New forms of light.

реклама
New forms of light.
Collections
New forms of light.
Collections
Company
Company
P a t r i z i a Vo l p a t o è u n ’ i n s i e m e
di competenze tecniche ed artistiche
c h e h a n n o re s o p o s s i b i l e t r a s f o r m a re
i l p ro d o t t o i n u n s e r v i z i o c o m p l e t o
d i c o n s u l e n z a p ro g e t t u a l e e p e r s o n a l e .
È un universo stilistico di riferimento che
a p a r t i re d a l l ’ e c c e l l e n z a d e l l a m a t e r i a p r i m a
e d a l l a q u a l i t à a r t i g i a n a d e l p ro d o t t o h a d e f i n i t o
u n m a rc h i o u n i c o n e l s u o g e n e re ,
d e d i c a t o a d u n a d o m a n d a r a ff i n a t a ,
c h e a m a i l l u s s o c o n t e m p o r a n e o e d a t m o s f e re
c h e c o n t i n u a n o a re i n v e n t a r s i e s t u p i re .
D e r N a m e P a t r i z i a Vo l p a t o s t e h t f ü r
technisches Know-how gepaart mit
künstlerischer Kompetenz. Dies ermöglicht es,
e i n P ro d u k t a n z u b i e t e n , d a s s i c h d u rc h e i n e n
R u n d u m - S e r v i c e i n P ro j e k t - u n d p e r s ö n l i c h e r
B e r a t u n g a u s z e i c h n e t . I n d i e s e r We l t d e s S t i l s
e n t s t e h t a u s R o h s t o ff e n b e s t e r Q u a l i t ä t
e i n h o c h k l a s s i g e s h a n d w e r k l i c h e s P ro d u k t ,
eine einzigartige Marke für Menschen
mit erlesenem Geschmack,
d i e m o d e r n e n L u x u s u n d e i n k re a t i v e s ,
a b w e c h s l u n g s re i c h e s A m b i e n t e l i e b e n .
P a t r i z i a Vo l p a t o i s a c o m b i n e d s e r i e s o f t e c h n i c a l
and artistic skills which make it possible
t o t r a n s f o r m a p ro d u c t i n t o a c o m p l e t e a n d
p e r s o n a l p ro j e c t a d v i s o r y s e r v i c e .
A s t y l i s t i c u n i v e r s e o f re f e re n c e w h i c h s t a r t s
f ro m t h e e x c e l l e n c e o f t h e c h o s e n r a w m a t e r i a l s
a n d t h e c r a f t s m a n s h i p q u a l i t y o f t h e p ro d u c t ,
to define a name that is unique of its kind,
d e d i c a t e d t o a re f i n e d t a r g e t o f c u s t o m e r s
w h o l o v e c o n t e m p o r a r y l u x u r y a n d a t m o s p h e re s
w h i c h a re c o n t i n u o u s l y re n e w e d
to delight and astonish.
P a t r i z i a Vo l p a t o e s u n c o n j u n t o
de competencias técnicas y artísticas,
que han hecho posible transformar
e l p ro d u c t o , e n u n s e r v i c i o c o m p l e t o d e
c o n s u l t o r í a p e r s o n a l i z a d a d e p ro y e c t o .
U n u n i v e r s o e s t i l í s t i c o d e re f e re n c i a q u e
a partir de la excelencia de la materia prima
y d e l a c a l i d a d a r t e s a n a l d e l p ro d u c t o
h a d e f i n i d o u n a m a rc a ú n i c a e n s u g é n e ro ,
d e d i c a d a a u n a d e m a n d a re f i n a d a ,
que ama el lujo contemporáneo y atmósferas
q u e c o n t i n ú a n a re i n v e n t a r s e y a s o r p re n d e r.
P a t r i z i a Vo l p a t o e s t u n e n s e m b l e d e
compétences techniques et artistiques
qui ont permis
d e t r a n s f o r m e r l e p ro d u i t
en un service complet de
c o n s e i l s e n p ro j e t s e t e n
personnel.
Un univers stylistique
d e ré f é re n c e q u i , à p a r t i r
d e l ’ e x c e l l e n c e d e l a m a t i è re
p re m i è re e t d e l a q u a l i t é
a r t i s a n a l e d u p ro d u i t ,
a d é f i n i u n e m a rq u e u n i q u e
e n s o n g e n re , ré s e r v é e à u n e
d e m a n d e r a ff i n é e q u i a i m e
le luxe contemporain et les
a t m o s p h è re s q u i c o n t i n u e n t à
s e ré i n v e n t e r e t à s u r p re n d re .
СегодняПатрицияВолпатопредставляет
собойансамбльтехнических
ихудожественныхнавыков,
преобразовывающихпростоеизготовление
продуктавуслугуполногообслуживания
персоналаипроэктногоконсультирования.
Эталоннаявселеннаястиля, начинающегося
спревосходствапервичногоматериала
иремесленногокачествапродукта,
создалаединственнуювсвоёмродемарку,
котораяявляетсяабсолютноуникальной
длятехктоценитсовременную
роскошьиновыйоригинальныйстиль.
4|5
Design
Dall’idea alla forma.
S a p e r r i c o n o s c e re
l a s c i n t i l l a d e l l a c re a t i v i t à e s u c c e s s i v a m e n t e
a i u t a r l a a p re n d e re f o r m a a t t r a v e r s o
l ’ e s p e r i e n z a : è q u e s t o i l n o s t ro m e t o d o . P e r
questo sviluppiamo soluzioni di illuminazione
i s p i r a n d o c i s i a a l d e s i g n d ’ a v a n g u a rd i a , s i a a g l i
s t i l i d i u n a t r a d i z i o n e c o n s o l i d a t a , o ff re n d o v i
n u m e ro s e p o s s i b i l i t à d i s c e l t a c o n l a s i c u re z z a
di una qualità che dura nel tempo.
F ro m t h e i d e a t o t h e s h a p e .
R e c o g n i s e t h e s p a r k o f c re a t i v i t y a n d h e l p
i t t a k e s h a p e t h ro u g h o u r e x p e r i e n c e :
this is our method.
We d e v e l o p o u r l i g h t i n g s o l u t i o n s i n s p i re d b y
both modern design and the most traditional
s t y l e s , t o o ff e r y o u a w i d e c h o i c e
w i t h t h e c e r t a i n t y o f l o n g - l a s t i n g q u a l i t y.
De l’idee à la forme.
S a v o i r re c o n n a i t re
l ’ é t i n c e l l e d e l a c ré a t i v i t é e t s u c c e s s i v e m e n t
l ’ a i d e r à p re n d re f o r m e a u t r a v e r s d e
l ’ e x p é r i e n c e : v o i l à n o t re m é t h o d e .
Pour ceci nous développons des solutions
d’éclairage nous inspirant soit du design
d ’ a v a n t - g a rd e , s o i t d e s s t y l e s d ’ u n e t r a d i t i o n
c o n s o l i d é e , v o u s o ff r a n t d e n o m b re u s e s
possibilités de choix avec la certitude d’une
q u a l i t é q u i d u re d a n s l e t e m p s .
De la idea a la forma.
S a b e r re c o n o c e r
l a c h i s p a d e l a c re a t i v i d a d y s u c e s i v a m e n t e
ayudarla a tomar forma através de
l a e x p e r i e n c i a : e s e s t e n u e s t ro m é t o d o .
P o r e s o d e s a r ro l l a m o s s o l u c i o n e s d e
iluminación inspirándonos sea en el diseño
d e v a n g u a rd i a , s e a e n l o s e s t i l o s d e u n a
t r a d i c i ó n c o n s o l i d a d a , o f re c i é n d o l e s
n u m e ro s a s p o s i b i l i d a d e s d e e l e c c i ó n
con la seguridad de una calidad
q u e p e rd u r a e n e l t i e m p o .
Отидеикформе.
Уметьраспознать
искрутворчестваивпоследствии,
посредствомопыта, помочьпринять
ейформу:таковнаш метод. Поэтомумы
разрабатываемвариантыосвещения,
вдохновляяськакавангарднымдизайном,так
истилямиустоявшейсятрадиции, предлагая
ваммножествовозможностейвыборас
продолжительнойгарантиейкачества.
Vo n d e r I d e e z u r F o r m . D e n F u n k e n
d e r K re a t i v i t ä t e r k e n n e n u n d i h m z u h e l f e n ,
d u rc h d i e K r a f t d e r E r f a h r u n g G e s t a l t
a n z u n e h m e n - d a s i s t u n s e re A r b e i t s m e t h o d e .
Wir entwickeln Beleuchtungslösungen und
l a s s e n u n s d a b e i v o m a v a n t g a rd i s t i s c h e n
Design, aber auch von bewährten traditionellen
S t i l r i c h t u n g e n i n s p i r i e re n . W i r b i e t e n I h n e n
z a h l re i c h e Wa h l m ö g l i c h k e i t e n , w o b e i s t e t s
z e i t l o s e Q u a l i t ä t i m Vo rd e r g r u n d s t e h t .
Design
6|7
Made in Venice
S e m p re s u l c o n f i n e t r a a r t e e a r t i g i a n a t o ,
l’abilità dei maestri vetrai veneziani
d i s t i n g u e t u t t a l a p ro d u z i o n e P a t r i z i a Vo l p a t o .
I n f a t t i , s o l o u t i l i z z a n d o u n a p ro f o n d a
c o n o s c e n z a d e l l a “ m a t e r i a v e t ro ” ,
d e l l a s u a d e l i c a t e z z a e d e l s u o s p l e n d o re
è p o s s i b i l e re a l i z z a re a b b i n a m e n t i ,
anche molto originali, con altri materiali,
o t t e n e n d o d e l l e c re a z i o n i p re z i o s e e u n i c h e .
Constantly on the boundaries between
art and craftsmanship, the expertise
o f t h e g re a t Ve n e t i a n g l a s s m a k e r s i s t h e
d i s t i n g u i s h i n g m a r k o f a l l P a t r i z i a Vo l p a t o
p ro d u c t i o n , a s o n l y t h ro u g h e x t e n s i v e
knowledge of “glass” and its delicacy
and splendour can the right
and very original combinations
b e m a d e w i t h o t h e r m a t e r i a l s , t o c re a t e
o u r p re c i o u s a n d u n i q u e c o l l e c t i o n s .
To u j o u r s s u r l a l i g n e d e p a r t a g e e n t re l ’ a r t
e t l ’ a r t i s a n a t , l ’ h a b i l i t é d e s m a i t re s v e r r i e r s
v é n i t i e n s d i s t i n g u e t o u t e l a p ro d u c t i o n P a t r i z i a
Vo l p a t o . E n e ff e t , s e u l e m e n t e n u t i l i s a n t u n e
p ro f o n d e c o n n a i s s a n c e d e l a « m a t i è re d u
v e r re » , d e s a d é l i c a t e s s e e t d e s a s p l e n d e u r
i l e s t p o s s i b l e d e ré a l i s e r d e s c o m b i n a i s o n s ,
m ê m e t rè s o r i g i n a l e s , a v e c d ’ a u t re s m a t é r i a u x
o b t e n a n t d e s c ré a t i o n s p ré c i e u s e s e t u n i q u e s .
M a d e i n Ve n i c e
Unsere geschickten venezianischen Glasmeister,
deren Schaffen stets an der Grenze zwischen
Kunst und Handwerk liegt, zeichnen die
gesamte Produktion von Patrizia Volpato aus.
Nur durch fundierte Kenntnisse über den Stoff
Glas, seine Zartheit und seinen Glanz ist es
möglich, höchst originelle Kombinationen mit
anderen Materialen zu schaffen und wertvolle
und einzigartige Werke zu kreieren.
S i e m p re e n l a f ro n t e r a e n t re a r t e y a r t e s a n í a ,
l a a b i l i d a d d e l o s m a e s t ro s c r i s t a l e ro s
v e n e c i a n o s d i s t i n g u e t o d a l a p ro d u c c i ó n
P a t r i z i a Vo l p a t o . E s d e c i r, s ó l o u t i l i z a n d o u n
p ro f u n d o c o n o c i m i e n t o d e l a “ m a t e r i a c r i s t a l ” ,
de su delicadeza y de su esplendor es posible
re a l i z a r c o m b i n a c i o n e s , m u y o r i g i n a l e s
t a m b i é n , c o n o t ro s m a t e r i a l e s , o b t e n i e n d o
c re a c i o n e s p re c i o s a s y ú n i c a s .
Умениенашихвенецианскихмастеровстекольщиковпостояннопребыватьна
границеискусстваиремесла– этото,что
отличаетвсюпродукциюПатрицияВолпато.
