспрессивные возможности.
Индивидуально-авторские новообразования, их типы и функции.
«Внутренняя форма» слова, прием ее обнажения в художественном тексте. Народная
этимология, ее типы и функции в произведении
Тема 4.
Экспрессивные ресурсы лексики и фразеологии
Переносное употребление слова в художественном тексте. Понятие о тропе. Типы тропов:
метафора, метонимия, ирония, гипербола и др. Символизация,
Одновременная реализация нескольких значения слова в тексте. Каламбур.
Синонимы и автонимы, их функции в художественном тексте. Лексический повтор, его типы и
функции в художественном тексте. Понятие о ключевых словах текста.
Экспрессивные возможности фразеологизмов в тексте, их индивидуально-авторское
преобразование в художественной речи.
Тема 5.
Экспрессивные ресурсы грамматики
Морфология
Частотность употребления различных частей речи как один на стилеобразующих факторов.
Экспрессивное употребление форм рода и числа существительных; полных и кратких
прилагательных; наклонения глаголов.
Вид и время глаголов и художественное время текста. Пространственно-временная
организация художественного произведения.
Личные местоимения и формы лица глаголов и их экспрессивное использование в
художественных произведениях. Повествование от первого и от третьего лица.
Синтаксис
Экспрессивное употребление в художественных произведениях различных синтаксических
конструкция (вопросительных и побудительных предложений; односоставных предложений;
конструкций с обращениями; конструкций с обращениями и др.
Понятие о фигурах речи. Типы фигур: параллелизм, эллипсис, инверсия, бессоюзие и
многосоюзие, градация и др. Использование фигур в художественном произведении.
Тема 6.
Синтаксис текста
Абзац и сложное синтаксическое целое.
Абзац как композиционно-стилистическая единица текста. Соотношение абзаца и сложного
синтаксического целого. Типы абзацев (динамические, статические и смешанные), их строение.
Особенности строения и функции начальных и конечных абзацев произведения.
Заглавия художественных произведений, их типы и функции. Эпиграф.
Диалог и монолог в художественном произведении. Типы диалогических единств.
Способы передачи чужой речи в художественном произведении и их соотношение. Понятие
о несобственно-прямой речи. Функции несобственно-прямой речи.
Тема 8.
Экспрессивные ресурсы стилистики русского языка
Употребление в. художественных произведениях различных стилистически окрашенных
языковых средств (устаревшей лексики, диалектизмов, профессионализмов и др.) в
экспрессивно - характерологической функции: для создания речевого колорита (определенной
исторической эпохи. Передачи местных. Профессиональных особенностей и др.) и речевых
характеристик (речевых масок и динамических характеристик).
Употребление стилистически - окрашенных языковых средств (книжных, разговорных,
фольклорных и др.) в экспресоивно-эмоциональной функции: для создания риторической
экспрессии, лирического или иронического повествования.
Стилистические оппозиции (противопоставления) в художественном тексте.
Общее понятие о стилистике литературных направлений: классицизм, сентиментализм,
романтизм, реализм.
Тема 9.
Язык и композиция художественного произведения
Родовые и жанровые языковые особенности
Род литературы и языковые особенности произведения. Язык лирического произведения.
Язык прозаического произведения. Структура повествования прозаического произведения.
Особенности языка драматического произведения.
Композиция и сюжет литературного произведения. Понятие о стилистической доминанте и
динамических оппозициях как основных элементах композиции.
Жанровые языковые особенности (отбор речевых единиц в произведениях определенного
жанра, устойчивый характер их расположения в тексте, эстетическое преобразование их в
составе целого). Анализ языковых особенностей басни, баллады, новеллы
Тема 10.
Основные типы анализа художественного текста
Основные типы анализа художественного произведения (лингвостилистический анализ,
литературоведческий анализ). Понятие о лингвопоэтическок анализе; объединяющем
рассмотрение языковой системы текста, анализ его образного строя и идейно-эстетического
содержания. Приемы лингвопоэтического анализа.
Методическое обеспечение программы
Художественно-выразительные средства поэтической речи
(тропы)
Сравнение- это сопоставление одного предмета или явление с другим по
какому-либо признаку, основанное на их сходстве. Сравнение может быть
выражено:
- при помощи использования союзов (как, словно, будто, как будто,
подобно, чем)
Например:
Я в умиленье, молча, нежно
Любуюсь вами, как дитя!
- формой творительного падежа:
Например:
И сеть, ложась на песок тонкой сквозной тенью, шевелится,
непрерывно растет новыми кольцами.
-помощью слов типа похожий, подобный:
Например:
Богатые не похожи на нас с вами.
