Научно-исследовательская работа-1

реклама
Муниципальное Бюджетное Общеобразовательное
учреждение « Прохоровская гимназия»
А.С.ПУШКИН «СКАЗКА О МЁРТВОЙ ЦАРЕВНЕ И СЕМИ БОГАТЫРЯХ:
ФОЛЬКЛОРНЫЕ ТРАДИЦИИ И ОСОБЕННОСТИ ЛИТРЕРАТУРНОЙ
СКАЗКИ
НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА
ПО ЛИТЕРАТУРЕ
Выполнила: Столярова Валентина,
ученица 6 Б класса
Научный руководитель:
Никульшина В.А.., учитель русского
языка и литературы
2014 год
2
Оглавление
Введение
3-4
Основная часть
Глава I. Особенности русской волшебной сказки как жанра устного народного
4-6
творчества
Глава II. Фольклорные традиции и особенности авторской сказки в
6-10
произведении А.С. Пушкина «Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях»
2.1. Сходство и различие сказочных сюжетов и образов
2.2.Особенности композиции сказки А.С. Пушкина, изобразительно-выразительные средства
Заключение
11
Список литературы
12
Приложение 1
13-16
3
I. Введение
Много веков тому назад жил на Руси народ-труженик, народ-богатырь. На его долю
выпало много испытаний и бед, но он верил в добро и любовь и выражал свои мысли и
чувства в произведениях устного народного творчества: былинах, пословицах, поговорках,
загадках, песнях, частушках, которые сохранились
до наших дней. Cамые любимые,
знакомые каждому человеку с детства фольклорные произведения - это сказки, в которых
всегда побеждает добро и происходит чудо.
Народными сказками восхищался великий русский поэт А.С. Пушкин. «Что за прелесть
эти сказки! Каждая есть поэма», – восклицал он. Маленькому Саше
в детстве их
рассказывали бабушка Мария Алексеевна, няня Арина Родионовна. Эту любовь
А. С.
Пушкин сохранил на всю жизнь. Став взрослым, он сам написал замечательные сказки. Их
любят и хорошо знают взрослые и дети.
Писатель С. Я. Маршак утверждал: «Пушкинская сказка – прямая наследница народной!»
[3, с.88] При изучении «Сказки о мёртвой царевне и семи богатырях»
ученики нашего
класса находили в ней народные слова, выражения, волшебные числа и отметили большое
сходство
со сказкой «Белоснежка и семь гномов» братьев Гримм, которые собирали,
обрабатывали народные немецкие сказки и опубликовали их в 1812-1814 г.г. Учёные
предполагают, что поэт был знаком с немецким вариантом сказки и использовал его при
создании своего произведения в 1833 году. На эту тему написано несколько исследований.
Хорошо известен также фрагмент народной сказки «Царевна у богатырей». Поэт
записал его со слов няни в 20-ых годах
XIX в. в Михайловском. Есть ли в русском
фольклоре другие сказки, похожие на пушкинскую? Что в них общего? Чем они отличаются?
Во втором томе сборника «Народные русские сказки» А.Н. Афанасьева мы прочитали
сказку «Волшебное зеркальце», о которой редко упоминается, и решили в данной работе
сравнить её и «Царевну у богатырей» с произведением А.С. Пушкина
Объект исследования – литературная сказка А.С. Пушкина «Сказка о мёртвой царевне и
семи богатырях», русская народная сказка «Волшебное зеркальце», фрагмент русской
народной сказки «Царевна у богатырей» (запись со слов няни поэта)
Предмет исследования – сюжеты сказок, образы героев, композиция, изобразительновыразительные средства.
Цель: выявление фольклорных традиций
и особенностей авторской сказки в
произведении А.С. Пушкина «Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях»
4
Задачи:
1. Изучить особенности русской волшебной сказки как жанра устного народного творчества.
2. Определить сходство и различие в сюжетах, композиции русских народных и пушкинской
сказок.
3. Сравнить образы героев сказок.
4. Проанализировать, как поэт использует в своём произведении изобразительновыразительные средства, характерные для народных сказок.
Гипотеза: А. С. Пушкин в «Сказке о мёртвой царевне и семи богатырях» использует
традиции устного народного творчества, но создаёт оригинальную авторскую сказку.