Толькоиспользуяглубокоезнание
«стекольногоматериала»,егоделикатности
иблескаможносоздатьсочетания, в
томчислеидостаточно оригинальные,с
другимиматериалами, получаяврезультате
изысканныеиуникальныетворения.
8|9
Customer
A l l a l u c e d e i v o s t r i p ro g e t t i .
Grazie ad un team di progettisti specializzati
nel contract, Patrizia Volpato è in grado di
studiare e realizzare proposte “luminose” per
spazi di ogni dimensione. Questo è sinonimo di un
servizio accurato e puntuale, in grado di for nire
risposte tempestive nella fase di consulenza, nella
consegna e nell’assistenza post-vendita.
I n t h e l i g h t o f y o u r p ro j e c t s .
With our team of planners specialised in
c o n t r a c t p ro j e c t s , P a t r i z i a Vo l p a t o s t u d i e s a n d
p ro d u c e s “ l u m i n o u s ” p ro p o s a l f o r a n y s i z e
i n t e r i o r, b a c k e d u p b y v e r y p re c i s e a n d p u n c t u a l
service ti give timely answer during consultation,
d e l i v e r y a n d a f t e r- s a l e s a s s i s t a n c e .
A l a l u m i e re d e v o s p ro j e c t s .
Grace à
une équipe de chargés de projects spécialises
dans le contract, Patrizia Volpato est capable
d’étudier et de réaliser des propositions
“lumineuses” pour des espaces de toutes
dimensions. Ceci en toute sécurité d’un service
soigné et ponctuel, capable de fournir les réponses
opportunes lors de la phase di conseil, dans la
livraison et pendant l’assistance après-vente.
I h re P l ä n e i m r i c h t i g e n L i c h t .
D a n k e i n e s e r f a h re n e n Te a m s a n
P l a n e r s i s t P a t r i z i a Vo l p a t o i n d e r L a g e ,
B e l e u c h t u n g s k o n z e p t e f ü r R ä u m e j e d e r G rö ß e
zu planen und zu entwickeln. Wir bieten
Ihnen die Sicherheit einer sorgfältigen und
p ü n k t l i c h e n B e t re u u n g u n d k ö n n e n I h n e n s o b e i
der Beratung, Lieferung und im Kundendienst
z e i t n a h e L ö s u n g e n f ü r I h re F r a g e n b i e t e n .
A l a l u z d e s u s p ro y e c t o s .
Gracias a
u n e q u i p o d e p ro y e c t i s t a s e s p e c i a l i z a d o s e n
e l c o n t r a c t , P a t r i z i a Vo l p a t o e s c a p a z d e
e s t u d i a r y re a l i z a r p ro p u e s t a s “ l u m i n o s a s ”
para espacios de cualqier dimension.
Ésto con la seguridad de un servicio curado
y p u n t u a l , c a p a z d e d a r re s p u e s t a s
tempestivas en la fase de consultorìa,
e n l a e n t re g a y e n l a a s i s t e n c i a p o s t - v e n t a .
Всветевашихпроектов.Благодаря
командеразработчиков,специализируюшихся
наконтрактныхпроектах, ПатрицияВолпато
имеетвозможностьразрабатыватьи
реализовывать“световые” проектыдля
пространствлюбыхразмеров. Приэтоммы
гарантируемаккуратноеипунктуальное
обслуживаниесосвоевременнымсервисом
наконсультативномэтапе, припоставкеи
постпродажномобслуживании.
Customer
10 | 11
Index
Sfera|15
Eos|37
Prisma|51
Fedi| 67
Diadema| 81
Magma|93
Cassiopea |117
Girasole |129
Ve r t i g o | 1 4 7
Marea|161
Boccioli|179
Giglio|201
Erica|213
Petali|225
Intrecci|245
Cristalli|279
Quarzo |339
Rondò|367
|389
12 | 13
Sfera
D e s i g n : P a t r i z i a Vo l p a t o
Con Sfera di Patrizia Volpato è tempo di scoprire
l e n u o v e v i e d e l d e s i g n p e r t r a s f o r m a re
g l i s c e n a r i q u o t i d i a n i i n l u o g h i d i p u ro p i a c e re .
L a m e t a è u n a n u o v a a v a n g u a rd i a e s t e t i c a ,
i n c u i l u c e e a c c i a i o s i f o n d o n o p e r d a re v i t a
a l l i n g u a g g i o f o r m a l e d e l f u t u ro ,
illuminando il cammino con maestosa eleganza.
Con Sfera de Patrizia Volpato es hora de descubrir
las nuevas vías del design para transformar los
e s c e n a r i o s c o t i d i a n o s e n l u g a re s d e p u ro p l a c e r.
L a m e t a e s u n a n u e v a v a n g u a rd i a e s t é t i c a ,
e n l a c u a l l u z y a c e ro s e f u n d e n p a r a d a r v i d a
a l l e n g u a j e f o r m a l d e l f u t u ro , i l u m i n a n d o
el camino con majestuosa elegancia.
With Sfera by Patrizia Volpato it is time to discover
t h e n e w d i re c t i o n s t a k e n b y d e s i g n t o t r a n s f o r m
e v e r y d a y s c e n a r i o s i n t o p l a c e s o f p u re p l e a s u re .
T h e d e s t i n a t i o n i s a n e w a e s t h e t i c a v a n t - g a rd e ,
in which light and steel merge to give life
t o a f o r m a l l a n g u a g e o f t h e f u t u re , l i g h t i n g u p
the way ahead with majestic elegance.
ПредставляяSfera ПатрицияВолпато
открываетновыенаправлениядизайна,
преобразовывающиеежедневныесцены
вместачистогоудовольствия. Цельновыйэстетическийавангард,вкотором
смешиваетсясветисталь,чтобыдатьжизнь
формальномуязыкубудущего,освещаяпутьс
величественнойэлегантностью.
Av e c S f e r a d e Patrizia Volpato, c ’ e s t l e m o m e n t
de découvrir les nouvelles voies du design pour
transformer les décors quotidiens en des lieux
d e p u r p l a i s i r. L e b u t e s t u n e n o u v e l l e a v a n c é e
e s t h é t i q u e , d a n s l a q u e l l e l u m i è re e t a c i e r
se fondent pour donner naissance au langage
f o r m e l d u f u t u r, i l l u m i n a n t l e c h e m i n a v e c
une élégance majestueuse.
M i t S f e r a b e s c h re i t e t Patrizia Volpato n e u e We g e
im Design. Alltägliches verwandelt sich so
i n e i n e n O r t p u re r F re u d e . Z i e l i s t e i n e n e u e
a v a n t g a rd i s t i s c h e Ä s t h e t i k , b e i d e r L i c h t u n d
Stahl zu einer futuristischen Formensprache
v e r s c h m e l z e n u n d u n s e re n We g
mit majestätischer Eleganz erleuchten.
Modello depositato |
Patented model |
Modèle patenté | Modelo patentado | Geschützten Artikel | Патентованноймодели.
14 | 15
Sfera
16 | 17
Art. 510/S60
Art. 510/S40
Ø cm 60 | H cm 70-190
8 x G9 [75 Watt max]
Ø cm 40 | H cm 50-170
4 x G9 [75 Watt max]
Art. 510/S50
Ø cm 50 | H cm 60-180
6 x G9 [75 Watt max]
Art. 510/S30
Ø cm 30 | H cm 40-160
1 x G9 [75 Watt max]
Art. 510/S20
Ø cm 20 | H cm 30-150
1 x G9 [75 Watt max]
Art. 510/S10
Ø cm 10 | H cm 15-140
1 x G9 [75 Watt max]
Sfera
18 | 19
Sfera
20 | 21
Art. 510/PL50
Art. 510/F
L cm 50x42 | H cm 18
6 x G9 [75 Watt max]
Ø cm 10 | H cm 13
1 x G9 [75 Watt max]
Art. 510/PL30
Sfera
L cm 32x23 | H cm 13
2 x G9 [75 Watt max]
22 | 23
Sfera
24 | 25
Art. 510/LT1
Ø cm 10 | H cm 163 | Sp cm 33
1 x G9 [75 Watt max]
Art. 510/APP
Art. 513/LT3
L cm 13 | H cm 19 | Sp cm 18
1 x G9 [75 Watt max]
L cm 40x21 | H cm 184
3 x G9 [75 Watt max]
Sfera
26 | 27
Art. 512/APP3
Ø cm 10 | H cm 184 | Sp cm 15
1 x G9 [75 Watt max]
Art. 512/APP2
Ø cm 10 | H cm 151 | Sp cm 13
1 x G9 [75 Watt max]
Art. 512/APP1
Ø cm 10 | H cm 115 | Sp cm 10
1 x G9 [75 Watt max]
Sfera
28 | 29
Sfera
30 | 31
Art. 512/LT/60
Ø cm 60 | H cm 63
8 x G9 [75 Watt max]
Art. 510/LP
Ø cm 10 | H cm 14 | Sp cm 15
1 x G9 [75 Watt max]
Art. 510/LG
Ø cm 20 | H cm 24 | Sp cm 23
1 x G9 [75 Watt max]
Sfera
32 | 33
Art. 510/S450
Sfera
Ø cm 450 | H cm 470-620 | kg 405
120 x G9 [75 Watt max]
in alternativa / or
120 x E14 [60 Watt max]
34 | 35
Eos
Design: Gruppo Al Due Due Sette
P a t r i z i a Vo l p a t o i n t ro d u c e i l t e m a d e l L e d e
mostra che Led non significa solo tecnologia
m a a n c h e D e s i g n , Q u a l i t à e D e c o ro . I l t e m a d e l
moderno si manifesta da fasce di luce che si
i r r a d i a n o n e l l ’ a m b i e n t e c re a n d o u n ’ a t m o s f e r a
da sogno e da forme astratte che abbracciano
la struttura della lampada, riflettendone la
luminosità della stessa: nasce così Eos.
P a t r i z i a Vo l p a t o i n t ro d u c e s t h e L E D s a n d s h o w s
t h a t t h e y d o n ’t m e a n j u s t t e c h n o l o g y b u t a l s o
Design, Quality and Decoration. The modern
idea is given by light strips that join into the
a m b i e n c e c re a t i n g a d re a m a t m o s p h e re . T h e
a b s t r a c t s h a p e s e n c l o s e t h e l i g h t i n g s t r u c t u re
a n d re f l e c t t h e l i g h t i t s e l f ! I t g i v e s b i r t h E O S .
P a t r i z i a Vo l p a t o i n t ro d u i t l e t h è m e d u L E D
e t e l l e m o n t re q u e L E D n ’ e s t p a s s e u l e m e n t
technologie mais aussi Design, Qualité
et Decoration. Le thème du modern est
r a p p re s e n t é p a r l a l u m i è re q u i e n t re d a n s
l ’ a m b i e n c e e n c ré e y a n t u n e a t m o s p h e re d e
re v e s e t d e s f o r m e s a b s t r a c t s .
I l s e m b r a s s e n t l a s t r u c t u re d u l u s t re e t i l s
ré f l é c h e n t l a l u m i è re : Vo i l à E o s .
Modello depositato |
Patented model |
Modèle patenté | Modelo patentado | Geschützten Artikel | Патентованноймодели.
P a t r i z i a Vo l p a t o s t e l l t d a s T h e m a v o n L e d v o r
u n d s i e z e i g t , d a s s L e d n i c h t n u r Te c h n o l o g i e
bedeutet sondern auch Design, Qualität und
D e k o r. D a s T h e m a v o n M o d e r n e z e i g t s i c h d u rc h
L i c h t b ä n d e r, d i e s i c h i n d e r U m w e l t v e r b re i t e n
u n d t r a u m h a f t e A t m o s p h ä re s c h a ff e n u n d a u c h
d u rc h a b s t r a k t e n F o r m e n , d i e d i e S t r u k t u r d e r
Leuchte umarmen und die Helligkeit
d e r s e l b e n L e u c h t e re f l e k t i e re n .
H i e r i s t u n s e re n e u e K o l l e k t i o n E o s !
P a t r i z i a Vo l p a t o i n t ro d u c e e l t e m a d e l L e d y
enseña que Led no significa solo tecnología sino
Design, Calidad y Decoración también.
El tema del moderno se manifiesta por bandas
d e l u z q u e s e i r r a d i a n e n e l a m b i e n t e c re a n d o
una atmósfera de sueño y por formas abstractas
que abrazan la esctructura de la lámpara,
re f l e j a n d o s u b r i l l o : n a c e a s i E o s .