-с помощью отрицания:
Например:
Не такой уж горький я пропойца.
Чтоб, тебя не видя, умереть.
-сравнительной степенью прилагательного или наречия:
Например:
Опрятней модного паркета
Блистает речка, льдом оде
Эпитет — это художественное определение, подчеркивающее какой-либо
признак (свойство) предмета или явления, являющееся в предложение
определением и обстоятельством. Эпитет может быть выражен:
-прилагательным:
Например:
Капустная синяя свежесть.
И красные клены вдали.
Последняя кроткая нежность
Притихшей осенней земли.
-существительным:
Например:
Тучки небесные, вечные странники
-наречием:
Например:
И сладостно шумят полуденные волны
Метафора - это перенос названия (свойств) одного предмета на другой по
принципу их сходства в каком-либо отношении или по контрасту. Это так
называемое скрытое (или сокращенное) сравнение, в котором союзы как, как
будто, словно... отсутствуют.
Например:
Пышное золото осеннего леса
Олицетворение — это изображение неодушевленных предметов, при
котором они наделяются свойствами, чертами живых существ.
Например: И костер, дрожа и колеблясь отсветом, беспокойно
взглядывал красными очами на выступавший на секунду из темноты
обрыв.
Овеществление — это уподобление живых существ неодушевленным
предметам.
Например: Передние ряды задерживались, задние становились все гуще,
и текучая людская река останавливалась, как в молчании
останавливаются шумные воды, прегражденные в русле своем
Гипер6ола — это средство художественного изображения, основанное на
чрезмерном преувеличении предмета или явления.
Например: Тротуарные вихри мчали самих преследователей так сильно,
что они иной раз перегоняли свои головные уборы и приходили в себя только
приткнувшись к ногам бронзовой фигуры екатерининского вельможи,
стоявшего среди площади.
Литота - это художественный прием, основанный на преуменьшении каких- либо
свойств предмета или явления.
Например: Долго сидят крохотные игрушечные люди под белыми горами у
самой воды, а у деда шевелятся сердито брови, шершавые усы.
Метонимия — это перенос названия с одного предмета на другой на основе
ассоциативной смежности этих предметов.
Например: Вся гимназия бьется истерически судорожных рыданиях.
Синекдоха (разновидность метонимии) — это способность слова называть и
целое через его часть, и часть чего-либо через целое.
Например: Мелькали черные козырьки, сапоги бутылкой, пиджаки, черные
пальто.
Оксюморон — это парадоксальное словосочетание, в котором предмету или
явлению приписываются противоречивые (взаимоисключающие) свойства.
Например: Дидро был прав, когда говорил, что искусство заключается в том,
чтобы найти необыкновенное в обыкновенном и обыкновенное в
необыкновенном.
Перифраз - это замена слова иносказательным описательным выражением.
Например: Прямой долг обязывал нас войти в это устрашающее горнило Азии
(так автор назвал дымящийся залив Кара-Бугаз)
Ирония - вид художественного тропа, употребление слова или
выражения в противоположном значении тому, что подразумевается в самом
деле, с целью насмешки.
Например:
Ты все пела? это дело:
Так поди же. попляши!
Сарказм - язвительная насмешка, с предельной резкостью изобличающая
негативное социальное явление, отрицательную черту характера персонажа
Например:
Пожалел волк кобылу, оставил хвост да гриву.
Гротеск - вид сатирической типизации, при котором реальные жизненные
отношения разрушаются; реальность отступает перед фантастикой, происходит
контрастное совмещение реального и фантастического
Например:
Только вдруг очутились на необитаемом острове, проснулись и
видят: оба под одним одеялом лежат, разумеется, сначала ничего не поняли и
стали разговаривать, как будто ничего с ними не случилось.
Аллегория - это иносказательное выражение абстрактного понятия или явления
через конкретный образ.
Например:
Лиса в русских народных сказках - аллегория хитрости, ловкости;
волк - аллегория злобы, жестокости.
Поэтический синтаксис
Риторический вопрос (обращение, восклицание) - это вопрос (обращение,
восклицание), не требующий ответа. Его функция — привлечение внимания,
усиления впечатления.
Например:
Что в имени тебе моем?
Повтор — это неоднократное употребление одних и тех же слов и выражений.
Например:
Мой друг! мой нежный друг... люблю... твоя... твоя!..
Градация — это особая группировка однородных членов предложения с
постепенным нарастанием (или убыванием) смысловой и эмоциональной
значимости.
Например:
И для него воскресли вновь
И божество, и вдохновенье,
И жизнь, и слезы, и любовь.
