МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «САМАРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» Филологический факультет УТВЕРЖДАЮ Проректор по учебной работе ________________В.П. Гарькин «____»_______________ 2014 г. ПРОГРАММА ВСТУПИТЕЛЬНЫХ ИСПЫТАНИЙ ПО ФРАНЦУЗСКОМУ ЯЗЫКУ (для поступающих на базе среднего (полного) общего образования (11 класс)) Форма обучения Очная Самара 2014 Аннотация программы Цель данной программы вступительного собеседования по дисциплине «Французский язык» для поступающих на очную форму обучения на основе среднего (полного) общего образования – определить уровень умений и навыков владения такими видами речевой деятельности, как аудирование, чтение, перевод и говорение на английском языке. В программе изложено основное содержание дисциплины «Французский язык», по которому будет проводиться вступительное испытание. Составитель программы Н.А.Слобожанина Общие рекомендации Абитуриент должен хорошо владеть объемом знаний, умений и навыков, определенным типовой программой по иностранным языкам для средней школы. Устная речь. Понимать иностранную речь и вести беседу в пределах тем, пройденных в средней школе, пересказывать прочитанный текст и правильно отвечать по нему на вопросы экзаменатора. Объем высказываний по предложенной ситуации или пересказу прочитанного текста - не менее 10 предложений, грамматически правильно оформленных и изложенных в логической последовательности. Чтение и перевод. Владеть техникой чтения, знать основы грамматики изучаемого языка и школьный лексический минимум, необходимые для понимания литературного и общественно-политического текста на иностранном языке средней трудности (в соответствии с типовой программой). Выполнять выборочный устный перевод текста (1 тыс. печатных знаков в академический час). Примерный перечень экзаменационных тем для беседы: 1. Моя семья. 2. Мой родной город. 3. Москва - столица России. 4. Спорт в моей жизни. 5. Театр. Моя любимая пьеса. 6. Кино. Мой любимый фильм. 7. Моя квартира. 8. Мое увлечение. Свободное время. 9. Самое интересное путешествие в моей жизни. 10. Охрана окружающей среды. 11. Франция. 12. Париж. 13. Россия. 14. Проблемы молодежи. 15. Моя будущая специальность. 16. Средства массовой информации. 17. Мой рабочий день. Моя школа. 18. Мой любимый праздник. 19. Мой любимый писатель (поэт). 20. Мой любимый художник. Итак, при чтении художественного или публицистического текста мы рекомендуем: • по мере возможности не пользоваться словарем; • всегда сначала прочитать весь текст до конца, чтобы получить общее представление о его содержании; • при повторном чтении выделить в тексте и выписать только те ключевые (опорные) слова и выражения, которые несут основную информацию текста; • попытаться определить значение незнакомых ключевых слов по контексту, на основе знания словообразования (суффиксов или префиксов, образованных от известных корней). Типовые рекомендации при подготовке к экзамену Грамматический материал А. Для устной речи Синтаксис. Употребление простого предложения с глагольным и именным сказуемым. Употребление глагола être в качестве связки (il est dans la salle d’études). Употребление вопросительного предложения с est-ce que, с вопросительными словами ( Comment vas-tu?). Употребление отрицательной формы предложения с ne...pas, ne...rien, ne...jamais. Морфология. Имя существительное. Употребление женского рода. Употребление имен существительных во множественном числе. Артикль. Употребление определенного, неопределенного, слитного, партитивного артикля. Основные случаи употребления нулевого артикля. Употребление указательных и притяжательных местоименных прилагательных. Имя прилагательное. Употребление женского рода. Степени сравнения. Глагол. Употребление времен Présent de l’Indicatif, Passé composé, Futur simple, Futur immédiat, Imparfait глаголов 1, 2, 3 групп, изучаемых в соответствии с потребностями устной речи и чтения. Употребление возвратных глаголов в пройденных временах. Употребление Impératif. Местоимения. Употребление личных местоимений в функциях подлежащего и дополнения; употребление неопределенно-личного местоимения on и местоимений en, y. Наречие. Употребление степеней сравнения наречий. В. Для чтения Морфология. Поступающие должны узнавать и понимать при чтении Pass simple (3-е лицо ед. и множ.числа), Plus-gue-parfait, Forme passive, Conditionnel Prsent; неличные формы глагола Gerondif, Participe Prsent et Pass. Местоимения и частицы. Относительные местоимения gui, gue. Ограничительная частица ne...gue Синтаксис. Абитуриент должен узнавать и понимать при чтении инфинитивный оборот, усилительный оборот ( c’est...qui, c’est...que; сложноподчиненные предложения, в том числе с условным придаточным (si j’ai /avais/ le temps, j’irai /irais/ au cinéma). Типовые экзаменационные тексты и комментарий Экзаменационный билет № 1 1. Прочитайте текст “Jeanne d’Arc...” и переведите его письменно на русский язык. 2. Перескажите текст по-французски и изложите свое мнение о прочитанном. 