ПатрицияВолпатовводиттемусветодиода
идоказывает,чтосветодиоднеобозначает
толькотехнологию, нотакжеидизайн,
качествоидекор. Мотивсовременности
раскрываетсявсветовыхлучах, наполняющих
помещение,создаваясказочную
атмосферу,атакжевабстрактныхформах,
охватывающихструктурулампы,
вотраженииеесвета:такрождаетсяEos.
36 | 37
Eos
38 | 39
Art. 830/S120
Ø cm 120 | H cm 40-160
120 x LED [132 Watt - 12.000 lumen]
Disponibile in luce fredda 5500 K
o luce naturale 4000 K
Available with cold light 5500 K
or natural light 4000 K
Disponibile/Available:
Eos
Art. 830/PL120
40 | 41
Art. 830/S66
Ø cm 66 | H cm 40-160
60 x LED [66 Watt - 6.000 lumen]
Disponibile in luce fredda 5500 K
o luce naturale 4000 K
Available with cold light 5500 K
or natural light 4000 K
Art. 830/PL54
Ø cm 54 | H cm 40
48 x LED [52,8 Watt - 4.800 lumen]
Disponibile in luce fredda 5500 K
o luce naturale 4000 K
Available with cold light 5500 K
or natural light 4000 K
Disponibile/Available:
Eos
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
Art.
830/S54
830/S80
830/S100
830/PL66
830/PL80
830/PL100
42 | 43
Art. 831/S120+66
Eos
Ø cm 120 | H cm 70-200
180 x LED [198 Watt - 18.000 lumen]
44 | 45
Art. 830/APP30
L cm 30 | H cm 14 | SP cm 16
10 x LED [11 Watt - 1.000 lumen]
Disponibile in luce fredda 5500 K
o luce naturale 4000 K
Available with cold light 5500 K
or natural light 4000 K
Art. 830/LP
Ø cm 17 | H cm 37
6 x LED [6,6 Watt - 600 lumen]
Disponibile in luce fredda 5500 K
o luce naturale 4000 K
Available with cold light 5500 K
or natural light 4000 K
Art. 830/LT
Ø cm 54 | H cm 175
48 x LED [52,8 Watt - 4.800 lumen]
Disponibile in luce fredda 5500 K
o luce naturale 4000 K
Available with cold light 5500 K
or natural light 4000 K
Art. 830/APP40
L cm 40 | H cm 14 | SP cm 16
14 x LED [15,4 Watt - 1.400 lumen]
Disponibile in luce fredda 5500 K
o luce naturale 4000 K
Available with cold light 5500 K
or natural light 4000 K
Eos
46 | 47
Art. 832/S66+120+80
Eos
Ø cm 120 | H cm 120-250
266 x LED [292,60 Watt - 26.600 lumen]
48 | 49
Prisma
D e s i g n : A r i a n n a Te a rd o
P a t r i z i a Vo l p a t o m e s c o l a e f o n d e d e s i g n e
contemporaneità attraverso una danza di
diamanti, la quale brillantezza, che richiama
l’eleganza del cristallo, è ottenuta invece
dall’altalenarsi di elementi decorativi in
plexiglass. Nasce così Prisma, una linea
n u o v a , c a p a c e d i r i s c a l d a re o g n i a m b i e n t e d i
l u c e p ro p r i a e d o n a n d o u n t o c c o d e c o r a t i v o e
m o d e r n o a i p ro p r i s p a z i .
Patrizia Volpato mixes up design and
contemporary style through a diamonts dance.
Its brightness riminds the crystal elegance and it
is the result of the plexiglass decorative pieces
succession. This is Prisma, a new line able to
warm every space with proper light and to give a
decorative and moder n taste to its spaces.
P a t r i z i a Vo l p a t o m é l a n g e e t f o n d e d e s i g n
et contemporanité à travers une danse
de diamants. Cette brillance que rappelle
l’élegance du crystal est donné par l’alternation
des elements decoratifs en plexiglass. La
n o u v e l l e c o l l e c t i o n P r i s m a p e u t c h a u ff e r c h a q u e
a m b i e n c e a v e c s a l u m i è re e t p e u t d o n n e r u n e
decoration moderne à tous les ambiences.
Modello depositato |
Patented model |
Modèle patenté | Modelo patentado | Geschützten Artikel | Патентованноймодели.
P a t r i z i a Vo l p a t o m i s c h t u n d s c h m e l z t D e s i g n u n d
G l e i c h z e i t k e i t d u rc h e i n e n Ta n z v o n D i a m a n t e n :
i h re G l a n z e r i n n e r t a n d i e E l e g a n z d e s K r i s t a l l s
aber es ist nur Plaxiglas! Hier ist Prisma, eine
neue Kollektion, die jede Umwelt mit seinem
Licht wärmern kann und eine dekorative und
m o d e r n e To u c h g i b t .
P a t r i z i a Vo l p a t o m e z c l a y u n e d e s i g n y
contemporaneidad a través de una danza
d e d i a m a n t e s , e l c u a l b r i l l o , q u e re c u e rd a l a
elegancia del cristal, se obtiene sin embargo
por el ondear de elementos decorativos
en plaxiglas. Nace asi Prisma, una nueva
colección, capaz de calientar cada ambiente
con su misma luz y dando un toque decorativo y
moderno a los espacios.
ПатрицияВолпатосмешиваетиобъединяет
дизайнисовременностьвтанцеалмазов,
блесккоторых, напоминающийэлегантность
кристалла,достигаетсяпутемчередования
декоративныхэлементовизплексигласа.
ТакрождаетсяPrisma, новаялиния,
придающаясобственнымсветомтепло
любомупомещению,атакжедекоративный
исовременныйштрихсобственным
пространствам.
50 | 51
Prisma
52 | 53
Art. 821/S64
Ø cm 64 | H cm 28-170
3 x E27 [105 Watt max]
Art. 821/S35
Ø cm 35 | H cm 23-170
1 x E27 [105 Watt max]
Art. 820/S70x40
Art. 820/S30x20
L cm 70x40 | H cm 26-170
L cm 30x20 | H cm 23-170
3 x E27 [105 Watt max]
Prisma
1 x G9 [75 Watt max]
54 | 55
Prisma
56 | 57
Art. 820/LT
Ø cm 35 | H cm 170
1 x E27 [105 Watt max]
Art. 821/LT
Ø cm 55 | H cm 190 | SP cm 77
3 x E27 [105 Watt max]
Art. 820/LP
Ø cm 24 | H cm 30
1 x G9 [75 Watt max]
Prisma
58 | 59
Prisma
60 | 61
Art. 820/APP30
L cm 32 | SP cm 16 | H cm 25
1 x G9 [75 Watt max]
Art. 821/PL52
Ø cm 52 | H cm 19
3 x E27 [105 Watt max]
Art. 820/APP48
L cm 48 | SP cm 23 | H cm 16
2 x E27 [105 Watt max]
Art. 821/PL35
Ø cm 35 | H cm 19
1 x E27 [105 Watt max]
Disponibile/Available:
Art. 821/PL64
Ø cm 64 | H cm 28
3 x E27 [105 Watt max]
Prisma
62 | 63
Art. 821/PL150
Prisma
Ø cm 150 | H cm 32
18 x E27 [105 Watt max]
64 | 65
Fedi
Durata nel tempo ed eleganza tradizionale, ma intrisa
di brio, per illuminare la quotidianità con una luce
sempre nuova, straordinariamente vitale.
Fedi, innovativa creazione di Patrizia Volpato, è
l’ideale per un lungo e felice matrimonio tra spazio
e design: una linea che coniuga la solidità con la
leggerezza, la continuità con l’invenzione. Un gioiello
disponibile in versione da soffitto e da parete, anche
accompagnato da elementi che impreziosiscono
l’ambiente con il fascino della trasparenza.
Duration in time and traditional elegance, but
steeped in vivacity, to illuminate everyday life with
a light which is ever new, extraordinarily vital.
Fedi, an innovative creation by Patrizia Volpato,
is perfect for a long and happy combination of
space and design: a line which enjoins solidity
with lightness, continuity with invention. A
jewel, available in ceiling and wall versions, also
accompanied by elements which enhance the
environment with the fascination of transparency.
Caractérisée par une longue durée et une élégance
traditionnelle - toutefois pleines de vivacité - et
projetée pour illuminer le quotidien d’une lumière
toujours renouvelée et extraordinairement vitale,
« Fedi », création innovatrice de Patrizia Volpato, est
parfaite pour un long et heureux mariage entre espace
et temps : la ligne conjugue solidité et légèreté,
continuité et innovation. Disponible dans les versions
suspension ou applique murale, cette merveille peut
être accompagnée par des éléments qui, grâce à leur
transparence, rendront l’espace encore plus précieux.
Zeit überdauernd und überlieferte Eleganz, aber mit
einem gewissen Schwung, um den Alltag immer
mit einem neuartigen, außerordentlich lebhaften
Licht zu erhellen. Fedi – auf Deutsch Eheringe – ist
die erneuernde Kreation von Patrizia Volpato, ideal
für eine lange und glückliche Vereinigung zwischen
Raum und Design: Eine Linie, die Zuverlässigkeit mit
Leichtigkeit und Fortdauer mit Erfindung vereint. Ein
Schmuckstück, das als Decken- und Wandlampe zur
Verfügung steht, auch begleitet von Elementen, welche
den Raum mit dem Zauber der Transparenz bereichern.
Duración en el tiempo y elegancia tradicional, pero
llena de brío, para iluminar la cotidianeidad con
una luz siempre nueva, extraordinariamente vital.
Fedi, innovadora creación de Patrizia Volpato, es lo
ideal para un largo y feliz matrimonio entre espacio
y diseño: una línea que conjuga la solidez con la
ligereza, la continuidad con la invención. Una joya
disponible en versión para cielorraso y para pared,
también acompañada de elementos que enriquecen
el ambiente con el encanto de la transparencia.
Долговечностьитрадиционнаяэлегантность,
пронизаннаяяркостью,дляежедневногопостоянно
новогоосвещения,чрезвычайножизнерадостного.
Сохраняющееверность,новаторскоепроизведение
ПатрицииВольпато,идеальноедлядлительногои
счастливогосочетаниямеждупространствоми
дизайном:линия,котораяобъединяетосновательность
слегкостью,непрерывностьсизобретательностью.
Драгоценноепроизведение, доступноев
потолочномилинастенномисполнении,втомчисле
ивсопровожденииэлементов,которые украшают
помещениеблагодаряочарованиюпрозрачности.
66 | 67
Design: Patrizia Volpato
Fedi
68 | 69
Design: Patrizia Volpato
Art. 9250/APP
L cm 38x13 | H cm 7,5
1 x R7s [da 48 a 120 Watt max]
Art. 9250/F
L cm 10x10 | H cm 6
1 x GU5.3 [50 Watt max]
Fedi
70 | 71
Design: Patrizia Volpato
Fedi
72 | 73
Design: Patrizia Volpato
Art. 9250/S30
L cm 30x30 | H cm 30-130
1 x G9 [75 Watt max]
Art. 9252/S
L cm 30x80 | H cm 30-130
3 x G9 [75 Watt max]
Art. 9250/S70
Fedi
L cm 70x70 | H cm 70-130
3 x G9 [75 Watt max]
74 | 75
Design: Patrizia Volpato
Fedi
76 | 77
Design: Patrizia Volpato
Art. 9250/C
L cm 90x6 | H cm 300
8 x Led [36 Watt - 2800 lumen]
Art. 9255/S
L cm 110x120 | H cm 460
6 x G9 [75 Watt max]
6 x Led[44 Watt - 2700 lumen]
“Variabile”
Fedi
78 | 79
Diadema
Suggestioni regali e principesche raccontano l’anima
della collezione Diadema. Ispirazioni fiabesche si
intrecciano a motivi dalla forte contemporaneità. Linee
pulite e minimali dialogano con un romanticismo che
si snoda tra trasparenze di cristallo e splendenti gocce
di luce. Classe senza tempo, tra design e fantasia.
Magnificent regal suggestions recount the soul of the
Diadema collection. Fairy-tale inspiration entwines
with strongly contemporary designs. Clean, minimal
lines go hand in hand with a romanticism which winds
through crystal transparencies and sparkling drops of
light. Class without time, between design and fantasy.
Des suggestions royales et princières racontent
l’âme de la collection « Diadema » où les
inspirations fiabesques s’entrecroisent avec des
motifs au fort caractère contemporain. Des lignes
nettes et minimales dialoguent avec un romantisme
qui s’articule entre la limpidité du cristal et le
chatoiement des gouttes de lumière. Une classe
intemporelle entre design et fantaisie.