Методы: наблюдение, сравнительный анализ, описание.
Глава I. Особенности русской волшебной сказки как жанра устного народного творчества
Волшебная сказка – занимательный рассказ, отличительной особенностью которого является
наличие фантастики, волшебства, чуда.
Существуют различные классификации волшебных сказок.
С учётом сюжета – системы событий, происходящих в произведении, – выделяются [2]
– сказки о чудесной задаче;
– сказки о чудесных женихах и невестах;
– сказки о чудесных детях
– сказки о брачных испытаниях;
– сказки о детях, ведьмах и людоедах;
– сказки о невинно гонимых;
– героические сказки.
По конфликту – столкновению характеров и обстоятельств, положенному в основу действия,
волшебные сказки делятся [4] на
– героические: герой борется с волшебной силой (Змей Горыныч, Кощей Бессмертный);
–социально-классовые: герой борется с царём, барином;
–семейные: противоречие между героями возникает в семье.
Большинство волшебных народных сказок строится одинаково:
Элементы сюжета
1. Экспозиция
Содержание сказки
Знакомство с членами семьи (она состоит из двух
5
2. Завязка сказки
3. Развитие сюжета
4. Кульминация
5. Развязка
поколений – родителей и детей) или будущим
героем (солдатом). Присутствует отлучка одного из
членов семьи. Усиленной формой отлучки является
смерть родителей
Главный герой или героиня обнаруживают потерю
или недостачу, нарушают какой-либо запрет. Вре дитель выведывает или получает сведения о герое,
пытается обмануть его. Начинается противодействие – отправка героя из дома
Герой ищет потерянное или недостающее.Обречённый на смерть герой отпускается
Главный герой, или героиня сражаются с противо борствующей силой и всегда побеждают её
Потеря или недостача преодолеваются. Герой (героиня) воцаряются, крестьянский сын становится
мужем царевны
Это сходство, по мнению русского фольклориста В.Я. Проппа, [5, с.20] связано с тем, что
в русских волшебных сказках
одинаковые действия (поступки)
совершают различные
персонажи. Таких действий немного, и всех героев можно объединить в несколько групп:
1) антагонист (вредитель);
2) даритель;
3)помощник;
4)царевна или её отец;
5)отправитель;
6) герой;
7) ложный герой.
Герой сказки назывался жертвой, если он пострадал от действий вредителя в начале
сказки, или искателем, если отправляется на поиски другого героя. Один и тот же персонаж
может выполнять разные роли (Баба Яга-вредитель
Баба Яга-даритель). При создании
образов сказочных героев использовался приём антитезы.
Особенностями построения народной сказки также являются
– замедление действия при помощи многократных повторов;
– использование сказочных формул
Начальные
Серединные
Конечные
(концовка)
6
Присказка:
Начинается, починается
добрая повесть от Сивка от
Бурка, от вещего Каурка.
Это не сказка, а присказка,
сказка будет впереди.
Зачин: В некотором
царстве, в некотором
государстве
Формулы оповещения:
добрый молодец, красная
девица
Стали они житьпоживать, добра
наживать
Формулы обращения:
Избушка! Стань ко мне
передом, к лесу задом
Формулы пространства и
времени: долго ли – коротко ль,
далеко ли– близко.
К языковым средствам выразительности русской народной сказки относятся:
– гиперболы (преувеличения): и рос он не по дням, а по часам;
– повторы: диво-дивное, чудо-чудное;
– постоянные эпитеты: дремучий лес, серый волк;
– уменьшительные и увеличительные суффиксы: головушка, избушка, глазищи.
–сросшиеся синонимы: грусть-тоска, путь-дорога;
– повторные приставки: затужили-загоревали, повыжжено-поломано;
Глава II. Фольклорные традиции и особенности авторской сказки в произведении А.С.
Пушкина «Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях»
2.1. Сходство и различие сказочных сюжетов и образов
«Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях» А.С. Пушкина по классификации русских
народных волшебных сказок может быть
отнесена к семейным сказкам или сказкам о
невинно гонимых. Сравнение сюжетов сказки А.С. Пушкина и русских народных
[Приложение 1] показывает, что пушкинская сказка опирается на фольклорный сюжет.