Антитеза - стилистическая фигура, основанная на контрасте,
противопоставлении понятий, образов.
Например:
Они сошлись. Волна и камень,
Стихи и проза, лед и пламень
Не столь различны меж собой...
Инверсия - стилистическая фигура, состоящая в нарушении общепринятой
грамматической последовательности речи.
Например: Швейцара мимо он дверей скользнул по мраморным ступеням.
Плеоназм - стилистическая фигура; повторение однородных слов и оборотов,
имеющее различные стилистические функции в зависимости от контекста.
Например:
Горьким смехом моим посмеюся
Анафора синтаксическая - повторение одних и тех же синтаксических
конструкций.
Например:
Брожу ли я вдоль улиц шумных,
Вхожу ль во многолюдный храм.
Сижу ль меж юношей безумных,
Я предаюсь моим мечтам.
Алогизм - несовместимость, нелогичное сочетание понятий, сознательное
нарушение логических связей в произведении
Например:
Пил мертвую! не спал ночей по девяти!
Все отвергал: законы! совесть! Веру
Анаколуф - стилистический прием, синтаксическая несогласованность частей
предложения как неосознанное нарушение языковой нормы; широко применяется
в юмористических и сатирических жанрах
Например:
А звери из лесов сбегаются смотреть,
Как будет океан и жарко ли гореть...
Бессоюзие - намеренный пропуск союзов для придания речи динамичности.
Например:
Приманивать изысканным убором,
игрою глаз, блестящим разговором...
Многосоюзие - это сознательное повторение союзов с целью замедлить речь
вынужденными паузами. При этом подчеркивается смысловая значимость
каждого выделенного союзом слова.
Например:
И назовет меня всяк сущий в ней язык,
И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой
Тунгус, и друг степей калмык.
Эллипсис - это пропуск отдельных слов (обычно легко восставливаемых в
контексте) для придания фразе дополнительного динамизма.
Например:
Реже и реже перевозил Афиногеныч богомольцев.
По целым неделям - никого.
Параллелизм — это повтор типа смежных предложений или словосочетаний,
при котором совпадает, хотя бы частично, и порядок следования слов.
Например:
Без вас мне скучно, — я зеваю;
При вас мне грустно, — я терплю...
Инверсия - это нарушение общепринятого порядка слов в предложении,
перестановка частей фразы.
Например:
Там некогда в горах, сердечной думы полный,
Над морем я влачил задумчивую лень...
Парцелляция - художественный прием, при котором предложение
интонационно делится на отдельные отрезки, графически выделенные как
самостоятельные.
Например: Они даже не взглянули на приведенного, одного из тысяч здесь
перебывавших. Обыскали. Произвели измерения. Записали приметы.
Поэтическая фонетика
(использование звуковых сочетаний в поэтической речи)
Звукопись - повторение похожих звуковых сочетаний (гласных или
согласных) в
художественной речи
Например:
Я вздрагивал.
Я загорался и гас.
Я трясся.
Я сделал сейчас предложенье,
Но поздно, я сдрейфил,
и вот мне — отказ.
Как жаль ее слез!
Я святого блаженней!
Анафора - единоначатие, одинаковые звуковые, ритмические
конструкции или словосочетания в начале следующих строк
Например:
Клянусь четой и нечетой,
Клянусь мечом и правой битвой...
Эпифора - одинаковые звуковые, ритмические конструкции или
словосочетания в конце последующих строк
Например:
Не воздух, а золото,
Жидкое золото
Пролито в мир.
Скован без молота—
Жидкого золота
Не движется мир.
Аллитерация - прием звуковой выразительности, заключающийся в
повторении
однородных, сходных по звучанию согласных звуков в стихе, строфе.
Например:
Пора, перо покоя просит...
Ассонанс - повторение в строке, строфе, фразе однородных гласных
звуков, а также неточная рифма, в которой созвучны только некоторые,
преимущественно гласные звуки.
Например:
Багровое взметнулось полымя
Над рокотом аэродрома,
А голуби, как будто голые,
Неслись на сизом фоне грома
Лексические средства выразительности
художественной речи
Синонимы — это слова одной и той же части речи, близкие по
смыслу. Виды синонимов:
-общеязыковые:
Например:
смелый — храбрый;
-контекстуальные:
Например:
Услышишь суд глупца и смех толпы холодной:
Но ты останься тверд, спокоен и угрюм
Антонимы — это слова одной и той же части речи, имеющие
противоположное значение. Виды антонимов:
-общеязыковые:
Например:
добрый — злой;
-контекстуальные:
Например:
Тебе я место уступаю:
Мне время тлеть, тебе цвести
Омонимы - слова, одинаковые по звучанию, но разные по своему
лексическому значению.