Königlich-fürstliche Eindrücke beschreiben lang und
breit die Seele der Kollektion Diadema. Märchenhafte
Eingebungen verflechten sich mit Motiven starker,
zeitgenössischer Optik. Klare, minimale Linien
kommunizieren mit Romantik, welche sich zwischen
der Transparenz der Kristalle und der funkelnden
Kristalltropfen ausbreitet. Zeitlose Klasse, gelagert
zwischen Design und Phantasie.
Sugestiones reales y principescas que ilustran el alma de
la colección Diadema. Inspiraciones de fábulas que se
enlazan con motivos de fuerte contemporaneidad. Líneas
puras y minimalistas dialogan con un romanticismo que
se articula entre transparencias de cristal y espléndidas
gotas de luz. Clase sin tiempo, entre diseño y fantasía.
Уникальныеицарскиеощущенияповествуют
одушеколлекции Diadema. Сказочныемотивы
вдохновенияпереплетаютсясярковыраженной
современностью. Чистыеиминималистскиелинии
вдиалогесромантизмом,которыйсочетает
прозрачностьхрусталясосверкающимикаплями
света. Неподвластныйвременикласс, между
дизайномивоображением.
80 | 81
Design: Patrizia Volpato
Diadema
82 | 83
Design: Patrizia Volpato
Art. 9260/APP2
L cm 38x13 | H cm 24
1 x R7s [da 48 a 120 Watt max]
Art. 9260/APP2
L cm 38x13 | H cm 24
1 x R7s [da 48 a 120 Watt max]
Diadema
84 | 85
Design: Patrizia Volpato
Diadema
86 | 87
Design: Patrizia Volpato
Art. 9260/PL70
L cm 70x57 | H cm 20
7 x G9 [75 Watt max]
Art. 9260/S55
L cm 55x44 | H cm 30-130
5 x G9 [75 Watt max]
Diadema
88 | 89
Design: Patrizia Volpato
Diadema
90 | 91
Magma
D e s i g n : P a t r i z i a Vo l p a t o
Modello depositato |
Patented model |
Modèle patenté | Modelo patentado | Geschützten Artikel | Патентованноймодели.
Una scultura di luce che cattura la forza e
i l c a l o re d e l l a N a t u r a : M a g m a è l a n u o v a
c re a z i o n e P a t r i z i a Vo l p a t o d e d i c a t a a g l i s p a z i
che si caratterizzano per uno stile unico.
L a l a v o r a z i o n e a b b i n a i p re z i o s i r i f l e s s i
d e l l ’ a r g e n t o o d e l l ’ o ro a l l e s c i n t i l l a n t i
s f a c c e t t a t u re d e l c r i s t a l l o . P e r l a s c i a re l a
massima libertà di scelta, Magma è disponibile
i n v e r s i o n e d a p a re t e , s o ff i t t o o d a p a v i m e n t o .
Eine Lichtskulptur, die die Kraft und die Wärme
der Natur in sich fesselt: Magma ist die neue
Linie von Patrizia Volpato für Räume, die sich
durch ihren einzigartigen Stil auszeichnen.Bei
der Verarbeitung wurde der Glanz so wertvoller
Materialien wie Silber oder Gold mit den
glänzenden Facetten des Kristallglases kombiniert.
Magma bietet Ihnen die größtmögliche Auswahl:
Wand-, Decken- und Bodenausführungen.
A s c u l p t u re o f l i g h t t h a t c a p t u re s t h e s t re n g t h
a n d w a r m t h o f N a t u re : M a g m a i s t h e n e w
P a t r i z i a Vo l p a t o c re a t i o n d e d i c a t e d t o ro o m s
which have their distinct and unique style. It
c re a t e s p re c i o u s re f l e c t i o n s o f s i l v e r o r g o l d
with the sparkling facets of crystal.
To t a l f re e d o m o f c h o i c e , M a g m a i s a v a i l a b l e
i n t h e w a l l , c e i l i n g o r s t a n d a rd v e r s i o n s .
Una escultura de luz que captura la fuerza y el
calor de la Naturalezza: Magma es la nueva creaciòn
Patrizia Volpato dedicada a los espacios que se
caracterizan por un estilo ùnico. La elavoraciòn
combina los preciosos reflejos de la plata o del oro
a los chispeantes detalles del cristal. Para dejar la
màxima libertad de elecciòn, Magma es disponible
en versiòn de pared, techo o suelo.
Une sculpture de lumière qui capture la force e
la chaleur de la Nature : Magma est la nouvelle
création Patrizia Volpato dédiée aux espaces
caractérisés par un style unique. Le travail assortit
les reflets précieux de l’argent ou de l’or aux
facettes scintillantes du cristal. Pour donner la
plus grande liberté de choix, Magma est disponible
dans la version murale, plafonnier, lampadaire.
Скульптурасвета,котораяохватывает
силуитеплоПрироды: Magmaявляется
новымтворениемПатрицияВолпато,
предназначеннымдляпомещений,
характеризующихсяуникальнымстилем.
Отделкаобъединяетдрагоценныеотблески
серебраизолотасосверкающимигранями
стекла. Дляпредоставлениямаксимальной
свободывыбораMagma разработанав
настенном, потолочном
илинапольномисполнении.
92 | 93
Art. 450/APP
L cm 21 | H cm 12 | Sp cm 8
1 x R7s [150 Watt max]
Magma
94 | 95
Art. 452/S100x15
L cm 100x15 | H cm 15 - 145
Art. 452/APP38x11
L cm 38 | H cm 17 | Sp cm 15
Magma
6 x G9 [75 Watt max]
1 x R7s [150 Watt max]
96 | 97
Magma
Art. 450/S60
Art. 452/S110
L cm 63x63 | H cm 17-150
6 x G9 [75 Watt max]
L cm 108x26 | H cm 17-150
8 x G9 [75 Watt max]
98 | 99
Magma
100 | 101
Art. 450/LP
L cm 19x10 | H cm 29
2 x G9 [75 Watt max]
Magma
Art. 450/LT
Art. 450/LG
L cm 57x26 | H cm 174
6 x G9 [75 Watt max]
L cm 38x17 | H cm 51
4 x G9 [75 Watt max]
102 | 103
Magma
104 | 105
Art. 450/PL40
L cm 41x41 | H cm 17
4 x G9 [75 Watt max]
Art. 450/PL30
L cm 31x31 | H cm 15
4 x G9 [75 Watt max]
Magma
106 | 107
Art. 450/PL50
L cm 51x51 | H cm 17
6 x G9 [75 Watt max]
Magma
108 | 109
Art. 454
Magma
Ø cm 250 | H cm 22 | kg 150
42 x G9 [75 Watt max]
in alternativa / or
42 x E14 [60 Watt max]
110 | 111
Art. 450/F
L cm 12x12 | H cm 8
1 x G9 [75 Watt max]
Magma
112 | 113
Art. 451
Magma
L cm 200x200 | H cm 180 | kg 280
76 x G9 [75 Watt max]
in alternativa / or
76 x E14 [60 Watt max]
114 | 115
Cassiopea
Design: Federica Suman
Una vorticosa danza elittica
di galassie si fonda in un appassionato
tango di giochi di luce e design. Nasce così
Cassiopea, una linea semplice che richiama
il movimento astrale dei pianeti, arricchita
dall’eleganza e dal prestigio dello Swarovski.
E i n e l l i p t i s c h e r Ta n z v o n G a l a x i e n v e r s c h m e l z t
i n e i n e m l e i d e n s c h a f t l i c h e n Ta n g o v o n L i c h t
und Design. Hier ist Cassiopea, eine einfache
Kollektion, die an die Planetenbewegung
e r i n n e r t , d i e v o n S w a ro v s k i e l e g a n z u n d P re s t i g e
ausgeschmückt ist.
An elleptical galaxy dance merges itself into a
passionate game of lights and design. That’s
Cassiopea. It is a simple line that reminds the
planets moviment and everything is enriched by
the elegance and the Swarovski prestige.
Una danza elíptica de galaxias se une en un
apasionado tango de juegos de luz y design.
Nace asi Cassiopea, una colección simple
que recuerda el movimiento astral de los
planetas pero enriquesido por la elegancia
y prestigio del Swarovski.
U n e d a n s e f ré n é t i q u e e t e l l i p t i q u e o n f u s i o n n e
d a n s u n p a s s i o n n é j e u d e l u m i è re e t d e s i g n .
C’est comme ça qui nait Cassiopea.
C’est une ligne simple qui rappelle le moviment
astral des planètes enrichie de l’elegance
e t d u p re s t i g e d u S w a ro v s k i .
Modello depositato |
Patented model |
Modèle patenté | Modelo patentado | Geschützten Artikel | Патентованноймодели.
Головокружительныйэллиптическийтанец
галактикпреобразуетсявстрастноетанго
игрысветаидизайна. ТакрождаетсяCassiopea,
простаялиния, напоминающаяастральное
движениепланет,украшеннаяэлегантностью
ипрестижностью Swarovski.
116 | 117
Cassiopea
118 | 119
Art. 800/APP1
Ø cm 18 | H cm 21 | SP cm 18
1 x GU10 [75 Watt alogena]
Art. 800/LP
Art. 800/APP2
Ø cm 18 | H cm 30
Ø cm 18 | H cm 30 | SP cm 18
1 x GU10 [75 Watt alogena]
1 x GU10 [75 Watt alogena]
Art. 800/LT
Ø cm 46 | H cm 150
1 x E27 [200 Watt max]
Cassiopea
120 | 121
Cassiopea
122 | 123
Art. 800/FP
Ø cm 12 | H cm 10 |
cm 6,5
1 x GU10 [75 Watt alogena]
Art. 800/FG
Ø cm 15 | H cm 15
1 x GU10 [75 Watt alogena]
Art. 800/S1
Ø cm 18 | H cm 36-170
1 x GU10 [75 Watt alogena]
Art. 800/S29
Ø cm 29 | L cm 55 | H cm 40-160
4 x GU10 [50 Watt alogena]
Art. 800/S40
Ø cm 40 | L cm 70 | H cm 50-160
Cassiopea
6 x GU10 [50 Watt alogena]
124 | 125
Cassiopea
126 | 127
Girasole
Intima e raffinata, elegante e leggera, come il petalo
di un fiore: il girasole è il centro propulsivo ed
emozionale che attraversa come un raggio di luce
la nuova collezione firmata Patrizia Volpato. In un
tripudio di piccole gemme luminose che si richiamano
ai suoi contorni floreali, le creazioni da terra e da
parete animano gli spazi definendone l’identità.
Intimacy and sophistication, elegance and lightness,
like a flower petal: girasole is the driving and
emotional core which, like a shard of light, runs
through Patrizia Volpato’s new collection. In a
jubilation of tiny sparkling gems which highlight its
floral contours, floor standing and wall creations which
give life to the environment and define its identity.
Semblable à un rayon de lumière, le tournesol
traverse le centre propulsif et émotionnel de la
nouvelle collection de Patrizia Volpato,
intime et raffinée, élégante et légère
tout comme les pétales de cette fleur.
Grâce à un triomphe de petites gemmes lumineuses
qui rappellent les contours floréals de la collection,
ces créations verticales et murales animeront les
espaces en en définissant l’identité.
Vertraulich und gepflegt, elegant und leicht wie das
Blütenblatt einer Blume: Die Sonnenblume ist die zentrale,
treibende Kraft, welche wie ein Sonnenstrahl die neue
Kollektion gezeichnet Patrizia Volpato durchquert. Das
jubelnde Zusammenwirken der kleinen, strahlenden
Edelsteine, welche sich auf seinen Blumenkonturen
wiederspiegeln, die Boden- und Wandkreationen beleben
den Raum und definieren dessen Identität.
Íntima y refinada, elegante y ligera, como el pétalo
de una flor: el girasol es el centro de propulsión y de
emoción que atraviesa como un rayo de luz la nueva
colección firmada por Patrizia Volpato. En un tripudio
de pequeñas gemas luminosas que se reconducen a
sus contornos floreales, las creaciones para piso y para
pared animan los espacios definiendo la identidad.
Уютныйиизысканный, элегантныйилегкий,как
лепестокцветка: girasole является движущей
силойиэмоциональнымцентром,который
пронизывает,каксолнечныйлуч, новую
коллекциюПатрицииВольпато. Всиянии
маленькихяркихсамоцветов,которыесвоими
очертаниянапоминаютцветы, изделияв
напольномивнастенномисполнениивдыхают
жизньвпространства, придавая
иминдивидуальность.
