БЕЛОРУССКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ УТВЕРЖДАЮ Декан филологического факультета Белорусского государственного университета ________________ профессор И. С. Ровдо ____________________ Регистрационный № УД-______/уч. РАЗВИТИЕ УМЕНИЙ ПИСЬМЕННОЙ РЕЧИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ Учебная программа спецсеминара для специальности: 1-21 05 02 Русская филология (иностранные студенты) 2010 г. 1 СОСТАВИТЕЛЬ: Шантарович С. А., доцент кафедры риторики и методики преподавания языка и литературы Белорусского государственного университета, кандидат педагогических наук, доцент. . РЕЦЕНЗЕНТЫ: кафедра прикладной лингвистики Белорусского государственного университета; Тарусова Л. Г., проректор по учебной работе ГУО “Академия последипломного образования”, кандидат педагогических наук, доцент. РЕКОМЕНДОВАНА К УТВЕРЖДЕНИЮ: Кафедрой риторики и методики преподавания языка и литературы (протокол № 13 от 26 мая 2010 г.); Учебно-методической комиссией Белорусского государственного университета (протокол № __ от ________________ 2010 г.) Ответственный за редакцию: С. А. Шантарович Ответственные за выпуск: В. Ю. Дылевская, С. А Шантарович, И. В. Таяновская 2 ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА Актуальность семинара «Развитие умений письменной речи в процессе обучения русскому языку иностранных студентов» обусловлена необходимостью совершенствовать речевые навыки иностранных студентов как в устной, так и в письменной речи, развивать навыки правильного использования возможностей письменной речи, в частности в создании собственных текстов различной жанровой направленности с определёнными коммуникативными намерениями. Своеобразие семинара заключается в том, что его изучают студенты различного уровня владения русским языком, разного уровня общекультурной и языковой подготовки, поэтому курс построен с учётом потенциальных интересов студентов-иностранцев. Содержание имеет теоретико-практическую направленность и решает следующие задачи: - качественно повысить уровень владения письменной речью у иностранных студентов; - углубить знания и умения по всем разделам русского языка, с целью выявления пробелов для дальнейшего языкового тренинга при создании письменных текстов; - расширить лексический запас, характеризующий речевой портрет языковой личности; сформировать коммуникативную компетенцию, подразумевающую умение организовать письменную речевую деятельность языковыми средствами и способами адекватными ситуации; - развивать умение анализировать различные по жанровой тематике письменные тексты, анализировать и понимать особенности авторского стиля, учитывать жанровую специфику текстов при создании собственных; - сформировать и развить индивидуальный стиль и умение создавать письменные тексты в сопоставлении с образцом и самостоятельно; Новизна семинара в обучении иностранных студентов применению письменных текстов в различных ситуациях общения, представленных жанровым многообразием для реализации определённых коммуникативных задач, семинар направлен на формирование сильной языковой личности, владеющей 3 разнообразными умениями письменной речи, имеющие речевое воздействие, способствующие формированию ответственности. Практическое значение семинара «Развитие умений письменной речи в процессе обучения русскому языку у иностранных студентов» в широком диапазоне использования в различных сферах образовательной системы от средней школы до процесса самообразования. 4 Примерный тематический план спецсеминара “Развитие умений письменной речи у иностранных студентов в процессе обучения русскому языку” Названия разделов и тем Количество часов Лекции ПрактиКонтроческие лируезанятия мая самостоятельная работа (КСР) 1. Слово и его значение в письменной речи 2. Методика обучения орфографической норме письменной речи 2. 1. Понятие орфографической нормы и основные принципы русской орфографии 2. 2. Виды работы для обучения орфографической норме 3. Понятие письменная речь и её специфические особенности 4. Письменная речь в системе функциональных стилей 5. Расположение материала письменного текста 6. Деятельность на этапе словесного оформления текста Количество часов: Итого 4 4 2 4 6 2 2 4 2 2 2 4 6 2 4 6 2 4 6 2 4 4 2 32 68 12 24 5 СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОГО МАТЕРИАЛА Слово и его значение в письменной речи Лексическое значение слова – продукт мыслительной деятельности человека, место слова в письменной речи. Лексические возможности однозначных и многозначных слов, слова-омонимы, паронимы. Богатство лексических возможностей глагольных форм. Лексическая неполнота высказываний в письменной речи. Расширение