А.С. Пушкин сохраняет основные элементы сюжета народных сказок:
- завязка (решение мачехи убить падчерицу);
- кульминация (убийство царевны, похороны);
- развязка (воскрешение героини, свадьба).
В то же время поэт упрощает сюжет. Он не использует некоторые сказочные ходы из
«Волшебного зеркальца» (любовь к купеческой дочери и вредительство брата купца и
начального генерала, служба купеческой дочери поварёнком в доме отца) и добавляет в
7
новые (королевич Елисей ищет невесту). В его сказке действует и меньшее количество
героев.
А. С. Пушкин «Сказка о
мёртвой царевне и о семи
богатырях»
Персонажи сказок.
Русская народная сказка
«Волшебное зеркальце»
Запись народной сказки
со слов Арины
Родионовны (фрагмент)
Царица-мать
Царевна (пострадавший
герой)
Купеческая дочь (пострадавший
герой)
Царевна (пострадавший
герой, защитница
богатырей)
Дядя, брат купца (вредитель 1)
Царь-отец
Купец-вдовец
Царица-мачеха (вредитель)
Мачеха (вредитель 2)
Чернавка (исполнитель злой
воли, щадящий главную
героиню)
Брат купеческой дочери
(исполнитель злой воли
вредителя 1, щадящий главную
героиню)
Нищая черница (исполнитель
злой воли вредителя)
Старуха (исполнитель злой воли
вредителя 2)
Семь богатырей
Два богатыря
Двенадцать богатырей
Царевич (избавитель)
Царевич (избавитель)
Мачеха (вредитель)
Соколко (собака-помощник
царевны)
Королевич Елисей (геройискатель, избавитель)
Солнце, Месяц, Ветер (силы
природы – помощники
королевича)
Свита царевича
Родители царевича
Начальный генерал (вредитель3)
Матрос
8
Автор не случайно вносит такие изменения. Он хочет привлечь внимание читателя к
главным героям сказки и более глубоко раскрыть их характеры и прежде всего характер
главной героини – царевны.
Если во фрагменте сказки, записанном со слов няни, о качествах царевны не говорится и
она является не только жертвой мачехи, но и защитницей богатырей, то в «Волшебном
зеркальце» и пушкинской сказках царевна и купеческая дочь являются только жертвами.
Эти героини похожи.
Купеческая дочь
А купеческая дочь была уже на
возрасте и такой красоты
неописанной
…И тиха-то, и скромна.
Царевна
А царевна молодая,
Тихомолком расцветая,
Между тем росла, росла,
Поднялась – и расцвела
Белолица, черноброва
Нраву кроткого такого
А. С. Пушкин, описывая красоту царской дочери,
сравнивает её с цветком. Читатель
чувствует, что автор любуется ею: называет «прекрасной невестой», «красавицей душой»,
«душой моей», «милой сестрицей» для братьев-богатырей. В «Словаре русского языка» С.И.
Ожегова даётся такое толкование слова «милый»: «1. Славный, привлекательный, приятный.
Милый ребёнок.2. Дорогой, любимый. Милый друг». Значит, царевна молодая
любима
автором не только из-за внешней красоты: она дорога ему.
А.С. Пушкин показывает нам
душевные качества героини, её внутреннюю
красоту.
Царевна молодая скромна, воспитанна, у неё кроткий нрав. Именно поэтому Чернавка, «в
душе её любя,/ Не убила, не связала, / Отпустила…». Служанка выполнила злую волю
мачехи, но смягчила её.
Несмотря на то, что героиня – царская дочка, она трудолюбива. В тереме у богатырей «всё
порядком убрала, /Засветила Богу свечку, / Затопила жарко печку». Милая девица добра и
заботлива. Купеческая дочка приглашает в дом старуху, потому что скучает по дому и хочет
узнать новости, а царевна жалеет нищую черницу и угощает её хлебом.
Но главные качества героини пушкинской сказки – любовь и преданность своему жениху.
У дочери купца из «Волшебного зеркальца» не было жениха, как у царевны молодой, а два
богатыря сразу договорились, что девица будет им «родною сестрицею». В сказке А.С.