128 | 129
Design: Patrizia Volpato
Girasole
130 | 131
Design: Patrizia Volpato
Art. 840/APP3
L cm 50 | H cm 42 | SP cm 13,5
1 x G9 [75 Watt max]
Art. 840/APP5
L cm 69 | H cm 47 | SP cm 13,5
2 x G9 [75 Watt max]
Art. 840/L1
Ø cm 20 | H cm 43
1 x E14 [60 Watt max]
Art. 840/LT
Ø cm 38 | H cm 177
Girasole
1 x E27 [105 Watt max]
132 | 133
Design: Patrizia Volpato
Girasole
134 | 135
Design: Patrizia Volpato
Art. 840/PL85
Ø cm 85 | H cm 13
9 x G9 [75 Watt max]
Art. 840/PL70
Ø cm 70 | H cm 10
6 x G9 [75 Watt max]
Art. 840/PL98
Ø cm 98 | H cm 13
12 x G9 [75 Watt max]
Girasole
136 | 137
Design: Patrizia Volpato
Girasole
138 | 139
Design: Patrizia Volpato
Girasole
140 | 141
Design: Patrizia Volpato
Art. 840/S1
Ø cm 20 | H cm 30-170
1 x E14 [60 Watt max]
Art. 840/S
Ø cm 80 | H cm 50-170
6 x G9 [75 Watt max]
Girasole
142 | 143
Design: Patrizia Volpato
Girasole
144 | 145
Vertigo
D e s i g n : P a t r i z i a Vo l p a t o
Spirali vertiginose s’insinuano tra i fasci di luce
che Vertigo propone nelle sue molteplici forme.
Quest’ultima e brillante linea Patrizia Volpato è
pensata per gli spiriti creativi che vogliono arricchire
con gusto i propri spazi. Innovativo è anche il mix
di materie: cristalli Swarovski, pelli e foglie d’oro.
Vertigo è movimento, eccentricità e prestigio.
Heady spirals that wind among the strips of
light given off by the numerous different forms
of Vertigo. This brand new, brilliant idea from
Patrizia Volpato is addressed to those creative
spirits who want to fur nish their surroundings with
style. It is made of an innovative mix of materials:
Swarovski crystal, leather and gold leaf. Vertigo is
movement, eccentricity and prestige.
Spirales vertigineuses s’insinuent parmi les jet
de lumière que Vertigo propose dans ses formes
multiples. Cette der nière et brillante ligne Patrizia
Volpato est pensée pour les esprits créatifs qui
veulent enrichir avec goût ses espaces. Innovant
c’est aussi le mix de matériaux : cristaux
Swarovski, peaux et feuilles d’or. Vertigo est
mouvement, excentricité et prestige.
Modello depositato |
Patented model |
Modèle patenté | Modelo patentado | Geschützten Artikel | Патентованноймодели.
S c h w i n d e l e r re g e n d e S p i r a l f o r m e n v e r f l e c h t e n
s i c h m i t L i c h t b ü n d e l n , d i e Ve r t i g o i n z a h l re i c h e n
Formen bietet. Diese neueste und brillante Linie
v o n P a t r i z i a Vo l p a t o w u rd e f ü r k re a t i v e M e n s c h e n
g e p l a n t , d i e I h re R ä u m e m i t g e s c h m a c k v o l l e r
E i n r i c h t u n g b e re i c h e r n m ö c h t e n . I n n o v a t i v
s i n d a u c h d i e M a t e r i a l e n : S w a ro v s k i - K r i s t a l l e ,
L e d e r u n d B l a t t g o l d b e s c h i c h t u n g . Ve r t i g o i s t
Bewegung, Exzentrizität und Charme.
Espirales vertiginosas se insinúan entre las faces de
luz que Vertigo propone en sus múltiples formas.
Esta última y brillante línea Patrizia Volpato está
pensada para los espíritus creativos que quieran
enriquecer con gusto sus propios espacios.
Innovativo es también el mix de materiales:
cristales Swarovski, pieles y hojas de oro.
Vertigo es movimiento, excentricidad y prestigio.
Головокружительныеспиралипросачиваются
междуполоскамисвета,которыепредлагает
Vertigo всвоихмногочисленныхформах.
ЭтаблестящаялинияПатрицияВолпато
разработанадлятворческихдуш, желающих
обогатитьсовкусомсвоипространства.
Инновационнымявляетсятакжеисостав
материалов:хрустальSwarovski,
шкуркиилистыиззолота. Vertigo - это
движение, эксцентричностьипрестиж.
146 | 147
Art. 460/APP
L cm 30 | H cm 36 | Sp cm 31
1 x E14 [250 Watt max]
Ve r t i g o
148 | 149
Ve r t i g o
150 | 151
Art. 460/LT
Art. 460/LP
Ø cm 54x51 | H cm 198
Ø cm 21 | H cm 52
1 x E14 [60 Watt max]
1 x E27 [105 Watt max]
Art. 462/LG
Ø cm 30 | H cm 79
1 x E27 [105 Watt max]
Ve r t i g o
152 | 153
Art. 460/PL30
Ø cm 32 | H cm 44
1 x E14 [250 Watt max]
Art. 460/PL40
Art. 460/PL50
Ø cm 43 | H cm 50
1 x E14 [250 Watt max]
Ø cm 58 | H cm 60
1 x E14 [250 Watt max]
Ve r t i g o
154 | 155
Ve r t i g o
156 | 157
Art. 460/S40
Art. 460/S50
Ø cm 53 | H cm 66
1 x E14 [250 Watt max]
Ø cm 62 | H cm 70
1 x E14 [250 Watt max]
Art. 460/S30
Ø cm 44 | H cm 56
1 x E14 [250 Watt max]
Ve r t i g o
158 | 159
Marea
D e s i g n : A r i a n n a Te a rd o
L a n a v i g a z i o n e p ro c e d e l e n t a , a s s e c o n d a
il naturale alternarsi delle onde che lambiscono
i n o s t r i s g u a rd i c o n s o ff i c i c a re z z e . P a t r i z i a
Vo l p a t o h a c re a t o M a re a , u n a l i n e a c a p a c e
d i t r a c c i a re l a ro t t a v e r s o n u o v i o r i z z o n t i ,
illuminandola di riflessi cristallini e nitidi, che
guidano gli occhi verso l’infinito, attraverso la
l e g g e re z z a d e l l a s c h i u m a f a t t a s i l u c e .
T h e n a v i g a t i o n k e e p s g o i n g s l o w l y, f o l l o w i n g
the natural movement of the waves which laps
o u r s i g h t s w i t h t e n d e r c a re s s e s .
P a t r i z i a Vo l p a t o h a s c re a t e d M a re a , a l i n e re a d y
t o s e t u p t h e c o u r s e t o w a rd s n e w h o r i z o n s ,
i l l u m i n a t i n g i t w i t h b r i g h t a n d c r y s t a l g l a re s ,
w h i c h l e a d t h e e y e s t o t h e i n f i n i t y, t h ro u g h
the lightness of the foam become light.
L a n a v i g a t i o n p ro c è d e l e n t e m e n t , s u i v a n t
la succession naturale des ondes qui dorlotent
n o s ré g a rd s a v e c d e s d o u c e s c a re s s e s .
P a t r i z i a Vo l p a t o a c ré é M a re a , u n e l i g n e p o u r
f a i re ro u t e v e r s d e s n o u v e a u x h o r i z o n s , e n
l ’ i l l u m i n a n t d e s p u r s re f l e t s d e c r i s t a l q u i
guident les yeux vers l’infinité, par la legerté de
l ’ é c u m e q u i e s t d e v e n u e l u m i è re .
Modello depositato |
Patented model |
Modèle patenté | Modelo patentado | Geschützten Artikel | Патентованноймодели.
D i e S c h i ff s re i s e g e h t l a n g s a m v o r a n , s i e g e h t
e i n h e r m i t d e m n a t ü r l i c h e n We c h s e l d e r We l l e n ,
d i e u n s e re B l i c k e m i t s a n f t e n B e r ü h r u n g e n
s t re i f e n . P a t r i z i a Vo l p a t o k re i e r t e M a re a , e i n e
Linie, der es gelingt, die Route zu neuen
Horizonten zu zeichnen und sie mit kristallenen
u n d k l a re n R e f l e x e n z u re f l e k t i e re n , w e l c h e
d i e A u g e n i n s U n e n d l i c h e l e i t e n , d u rc h d i e
Leichtigkeit des Schaums aus Licht.
La navigación sigue lenta, segùn el natural
movimento de las olas que halagan nuestras
m i r a d a s c o n d u l c e s c a r i c i a s . P a t r i z i a Vo l p a t o
c re ò M a re a , u n a l í n e a c a p a z d e t r a z a r l a
d e r ro t a h a c í a s n u e v o s h o r i z o n t e s , i l u m i n á n d o l a
d e c l a ro s re f l e j o s d e c r i s t a l , q u e g u í a n l o s o j o s
h a s t a e l i n f i n i t o , a t r a v é s d e l a l i g e re z a
de la espuma que llegò a ser luz.
Навигацияпродвигаетсямедленно,
благоприятствуяестественному
чередованиюволн,нежноласкающихвзгляд.
ПатрицияВолпатопредставляетMarea,линию,
прокладывающуюпутькновымгоризонтам,
освещаяегочистымхрустальнымблеском. В
лёгкойпенезарождаетсясвет,направляющий
взоркбесконечности.
160 | 161
M a re a
162 | 163
Art. 490/S25x12
L cm 25x12 | H cm 45-150
1 x G9 [75 Watt max]
Art. 490/S70x35
L cm 70x35 | H cm 45-150
6 x G9 [75 Watt max]
Art. 492/S70
Ø cm 70 | H cm 35-150
9 x G9 [75 Watt max]
M a re a
164 | 165
M a re a
166 | 167
M a re a
168 | 169
Art. 492/PL55
Art. 490/APP70
Ø cm 55 | H cm 27
6 x G9 [75 Watt max]
L cm 70 | H cm 29 | Sp cm 17
2 x R7s [150 Watt max]
Art. 490/APP45
L cm 45 | H cm 26 | Sp cm 12
1 x R7s [150 Watt max]
Art. 490/APP25
L cm 25 | H cm 21 | Sp cm 6
1 x R7s [150 Watt max]
M a re a
170 | 171
M a re a
172 | 173
Art. 490/LP
Art. 490/LT
L cm 25x12 | H cm 34
1 x G9 [75 Watt max]
L cm 55x26 | H cm 173
4 x G9 [75 Watt max]
Art. 490/LG
L cm 45x24 | H cm 66
2 x G9 [75 Watt max]
M a re a
174 | 175
Art. 492/S160
M a re a
Ø cm 160 | H cm 100-200 | kg 48
48 x G9 [75 Watt max]
in alternativa / or
48 x E14 [60 Watt max]
176 | 177
Boccioli
D e s i g n : P a t r i z i a Vo l p a t o
Delicate composizioni di gemme iridescenti
c h e s i s c h i u d o n o p e r s v e l a re p re z i o s i p e t a l i d i
l u c e : n a s c e B o c c i o l i , l a n u o v a c re a z i o n e f i r m a t a
P a t r i z i a Vo l p a t o , c a r a t t e r i z z a t a d a u n o s t i l e f re s c o
e o r i g i n a l e , i n c u i l u c e e c o l o re s o t t o l i n e a n o g l i
spazi con brillante grazia. Una linea che non solo
illumina, ma suggerisce inedite varianti estetiche.
Delicate compositions of iridescent gems that
open to reveal precious petals of light: Boccioli
has bor n, the new creation signed by Patrizia
Volpato and characterized by a fresh and original
style, where light and colour emphasise space
with brilliant grace. A line that not only illuminates,
but also suggests new aesthetic models.
Délicates compositions de germes iridescents qui
s ’ o u v re n t p o u r d é v o i l e r d e p ré c i e u x p é t a l e s d e
l u m i è re ; l a n o u v e l l e c ré a t i o n d e P a t r i z i a Vo l p a t o
est née : Boccioli, caractérisée par un style frais
e t o r i g i n a l , o ù l a l u m i è re e t l a c o u l e u r s o u l i g n e n t
les espaces avec une grâce brillante.
Une série qui non seulement ilumine, mais
s u g g è re a u s s i d e s v a r i a t i o n s e s t h é t i q u e s i n é d i t e s .
Modello depositato |
Patented model |
Modèle patenté | Modelo patentado | Geschützten Artikel | Патентованноймодели.