лексической сочетаемости слов. Понятие синонимический ряд. Лексические, семантические и стилистические синонимы. Значение стилистических синонимов, определяющих уместность слова в конкретной ситуации. Подбор синонимов к заимствованным словам. Задания на определение синонимов в примерах. Нахождение и анализ лексических ошибок при работе с фрагментами текстов письменной речи. Значение русской фразеологии, идиоматических выражений, крылатых слов и библейской лексики в письменной речи. Клише и штампы в речи. Лексический анализ фрагментов школьных сочинений. Методика письменной речи обучения орфографической норме Значение орфографической нормы в создании письменных текстов. Основные принципы русской орфографии. Орфографическая норма и исключение. Контрольно-тренировочные упражнения по орфографии. Зрительные и слуховые диктанты в развитии орфографических умений и навыков. Изложение с грамматическим заданием. Понятие письменная речь и её специфические особенности Основные формы и сферы использования письменной речи. Сопоставительная характеристика устной и письменной речи: адресованность, обратимость текста, отсутствие проявления реакции 6 на написанное; совершенствование текста на финальном этапе и др. Коммуникативно-контактные формулы письменного текста. Риторический канон и значение элокуции в оформлении письменного текста. Понятия элокуция и элоквенция. Прямые тактики речевого воздействия. Требования к эффективным прямым тактикам речевого воздействия. Косвенные речевые тактики. Общий принцип построения косвенной речевой тактики. Причины коммуникативных неудач в письменной речи. Связность речи – единая логико-смысловая конструкция фразы, применение специальных слов-связок, несущих определённые смысловые отношения между частями текста. Объёмность речи как эффективное средство построения образа. Моноцентричные и полицентричные фразы как устойчивые и гибкие построения. Письменная речь в системе функциональных стилей Стилистические особенности различных функциональных стилей. Общие качества стиля: правильность, ясность, точность. уместность, гармоничность слога. Понятие чистота слога – это не только следование нормам русского литературного языка, но подбор выразительных средств языка, образующих в совокупности завершённый и цельный вариант грамматики и лексической системы, формирующей авторский стиль. Осмысление авторского стиля как упорядоченной системы языковых ресурсов, используемых осознанно и целесообразно автором письменных текстов. Ясность слога – первое условие его чистоты. Значение ясности в умении автора строить фразы, избегать двусмысленных выражений в речи. Точность – условие чистоты слога, соответствие между словами и мыслями автора. достижение точности тщательным анализом синонимических средств языка и подгонкой отобранных слов и выражений. Критерий точности – невозможность замены использованного слова или оборота другим. Уместность – соответствие способа выражения ситуации и целям речи. Внимание к уместности слога обогащает языковые ресурсы автора. Авторский стиль в соотношении к функциональным и жанровым стилем языка. 7 Лёгкость как простейший способ выражения, живость слога– соответствие речи движению мысли. Частные качества стиля. Характеристика индивидуального авторского стиля. Расположение материала письменного текста Текст как смыслопорождающее явление. Функциональносмысловые типы речи: повествование, описание, рассуждение. Диспозиция – композиционное оформление текста. Функции введения в повествовании, описании, рассуждении. Понятие зачин в письменной речи. Способы изложения и аргументации в основной части. Классификации по наличию/отсутствию и характеру смысловой связи подтем: параллельный, хронологический и логический способы построения. Разновидности логического изложения: дедуктивное и индуктивное изложение, изложение по аналогии. Факторы выбора дедуктивного, либо индуктивного пути изложения. Классификация по наличию/отсутствию возвратных композиционных ходов: ступенчатый и концентрический способы построения основной части. Функциональная роль заключения в описании, повествовании и рассуждении. Значение концовки в письменной речи. Общекомпозиционные принципы последовательности, связности (речевые средства внутритекстовой ретроспекции и проспекции). Структурно-композиционные приёмы инверсии и ретардации. Специфика аргументации в рассуждении. Эмпирическая аргументация. Прямое подтверждение. Подтверждение следствий. Факты как примеры, иллюстрации и образцы. Теоретическая аргументация. Общие принципы проверки предположений и допущений: принципы простоты, привычности, универсальности, красоты и логичности. Контекстуальная аргументация: аргументы к традиции, к авторитету, к смыслу, к вере, к доктрине, интуитивная аргументация. Аргументативный процесс как комплекс конструктивных, деструктивных, селективных, регулятивных мыслительных операций. Логически некорректная аргументация, логические ошибки и преодоление их в письменных текстах. 