ºðºì²ÜÆ ì.´ðÚàôêàìÆ ²Üì²Ü äºî²êÎ²Ü Èº¼ì²´²Ü²Î²Ü вزÈê²ð²Ü гï³ïáõÙ »Ù` è»Ïïáñ` ê.¼áÉÛ³Ý §___¦______2008 Ã. ü³ÏáõÉï»ï РУССКОГО ЯЗЫКА, ЛИТЕРАТУРЫ И ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ ý³ÏáõÉï»ïÇ ³Ýí³ÝáõÙÁ ²ÙµÇáÝ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ³ÙµÇáÝÇ ³Ýí³ÝáõÙÁ лÕÇÝ³Ï КАНДИДАТ ФИЛ. НАУК, ДОЦЕНТ ШУБИН РОМАН ВЛАДИМИРОВИЧ ·Çï³Ï³Ý ÏáãáõÙÁ, ·Çï³Ï³Ý ³ëïÇ׳ÝÁ, ²²Ð ÎáÝï³Ïï ѳëó» – romanshu@yandex.ru brusovcabinet@brusov.am russlit@brusov.am ²è²ðÎ²Ú²Î²Ü Üβð²¶Æð ²é³ñϳ АНАЛИЗ ПОЭТИЧЕСКОГО И ПРОЗАИЧЕСКОГО ТЕКСТОВ ³é³ñϳÛÇ ¹³ëÇãÁ ¨ ³Ýí³ÝáõÙÁ` Áëï áõëáõÙÝ³Ï³Ý åɳÝÇ ´³Ï³É³íñdzïÇ Ñ³Ù³ñ (1): سëݳ·ÇïáõÃÛáõÝ(1) ______________ филолог 032.400 ________________ Ù³ëݳ·ÇïáõÃÛ³Ý ¹³ëÇãÁ ¨ ³Ýí³ÝáõÙÁ ºðºì²Ü 2009 1 гٳÉë³ñ³ÝáõÙ áõëáõÙÝ³Ï³Ý ·áñÍÁÝóóÇ Ï³½Ù³Ï»ñåÙ³Ý Ïñ»¹Çï³-í³ñϳÝÇß³ÛÇÝ Ñ³Ù³Ï³ñ·Ç1[5] ³é³ñÏ³Û³Ï³Ý Ýϳñ³·ñÇ Üβð²¶Æð 1.²Ýáï³ódz2[6] Курс Анализ поэтического и прозаического текстов направлен на создание у студента основного инструментария по анализу и интерпретации текста. Цель – привить навыки чтения и понимания, т.е. общения с текстом вплотную. Данный курс задуман как мастерская с целью обучить студентов искусству чтения художественных произведений, недостаток которого очевиден в сегодняшней школе, да и в вузовских программах. Предполагается познакомить студентов с работами ведущих филологов (Пеньковский, Альтман, Лотман, Топоров), и на их основе перейти к практическим занятиям с текстами прозы и поэзии. Спецкурс рассчитан на студентов средних и старших курсов бакалавриата, а также магистратуры, совмещает литературоведческие и лингвистические профили. Курс призван существенно расширить аналитический и интерпретационный аппарат студентов и помочь им в Курсовой, Дипломной и Магистерской работах. Курс создан на основе исследования текста малого объема – рассказа, стихотворения в прозе, прозаической миниатюры, лирического стихотворения. В качестве литературного материала включены рассказы А.Чехова, И.Бунина, М.Зощенко, В.Шукшина, стихотворения . 2.ä³Ñ³ÝçÝ»ñ` áõë³ÝáÕÝ»ñÇ å³ñ³åÙáõÝùÝ»ñÇ ¨ áõݳÏáõÃÛáõÝÝ»ñÇ ëϽµÝ³Ï³Ý ٳϳñ¹³ÏÇ Ñ³Ù³ñ3[7] Для прохождения спецкурса «Анализ поэтического и прозаического текстов» студент должен иметь элементарное представление о литературоведческом (традиционном, полученном при прохождении курса «Введение в литературоведение») аппарате, позволяющем описательно разбирать художественные произведения. (.) ²é³ñ³Ï³Ý»ñ, áñáÝù å³ñï³¹Çñ å»ïù ¿ ݳËáñ¹»Ý ïíÛ³É ³é³ñϳÛÇ áõëáõÙݳëÇñáõÃÛáõÝÁ` ÙáõïùÇ Ýϳñ³·Çñ 3.