F e i n e Z u s a m m e n s e t z u n g e n m i t i r i s i e re n d e n
E d e l s t e i n e n , d i e s i c h ö ff n e n u m g e z i e r t e u n d
leuchtende Blütenblätter aufzudecken - Boccioli
e n t s t e h t . B o c c i o l i i s t d i e n e u e E r s c h a ff u n g
v o n P a t r i z i a Vo l p a t o , d i e e i n e n f r i s c h e n u n d
originalen Stil charakterisiert und die mit Licht
und Farbe mit leuchtender Anmut die Räume
u n t e r s t re i c h t . E i n e L i n i e , d i e n i c h t n u r
erleuchtet, sondern auch unbekannte
ä s t h e t i s c h e Ve r ä n d e r u n g e n e r g i b t .
Delicadas composiciones de gemas iridiscentes
s e a b re n p a r a re v e l a r p re c i o s o s p é t a l o s d e
l u z : h a n a c i d o B o c c i o l i , l a n u e v a c re a c i ó n d e
P a t r i z i a Vo l p a t o , c o n u n e s t i l o f re s c o y o r i g i n a l ,
donde luz y color subrayan los espacios con una
gracia brillante. Una línea que ilumina y también
p ro p o n e n u e v a s v a r i a n t e s e s t é t i c a s .
Утончённыекомпозициирадужных
драгоценныхкамней ,которыераскрываются,
чтобыпоказатьценныелепесткисвета:
такрождаетсяBoccioli, новаялиниякомпании
ПатрицияВолпато, характеризующаяся
свежимиоригинальнымстилем, вкотором
светицветподчёркиваютатмосферу с
великолепнымизяществом. Этаколлекция
нетолькоосвещает, ноиподсказывает
необычныеэстетическиерешения.
178 | 179
Art. 470/F
Ø cm 8 | H cm 9 |
cm 6,5
1 x G9 [75 Watt max]
Boccioli
180 | 181
Boccioli
182 | 183
Art. 472/PL12
Ø cm 134 | H cm 54
12 x G9 [75 Watt max]
Art. 472/PL8
Ø cm 98 | H cm 43
8 x G9 [75 Watt max]
Boccioli
184 | 185
Art. 470/PL6
Art. 470/PL10
L cm 114x60 | H cm 18
6 x G9 [75 Watt max]
L cm 135x84 | H cm 18
10 x G9 [75 Watt max]
Art. 470/PL4
L cm 76x32 | H cm 16
4 x G9 [75 Watt max]
Boccioli
186 | 187
Art. 472/42
Boccioli
Ø cm 100 | H cm 250
42 x G9 [75 Watt max]
188 | 189
Art. 472/42
Art. 470/12
Ø cm 100 | H cm 250
42 x G9 [75 Watt max]
Ø cm 90 | H cm 70
12 x G9 [75 Watt max]
Art. 470/8
Ø cm 62 | H cm 58
8 x G9 [75 Watt max]
Boccioli
190 | 191
Boccioli
192 | 193
Art. 470/LT
L cm 45x63 | H cm 175
6 x G9 [75 Watt max]
Art. 470/L1
L cm 11,3x11,3 | H cm 45
1 x G9 [75 Watt max]
Boccioli
194 | 195
Art. 470/APP1/SX
L cm 20x26 | Sp cm 16
1 x G9 [75 Watt max]
Disponibile nelle versioni destra e sinistra.
Available in both right-hand and left-hand models.
Disponible en version à droite et à gauche.
Versiones disponibles en la derecha y la izquierda.
Versionen verfügbar in rechts und links.
Art. 470/APP3
L cm 52x56 | Sp cm 21
3 x G9 [75 Watt max]
Возможнывариантыправостороннего
илевостороннегоисполнения.
Art. 470/APP2
L cm 34x42 | Sp cm 21
2 x G9 [75 Watt max]
Boccioli
196 | 197
Boccioli
198 | 199
Giglio
D e s i g n : P a t r i z i a Vo l p a t o
N e l l a p u re z z a d e l l e l i n e e s i c e l a i l s e m e
d e l l a b e l l e z z a , n e l r i g o re d e l d i s e g n o s i s c o r g e
l a m a e s t r i a d e l l ’ a r t i s t a c h e s a r i a s s u m e re
l ’ u n i v e r s o i n u n u n i c o t r a t t o . P a t r i z i a Vo l p a t o
p re s e n t a c o n G i g l i o u n l i n g u a g g i o f o r m a l e
moderno e allo stesso tempo emozionante, che
s i s p o g l i a d e l s u p e r f l u o p e r d a re v o c e a l l a p u r a
a r m o n i a e l a s c i a r s b o c c i a re l ’ e s s e n z a .
T h e p u r i t y o f t h e l i n e s c o n c e a l t h e s e e d o f b e a u t y,
t h e r i g o u r o f t h e d e s i g n re v e a l s t h e m a s t e r y
o f t h e a r t i s t w h o h a s t h e a b i l i t y t o e x p re s s t h e
w h o l e u n i v e r s e i n o n e s t ro k e . W i t h G i g l i o , P a t r i z i a
Vo l p a t o p re s e n t s a f o r m a l m o d e r n l a n g u a g e w h i c h
is at the same time full of emotion, which rids
i t s e l f o f t h e s u p e r f l u o u s t o e x p re s s p u re h a r m o n y
and to allow for the essence to come forth.
D a n s l a p u re t é d e s l i g n e s , s e c a c h e l e g e r m e
de la beauté, dans la rigueur du dessin,
s ’ e x p r i m e l ’ h a b i l e t é d e l ’ a r t i s t e q u i s a i t ré s u m e r
l’univers en un seul trait.
P a t r i z i a Vo l p a t o p ré s e n t e a v e c G i g l i o u n l a n g a g e
formel moderne et en même temps émouvant, qui
s e d é p o u i l l e d u s u p e r f l u a f i n q u e s ’ e x p r i m e l a p u re
harmonie et que s’épanouisse l’essence.
In den klaren Linien liegt der Keim der
Schönheit verborgen, im kühlen Design bringt
der Künstler seine Fähigkeit zum Ausdruck,
das ganze Universum in einem einzigen Zug
festzuhalten. Patrizia Volpato präsentiert mit
Giglio eine moder ne und gleichzeitig aufregende
Formensprache, die sich des Überflüssigen
entledigt, um nur die reine Harmonie sprechen
und das Wesentliche erblühen zu lassen.
E n l a p u re z a d e l a s l í n e a s s e c e l a l a s e m i l l a
de la belleza, en el rigor del diseño se divisa
l a m a e s t r í a d e l a r t i s t a q u e s a b e re s u m i r
e l u n i v e r s o e n u n ú n i c o t r a z o . P a t r i z i a Vo l p a t o
p re s e n t a c o n G i g l i o u n l e n g u a j e f o r m a l
moderno y al mismo tiempo emocionante, que
se despoja de lo superfluo para dar voz a la
a r m o n í a p u r a y d e j a r f l o re c e r l a e s e n c i a .
Вчистотелинийскрываетсясемякрасоты, в
строгостирисункаразличаетсямастерство
художника, принимающеевселенную
вединственномсвойстве. С Giglio Патриция
Волпатопредставляетопределенно
новыйивтожевремяволнуйыщийстиль,
освобождающийотненужного,чтобысоздать
чистуюгармонию, раскрывающуюсущность.
200 | 201
Giglio
202 | 203
Art. 380/APP2
L cm 30 | H cm 57 | Sp cm 23
2 x G9 [60 Watt max]
Art. 385/PL6
Ø cm 100x70 | H cm 25
6 x G9 [75 Watt max]
Art. 380/APP3
L cm 60 | H cm 70 | Sp cm 23
3 x G9 [75 Watt max]
Giglio
204 | 205
Giglio
206 | 207
Art. 380/PS6
Ø cm 90 | H cm 34
6 x G9 [75 Watt max]
Art. 380/PS10
Ø cm 150x105 | H cm 50
10 x G9 [75 Watt max]
Art. 380/L1
Ø cm 12 | H cm 40
1 x G9 [75 Watt max]
Giglio
208 | 209
Art. 385/PL3
Ø cm 33 | H cm 22
3 x G9 [75 Watt max]
Art. 380/F
Ø cm 13 | H cm 4,5 |
cm 6,5
1 x GU5.3 [50 Watt max]
Giglio
210 | 211
Erica
D e s i g n : G r u p p o B.V. e Va l t e r Vo l p a t o
Spontanea come una poesia, nasce l’esigenza
di circondarsi di ricche desinenze cromatiche che
riflettono le combinazioni di un animo rilucente.
Erica di Patrizia Volpato traduce questo desiderio
in una creazione vibrante di vita, capace di evocare
paesaggi familiari e restituire ai nostri occhi i colori,
i profumi e le sfumature del Mediterraneo.
S p o n t a n e o u s , l i k e p o e t r y, t o m e e t t h e n e w b o r n
n e e d t o s u r ro u n d y o u r s e l f w i t h r i c h c h ro m a t i c
i n f l e c t i o n s w h i c h re f l e c t t h e c o m p o s i t i o n s
o f a s h i n i n g s o u l . E r i c a b y P a t r i z i a Vo l p a t o
t r a n s l a t e s t h i s d e s i re i n t o a c re a t i o n v i b r a n t w i t h
life, which can evoke familiar landscapes
and bring back to our eyes the colours,
perfumes and shades of the Mediterranean.
Spontanée comme une poésie, c’est ainsi que
n a î t l ’ e x i g e n c e d e s ’ e n t o u re r d e r i c h e s
d é s i n e n c e s c h ro m a t i q u e s q u i re f l è t e n t l e s
c o m b i n a i s o n s d ’ u n e â m e re l u i s a n t e . E r i c a d e
P a t r i z i a Vo l p a t o t r a d u i t c e d é s i r e n u n e c ré a t i o n
vibrante de vie, capable d’évoquer des paysages
f a m i l i e r s e t d e re s t i t u e r à n o s y e u x l e s c o u l e u r s ,
les parfums et les nuances de la Méditerranée.
Espontánea como una poesía,
n a c e l a e x i g e n c i a d e c i rc u n d a r s e d e r i c a s
d e s i n e n c i a s c ro m á t i c a s q u e re f l e j a n l a s
c o m b i n a c i o n e s d e u n á n i m o re l u c i e n t e .
E r i c a d e P a t r i z i a Vo l p a t o t r a d u c e e s t e
d e s e o e n u n a c re a c i ó n q u e v i b r a d e v i d a ,
c a p a z d e e v o c a r p a i s a j e s f a m i l i a re s
y re s t i t u i r a n u e s t ro s o j o s l o s c o l o re s , l o s
perfumes y los matices del Mediterráneo.
Спонтанно,какпоэзиявозникает
потребностьвокружении множественными
цветнымиокончаниями, отражающими
комбинацииблестящеймысли.
Erica ПатрицияВолпатореализуетэто
желаниевволнующихтворенияхжизни,
способныхвоскреситьвпамятизнакомые
пейзажиивернутьнашемувзоруцвета,
запахииоттенкиСредиземногоморя.
Spontan wie Poesie entsteht das Bedürfnis,
e i n z u t a u c h e n i n d i e f a r b e n f ro h e n B l ü t e n v o l l
s t r a h l e n d e r F re u d e . P a t r i z i a Vo l p a t o s e t z t
d i e s e s B e d ü r f n i s i n d e r K re a t i o n E r i c a a u f
äußerst lebendige Art und
We i s e u m u n d l ä s s t
v o r u n s e re m i n n e re n
Auge Landschaften
vorbeiziehen, die uns
mit den Farben,
Düften und Nuancen
d e s M i t t e l m e e re s
verzaubern.
212 | 213
Erica
Art. 4062/PL5
Art. 4060/6
Ø cm 104x75 | H cm 60
5 x G9 [75 Watt max]
Ø cm 80 | H cm 60
6 x G9 [75 Watt max]
214 | 215
Art. 4062/PL6
Ø cm 140x72 | H cm 47
6 x G9 [75 Watt max]
Erica
216 | 217
Art. 4061/LG
Ø cm 16 | H cm 55
3 x G9 [75 Watt max]
Art. 4061/LP
Ø cm 12 | H cm 40
1 x G9 [75 Watt max]
Art. 4061/APP2
L cm 38 | H cm 50 | Sp cm 16
2 x G9 [75 Watt max]
Erica
218 | 219
Art. 4061/APP3
Art. 4060/42
L cm 37 | H cm 52 | Sp cm 13
3 x G9 [75 Watt max]
Ø cm 100 | H cm 300
42 x G9 [75 Watt max]
Erica
220 | 221
Art. 4061/LT
Art. 4060/PL10
Ø cm 100 | H cm 180
28 x G9 [75 Watt max]
Ø cm 124x100 | H cm 22
10 x G9 [75 Watt max]
Erica
222 | 223
Petali
D e s i g n : P a t r i z i a Vo l p a t o
Il miracolo della natura si svela ai nostri
o c c h i a n c o r a u n a v o l t a e o ff re a i n o s t r i c u o r i
s o ff i c i c a re z z e . P a t r i z i a Vo l p a t o c o g l i e q u e s t a
suggestione e la trasforma in Petali, una
c re a z i o n e g i o i o s a e r i c c a d i p ro m e s s e c o m e i l
primo giorno di primavera. Fra gli arabeschi di
q u e s t a l i n e a s i r i n c o r ro n o i l v e n t o e i p e n s i e r i ,
disegnando petali di sole colmi di vita.
