Закончив рассмотрение разных сторон художественного содержания, мы переходим к анализу художественной формы, которая тоже имеет сложный состав и структуру. В художественной форме мы будем различать три структурных уровня: художественную речь, композицию и изображенный мир. В принципе безразлично, с какой из сторон художественной формы начинать анализ, надо лишь учитывать, что все три стороны взаимосвязаны и все вместе создают эстетическое единство художественной формы – стиль. Художественная речь 1. Язык и речь. 2. Литературный язык и его функциональные стили. 3. Отличие художественной речи от речи практической. 4. Объем понятия «художественная речь». 1. Различные семиотические системы необходимы, чтобы человек передавать информацию. Это и системы жестов, мимики, и вербальная, то есть словесная языковая система. Язык – это основной вид деятельности человека, организующий мышление. Человечество думает, общается знаками, преимущественно выражающимися в словах. В этой функции категорию язык рассматривают как определенный класс знаковых систем. В тоже время вербальный язык имеет конкретное, этническое выражение, то есть он воспринимается как знаковая система, реально существующая в некотором социуме, некотором времени и пространстве. Но подлинная реализация языка происходит в конкретных ситуациях человеческого общения. Речь – это конкретное говорение, протекающее во времени и облеченное в звуковую или письменную форму. Речь – это воплощение, реализация языка, который обнаруживает себя в речи и только через нее выполняет свое коммуникативное значение. Речь вводит язык в контекст употребления. Она конкретна и неповторима в противоположность абстрактности и воспроизводимости языка. Речь произвольна, язык обязателен. Речь преднамеренна и обращена к определенной цели, в отличие от нецеленаправленности языка. Речь вариативна, язык инвариантен. 2. Язык является основной общественно значимой формой отражения действительности, средством хранения знаний и получения нового знания. На определенном этапе социального развития языки вступают в высшую форму своего существования – форму литературного языка. Для последнего характерно наличие социально регламентированной нормированности и функциональных стилей. Литературный язык – это язык официальный, предписывающий общение по строгим нормам. Это орфоэпические, лексические, орфографические, грамматические, синтаксические нормы, которые закреплены в словарях, учебниках, грамматиках. Он основан на правилах, его принципы – единообразие и универсальность (то есть претензия выразить любое содержание, сделать его общепонятным и общедоступным). Когда возникают отступления в произношении, написании, то процесс передачи информации затрудняется, чего стоит смешившее людей словечко М.С. Горбачева молодежь или ошибка школьника, не видавшего парашютистов: «прыгнул с парашюта». Различные уровни литературного языка разделены по наличию в них значения, то есть они образуют иерархию: фонетический, морфемный, лексический, морфологический, синтаксический. Литературный язык неоднороден, к нему относят разные языковые типы, стили. Лингвисты даже выдвинули категорию функциональный стиль, то есть разновидность литературного языка, в которой язык выступает в той или иной социально значимой сфере общественно-речевой практики людей. Книжно-письменный тип СРЛЯ Специальная речь Художественноизобразительная речь 1. Письменная научная речь 3. Письменная (ЯСЦ). публицистическая 2. Письменная официально- речь. деловая речь. 4. Письменная художественная речь. Устно-разговорный тип СРЛЯ Публичная речь Разговорная речь 5. Устная научная речь. 6. Устная радио- и телевизионная речь. 7. Устная судебная речь. 8. Устная духовная речь. 9. Устная разговорная речь. 1 Функционально-стилевая система современного русского литературного языка подразумевает включение языка художественных произведений. Художественную речь изучает лингвистическая дисциплина – стилистика. Для лингвистов ХР – одна из функциональных разновидностей книжно-письменного типа литературного языка, не более того. И потому они исследует главным образом языковые особенности ХР писателей, но не эстетическую функцию. Литературоведы изучают эстетическое значение ХР. Статус ХР и по сей день не определен, он вызывает споры, т.к. есть мнения, что этот худ. речь вообще соотносится непосредственно со всем национальным языком, и не является его функциональным стилем. В.В. Виноградов писал, что литературное произведение – это специфический тип словесного объединения, в котором можно выделить разные типы речи, не только художественную, но и разговорную, публицистическую и т.