Методические рекомендации по проблеме понимания и

реклама
Каневская Н.Н., ст. преподаватель
кафедры дидактики и частных
методик ИПК и ППРО ОГПУ,
заслуженный учитель России
Методические рекомендации по проблеме понимания и
интерпретации текста учащимися гуманитарного профиля
Что и в каком порядке должен
читать рассуждающий человек?
Чем одаривать, чтобы защитить
от
пошлости,
чтобы
подрастающий человек свободно
и
радостно
поднимался
по
лестнице
литературной
культуры,
без
которой
нет
культуры душевной?
К. Чуковский
Скажи, что ты читаешь, и я скажу какой будет Россия! Нечитающая
Россия стала невежественна, безнравственна, криминальна. 40 % россиян
не читают. 52% - никогда не покупают книги. В 1990 году каждая семья в
России выписывала 1 – 3 газеты и 1 – 2 журнала. Ныне – газеты и журналы
читают 20%. Катастрофа чтения!
Образование рассматривается как процесс приобщения к культуре и
интеграции человека в культуру. Это происходит на основе процесса
интериоризации ценностно-смыслового ядра культуры в личный опыт
учащегося. С этой точки зрения, обучение представляет собою процесс
творения учащимися личных смыслов, которые возникают в результате
интерпретации
культурного
опыта
человечества.
Нет
такой
отрасли
гуманитарного знания, в которую не вторгались бы вопросы культуры,
ментальности,
человеческой
индивидуальности
и
личности.
Проблема
человека в истории. Проблема индивидуальности. Это проблема научная и
нравственная.
Основной единицей обучения является текст, множество текстов,
диалогические отношения с которыми должны выводить учащихся на
уровень
понимания
смысла.
иллюстрируется формулой Якобсона:
Образовательная
коммуникация
Схема акта коммуникации
Код
Адресант
Адресат
Контекст
Контакт
Понятие «коммуникация» и «информация» заняли прочное место в
структуре
гуманитарного
знания.
Предметное
содержание
смыслового
чтения, приобщающего к процессам духовного производства, может быть
понято через включение этого конкретного вида деятельности в более
широкий деятельностный контекст. В качестве контекста для смыслового
чтения может выступать взаимосвязь трех видов деятельности – духовнонравственный,
художественно-эстетический
и
интеллектуально-
аналитический.
В ходе такой совокупности учащийся соотносит свое понимание
ценностно-смыслового содержания эстетического объекта с тем, что он
обнаруживает в окружающем его мире как источнике и причине этого
понимания.
Это соотнесение воплощается в различных формах самостоятельного
творческого общения с произведением искусства.
Духовное
выражение
способность
в
производство,
производство
интеллектуальной
к
творчеству
как
активности
все
более
ценностей
находит
личности,
глубокому
свое
«выращивая»
и
точному
проникновению в природу художественного объекта.
Содержанием эстетической деятельности и автора, и читателя всегда
является процесс «проникновения за значение» - к смыслам (Леонтьев).
Личностные смыслы рассматриваются как специфическое содержание
художественного произведения, а их трансляция – как его основная
психологическая функция.
Для полноценного восприятия его содержания необходим «смысловой
контакт», условием которого является совпадение «смысловых фокусов»
автора и читателя. При несовпадении наблюдаются различные «эффекты
смысловых ножниц», обусловливающие неадекватное понимание текста.
Процесс
изучения
объективной,
«значенческой»
стороны
произведения организуют литературоведчески ориентированные методики.
Процесс
постижения
читателем
ценностно-смыслового
момента
художественного текста констатирует смысловое чтение. Поиск приемов
смыслового
«фокусирования» как способов установления «смыслового
контакта» читателя с произведением и его автором – важнейшая задача
развивающего обучения литературе.
Адресант передает сообщение адресату, в сообщении содержится код,
структурирующий
сообщение,
которое
адресат
раскодирует.
Передачу
информации сопровождает контекст, который происходит внутри контакта
адресант
адресат.
М.М. Бахтин критикует линейность речевого акта с позиции диалога.
Он выступает защитником коммуникации «как она есть», построенной на
обратной связи. Человека нужно представлять иначе, пишет Бахтин М.М., не
сводить его значение в речи к линии говорение
ограничивать
коммуникативный
акт
привычными
слушание, не
активной
позицией
говорящего и пассивной позицией слушающего.
Исследования речевого акта соответствовали бы действительности, если бы
учитывалась
ориентация
говорящего
на
слушающего.
Слушающий
–
барометр. Он определенным образом реагирует на речь говорящего, более
того, следует исходить из связи говорящего и слушающего, говорящий
строит, а впоследствии и меняет свою речь. Диалог становится идеальной
формой общения: говорящий и слушающий меняются местами, перемежая
свои высказывания с высказываниями другого. Диалог разных культурных
миров, диалог голосов учеников-собеседников, внутренний диалог с самим
собой.