T h e m i r a c l e o f n a t u re i s re v e a l e d y e t a g a i n
t o o u r e y e s a n d o ff e r s o u r h e a r t s o f t c a re s s e s .
P a t r i z i a Vo l p a t o c a t c h e s t h i s f a s c i n a t i o n a n d
t r a n s f o r m s i t i n t o P e t a l i , a j o y o u s c re a t i o n f u l l o f
p ro m i s e s l i k e t h e f i r s t s p r i n g . W i n d a n d t h o u g h t s
run among the arabesques of this line, drawing
petals of sunshine, overflowing with life.
L e m i r a c l e d e l a n a t u re s e ré v è l e à n o s
y e u x e n c o re u n e f o i s e t o ff re à n o s c œ u r s
d e d o u c e s c a re s s e s . P a t r i z i a Vo l p a t o s a i s i t
cette suggestion et la transforme en Petali,
u n e c ré a t i o n j o y e u s e e t r i c h e d e p ro m e s s e s
c o m m e l e p re m i e r j o u r d e p r i n t e m p s . E n t re l e s
arabesques de cette ligne se succèdent le vent
et les pensées, en dessinant des pétales de
soleil pleins de vie.
D a s Wu n d e r N a t u r e n t f a l t e t s i c h n o c h e i n m a l v o r
u n s e re n A u g e n u n d s c h e n k t u n s e re n H e r z e n s ü ß e
A u g e n b l i c k e d e r Wo n n e . P a t r i z i a Vo l p a t o f ä n g t
diesen zauberhaften Moment ein und lässt sich
z u P e t a l i i n s p i r i e re n , e i n e r K re a t i o n s o f rö h l i c h
u n d v i e l v e r s p re c h e n d w i e d e r e r s t e F r ü h l i n g s t a g .
Zwischen den Arabesken dieser Kollektion lässt
m a n s i c h g e d a n k e n v e r l o re n v o m W i n d
m i t t r a g e n u n d v e r f ü h re n v o n B l ü t e n b l ä t t e r n
voller Sonne und Leben.
E l m i l a g ro d e l a n a t u r a l e z a s e re v e l a a n u e s t ro s
o j o s u n a v e z m á s y o f re c e a n u e s t ro s c o r a z o n e s
s u a v e s c a r i c i a s . P a t r i z i a Vo l p a t o i n t u y e e s t a
s u g e s t i ó n y l a t r a n s f o r m a e n P e t a l i , u n a c re a c i ó n
a l e g re y r i c a d e p ro m e s a s c o m o e l p r i m e r d í a d e
p r i m a v e r a . E n t re l o s a r a b e s c o s d e e s t a l í n e a
se persiguen el viento y los pensamientos,
diseñando pétalos de sol colmos de vida.
Чудоприродыраскрываетсянанашихглазах
ещёодинразидаритнашимсердцаммягкие
ласки. ПатрицияВолпато подхватываетэто
побуждение иперевоплощаетврадостное
созидание, богатоетакимиобещаниямикак
первыйденьвесны. Варабескахэтойлинии
мыслииветербегутвдогонку, рисуя
лепесткисолнцанаполненныежизнью.
224 | 225
Art. 9008/PL200 ø
Petali
cm 200 | H cm 78 | kg 242
31 x E14 [60 Watt max] +
1 x E27 [105 Watt max]
226 | 227
Art. 9007/PL2
Ø cm 60 | H cm 45
7 x E14 [60 Watt max]
Art. 9007/PL3
Ø cm 78 | H cm 63
11 x E14 [60 Watt max]
Petali
228 | 229
Petali
230 | 231
Art. 8007/APP5
L cm 32 | H cm 31 | Sp cm 20
1 x E14 [60 Watt max]
Art. 8007/60
Ø cm 60 | H cm 45
1 x E27 [60 Watt max]
4 x E14 [60 Watt max]
Art. 8007/APP3
L cm 25 | H cm 31 | Sp cm 20
1 x E14 [60 Watt max]
Art. 8007/L
Ø cm 24 | H cm 39
1 x E14 [60 Watt max]
Petali
232 | 233
Art. 9008/65 ø
Petali
cm 65 | H cm 110 | kg 77
20 x E14 [60 Watt max] +
1 x E27 [105 Watt max]
234 | 235
Art. 8002/PL130 ø
Petali
cm 130 | H cm 80 | kg 112
21 x E14 [60 Watt max]
236 | 237
Art. 8002/APP3
L cm 19 | H cm 24 | Sp cm 10
1 x E14 [60 Watt max]
Art. 8002/L
Ø cm 16 | H cm 31
1 x E14 [60 Watt max]
Art. 8002/APP5
L cm 33 | H cm 31 | Sp cm 17
2 x E14 [60 Watt max]
Petali
238 | 239
Petali
240 | 241
Art. 8002/50
Ø cm 50 | H cm 44
6 x E27 [105 Watt max]
Art. 8002/PL60
Ø cm 56 | H cm 45
6 x E27 [105 Watt max]
Petali
242 | 243
Intrecci
D e s i g n : A r i a n n a Te a rd o , M a n u e l V i v i a n e P a t r i z i a Vo l p a t o
L a b e l l e z z a s i f a a r i s t o c r a t i c a , d i s e g n a p e rc o r s i
che scaturiscono in vivaci guizzi di luce
e t r a s p a re n z e . P a t r i z i a Vo l p a t o p re s e n t a
I n t re c c i , u n a l i n e a d e d i c a t a a c h i a m a l a
r a ff i n a t e z z a e s a a p p re z z a re a l l o s t e s s o t e m p o
la libertà compositiva racchiusa in questa trama.
L e l i n e e s i r i n c o r ro n o c o m e s o l o i s o g n i s a n n o
f a re e i n u n i s t a n t e d i v e n t a n o p o e s i a .
Beauty plays the aristocrat, choosing paths
w h i c h re v e a l v i v a c i o u s f l a s h e s o f l i g h t a n d
t r a n s p a re n c y. P a t r i z i a Vo l p a t o p re s e n t s I n t re c c i ,
a line dedicated to those who live elegance and
w h o a re a l s o a b l e t o a p p re c i a t e a t t h e s a m e
t i m e t h e f re e d o m o f c o m p o s i t i o n e n c l o s e d w i t h i n
a pattern. The lines chase each other as only
d re a m s c a n d o a n d i n a n i n s t a n t b e c o m e p o e t r y.
La beauté se fait aristocratique, dessine des
p a rc o u r s q u i p re n n e n t l e u r s o u rc e d a n s d e v i v e s
p o i n t e s d e l u m i è re e t d e t r a n s p a re n c e .
P a t r i z i a Vo l p a t o p ré s e n t e I n t re c c i , u n e l i g n e
ré s e r v é e à c e u x q u i a i m e n t l e r a ff i n e m e n t
e t s a v e n t a u s s i a p p ré c i e r l a l i b e r t é
d e c o m p o s i t i o n re n f e r m é e d a n s
cette trame. Les lignes se succèdent
c o m m e s e u l s l e s rê v e s s a v e n t
l e f a i re e t e n u n i n s t a n t
deviennent poésie.
Modello depositato |
Patented model |
Modèle patenté | Modelo patentado | Geschützten Artikel | Патентованноймодели.
Schönheit wird geadelt, Linien loder n wie
lebhafte Flammen von Licht und Transparenz in
den Himmel. Patrizia Volpato präsentiert Intrecci,
eine Kollektion für Menschen, die edles Design
lieben und gleichzeitig auch die schöpferische
Freiheit zu schätzen wissen, welche darin zum
Ausdruck kommt. Die Linien umschlingen sich
verspielt wie im Traum und werden von einem
Augenblick zum nächsten zu Poesie.
La belleza se hace aristocrática, diseña
re c o r r i d o s q u e o r i g i n a n v i v a c e s d e s t e l l o s
d e l u z y t r a s p a re n c i a s . P a t r i z i a Vo l p a t o
p re s e n t a I n t re c c i , u n a l í n e a d e d i c a d a a q u i e n
a m a l a f i n e z a y s a b e a p re c i a r a l m i s m o t i e m p o
la libertad de composición encerrada en ésta
trama. Las líneas se persiguen como sólo los
sueños lo saben hacer y en un instante
se convierten en poesía.
Красотастановитсяаристократической,
рисуетмаршруты,которыевозникают
воживлённыхкомбинацияхсвета
ипрозрачности. ПатрицияВолпато
представляетIntrecci, линию
посвящённуютому,
ктолюбитчистотуив
тожевремяумеетценить
составнуюсвободу,
заключённуювэтой
интриге. Линии,догоняющие
другдруга,каквосне
водномгновение
превращаютсявпоэзию.
244 | 245
Art. 1000/10
Ø cm 97 | H cm 94 | kg 17
10 x E14 [60 Watt max]
Art. 1000/APP2
L cm 34 | H cm 41 | Sp cm 20
2 x E14 [60 Watt max]
I n t re c c i
246 | 247
Art. 2100/6
I n t re c c i
Ø cm 70 | H cm 75 | kg 10
6 x E14 [60 Watt max]
248 | 249
Art. 2022/12
I n t re c c i
Ø cm 90 | H cm 75 | kg 11,10
12 x E14 [60 Watt max]
250 | 251
Art. 2022/6
Ø cm 70 | H cm 65 | kg 9,9
6 x E14 [60 Watt max]
Art. 2022/APP3
L cm 50 | H cm 42 | Sp cm 34
3 x E14 [60 Watt max]
Art. 2022/8
Ø cm 80 | H cm 65
8 x E14 [60 Watt max]
I n t re c c i
252 | 253
Art. 2022/24
I n t re c c i
Ø cm 160 | H cm 120 | kg 45
24 x E14 [60 Watt max]
254 | 255
Art. 2022/APP2
L cm 38 | H cm 42 | Sp cm 27
2 x E14 [60 Watt max]
I n t re c c i
256 | 257
Art. 2082/6
I n t re c c i
Ø cm 60 | H cm 71 | kg 8,10
6 x G9 [75 Watt max]
258 | 259
Art. 2082/APP5
L cm 51 | H cm 69 | Sp cm 32
5 x G9 [75 Watt max]
Art. 2082/APP1
L cm 32 | H cm 42 | Sp cm 26
1 x G9 [75 Watt max]
I n t re c c i
260 | 261
Art. 2080/8
Ø cm 80 | H cm 63 | kg 12,5
8 x G9 [75 Watt max]
Art. 2082/8
Ø cm 80 | H cm 76
8 x G9 [75 Watt max]
I n t re c c i
262 | 263
Art. 2082/3
I n t re c c i
Ø cm 50 | H cm 62 | kg 5,60
3 x G9 [75 Watt max]
264 | 265
Art. 2082/12+6
Ø cm 145 | H cm 148
18 x G9 [75 Watt max]
Art. 2082/APP3
L cm 57 | H cm 45 | Sp cm 30
3 x G9 [75 Watt max]
I n t re c c i
266 | 267
Art. 2085/12+6+3
I n t re c c i
Ø cm 180 | H cm 190 | kg 95
21 x E14 [60 Watt max]
268 | 269
Art. 2085/APP3
L cm 57 | H cm 53 | Sp cm 34
3 x E14 [60 Watt max]
Art. 2085/APP1
L cm 35 | H cm 48 | Sp cm 34
1 x E14 [60 Watt max]
I n t re c c i
270 | 271
Art. 2085/APP9
Art. 470/F
I n t re c c i
L cm 65 | H cm 99 | Sp cm 34 | kg 12
Ø cm 8 | H cm 9 |
cm 6,5
9 x E14 [60 Watt max]
1 x G9 [75 Watt max]
272 | 273
Art. 2084/12
I n t re c c i
Ø cm 150 | H cm 106 | kg 35
12 x E14 [60 Watt max]
274 | 275
Art. 2084/APP7
Art. 2084/6
L cm 65 | H cm 96 | Sp cm 34
Ø cm 80 | H cm 71
7 x E14 [60 Watt max]
6 x E14 [60 Watt max]
Art. 2084/APP2
L cm 36 | H cm 52 | Sp cm 30
2 x E14 [60 Watt max]
I n t re c c i
276 | 277
Cristalli
D e s i g n : P a t r i z i a Vo l p a t o
R a c c h i u s a i n m i s t e r i o s e s t r u t t u re g e o m e t r i c h e ,
la fantasia può finalmente esprimersi attraverso
u n r a g g i o d i s o l e . C r i s t a l l i d i P a t r i z i a Vo l p a t o
è u n ’ e m o z i o n a n t e s f i d a a r i c e rc a re i n q u e s t e
c re a z i o n i u n l e g a m e i n d i s s o l u b i l e f r a
i l re g n o d e l l a m a g i a e i l n o s t ro s p i r i t o .