Пушкина «братья милую девицу» полюбили и предложили ей: «Одному женою будь». На что
она, верная Елисею, ответила:
9
Ой, вы молодцы честные,
Братцы вы мои родные,
…
Как мне быть? Ведь я невеста.
Для меня вы все равны,
Все удалы, все умны,
Всех я вас люблю сердечно,
Но другому я навечно
Отдана. Мне всех милей
Королевич Елисей
Царская дочь очень похожа на свою мать, любящую и тоскующую в разлуке. В народной
сказке обычно ничего не говорится о характере царицы-матери, только в начале упоминается,
что она умирает (отлучка родителей). Поэт в своей сказке специально показывает сходство
этих героинь, но не только их:
За невестою своей
Королевич Елисей
Между тем по свету скачет.
Нет как нет! Он горько плачет…
Елисею сочувствуют силы природы: солнце, месяц, - а ветер помогает найти невесту.
Этих героев в народной сказке нет. Царевну пытался спасти от смерти пёс Соколко, который
стал ей верным другом и даже не захотел жить, когда она «умерла».
Во фрагменте,
записанном со слов няни Пушкина, «псы ходят на цепях и не подпускают мачеху», они
хорошие сторожа.
Поэт описывает по-другому и пробуждение царевны. В народной сказке купеческая дочь
оживает, потому что «вдруг выпал из … косы волшебный волосок» во время расчёсывания
её царевичем перед похоронами. Царская дочка очнулась от сна, потому что «об гроб
невесты милой он (Елисей) ударился всей силой». Автор хочет, чтобы читатель понял, как
королевич любит свою невесту и горюет по ней. И в народной, и в пушкинской сказке добро
торжествует над злом, но А.С. Пушкин в своём произведении утверждает, что добро –
это любовь и верность.
2.2.Особенности композиции сказки А.С. Пушкина, изобразительно-выразительные средства.
10
«Сказка о мёртвой царевне и семи богатырях» показывает, что поэт
хорошо знал
особенности композиции (построения) народной сказки и изобразительно-выразительные
средства, которые в ней используются. В основе сказки лежит приём антитезы (царевнамачеха, царица-мать-царица-мачеха; купеческая дочь-брат купца, купеческая дочь-мачеха,
купеческая дочь-начальный генерал). В ней есть троекратный повтор (королевич Елисей
трижды обращается к силам природы, богатыри три дня ожидают, когда царевна оживёт; к
купеческой дочери трижды приходит злая старуха), волшебное число семь (семь богатырей).
Из сказочных формул поэт берёт только концовку:
Я там был, мёд, пиво пил,
Да усы лишь обмочил.
К сказочным изобразительно-выразительным
средствам в его произведении можно
отнести сросшиеся синонимы («путь-дорога»), повторы («ждёт-пождёт»; «росла, росла»,
«шла да шла»), постоянные эпитеты («красная девица», «молодцы честные», «белы руки»),
уменьшительно-ласкательные суффиксы («тихонько», «хозяюшка», «яблочко», «солнышко»,
«дружок», «зеркальце»).
А. С. Пушкин хорошо знал и любил язык своего народа и использовал в сказке народные
слова и выражения («тяжелёшенько», «белёшенька», «издалече», «тужит», «пожалую»,
«благодарствуй», «худо»), но в его сказке есть слова и выражения, которые могли быть
употреблены только в литературной сказке («восхищенья не снесла», «свойство зеркальце
имело», «погасла …жертвой злобе», «сотворив обряд печальный», «молва трезвонить
стала»).
Народные сказки написаны прозой, а пушкинская стихами.
Поэтическая речь очень
красивая. А. С. Пушкин часто использует звукопись:
Только видит: вьётся вьюга,
Снег валится на поля,
…
Вдруг она, моя душа,
Пошатнулась не дыша…
В первом отрывке повторяется звук [в], он передаёт завывание вьюги. Во втором звук [ш]
помогает понять, что царевне очень тяжело и автор сочувствует ей.
Рифма (созвучные
11
окончания строк)
в сказке, написанной стихами,
также передаёт
состояние героя, его
характер:
Как царица отпрыгнёт,
Да как ручку замахнёт,
Да по зеркальцу как хлопнет,
Каблучком-то как притопнет!
Царица-мачеха «своенравна и ревнива». Её зависть и гнев подчёркивают рифмующиеся
глаголы.