Линейность
речи
выводит
на
сцену
проблему,
поднятую
в
литературоведении Р. Бартом в 1968 г. – проблему автора. Автор смертен, и
после смерти Бога и человека разделывается с ним, подставляя на его
место,
словно
переменные,
различные
фигуры
–
издателя,
критика,
читателя. Автор оказывается лишенным многоправного голоса, приравнен к
сонму последующих интерпретаций его же произведения.
Коммуникативный акт Р. Якобсона – патерналистская система, он
замыкается на авторе – отце, говорящем мудрое слово. Эта система
использует понятие коммуникации в обыденном его значении – как связи,
точнее, как канала связи, но не предполагает сообщения в смысле
совместного общения. Диалог настаивает на совместном общении. Бахтин
М.М. заявляет о недооценке исследователями коммуникативной функции
языка, рассматриваемого только с позиции говорящего. Коммуникация в
бахтинском
Якобсона,
смысле,
ушедшая
учитывает
модус
прочь
от
восприятия
схематизаций
речи
де
Соссюра
говорящего,
и
реакцию
слушающего - мимику, выражение лица, настроение (точнее, изменяемость
или
константность
этих
«параметров»).
Молчащий
у
Бахтина
М.
не
пассивен. Он берет на себя часть работы по нахождению смыслов в акте
коммуникации.
Другими
словами,
взаимодействие
говорящего
____
слушающего в диалоге растягивает речь до участников коммуникации; речь
не только приобретает план взаимодействия, но и увеличивает степени
свободы. Ориентируясь на участников коммуникации, речь может стать
понятой, недопонятой, непонятой.
Закодированное сообщение
Человек,
желая
высказаться,
использует
различные
средства
выражения – жесты, мимику, речь.
Пусть человек не
хочет
передавать своих мыслей
–
он
лжет,
обманывает себя или просто не понимает действительности. Однако при
обращении к средствам выражения (в данном случае скрывая мысли) что-то
неизбежно выскальзывает из выраженного, манифестируя собой некое
указание. И мы раскрываем обман. Условием понимания языка является
кодировка этого языка. Ю. Лотман полагает, что код содержится в
сообщении, структурирует сообщение, ориентирует и направляет его.
Коммуникативная
модель
работает
на
основе
этого
предзаданного
в
сообщении кода: адресант передает информацию, кодирует ее, в свою
очередь адресат получает информацию, подвергая ее декодированию.
Чтобы
произошла
коммуникации
передача
должны
и
обладать
получение
знанием
сообщения,
этого
кода.
участники
Код
является
направление смысла текста, он константен в пределах коммуникации, т.е.,
по сути, должен быть одним и тем же и у передающего, и у принимающего.
Герменевтика как метод наук о духе
Герменевтика
(от
греч.
hermeneia
–
истолкование)
может
рассматриваться как направление в философии и гуманитарных науках, в
котором понимание рассматривается как условие осмысления бытия.
В узком смысле – это совокупность правил и техник истолкования
текста в философии, богословии и др. областях знаний.
Философская герменевтика рассматривает процесс понимания как
бесконечный, что воплощается в принципе «герменевтического круга».
Существуют исторические разновидности герменевтики:
• перевод (опыт иного и перенос смысла на свой язык);
• реконструкция (воспроизведение истинного смысла или ситуация
возникновения смысла, диалог, формирование нового смысла).
Герменевтика в своем развитии переживает несколько этапов:
1 этап – искусство толкования воли богов.
2 этап – средние века – экзегетика – наука толкования Священного
писания.
3
этап
–
в
период
Возрождения
герменевтика
представляет
реконструкцию.
Герменевтика
Как теория и методология
истолкования и интерпретации
текстов
Как метод наук о духе, философская
дисциплина
Классиками
герменевтической
традиции
считаются
Шлейермахер,
Хайдеггер, Дильтей, Рикер, Гадамер.
Дильтей Вильгельм (1833 – 1911) – немецкий философ и историк
культуры,
выразитель
основоположник
идей
философии
герменевтики.
Идея
жизни
в
литературоведении,
разработки
понимающей
(описательной) психологии, направленной в отличие от объяснительной
(каузальной) психологии на интуитивное постижение смыслов.
Последователи Шлейермахера и Дильтея занимаются разработкой
правил
и
процедур
корректного
обоснования
литературных
текстов.
Шлейермахер утверждал, что цель работы герменевта – это вживание во
внутренний
мир
автора.
Необходимо
создать
условия
для
эмпатии,
«вчувствования» в субъективность автора и его творческую мысль.
Дильтей выдвинул идею понимания как метод наук о духе.
