Дистанционные Эйдос-классы Заимствованные слова в русском языке. Холоденко Анна, ученица 9Б класса средней общеобразовательной школы № 9 с углубленным изучением восточных языков и культуры г. Южно-Сахалинска. Консультант – Ким Елена Васильевна, учитель русского языка. Я выбрала эту тему, потому что мне стало интересно, сколько же все-таки заимствованных слов в русском языке. Главная идея – показать, что не все слова в русском языке коренные. И что из русского языка тоже заимствовали слова в другие языки. В седьмом классе по литературе мы проходили «Библию», и мне надо было найти текст. Я спросила у мамы, есть ли у нас эта книга? И мама дала мне толстую книгу, в которой были тексты на славянском и русском языках. Прочитав текст на славянском языке, я ничего не поняла. Затем я открыла текст на русском языке, и кое-что поняла, но слова все же были старые и не очень понятные. В то время я не придала этому значение, но сейчас, когда мне, предложили написать творческую работу, и я выбрала русский язык, я задумалась, насколько изменился наш язык. Ведь мы даже не задумывались, сколько слов мы заимствовали из разных языков. Вот, например, альбом это латинское слово, а пасха греческое. В определённом возрасте – определённый язык. Вот когда ребёнок в грудничковом возрасте, казалось бы, не умеет говорить, а на самом деле разговаривает на своём языке. Ребёнок подрастает и в подростковом возрасте разговаривает на языке своего времени (сленге), а к старости все приходят к общим нормам. Одним из языков отдавших нам слова был старославянский. А такие слова называются старославянизмами. В составе старославянизмов можно выделить несколько групп. Таблица 1. Группы старославянизмов Группы старославянизмов Примеры. (С) Центр дистанционного образования «Эйдос», 2004 www.eidos.ru; e-mail:info@eidos.ru: 1 Дистанционные Эйдос-классы 1. Слова, восходящие к Злато, нощь, рыбарь, ладья общеславянскому языку, имеющие восточнославянские варианты иного звучания. 2. Старославянизмы, у Перст, уста, ланиты, перси (ср. которых нет созвучных русских русские; палец, губы, щеки, грудь). слов. 3. Семантические старославянизмы, то общеславянские получившие в Бог, грех, жертва, блуд. есть слова, старославянском языке новое значение, связанное с христианством Самые первые заимствования из неславянских языков проникали в русский язык еще в 8-12 вв. Я знаю, что из скандинавских языков (шведского, норвежского) к нам пришли слова связанные с морским промыслом: якорь, крюк, багор; имена собственные: Олег, Ольга, Игорь. В официально-деловой речи Древней Руси употреблялись устаревшие теперь слова вира, тиун, ябеда, клеймо. Я узнала, что к числу древних заимствований относятся и отдельные слова из германских языков: броня, меч, панцирь, котел, холм, бук, князь, бор, свинья, верблюд и другие. Относительно происхождения некоторых слов ученые спорят, поэтому количество заимствований из древнегерманских языков разным исследователям представляется неоднозначно (от 20 до 200 слов). По моим наблюдениям, что самым значительным влиянием на язык Древней Руси было влияние греческого языка. Греческими по происхождению являются многие названия бытовых предметов, овощей, фруктов: вишня, огурец, кукла, лента, свекла и так далее слова, связанные с наукой, просвещением: грамматика, математика, история, философия, тетрадь, алфавит, диалект; заимствования из области религии: ангел, алтарь, антихрист, архиепископ, демон и так далее. Я вижу две причины смены одних слов другими: 1. Приказы. Возможно, были изданы приказы, запрещающие употребление некоторых слов. Вот, например слово перст заменено словом палец, потому что в церкви было запрещено это слово. 2. Из-за ошибок в текстах. А ещё, может быть, слова менялись, потому что при переписи этих слов допускались ошибки (до книгопечатания). (С) Центр дистанционного образования «Эйдос», 2004 www.eidos.ru; e-mail:info@eidos.ru: 2 Дистанционные Эйдос-классы 3. Так как мы заимствовали слова у других стран, значит с этими странами у нас какието отношения. Если отношения были плохими, то из-за войн между странами. Люди из разных стран вступали в брак и тем самым налаживали отношения между странами. И мне кажется, что это способствовало появлению новых слов в русском языке Модель состава русского языка. На этой модели показан состав русского языка. Это бусы, на которые насажаны бусинки в данном случае это языки, из которых заимствованы слова. Самая большая бусинка это основа русского языка – старославянский язык. По бокам от нее ещё два языка: латинский и греческий. По размеру они приблизительно равны. Зелёный шарик – это германский язык, лиловый шарик – это французский язык. Ну и ещё кое-какие языки. На этой модели вы видите нить, которая соединяет все бусинки – это русский язык, а пустая нить – это слова в русском языке коренные, то есть, незаимствованные. Возникшая проблема была в том, что очень много слов заимствованных, и надо было их рассортировать. То есть, какие слова, из каких языков заимствованы. И я эту проблему решила с помощью таблицы. Во время работы я поняла, насколько изменился наш язык. Ещё я узнала, что в основе русского языка лежит старославянский язык. Русский язык состоит из многих языков. Рецензия Ким Анна: Работа достаточно интересная, познавательная. Я узнала, что в русском языке очень много заимствованных слов из других языков. Хотелось бы подробнее узнать о причинах преобразования русского языка. Желаю тебе удачи в дальнейшей доработке твоей творческой работы! Чернобаева Татьяна Анатольевна: Тема, выбранная Аней, очень объемная и требует большой научно-исследовательской работы. Эта работа может дорабатываться в течении всей жизни, потому что процесс заимствования иностранных слов бесконечен. (С) Центр дистанционного образования «Эйдос», 2004 www.eidos.ru; e-mail:info@eidos.ru: 3