Имя существительное и культура его употребления в речи Имя существительное является самым многочисленным классом слов и составляет 46,35% всего словарного состава языка. Именно существительные наиболее часто используются в устной и письменной речи. Лексику этого класса удобнее и рациональнее всего использовать на уроках русского языка с целью развития речи учащихся и формирования высокого уровня ее культуры. Формирование культуры речи младших школьников в процессе изучения имени существительного требует от учителя знания морфологических норм употребления данной части речи. При этом основная трудность изучения морфологических норм употребления имени существительного заключается в наличии вариативных форм. Несмотря на стремление к унификации и постепенное устранение неустойчивых форм, морфологическая вариативность распространяется на весьма значительное количество слов, относящихся к этой части речи. По словам исследователей, «в современном русском языке грамматическое варьирование наиболее распространено среди имен существительных. Это объясняется, прежде всего, тем, что имена существительные представляют самую многочисленную часть речи». Появление вариантных форм в разряде имен существительных, связанное с закономерностями изменения грамматических категорий, вместе с тем отражает общие процессы развития современного русского языка (точнее литературной речи). Так, замена форм женского рода существительных банкнота, георгина, зала, погона, рельса, санатория, фильма и др. формами мужского рода: банкнот, георгин, зал, погон, рельс, санаторий, фильм свидетельствует о проявлении упоминавшейся уже тенденции к экономии средств выражения, а также об активном взаимодействии различных речевых стилей. Аналогичными причинами в области развития форм рода (частично также условиями заимствования из других языков) вызвано появление вариантов типа анемон – анемона, вольер – вольера, глист – глиста, желатин – желатина, жираф - жирафа, клавиш – клавиша, манжет – манжета и др. Грамматическое варьирование имен существительных в современном русском языке проявляется в следующем: - многие существительные употребляются как слова разной родовой принадлежности, то есть имеет место варьирование по грамматическому роду, или родовое варьирование; - одно и то же существительное может иметь грамматические признаки и единственного, и множественного числа при одном и том же грамматическом значении, то есть выступать как существительное и единственного, и множественного числа одновременно (варьирование по числу, или числовое варьирование); - многие существительные используются то как склоняемые слова (изменяются по падежам, приобретают разные падежные окончания), то как несклоняемые (варьирование по склоняемости-несклоняемости); - одни и те же склоняемые существительные могут склоняться поразному, т.е. приобретать разные окончания отдельных падежных форм в рамках одного и того же типа склонения (варьирование по падежам, по падежным окончаниям). Вариативность грамматического рода, по словам К.С. Горбачевича, «в русском языке явление убывающее, хотя и в современном русском языке есть несколько десятков имен, не имеющих однозначной родовой характеристики». Профессор Л.А. Булаховский писал, что благоприятные условия колебания в роде были, прежде всего, у слов, оканчивающихся на мягкий согласный, так как такая финаль характерна для слов и мужского, и женского рода. Среди таких слов было много заимствований из французского и других европейских языков. И если в современном русском языке колебания в роде – явление убывающее, то в языке XIX века оно было весьма распространено. Род, отличающийся от современной нормы, имели в XIX веке такие слова рояль, вуаль, карусель, портфель, кадриль и многие другие. В современном русском языке родовая принадлежность этих слов вполне определена. Отступления характерны для диалектной речи или просторечия, то есть являются отступлениями литературных норм. В зависимости от того, к какому из трех родов относятся различающиеся вариативные формы существительных, последние подразделяются на четыре группы: а) существительные, относящиеся к мужскому и женскому роду (георгин(а), аневризм(а), мангуст(а). Вариативность этого типа представлена в русском языке наиболее широко; б) существительные относящиеся к мужскому и среднему роду (горн(о), плес(о). Подобное варьирование представлено единичными примерами в современном русском языке. Но следует учитывать, что к этой группе примыкают несклоняемые