Хайдагер рассматривает понимание как всеобщую характеристику
бытия, без понимания бытие скатывается в позицию неподлинности («Бытие
и время»).
Рикер рассматривает понимание как порождение новых смыслов в
диалоге традиций.
Гадамер считал, что бытие само себя понимает через конкретных
людей и события, такое бытие есть язык и традиция («Актуальность
прекрасного», «Истина и метод»). Понимание – это диалог и «событие
общения» - воплощенный процесс диалектики мысли» Г. Гадамер.
Цель работы герменевта – наиболее полно выявить
механизмы
формирования своего опыта. Выявление этого происходит через практику
работы
с
текстами,
через
соотнесения
их
содержания
с
опытом
современности. Это диалог, посредством которого рождается новый смысл.
Центральное
место
в
философской
герменевтике
занимает
понятие
«герменевтического круга».
По Шлейермахеру «герменевтический круг» связан с проблемой
целого и части: для понимания целого необходимо понять его отдельные
части,
но
для
представление
о
понимания
смысле
отдельных
целого.
(Слово
частей
необходимо
–
часть
это
иметь
относительно
предложения, предложение – часть относительно текста, текст – часть
относительно
творческого
наследия
автора.)
Шлейермахер
выделил
психологическую сторону «герменевтического круга»: текст – есть фрагмент
целостной душевной жизни личности.
Дильтей выделил другой аспект понимания текста как понимание
жизни творческого индивида возможно при условии понимания духовного
мира соответствующей эпохи.
У Гадамера есть важный тезис о том, что любая интерпретация всегда
принципиально открыта (ее процесс никогда не может быть полностью
завершенным). Гадамер говорит о необходимости понимания следующей
мысли: понимание текста неотделимо от самопонимания интерпретатора.
«И писатель, и читатель учатся друг у друга: писатель учится
понимать спрос, принимая его из рук в руки; читатель учится умению
читать».
«Живой писатель … ищет живого читателя. Живой читатель – это тот,
кто ловит в слове писателя не только отвлеченную мысль, но и звук живого
голоса; но живому читателю надо учиться чтению».
А. Белый
Повсюду, где мир испытуется нами, где происходит преодоление
чуждости,
устраняется
где
совершается
незнание
и
усвоение,
усмотрение,
незнакомство,
постижение,
повсюду
где
совершается
герменевтический процесс собирания мира в слово и в общее сознание.
Субъективное сознание поразительно наивно, когда оно, думая, что им
понят некоторый текст, восклицает: «Но вот тут же написано!»
Современная теория знаковых систем обладает хорошо разработанной
концепцией
коммуникации,
позволяющей
наметить
общие
черты
художественного общения.
Всякий акт коммуникации включает в себя отправителя и получателя
информации. Но этого мало: хорошо известный нам факт непонимания
свидетельствует о том, что не всякое сообщение воспринимается. Для того,
чтобы получатель понял отправителя сообщения, необходимо у них общего
посредника – языка.
Язык
выступает
воспринимающий
Мысль
Р.
как
некоторый
дешифрует
Якобсона:
в
значение
процессе
код,
при
помощи
интересующего
передачи
которого
его
сообщения.
информации
фактически
используются не один, а два кода – один – зашифровывающий и другой –
дешифрующий сообщение. В этом смысле говорят о правилах говорящего и
правилах для слушающего.
Искусство
представляет
коммуникации.
воспринимать
Следствием
передаваемую
собой
этого
одно
является
средствами
из
средств
утверждение,
искусства
массовой
что,
информацию,
чтобы
надо
владеть его языком. Если произведение искусство что-либо мне сообщает,
если оно служит целям коммуникации между отправителем и получателем,
то в нем можно выделить:
•
сообщение – то, что мне передается;
•
язык – определенную общую для передающего и принимающего
абстрактную систему, которая делает возможным акт коммуникации.
У греков было прекрасное слово для обозначения
Проблема понимания обретает в последние года все возрастающую
актуальность,
геополитической
что
очевидным
и
общественно
образом
связано
политической
с
ситуации
обострением
и
усилением
пронизывающих нашу эпоху противоречий. Она встает каждый раз, когда
терпят
крах
попытки
установить
взаимопонимание
между
регионами,
нациями, блоками и поколениями, когда обнаруживается отсутствие общего
языка и вошедшие в привычку ключевые понятия начинают действовать как
раздражители, лишь укрепляющие и усиливающие
противоположности и
напряжения.
Не только процедура понимания людьми друг друга, но и процесс
понимания вообще представляет собой событие языка – даже тогда, когда
речь идет о внеязыковых феноменах или умолкнувшем и застывшем в
буквах голосе – событие языка, совершающееся в том внутреннем диалоге
души с самой собой, в котором Платон видел сущность мышления.
Скачать