3. Подготовьте сообщение на французском языке на тему “La France” 1. Jeanne d’Arc, héroine nationale du peuple français. Jeanne d, Arc est née dans un petit village de Lorraine . Dans son enfance, elle entendait souvent parler des malheurs de son pays. C’était la guerre de Cent Ans. Les Anglais ont occupé beaucoup de villages français. C’était le peuple qui souffrait le plus de cette guerre. Le roi de la France ne faisait rien pour sauver le pays. Jeanne souffrait beaucoup en pensant aux malheurs de son pays. Elle voulait aider son peuple. Elle voulait libérer son pays de la domination anglaise. Un jour, guand l’ennemi était près d’Orléans, Jeanne pénètre dans la ville assiégée. En quelques jours, elle rétablit la discipline de l’armée, réveille le patriotisme national des soldats. Le 7 mai 1429, elle dirige une grange bataille où les Français remportent la victoire. Les soldats français suivent Jeanne d’Arc. Sous ses ordres, l’armée française libère plusieurs villes. Au mois d’aoȗt, Jeanne avec son armée s’approche de Paris. Elle commence les attaques. Mais elle est blessée. Les Chefs de l’armée qui étaient jaloux de son succès n’aident pas Jeanne. Les Anglais remportent la victoire. Jeanne, blessée, est vendue aux Anglais. Elle est mise en prison, on l’accuse de sorcellerie . On forme un tribunal. Jeanne est condamnée à être brulée vive . Elle est morte le 30 mai 1431. 1. При чтении данного текста обратите внимание на следующие моменты: souvent - читается с (a), но Jeanne читается (an) enfance - читается (a), ennemi читается (enmi) accuse - читается (k) sorcellerie - читается (1), но reveille (j) condamner - (m) не читается. 2. При письменном переводе на русский язык обратите внимание на то, что порядок слов во французском и русском языке часто не совпадает, при переводе иногда следует изменить структуру исходного предложения в соответствии с литературной нормой русского языка. Возможный вариант перевода 1 абзаца текста: Жанна Д Арк родилась в маленькой деревушке в Лотарингии. С детства она часто слышала рассказы о страданиях своей страны. Шла Столетняя война. Англичане оккупировали многие из французских деревень. В этой войне больше всего страдал народ. Король Франции не заботился о спасении своей страны. Жанна принимала близко к сердцу страдания своего народа. Она хотела помочь своей стране освободить Францию от английских завоевателей. 2. Вариант пересказа текста Dans ce texte il s’agit d’une page héroique de l’histoire de la France, notamment de la libération de ce pays de la domination anglaise par Jeanne d’Arc. C’était à l’époque de la guerre de Cent Ans. Les Anglais ont occupé une grande partie de la France. Le peuple français en souffrait beaucoup. Jeanne d’Arc, une jeune fille née en Lorraine, a voulu libérer son pays de la domination d’ennemie. En pénétrant dans la ville d’Orleans assigée, Jeanne d, Arc a rétabli la discipline de l’armée et le 7 mai 1429, à la tête des troupes françaises, a gagné la bataille. Elle a réussi à libérer plusieurs villes et au mois d’aoȗt s’est approchée de Paris. Mais là, les chefs de l’armée française, jaloux de ses succès, n’ont pas voulu l’aider. Jeanne d’Arc, blessée, a été vendue aux anglais qui avaient remporté la victoire. Elle a été mise en prison et accusée de sorcellerie. Le 30 mai 1431 Jeanne d’Arc a été brulée vive. Le texte que je viens de lire est consacré à l’histoire de la France, à l’héroïne la plus aimée et honoré des Français. Le sort tragique de Jeanne d’Arc reste pour toujours dans la mémoire de ceux qui s’intéressent à l’histoire. Moi, j’aime bien l’histoire de la France. J’en ai lu assez de livres. (Je ne peux pas dire que je m’intéresse fort à l’histoire française. Je préfère...). Литература 1. Иванченко А.И. Грамматика французского языка в упражнениях. – СПб, КАРО, 2009. 2. Иванченко А.И. Практика французского языка. Сборник упражнений по устной речи. – СПб.: СОЮЗ, 2009. 3. Мигачева А.Н., Синельникова М.А. Разговорные темы к экзаменам по французскому языку. – СПб: «КОРОНА принт», 2011. 4. Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: Изучение, преподавание, оценка. – МГЛУ, 2009. 5. Примерные программы по иностранным языкам //Новые государственные стандарты по иностранному языку 2-11 классы // Образование в документах и комментариях.- М.: АСТ, Астрель.2009. 6. Программы общеобразовательных учреждений. Французский язык для 1-11 классов школ с углубленным изучением иностранных языков. – М.: Просвещение, 2009. 7. Федеральный компонент государственного образовательного стандарта среднего (полного) общего образования по иностранным языкам // Новые государственные стандарты по иностранным языкам 2-11классы / Образование в документах и комментариях. – М.: АСТ. Астрель, 2009.