²é³ñϳÛÇ Ýå³ï³ÏÁ ¨ ËݹÇñÝ»ñÁ 1. Изучение уровня живых взаимоотношений между прозой и поэзией как и в художественных текстах, так и в исследовательском сознании. 2. Использование методов анализа и интерпретации с целью создания исследовательского поля, в котором возможно изучение прозы как поэзии. 3. Изучение текучести, взаимоперехода поэтических и прозаических форм и жанров. 4. Изучение субвербальных и метавербальных возможностей художественного слова. . 4.ä³Ñ³ÝçÝ»ñ ³é³ñϳÛÇ µáí³Ý¹³ÏáõÃÛ³Ý Ûáõñ³óÙ³Ý Ù³Ï³ñ¹³ÏÇ Ñ³Ù³ñ Показ фильмов – экранизаций произведений русской классики. ²é³ñÏ³Ý áõëáõÙݳëÇñ»Éáõó Ñ»ïá áõë³ÝáÕÁ å»ïù ¿ 1[5] Èñ³óÝ»Éáõó Ñ»ïá ïÇïÕáë³Ã»ñÃÇó Ñ³Ý»É áã å»ïù³Ï³ÝÁ îíÛ³É ¨ µ³ó³ï³·ñÇ µáÉáñ Ùݳó³Í µ³ÅÇÝÝ»ñÁ (Ó¨Á, ûñÇݳÏÁ)` ³ëïÕ³ÝÇßáí ãÝßí³Í, ³ÝÑñ³Å»ßï »Ý ³é³ñÏ³Û³Ï³Ý Ýϳñ³·ÇñÁ ϳ½Ù»Éáõ Å³Ù³Ý³Ï Éñ³óÙ³Ý Ñ³Ù³ñ: 3[7] ò³ÝϳÉÇ ¿ Éñ³óÝ»É ** òáõó³ÏÁ »Ýóϳ ¿ Éñ³óÙ³Ý ¨ ÷á÷áËÙ³Ý: γñ»ÉÇ ¿ ݳ¨ å³ñ½³µ³ÝáõÙ ÙïóÝ»É Ûáõñ³ù³ÝãÛáõñ Ï»ïÇ í»ñ³µ»ñÛ³É 2[6] 2 Çٳݳ* (знать) Основной и дополнительный механизм выявления смыслопорождения в поэтических и прозаических текстах.. ϳñáճݳ* (уметь) Анализировать текст, то есть выявлять смыслопорождающие структуры в тексте. ïÇñ³å»ïÇ* (владеть) Навыками анализа поэтического и прозаического текстов. 5. Ø»Ãá¹³Ï³Ý Ï³½Ù³Ï»ñåã³Ï³Ý óáõóáõÙÝ»ñ ¨ ¹³ëÁÝóóÇ µáí³Ý¹³ÏáõÃÛáõÝÁ 5.1 ¸³ëÁÝóóÇ Ýϳñ³·ÇñÁ ¨ Ýñ³ ËݹÇñÝ»ñÁ 1. Привить студенту навыки аналитического и интерпретационного исследования на материале прозаического текста и околопоэтических жанровых форм. 2. Углубить полученные ранее навыки анализа поэтического и прозаического текстов. 3. Показать субвербальные и метавербальные уровни художественного слова, принципы музыкальной оркестровки прозаического текста. 4. Развить у студента определенный настрой на исследование поэтических структур в прозаическом тексте. 5.2 ¸³ë³µ³ßËÙ³Ý ë³Ý¹Õ³ÏÁ Áëï ûٳݻñÇ ¨ å³ñ³åÙáõÝùÇ Ó¨»ñÇ ²é³ñϳÛÇ µ³ÅÇÝÝ»ñ ¨ ûٳݻñ 1 »ٳ 1. Понятие формы и текста в прозе и поэзии: Композиция произведения. Ритмика композиции. »ٳ 2. Принцип взаимообусловленности и эквивалентности в поэтическом и прозаическом текстах. »ٳ 3.. Реконструкция межтекстовых связей, понятие интертекста. »ٳ 4. Парадигматика и синтагматика (в прозаическом тексте). »ٳ 5. Субвербальный и метавербальный уровни художественного слова. »ٳ 6. Имя собственное в тексте, ключевое слово. ØdzÛÝ ³Ï³¹»Ù. ųٻñ 3=4+5+6+7 ¹³ë³Ë-ÃÛáõÝ ³Ï³¹/ ų٠4 ¶áñÍÝ.