8 Деятельность на этапе словесного оформления текста Понятия тропа и фигуры речи. Различие между поэтикой и риторикой в области осмысления тропов и фигур речи. Роль тропов как средств речевой образности (словесной наглядности). Тропы общеязыковые и индивидуально-авторские. Проблема логической систематики тропов: тропы качественного (метафора, метонимия, ирония) и количественного (гипербола, литота) характера. Основные признаки и разновидности тропов. Значение фигур речи для обогащения информационной и экспрессивной сторон высказывания. Практика оперирования фигурами. Виды фигур: микрофигуры, макрофигуры. Вопросы логической систематики фигур речи: фигуры семантические (амплификация, градация, зевгма, антитеза, оксюморон) и синтаксические: фигуры убавления (эллипсис, бессоюзие) и фигуры добавления (повтор, «именительный темы», полисиндетон и асиндетон), а также фигуры размещения (инверсия, параллелизм) и фигуры назначения (риторический вопрос, риторическое восклицание, риторическое обращение, вопросно-ответные единства). Значение тропов и фигур в качестве специальных средств усиления выразительности как письменного текста, так и устного текста. 9 ИНФОРМАЦИОННАЯ ЧАСТЬ СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ 1. Аванесов, Р. И. Русское литературное произношение /Р. И. Аванесов. – 6-е изд.– М., 1984. 2. Агеенко, Ф. Л. Словарь ударений русского языка / Ф. Л. Агеенко, М. В. Зарева. – М.: Русский язык, 1993. 3. Акишина, А. А. Русский речевой этикет / А. А. Акишина, Н. И. Формановская. – М., 1986. 4. Александрова, З. И. Словарь синонимов русского языка / З. И. Александрова. – М., 1989. 5. Ахманова, О. С. Словарь О. С. Ахманова. – М., 1986. омонимов русского языка / 6. Баранов, М.Т. Русский язык: справочник для учащихся / М. Т. Баранов, Т. А. Костяева, А. В. Прудникова. – М., 1985. 7. Барлас, Л. Г. Русский язык. Стилистика: пособие для учителей / Л. Г. Барлас. – М., 1978. 8. Бельчиков, Ю. А. Трудные случаи употребления однокоренных слов русского языка: словарь-справочник / Ю. А. Бельчиков, М. С. Панюшева. – М., 1968. 9. Бехтина, В. Г. Экзамен по русскому языку. Грамматика, упражнения, диктанты / В. Г. Бехтина, Р. П. Кадырко. – Мн.: Юнипресс, 2001. 10. Вилюга, Н. С. Изучение фонетики русского языка в условиях двуязычия / Н. С. Вилюга.– Мн., 1987. 10 11. Волошенко, А. А. Изучение грамматической и лексической сочетаемости слов / А. А. Волошенко. – Мн., 1988. 12.Волынец, Т. Н. Сдаём экзамен по русскому языку: справочные и экзаменационные материалы / Т. Н. Волынец. – Мн., 2003. 13. Власенков, А. И. Обучение русской орфографии в школах с белорусским языком обучения / А. И. Власенков. – Мн., 1985. 14. Горбачевич, К. С. Русский синонимический К. С. Горбачевич. – СПб.: РАН, 1996. словарь / 15.Граудина, Л. К. Грамматическая правильность русской речи: опыт частотно-стилистического словаря-справочника / Л. К. Граудина, В. А. Ицкович, Л. П. Котлинская. –М., 1976. 16. Демиденко, Л. П. Речевые ошибки / Л. П. Демиденко. – Мн., 1991. 17. Еськова, Н. А. Краткий словарь трудностей русского языка. Грамматические формы. Ударение / Н. А. Еськова. – М.: Русский язык, 1994. 18. Ефремов, Т. Ф. Словарь грамматических трудностей русского языка / Т. Ф. Ефремов, В. Г. Костомаров. – М., 1993. 19. Жуков, В. П. Словарь русских пословиц и поговорок / В. П. Жуков. – М.: Русский язык, 1993. 20. Иванова, В. Ф. Трудные вопросы орфографии / В. Ф. Иванова. – М., 1975. 21. Иконников, С.Н. Стилистика в курсе русского языка / С. Н. Иконников. – М., 1979. 22. Мурина, Л. А. Развитие связной речи учащихся / Л. А. Мурина. – Мн., 1985. 11 23. Мучник, Б. С. Культура письменной речи: формирование стилистического мышления / Б. С. Мучник. – 2-е изд. – М., 1996. 24. Николаенко, Г. И. Изучение деловой документации в школе / Г. И. Николаенко. – Мн., 1987. 25. Ожегов, С. И. Лексикология. Лексикография. Культура речи / С. И. Ожегов. – М., 1974. 26. Ожегов, С. И. Словарь русского языка / С. И. Ожегов. – М., 1983. 27. Педагогическое речеведение: словарь-справочник. – М., 1998. 28. Розенталь, Д. Э. Справочник по русскому языку. Прописная или строчная? / Д. Э. Розенталь. – 6-е изд. – М., 2002. 29. Розенталь, Д. Э. Справочник по правописанию и литературной правке / Д. Э. Розенталь. – М., 1997. 30. Тихонов, А. Н. Словообразовательный словарь русского языка / А. Н. Тихонов: в 2 т. – М., 1985. 12