Заключение.
Сравнив «Сказку о мёртвой царевне и семи богатырях» А.С. Пушкина со сказками
«Волшебное зеркальце", «Царевна у богатырей, созданными народом, можно сделать вывод,
что поэт продолжает фольклорные традиции. Сходство с народными сказками есть в
сюжете, композиции, образах героев. Автор
использует изобразительно-выразительные
средства народных сказок.
Вместе с тем А.С. Пушкин создаёт оригинальное произведение, литературную сказку в
стихах. Он показывает внутренний мир главной героини, выражает к ней своё отношение.
Поэт любит царевну молодую за внутреннюю красоту, прославляет в сказке любовь и
верность.
12
Список литературы
1. Волшебное зеркальце: Сказка №211 // Народные русские сказки А.Н. Афанасьев: в 3 т. –
М.:Наука,1984-1985. – Литературные памятники, т.2. – 1985. –219 с.
2. Корепова К.Е. Волшебный мир // Русская волшебная сказка: Антология. М., 1992. – 5-18.
www.nelidovo.edu.ru/.../skazka/w-f.htm.
3. Литература. 5 кл. Учебник. для общеобразоват. учреждений. В 2 ч. / авт.-сост. В.Я.
Коровина [Текст]. – М.: Просвещение, 2008. – 318 с.
4. Мещерякова, М.И. Литература в таблицах и схемах. Теория. История. [Текст] / Марина
Мещерякова Марина. – М.: Айрис-пресс, 2007. – 224 с.
5. Пропп, В.Я. Морфология сказки [Текст] / В.Я. Пропп. Изд. 2-е. – М.: Лабиринт, 1998. – 168
с.
13
Приложение 1
Сходство и различие в сюжетах сказок
А. С. Пушкин «Cказка о мёртвой
царевне и о семи богатырях»
Русская народная сказка «Волшебное
зеркальце»
Царица-мать прощается с мужем-царём и
Купец-вдовец уезжает с сыном в чужие земли,
ожидает его зимой у окна. У неё
оставляет дома взрослую дочь-красавицу и поручает
рождается дочь, когда приезжает царь
брату присматривать за ней
Царь-отец женился на другой после
смерти жены, матери царевны, которая,
узнав от зеркальца о красоте падчерицы,
приказывает Чернавке отвести её в лес на
съедение волкам
У царевны есть жених Елисей, который
тоскует по ней и отправляется на поиски
«по белу свету»
Дядя влюбляется в племянницу и «пристаёт к
красной девице», угрожает ей смертью. Та окаты вает его кипятком. Брат купца оговаривает девицу
в письме к отцу.
Отец отсылает домой сына «изрубить негодницу»
и привезти её сердце
Брат девицы приезжает в родной город и узнаёт,
что сестру оклеветали. Он рассказывает ей о
дядином письме и отпускает, «куды глаза глядят».
Приносит отцу сердце собаки.
Царевна «набрела на терем» семи
богатырей, после того как Чернавка
пожалела и отпустила её. Она прибирает
в тереме и сама выходит к братьям
После блужданий по белу свету красная девица в
дремучем лесу видит белокаменный дворец, входит
в него. Тут приезжают два богатыря и делают
купеческую дочь «над всем домом хозяйкою»
Богатыри полюбили царевну и предлагают
ей выйти замуж за одного из них
Два богатыря договариваются сразу , что красавица
будет им «родною сестрицею»
Отец девицы женится на купчихе «красоты
неописанной», у которой есть волшебное
зеркальце».
14
Царица-мачеха, узнав о том, что царевна
жива, посылает к ней нищую Черницу с
отравленным яблоком. Царевна жалеет
нищую бабушку и хочет ей помочь.
Богатыри «в горести душевной»
вешают гроб хрустальный с царевной на
шести столбах под горою в «глубокой
норе»
Елисей находит невесту при помощи сил
природы (солнце, месяц, ветер).
Королевич, горюя, ударяется о гроб со
всей силы, он разбивается, и царевна сама
оживает. Они отправляются в обратный
путь
Купчиха-мачеха трижды обращается к зеркальцу
и посылает злую старушонку погубить падчерицу
при помощи кольца, ленточки и волшебного волоска.