заимствованные имена существительные типа боа, какао, кафе, купе и др., которые в толковых словарях современного русского языка, частности в БАСе, относятся к словам и мужского, и среднего рода; в) существительные, относящиеся к женскому и среднему роду (коленка – коленко, сивка – сивко, уймища – уймище). К этой группе относится небольшое количество заимствованных несклоняемых слов (авеню, медресе); г) существительные, относящиеся к мужскому, женскому и среднему роду. Эта группа включает наименьшее количество номинаций. Так, в форме всех трех родов в БАСе зафиксированы слова фреск – фреска – фреско, мирр – мирра – мирро и некоторые другие. В языке наблюдается тенденция устранения родовых вариантов. О том, что это явление убывающее и чуждое системе языка свидетельствует тот факт, что существующие варианты в современном русском языке противопоставлены друг другу как нормативный и ненормативный (ботинок – ботинка), как современный и устаревший (рояль – черный и черная, постель – постеля). Лишь в единичных случаях оба варианта существуют в литературном языке, но один из них употребляется реже и постепенно вытесняется: клавиша – клавиш, жираф – жирафа, скирд – скирда. В современном русском языке родовые колебания различных типов проявляются в большей степени у неизменяемых имен существительных. Например, кофе (м. и ср.), авеню (ж. и ср.) цунами (ж. и ср.), сабо (м. и ср.). В некоторых случаях по-разному род этих слов определяется в различных словарях, в других случаях слово имеет две пометы. «Объясняется это тем, что в языке одновременно действует две тенденции: в соответствии с первой все неодушевленные существительные должны относиться к среднему роду; вторая ориентируется на род родового понятия», - отмечала Л.И. Ушакова. Наряду с варьированием имен существительных в грамматическом роде, в современном русском языке имеют место колебания в числе, т.е. числовое варьирование. В качестве причин вариативности форм числа лингвисты называют «отсутствие последовательного противопоставления чисел как выражения единичности (единственное число) – множественности (множественное число), многообразие значений, связанных с употреблением форм единственного и множественного числа», что «приводит к функциональному тождеству форм числа (и единственное, и множественное число выполняет номинативную функцию), к семантическому параллелизму (и формы единственного, и формы множественного числа передают вещественное значение, называют сложные предметы и т.п.), к лексикализации форм числа, а, следовательно, и к вариативности этих форм». Варьирование имен существительных в числе проявляется в том, что для выражения одного и того же грамматического значения (значения единичности или множественности) могут использоваться формы существительных с окончаниями и единственного, и множественного числа. При этом «в зависимости от того, какое грамматическое значение (значение единичности или множественности) выражается варьирующимися формами единственного или множественного числа, числовые варианты имен существительных могут быть подразделены на две группы: 1) вариативные формы со значением единичности и 2) вариативные формы со значением множественности»). К словам первой группы в современном русском языке относятся имена существительные – названия конкретных предметов, которые в словарях имеют параллельные формы единственного и множественного числа. При этом обычно в качестве основной, исходной словарной формы они имеют форму множественного числа. В толковых словарях современного русского языка такие слова указываются в форме множественного числа, но при этом в скобках дается форма единственного числа, например: антресоли (антресоль), внутренности и (реже внутренность) и т.п. В ряде случаев в качестве исходной формы указывается форма единственного числа, хотя при этом часто обращается внимание на более частое или преимущественное употребление форм множественного числа. В.