д. Так же спорят и том, является ли ХР только областью художественной литературы, либо ею владеет каждый талантливый рассказчик, оратор, отнюдь не создающий романов и поэм. Пользуясь лингвистической терминологией, можно сказать, что специальный, публичный, разговорный типы речи могут быть названы практическими в том смысле, что они прежде всего осуществляют функцию передачи информации, выполняют практические задачи человека. Художественно-изобразительный тип речи и его разновидность – письменная художественная речь на этом функциональном фоне отличаются не информативным, а эстетическим качеством. 3. Художественная речь не «информирует», а создаёт последовательность словесных образов-«жестов». Она сама становится действием, «бытием». Так, чеканный стих «Медного всадника» словно воздвигает неповторимый пушкинский Петербург. В итоге литературное произведение ставит читателя лицом к лицу не с оголённой мыслью, а с художественной действительностью, которую можно не только постигать, но и переживать, «жить», присутствовать в ней. Именно потому художественную речь часто называют языком поэтическим, она часто выступает в роли языка духовной культуры. Существуют художественные произведения, в которых речь воспаряет над бытом, повседневностью. Поэзия, как говорили, древние, – язык богов. В поэтическом языке важна не столько точность в передаче сообщения, сколько эстетическое и эмоциональное представление сообщения. Человек особое внимание обращает на подбор слов и порядок их расположения. ХР – это речь с установкой на выражение, когда говорящему важно не только передать информацию, но и обратить внимание на способ передачи. Ценность получает не только смысл, но и форма его воплощения, сама речь. В ХР язык выступает не только в качестве средства отображения внеязыковой действительности, но и в качестве предмета изображения, как это происходит, например, в драме «Горе от ума»: «речь персонажей» сама стала персонажем грибоедовского произведения. В произведениях литературы наблюдается своеобразная культура выражения, потому что автор средствами языка пытается создать художественный образ. Поэтому у ХР, в отличие от литературного языка, есть особая функция – творческая, с помощью которой писатель организует, вербализирует свою фантазию. Не случайно в далекой древности к художественной речи обращались служители культа, ибо небытовая речь поднимала мышление, сознание человека, придавала торжественность процессу передачи сакральной информации. А если ХР зафиксирована в памятниках письменности, то она способна хранить художественное сообщение веками и передавать его через века, так произошло со «Словом о полку Игореве». По мнению, В.Кожинова, для ХР характерен ряд признаков: образность, эмоциональность, индивидуализированность, ёмкость и обработанность. 4. Что составляет ХР? Более всего – слова в переносном значении. Но в образном плане способны предстать не только эти слова, любое нейтральное слово в контексте может приобрести образный смысл, новое содержание. В создании образа участвуют также различные смысловые оттенки той или иной грамматической формы или конструкции. Встречается игра со звуковыми особенностями слова. ХР – понятие очень ёмкое, в него входят категории стих и проза, тропы, стилистические фигуры, типы высказывания, слова разной сферы употребления и многое другое. В ней есть как нормированные компоненты, так и средства, нарушающие нормы лексики, морфологии, грамматики. Её часто называют поэтическим языком, связывая с искусством слова, с художественными произведениями. Действительно, создание художественных образов является важной задачей ХР, 2 поэтому в ней в большей степени используются экспрессивно и эмоционально окрашенные элементы речи. В то же время для ХР характерно широчайшее использование самых обычных, общеупотребительных слов, которые создают простоту, естественность, помогают рисовать самые живые картины. Но именно стремление писателей к яркой образности побуждает избегать речевых трафаретов, облекать мысли в новую, выразительную языковую оболочку, употреблять обычные слова в необычном порядке. Самая естественная и простая ХР может быть результатом настойчивых поисков особых слов, оборотов речи, всего строя предложений. Нормированный литературный язык не удовлетворяет требованиям литературы — ей необходима более широкая, свободная и подвижная система языковых средств. Такую систему имеют в виду, когда говорят о ХР, или поэтическом (художественном) языке. Для ХР типично непрерывное использование эстетической (поэтической) функции языка, подчинённой задачам воплощения авторского замысла, тогда как в иных типах речи она проявляется лишь спорадически. Причем происходит это на разных языковых уровнях, которые равнозначны, связи между ними не иерархические, а ассоциативные (по сходству, метафорические) или смежные (метонимические), ритмико-интонационные. Более того, ХР имеет свои единицы: метр, ритм, стих, рифму, строфу и т.