Девица радушно встречает старуху, которая
притворяется , что приносит гостинцы от брата.
Богатыри дважды оживляют купеческую дочь,
сняв колечко, ленточку, но не находят волшебного
волоска, вплетённого в её волосы. Они наряжают
девицу и кладут её в хрустальный гроб, который
вешают на двенадцати столбах посреди большой
палаты.
Братья тоскуют по красной девице и бросаются
вниз с высокого балкона, так» кончают свою жизнь»
Царевич на охоте в дремучем лесу поехал по
заглохшей тропинке и оказался у дворца, в палате
увидел «мёртвую девицу красоты неописанной»
«да так и остался на месте», пока не село солнце
С тех пор он целую неделю с утра до ночи стоит
у гроба, «словно невидимая сила держит» его, а
затем отдаёт свите приказ перевезти
хрустальный гроб в царский дворец.
Царица-мать, беспокоясь за тоскующего сына,
видит мёртвую девицу в его покоях в хрустальном
гробу и приказывает похоронить «в мать сырой
земле».
Царевич расчёсывает купеческую дочь перед
похоронами. Из её косы выпадает волшебный
волосок. В тот же день царевич и купеческая дочь
играют свадебку.
Царевич по суше, а царевна на корабле
отправляются погостить к её отцу.
Начальный генерал на корабле влюбляется в
царевну и угрожает выбросить в море, если она не
ответит на его чувства.
Матросик спасает царевну : он меняется с нею
платьем и ложится в её кровать. Генерал бросает
матроса в море.
Царевна на берегу покупает одежду поварёнка и
нанимается к отцу на службу.
Начальный генерал сообщает царевичу и купцу о
несчастье.
Купец на прощанье устраивает для царевича пир.
Поварёнка, который «много всяких див видывал»,
15
зовут рассказывать сказки гостям. Среди них брат
купца, мачеха, старуха и начальный генерал.
Мачеха узнаёт от зеркальца, что царевна
жива, умирает от тоски.
Царевна рассказывает не сказку, а бывальщину о
злодеяниях брата-купца, мачехи, старухи,
начального генерала и признаётся, что она не
поварёнок.
Злую старуху вместе с дядею на воротах
расстреляли, мачеху-волшебницу к жеребцу за
хвост привязали и отпустили в чисто поле,
генерала сослали на каторгу, а на его место
пожаловали матроса.
Королевич Елисей и царевна молодая
обвенчались.
А. С. Пушкин «Сказка о мёртвой
царевне и о семи богатырях»
Запись народной сказки со слов Арины
Родионовны (фрагмент)
Царица-мать прощается с мужем-царём и
ожидает его зимой у окна. У неё
рождается дочь, когда приезжает царь
У царевны есть жених, когда царицамачеха узнаёт, что она прекраснее её
У царевны есть жених, когда царица
мачеха узнаёт, что она прекраснее её
Царица-мачеха даёт приказ Чернавке
оставить царевну в лесу на съедение
волкам.
Царевна в тереме у богатырей прибирает,
выходит к братьям сама.
Царевна заблудилась в лесу. Дом, который нашла,
убирает. Двенадцать братьев приезжают, видят её и
делают сестрой.
Богатыри уезжают из дома сражаться с
врагами.
Братья враждуют с другими двенадцатью
богатырями. Отправляясь на бой, они оставляют
царевне платок, сапог и шапку, чтобы она знала,
что с ними происходит.
Противники приезжают и пируют. Царевна
подносит им сонных капель.
Богатыри полюбили царевну и предлагали
ей выйти замуж за одного из них
Царица-мачеха, узнав о том, что царевна
жива, посылает к ней нищую Черницу с
отравленным яблоком.
Мачеха под видом нищенки приходит в лес и даёт
царевне рубашку, которую та, надев, умирает.
16
Гроб хрустальный с царевной вешают на
Братья хоронят её в гробнице, натянутой цепями к
цепях под горою в «глубокой норе»
двум соснам.
Жених царевны Елисей находит её при
Царевич влюбляется в её труп.
помощи сил природы (солнце, месяц,
ветер). Он, горюя, ударяется о гроб со всей
силы, он разбивается, и царевна сама
оживает
Царица-мачеха умирает от тоски.
17
Скачать