³ßË. ³Ï³¹/ų٠5 ê»ÙÇݳñ ³Ï³¹/ų٠6 ²ß˳ï³Ýù Ç ³ÛÉ Ó¨»ñ, ³Ï³¹/ų٠7 4 2 2 4 2 2 4 2 2 »ٳ 7. Принцип звукосимволической 3 мотивации, музыкальная оркестровка текста (анаграмматические конструкции, аллитерация в прозе, рифмы). »ٳ 8. Актуализация мифологических структур в тексте в качестве парадигматического принципа Áݹ³Ù»ÝÁ 4 2 2 32 5.3 ´³ÅÇÝÝ»ñÇ ¨ ³é³ñϳÛÇ Ã»Ù³Ý»ñÇ µáí³Ý¹³ÏáõÃÛáõÝÁ »ٳ 1. Понятие формы и текста в прозе и поэзии: Композиция произведения. Ритмика композиции. Практическая работа с материалом. »ٳ 2. Принцип взаимообусловленности и эквивалентности в поэтическом и прозаическом текстах.. Практическая работа с материалом. »ٳ 3.. Реконструкция межтекстовых связей, понятие интертекста. Практическая работа с материалом. »ٳ 4. Парадигматика и синтагматика (в прозаическом тексте). Практическая работа с материалом. »ٳ 5. Субвербальный и метавербальный уровни художественного слова. Практическая работа с материалом. »ٳ 6. Имя собственное в тексте, ключевое слово. Практическая работа с материалом. »ٳ 7. Принцип звукосимволической мотивации, музыкальная оркестровка текста (анаграмматические конструкции, аллитерация в прозе, рифмы). 4 Практическая работа с материалом. »ٳ 8. Актуализация мифологических структур в тексте в качестве парадигматического принципа. Практическая работа с материалом. Список литературы: Обязательная литература: Исследования и монографии: 1. Альтман М.С. Достоевский. По вехам имен, Саратов, 1975. 2. Альтман М.С. Толстой. 3. Вейдле Вл. Эмбриология поэзии. Главы из книги. 4. Гербстман А. Звукопись Пушкина. // “Вопросы литературы”, 1964, № 5, с. 178-192. 5. Гербстман А. О звуковом строении народной загадки. // Русский фольклор. Вып. 1. М.-Л., 1968. c. 185-197. 6. Иванов В.В., Топоров В.Н. Исследования в области славянских древностей. – М., 1974. 7. Лотман Ю.М.Анализ поэтического текста. 8. Лотман Ю.М. Структура художественного текста. 9. Маяковский В. Как делать стихи. 10. Пеньковский А.Б. Нина, М. 2002. 11. Пеньковский А.Б. Статьи по ономастике и русским именным образованиям. 12. Подольская Н.В. Словарь русской ономастической терминологии, М., 1988. 13. Руднев В.П. Словарь культуры ХХ века. Ключевые понятие и тексты. М. «Аграф», 1997. 14. Топоров В.Н. Бедная Лиза, М., 1995. 15. Топоров В.Н. «Заметки по реконструкции текстов», «Скрытое имя в русской поэзии» (статьи по реконструкции имени в поэтических текстах) 16. Флоренский П. Имена, М., 1991 17. Шмид В. Проза как поэзия: Пушкин – Достоевский – Чехов – Авангард. СПб., 1998. 18. Е.Эткинд. Разговор о стихах. М., 1979. Художественная литература: 1. Чехов А.П. Рассказы. 5 2. Зощенко А.П. Рассказы. 3. Бунин И.А. Рассказы. 4. Шукшин В.М. Рассказы 6