п. Андрей Белый говорил, что «главное задание» художественной речи состоит в том, «чтобы звуки, краски, образ, сюжет, тенденция сюжета проницали друг друга до полной имманентности», в результате образуется ткань громадной информационной плотности, какая немыслима ни в каком ином случае. Как писал еще в начале века О.Э. Мандельштам, «скромная внешность произведения искусства нередко обманывает нас относительно чудовищно-уплотненной реальности, которой оно обладает»14. Благодаря ХР словесное искусство познает мир через образы и воспринимает его эмоционально. ХР развивается в условиях взаимодействия традиций и новаторства. На протяжении веков она сохраняет многие стилистические фигуры и тропы. Однако если фольклор культивировал так называемые постоянные эпитеты, зачины и т.п. приёмы, то эволюция литературы связана с возрастанием роли индивидуально-нового в функциях и структуре отдельных традиционных средств ХР. Если литературный язык должен быть единообразным, то современная ХР развивается прежде всего как индивидуально-авторская, и писатель сам вырабатывает «норму» своей ХР. Он может значительно менять её от произведения к произведению, но обычно сохраняет существенное ядро языковых особенностей, позволяющее и в ХР опознать его стиль. Авторы не любят стертых фраз, метафор литературного языка, рождают новые языковые формы, и за счет работы писателей не только художественная речь, но и литературный язык развивается, претерпевает изменения на всех своих уровнях. Авторский стиль иногда влияет на литературный язык, обогащает, совершенствует его (А.С. Пушкин, Н.В. Гоголь). Бывает и так, что писатели влияют на развитие языка нехудожественными способами. Так, буква "ё" стала известной благодаря творчеству Н.М. Карамзина, в связи с чем он часто ошибочно указывается её автором. В 1796 году, в первой книжке издаваемого Карамзиным стихотворного альманаха "Аониды", выходившего из той же университетской типографии, с буквой "ё" были напечатаны слова "зарёю", "орёлъ", "мотылёкъ", "слёзы", а также первый глагол "потёкъ". Однако неизвестно, была ли то собственная идея Карамзина или же инициатива кого-то из сотрудников издательства. Формально буквы "ё" и "й" вошли в алфавит (и получили порядковые номера) только в советское время (если не считать "Новой азбуки" Льва Толстого (1875), в которой буква "ё" стояла на 31-м месте, между ятем и "э"). А.И. Солженицын попытался напрямую, научным способом повлиять на обогащение языка русского народа. В «Объяснении» к словарю «Русский словарь языкового расширения» (М.: «Наука», 1990) писатель говорит об обстоятельствах его создания: «этот словарь противоположен обычному нормальному: там отсевается все недостаточно употребительное – здесь выделяется именно оно». Вот и слова для языковой гимнастики... Бабиться – вести себя по-бабьи. Законодержец – наблюдающий за исполнением закона. Коклюшки плести – говорить намеки. Любозрители – зеваки. Прадедовщина - быт и всё относящееся к прародителям. Фуфлыжничать жить на чужой счет. В изучение особенностей ХР большой вклад внесли такие отечественные и зарубежные учёные, как А. А. Потебня, А. Н. Веселовский, Б. М. Эйхенбаум, Б. В. Томашевский, Ю. Н. 3 Тынянов, Б. И. Ярхо, В. В. Виноградов, В. М. Жирмунский, Г. О. Винокур, М. М. Бахтин, Р. О. Якобсон. Литература 1. Основы литературоведения: Учеб. пособие для филологических факультетов пед. ун-в / Под общ. ред. В. П. Мещерякова. М.: Московский лицей, 2000. С. 113–123. 2. Томашевский Б. В. Теория литературы. Поэтика. М., 1996. С. 28–30. 3. Шапир М. И. Язык поэтический // Введение в литературоведение. Литературное произведение: основные понятия и термины / Под. ред. Л. В. Чернец. М., 1999. С. 512–528. 4. Эсалнек А. Я. Основы литературоведения. Анализ художественного текста: Учеб. пособие. М.: Флинта; Наука, 2004. С. 42–43. Дополнительная литература 1. Винокур Г.О. О языке художественной литературы: Учеб. пособие для филол. спец. вузов. М.: Высш. шк., 1991. 448 с. 2. Кожинов В. Художественная речь как форма искусства слова // Теория литературы. Основные проблемы в историческом освещении. Стиль. Произведение. Литературное развитие. М., 1965. С. 234–238; 292–316. 3. Федотов О. И. Введение в литературоведение: Учеб. пособие. М.: Академия, 1998. С. 45–53. 4