Н. Немченко приводит следующие примеры: дверь и в скобках двери (в отдельных значениях), поручень и поручни с пометой «обычно мн.», руина и руины (чаще мн.). Кроме того, в некоторых случаях формы единственного и множественного числа используются как равноправные, например: кружево – кружева, небо – небеса. В современном варьирование русском языке представлено типа, когда формы второго также числовое единственного числа существительного употребляются, наряду с формами множественного числа, для обозначения многих однородных предметов – лиц, животных, растений, конкретных предметов и их частей. Как отмечается в специальной литературе, формы единственного числа имен существительных употребляются для выражения «обобщенно-собирательного значения», при этом обращается внимание на то, что «обобщенно-собирательное значение у существительных выступает в с выраженной таких несущественно...». контекстах, Такое противопоставленностью когда употребление указание форм на по числу количество единственного числа называется грамматической синекдохой и «считается одним из самых ярких стилистических явлений в категории числа». Подобное значение в условиях определенного контекста приобретают формы единственного числа одушевленных имен существительных – названий лиц и животных, реже – названий конкретных неодушевленных предметов, например: повалил мужик с войны, пойдет японец на нас или нет? Отмечаются и другие случаи употребления форм единственного числа имен существительных вместо форм множественного числа. Нередко «такое употребление находим, когда указывается, что одинаковые предметы принадлежат каждому лицу или предмету из целой группы или находятся в одинаково отношении к ним». Например, Опустив голову, шли какие-то генералы (Б. Полевой). Такое значение называется дистрибутивным (распределительным) значением. Грамматическое варьирование имен существительных проявляется также в том, что одни и те же слова употребляются в речи то с падежными окончаниями, то без окончаний. В этом случае имеет место варьирование по склоняемости-несклоняемости. Это относится, главным образом, к именам существительным, которые принято выделять в особую группу несклоняемых существительных. Многие имена существительные, относимые к числу несклоняемых, в современной русской речи нередко употребляются в склоняемом виде, т.е. приобретают падежные окончания. Однако склонение таких существительных является нарушением морфологической нормы, и поэтому «используется обычно в определенных стилистических целях, в качестве своеобразного стилистического средства, особенно в художественной литературе». Именно этот тип варьирования существительных является, по мнению некоторых ученых, наиболее распространенным в современном русском языке. По словам Л.К. Граудиной, «именно варианты склоняемыхнесклоняемых форм занимают почти половинную долю всех зарегистрированных вариативных форм имени существительного». Многие склоняемые имена существительные в русском языке допускают образование вариативных форм падежей, т.е. падежное варьирование. Падежное варьирование имен существительных проявляется в том, что один и тот же падеж получает свое выражение в разных падежных окончаниях: много снега – много снегу, луной – луною. В этом случае одно из этих окончаний является основным, другое – вариативным. Употребление обоих окончаний разграничивается лексико-грамматически или стилистически. Основные и вариативные окончания отмечаются, прежде всего, у неодушевленных существительных мужского рода 2-го склонения в родительном падеже: основное – а, вариативное – у: купить сахара – сахару, стакан чая – чаю. Наличие вариативной флексии объясняется исторически: она принадлежит существительным с древней основой на у краткое типа сын. В древнерусском языке это был особый тип склонения. Впоследствии это склонение было утрачено в связи с унификацией падежных флексий у всех слов мужского рода. Формы на –у вещественных существительных имеют значение части целого, являются довольно продуктивными, но не строго обязательными. Они постепенно вытесняются формами на –а. У отвлеченных существительных и некоторых конкретных существительных формы на –у носят просторечный характер (простору, блеску, из дому). В целом в современном русском языке намечается тенденция к устранению форм на –у, к замене их формами на –а. Еще Л.А. Булаховский в середине прошлого столетия писал, что «чем ближе к нашему времени, тем форм родительного падежа на –у становится меньше. Молодое поколение оказывает заметное предпочтение формам на –а». Об убывании форм на –у в современном русском языке говорится и в других работах. Однако следует отметить, что во фразеологических оборотах окончания на -у довольно устойчивы: не давать ходу, сбить с толку уйти без спросу. У существительных мужского рода 2-го склонения в предложном падеже с предлогами в и на также используются разные окончания. Вариативность флексий е – у наблюдается при выражении определенных значений: а) «внутри чего либо»: в цехе и в цеху, в снеге и в снегу; б) «на поверхности чего-либо»: на снеге и на снегу; в) «в условиях чего-либо, в состоянии чего- либо»: в отпуске – в отпуску. Как отмечается в Русской грамматике -80, «формы предложного падежа на –у образуют существительные (как правило, немотивированные), называющие пространство, которое может быть вместилищем чего-нибудь, или поверхность, на которой может что-нибудь находиться (берег, бор, край, круг, лес, луг); вещество или массу (жир, клей, лед); собрание людей или предметов (мир, полк, ряд, строй), а также некоторые слова, называющие действия, состояния или периоды времени (бег, бой, бред, век, долг, отпуск, смотр, ход). Это в основном слова с односложной основой». Вариативные окончания предложного падежа также исторически мотивированы и являются результатом унификации типов склонения древнерусского языка. В современном русском языке в отношении этих окончаний действует две противоположные тенденции: с одной стороны, окончания –е и –у различаются семантически: при объектном значении падежа используется флексия –е: говорить о лесе, при пространственном, объектном значении – флексия –у: гулять в лесу. С другой стороны, сильна тенденция к преодолению вариативности, о чем свидетельствуют факты ее отсутствия в целом ряде случаев: в бою, в саду – потребность в отпуске. Однако, как отмечают исследователи, «для целого ряда слов форму на –у в сочетании с предлогами в и на нужно квалифицировать как единственно возможную с точки зрения современной литературной нормы. К ним относятся: ад, борт, бок, глаз, горб, долг, лед, лоб, нос, плац, плен, плот, полк, рот, сук, хмель, чад, шкаф, топонимы Дон, Клин, Крым и нек. др.». Во фразеологических оборотах формы на -у также являются обязательными: на слуху, на полом ходу. В других случаях, наоборот, обязательна флексия –е: во цвете лет, в ряде случаев. Вариативные падежные окончания имеют существительные 1-го склонения в творительном падеже единственного числа: стеной и стеною, землей и землею. Исконным является окончание –ою; -ой возникло в русском языке в результате редукции конечного –у. Аналогичным образом объясняется вариативность флексий у существительных 3-го склонения с отвлеченным значением в творительном падеже: жизнию (исконная форма) – жизнью (форма возникла в результате редукции). В современном русском языке эти флексии различаются стилистически: -ою характерно для книжной речи, -ию воспринимается как устаревшая и используется преимущественно в поэзии. Вариативные формы родительного, дательного и творительного падежей образуют слова на –ишко и –ище типа домишко – домище: род. п. домишка и домишки; дат. п. домишку и домишке; твор. п. домишком и домишкой. Однако формы, имеющие окончания женского рода (домишки, домишке, домишкой) в «Грамматическом словаре русского языка» А.А.Зализняка квалифицируются как «менее литературные» по сравнению с типовыми (домишка, домишку, домишком). Одушевленные существительные типа волчище и котище (с увеличительным значением) в разговорной речи также имеют вариативные формы в некоторых падежах: вин. п.: волчища и волчищу, род. п. волчища и волчищи, дат. п. волчища и волчище, твор. п. волчищем и волчищей. Вторые формы возникли под влиянием склонения существительных женского рода на –а. Вариативные формы винительного падежа квалифицируются как менее литературные. Остальные формы в вышеназванном словаре А.А.Зализняка характеризуются как просторечные. Вариативные окончания отмечаются у форм творительного падежа множественного числа некоторых существительных: дочерями – дочерьми, лошадями – лошадьми. И в этом случае вариативные окончания являются результатом унификации древних типов склонения и сближения их флексий. В современном русском языке действует тенденция к преодолению вариативности, в основном, в пользу флексии –ами. Лишь в единичных случаях нормативным является употребление окончания –ми: детьми, людьми (а не детями, людями). Форма с окончаниями -(ь)ми отличает также слова кость и плеть во фразеологизмах лечь костьми, бить плетьми. Однако в свободном употреблении кость и плеть имеют типовое окончание –ями. Отдельные существительные 3-го склонения – дверь, дочь, лошадь – имеют формы на –(ь)ми и –ями, которые Русская грамматика – 80 квалифицирует как стилистически равноправные. Некоторые имена существительные имеют вариативные окончания в родительном падеже множественного числа. Это окончания -ов –ев –ев –ей и нулевые окончания, которые также объясняются исторически как следы разных типов склонения древнерусского языка. В одних