Например:
Мы сражаться стали,
В ход пустили шашки,
Шашки не из стали,
Мы играем в шашки.
Неологизм - новое слово, появившееся в связи с возникновением
нового предмета (явления) или созданное поэтом новое слово для
обозначения уже существующего предмета, понятия, явления
Например:
Эти сегодня
стихи и оды,
в аплодисментах ревомые ревмя,
войдут в историю
как накладные расходы
на сделаное
нами — двумя или тремя.
Архаизм - слово или выражение, грамматическая форма или
синтаксическая
конструкция, вышедшие из активного употребления
Например:
Зажгли костер, сложилися,
За водкой двое сбегали,
А прочие покудова
Стаканчик изготовили,
Бересты понабрав.
Историзм-слово, вышедшее из употребления в связи с исчезновением предмета
(явления), которое это слово обозначало .
Например:
Как ныне сбирается вещий Олег
Отмстить неразумным хозарам...
Фразеологизм - устойчивое сочетание слов.
Например:
А Мишенька и ухом не ведет; лежать на печи;
Биться как рыба об лед!;
Ни днем ни ночью.
Афоризм - меткое законченное выражение, переданное в точной,
сжатой форме.
Например:
Счастливые часов не наблюдают
Диалектизм - слово или выражение, употребляемое жителями
определенной
местности.
Диалектизмы:
- фонетические (передают особенности произношения);
- морфологические (передают особенности грамматики
определенного
диалекта);
-лексические (служат для называния предметов или явлений людьми
определенной местности);
- этнографические (обозначают вещи или явления, характерные
только для
какого-то узкого сообщества.
Например:
— Здорово, парнище!
— Ступай себе мимо!
— Уж больно ты грозен, как я погляжу! Откуда
дровишки?
— Из лесу, вестимо,
Отец, слышишь, рубит, а я отвожу.
Профессионализм - слова, свойственные профессиональным
диалектам; профессиональные слова, употребляемые группами
людей, объединенных общими занятиями, родом деятельности
Например:
...К тебе явлюсь я; увижу сей дворец,
Где циркуль зодчего, палитра и резец
Ученой прихоти твоей повиновались
И, вдохновенные, в искусстве состязались.
Информационно обеспечение программы
Литература для учащихся
1. Новиков Л. А. Искусство слова.— М., 1984.
2. Одинцов В.В. Лингвистические парадоксы. – М., 1996.
3. Одинцов В.В. О языке художественной прозы. – М., 1993.
4.Одинцов В. В. Стилистика текста.— М., 1980.
5. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. - М., 2003
6. Розенталь Д. Э., Голуб И. Б. Занимательная стилистика.— М., 1988.
7. Сенина Н.А. Русский язык. Подготовка к ЕГЭ-2009. Вступительные
испытания: Учебно-методическое пособие. - Ростов-на-Дону: Легион, 2008.
8. Шмелёв Д.Н. Слово и образ. – М., 1994.
9. Словарь юного филолога
10. учебники, лингвистические словари, справочники
Литература для педагога
1. Виноградов В.В.О теории художественной речи. - М., 1991.
2. Виноградов В.В. Проблемы русской стилистики. – М., 1992.
3. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. – М., 1993.
4. Виноградов В. В. О языке художественной литературы.— М., 1989.
5. Головин Б.Н. Основы культуры речи. – М., 1990.
6.Ковалев В. П. Языковые выразительные средства русской художественной
прозы.— Киев, 1984.
7.Ковтунова И. И. Поэтический синтаксис— М., 1986. .
8. Ларин Б.А. Эстетика слова и язык писателя. – Л., 1984.
9. Лотман Ю.М. Анализ поэтического текста. – Л., 1999.
10.Новиков Л. А. Художественный текст и его анализ.— М., 1988.8.
11. Одинцов В.В. Стилистика текста. – М., 1990.
12. Розенталь Д.Э., Голуб И.Б. Секреты стилистики. Правила хорошей речи. – М.,
1998.
13.Анализ художественного текста/ под редакцией Н. М. Шанского.— Вып- 1.—
М„ 1976.
14. учебники, лингвистические словари, справочники;
15. тестовые задания по русскому языку;
Использованные Интернет-ресурсы
1. Федеральный образовательный портал http://www.edu.ru
2. Портал профильной школы http://www.profile-edu.ru
3. http://www.ege.edu.ru
4. Электронная энциклопедия КИРИЛЛ И МЕФОДИЙ http://mega.km.ru
Скачать