случаях употребление этих флексий строго нормировано в пользу одной из них: например, окончание –ов, –ев свойственно существительным мужского рода с основой на твердый согласный (кроме ж и ш) или на й: гриб – грибов, сарай – сараев. Окончание –ей свойственно тем существительным мужского рода, конечным звуком которых в единственном числе является мягкий согласный (кроме й) или ж и ш: голубь – голубей, нож – ножей. В других случаях варианты рассматриваются как стилистически равноценные: кеды – кедов и кед; буряты – бурят и бурятов. Однако тенденция к преодолению вариативности действует и здесь и, видимо, со временем нулевое окончание будет вытеснено окончанием –ов –ев. Дело в том, что стремление к экономии языковых средств, наряду с влиянием разговорного стиля, способствует распространению формы родительного падежа множественного числа с нулевым окончанием (без –ов в словах мужского рода) типа без погон, из баклажан, сто грамм. В парах бурятов – бурят, лезгинов – лезгин, мордвинов - мордвин, туркменов – туркмен (названия национальностей), баклажанов – баклажан активнее используются формы с нулевым окончанием. Можно отметить как общее правило, что в «соревновании» двух форм – более длинной и более короткой – обычно «побеждает» более короткая. В частности, на это указывают те случаи, когда влияние разговорного стиля исключается: в названиях единиц измерения типа микронов – микрон, омов – ом, рентгенов – рентген в настоящее время все чаще встречаются вторые формы (в начале ХХ века использовались формы с окончанием –ов: амперов, ваттов, вольтов). Вариативные окончания именительного падежа множественного числа существительного мужского рода 2-го склонения –ы/-и и -а/-я, среди которых господствующим является окончание ы/-и, которое выступает у существительных мужского и женского рода (страны, земли, столы). Окончание –а исконно у существительных среднего рода (окна, моря), у существительных мужского рода оно вторично и появилось под влиянием форм именительного падежа двойственного числа, прежде всего тех слов, которые обозначают парные предметы (рога, рукава), а позже распространилось и на другие слова (тополя). В современном русском языке употребление этих флексий в одних случаях строго регламентировано (боксер – боксеры, адрес – адреса), в других оба окончания употребляются как равноправные или одно из них принадлежит книжной речи, например, поэтической: снеги, грома, мужи, сыны. Таким образом, соотношение этих форм в современном русском языке неоднозначно. Исследователи выделяют следующие группы таких слов: 1) варианты формы в рамках литературного языка: годы – года, вексели – векселя; 2) приняты литературным языком формы профессора, учителя; их варианты стилистически отмечены: профессоры, учители (школьные учителя, но учители поколений); 3) функционально различаются формы литературные: редакторы, корректоры, дизели, торты, горны, супы, слесари – и формы, свойственные профессиональной речи: редактора, корректора, дизеля, торта, горны, супа, слесаря; 4) варианты различаются стилистически – литературно-книжные и разговорные или просторечные: договоры – договора, директоры – директора, бойлеры – бойлера. Таким образом, основные трудности при образовании вариативных падежных форм представляют: формы предложного падежа существительных типа в отпуске – в отпуску, в спирте – в спирту; формы именительного падежа множественного числа существительного типа: корректоры – корректора; слесари – слесаря, тракторы – трактора; формы родительного падежа множественного числа существительных типа: килограммов – килограмм, туркменов – туркмен. При этом важной тенденцией в развитии форм существительных в современном русском языке является стремление к их унификации, к установлению большего единообразия путем выравнивания по господствующей модели. Так, у существительных мужского рода форма родительного падежа с количественным значением (родительный части, родительный разделительный) на –у (-ю) все больше вытесняется общей формой родительного падежа с окончанием –а (-я) в сочетаниях типа чашка чая, много народа. Интересно отметить, что в этом случае «побеждает» не разговорная форма, а книжная. Наоборот, под влиянием разговорной речи стала распространяться в различных стилях весьма продуктивная в настоящее время форма именительного падежа множественного числа на ударяемое –а (-я) у существительных мужского рода (типа инспектора, слесаря). Под воздействием аналогии этот процесс становится все более интенсивным.