La luce si scompone e dà vita a molteplici
f o r m e c h e c i o ff ro n o p re z i o s i s o ff i d i e n e r g i a .
E n c l o s e d i n m y s t e r i o u s g e o m e t r i c a l s t r u c t u re s ,
i m a g i n a t i o n i s a t l a s t s e t f re e t o e x p re s s i t s e l f
t h ro u g h a r a y o f s u n . C r i s t a l l i b y P a t r i z i a Vo l p a t o
i s a n e x c i t i n g c h a l l e n g e i n w h i c h t h e s e c re a t i o n s
seek an indissoluble link between
t h e re i g n o f m a g i c a n d o u r s p i r i t .
The light is split to give life to a myriad of forms
w h i c h o ff e r p re c i o u s b re a t h s o f e n e r g y.
R e n f e r m é e d a n s d e m y s t é r i e u s e s f i g u re s
géométriques, la fantaisie peut finalement
s’exprimer à travers un rayon de soleil.
C r i s t a l l i d e P a t r i z i a Vo l p a t o e s t u n d é f i
é m o u v a n t d e re c h e rc h e r d a n s c e s c ré a t i o n s u n
l i e n i n d i s s o l u b l e e n t re l e rè g n e d e l a m a g i e
e t n o t re e s p r i t . L a l u m i è re s e d é c o m p o s e
et donne naissance à de multiples formes qui
n o u s o ff re n t d e p ré c i e u x s o u ff l e s d ’ é n e r g i e .
Encerrada en misteriosas estructuras
geométricas, la fantasía puede finalmente
exprimirse a través de un rayo de sol.
C r i s t a l l i d e P a t r i z i a Vo l p a t o e s u n e m o c i o n a n t e
d e s a f í o p a r a b u s c a r e n e s t a s c re a c i o n e s u n
v í n c u l o i n d i s o l u b l e e n t re e l re i n o d e l a m a g i a y
n u e s t ro e s p í r i t u . L a l u z s e d e s c o m p o n e
y da vida a múltiples formas que nos
o f re c e n p re c i o s o s s o p l o s d e e n e r g í a .
Заключённаявтаинственныхгеометрических
струтурахфантазия, наконец-таки может
бытьвыраженачерезлучсолнца.
Cristalli ПатрицияВолпато - волнующийвызов,
ищущийвэтихтворенияхнерасторжимую
связьмеждуцарствоммагииинашим духом.
Светрасчленяетсяидаётжизнь
многочисленным формам, предлагающимнам
ценныедуновенияэнергии.
Eingeschlossen in geheimnisvolle geometrische
Formen kann sich die Fantasie schlussendlich
mithilfe eines Sonnenstrahls Ausdruck
v e r s c h a ff e n . C r i s t a l l i v o n P a t r i z i a Vo l p a t o f o rd e r t
a u f a u f re g e n d e A r t u n d We i s e d a z u h e r a u s , s i c h
i n d i e s e n K re a t i o n e n a u f d i e S u c h e n a c h d e r
u n l ö s b a re n Ve r b i n d u n g z w i s c h e n d e m R e i c h
d e r M a g i e u n d u n s e re m G e i s t z u b e g e b e n .
Das Licht löst sich auf und lässt eine Vielfalt
an Formen entstehen, die uns in wundersamer
We i s e E n e r g i e e i n f l ö ß e n .
278 | 279
VETRO | GLASS
T1
TRIEDRO
T2
TRIEDRI
T3
QUADRIEDRI
in cristallo ottico
O p t i c a l “ Tr i e d r i ”
I vetri impiegati in questa collezione
sono triedi ottici e vetri di Murano.
O g n i p e z z o è i m p re z i o s i t o d a l l a l a v o r a z i o n e
a m a n o , c o n s f a c c e t t a t u re i r re g o l a r i
o m o l a t e . Tu t t i i v e t r i p o s s o n o e s s e re
t r a s p a re n t i o c o l o r a t i .
The type of glasses used in this collection
a re o p t i c a l t r i h e d ro n s a n d M u r a n o G l a s s .
Each piece is embellished by handwork
a n d b y i r re g u l a r o r g ro u n d f a c e t s .
All glasses may be either
t r a n s p a re n t o r c o l o u re d .
L e s v e r re s u t i l i s é s d a n s c e t t e c o l l e c t i o n
s o n t d e s t r i e d i o p t i q u e s e t d e s v e r re s
de Murano. Chaque pièce est embellie
p a r u n t r a v a i l à l a m a i n e t p e u t p re n d re
d e s a s p e c t s i r ré g u l i e r s o u m e u l é s .
To u s l e s v e r re s p e u v e n t ê t re
t r a n s p a re n t s o u c o l o ré s .
Die in dieser Kollektion verwendeten Gläser
s i n d o p t i s c h e D re i k a n t i g e n u n d G l ä s e r
a u s M u r a n o . J e d e s S t ü c k w u rd e v o n
H a n d a r b e i t m i t u n re g e l m ä ß i g e n u n d
g e s c h l i ff e n e n F a c e t t i e r u n g e n . A l l e G l ä s e r
k ö n n e n t r a s p a re n t o d e r f a r b i g s e i n .
Colori standard
Standard colour
Tr a s p a re n t e
Clear
Colori su richiesta*
Custom colour*
Tr a s p a re n t e
V2 C l e a r
Acquamarina
V9 A q u a m a r i n e
Ambra
V6 A m b e r
Rosso
V7 R e d
Rosa
V3 P i n k
Fumè
V10 S m o k e d
Los vidrios utilizados en esta colección
s o n t r i e d ro s ó p t i c o s y v i d r i o s d e M u r a n o .
Cada pieza está enriquecida por la
e l a b o r a c i ó n a m a n o , c o n f a c e t a s i r re g u l a re s
o a m o l a d a s . To d o s l o s v i d r i o s p u e d e n
s e r t r a n s p a re n t e s o d e c o l o re s .
Стекло, используемоевданной
коллекции - этотрёхгранноеоптическое
стекло,атакжестекло Murano. Каждый
элементявляетсяуникальным,таккак
обработанвручную,снеровнымиили
отшлифованнымигранями. Всестёкла
могутбытьпрозрачнымиилицветными.
*Colori su richiesta con maggiorazione del 30% sul prezzo di listino.
*Colours available on demand, with a 30% surcharge.
Cristalli
280 | 281
B ro n z o
V11 B ro n z e
Cristalli
282 | 283
Art. 5034/PL65
Art. 5032/PL
Ø cm 65 | H cm 32 | kg 23,70
8 x E14 [60 Watt max]
Cristalli | Crystall: T1/V1
L cm 65x48 | H cm 34 | kg 20,35
6 x E14 [60 Watt max]
Cristalli | Crystall: T2/V1
Art. 5030/PL45
Ø cm 45 | H cm 28 | kg 13,80
4 x E14 [60 Watt max]
Cristalli | Crystall: T1/V1
Cristalli
284 | 285
Art. 6014/PL45
Ø cm 45 | H cm 28 | kg 12,08
4 x E14 [60 Watt max]
Cristalli | Crystall: T1/V1
Cristalli
286 | 287
Art. 7031/APP25
L cm 29 | H cm 27 | Sp cm 15 | kg 3
2 x E14 [60 Watt max]
Cristalli | Crystall: T1/V1
Cristalli
Art. 7031/L
Art. 7031/PL60
L cm 20 | H cm 32 | kg 3
1 x E14 [60 Watt max]
Cristalli | Crystall: T1/V1
Ø cm 60 | H cm 32 | kg 16,16
6 x E14 [60 Watt max]
Cristalli | Crystall: T1/V1
288 | 289
Art. 5074/APP
Cristalli
raggio/radius cm 60 | H cm 188 | kg 41
13 x E14 [60 Watt max]
Cristalli | Crystall: T1/V1
290 | 291
Art. 5037/PL55
L cm 53x53 | H cm 35 | kg 23,40
4 x E27 [60 Watt max]
Cristalli | Crystall: T1/V1
Art. 5037/PL55
L cm 53x53 | H cm 35 | kg 23,40
4 x E27 [60 Watt max]
Cristalli | Crystall: T2/V1
Cristalli
292 | 293
Art. 5082/APP
L cm 38 | H cm 40 | Sp cm 16 | kg 8
3 x E14 [60 Watt max]
Cristalli | Crystall: T1/V1
Art. 5085/LT
Ø cm 45 | H cm 187 | kg 25,40
4 x E27 [75 Watt max]
Cristalli | Crystall: T1/V1
Art. 5075/APP
L cm 25 | H cm 40 | Sp cm 16 | kg 6
2 x E14 [60 Watt max]
Cristalli | Crystall: T1/V1
Cristalli
294 | 295
Cristalli
296 | 297
Art. 5070/APP30
Art. 5090/LT
L cm 30 | H cm 62 | Sp cm 16 | kg 10
3 x E14 [60 Watt max]
Cristalli | Crystall: T3/V1
Ø cm 40 | H cm 187 | kg 27
6 x E27 [75 Watt max]
Cristalli | Crystall: T3/V1
Art. 5084/APP
L cm 37 | H cm 50 | Sp cm 20 | kg 12
3 x E14 [60 Watt max]
Cristalli | Crystall: T3/V1
Cristalli
298 | 299
Art. 5055/55
Ø cm 55 | H cm 40 | kg 12
6 x E27 [75 Watt max]
Cristalli | Crystall: T2/V3
Cristalli
300 | 301
Art. 5045/PL
Art. 5050/PL45
L cm 45x30 | H cm 35 | kg 11
2 x E14 [60 Watt max]
Cristalli | Crystall: T3/V1
L cm 45x45 | H cm 37 | kg 19
4 x E14 [60 Watt max]
Cristalli | Crystall: T3/V1
Cristalli
Art. 5080/APP2
Art. 5080/APP3
L cm 50 | H cm 18 | Sp cm 15 | kg 10
2 x E14 [60 Watt max]
Cristalli | Crystall: T1/V1
L cm 90 | H cm 18 | Sp cm 15 | kg 11
3 x E14 [60 Watt max]
Cristalli | Crystall: T3/V1
302 | 303
Cristalli
304 | 305
Art. 7060/65
Ø cm 65 | H cm 85 | kg 29,84
6 x E27 [60 Watt max]
4 x E14 [60 Watt max]
Cristalli | Crystall: T2/V1
Art. 7040/60
Ø cm 60 | H cm 55 | kg 27
10 x E27 [60 Watt max]
Cristalli | Crystall: T3/V1
Cristalli
306 | 307
Art. 5029/PL-S150
Cristalli
Ø cm 150 | H cm 75 kg 182
40 x E27 [105 Watt max]
Cristalli | Crystall: T3/V1
308 | 309
Art. 6008/APP
L cm 26 | H cm 20 | Sp cm 13 | kg 3
2 x E14 [60 Watt max]
Cristalli | Crystall: T1/V1
Art. 6008/L
L cm 18 | H cm 25 | kg 3
1 x E14 [60 Watt max]
Cristalli | Crystall: T2/V1
Art. 6008/54
Ø cm 54 | H cm 55 | kg 18
5 x E27 [75 Watt max]
1 x E14 [60 Watt max]
Cristalli | Crystall: T1/V1
Cristalli
310 | 311
Art. 5005/APP
L cm 47 | H cm 109 | Sp cm 25 | kg 29
9 x E14 [60 Watt max]
Cristalli | Crystall: T1/V1
Art. 5051/APP
L cm 45 | H cm 144 | Sp cm 25 | kg 35
9 x E14 [60 Watt max]
Cristalli | Crystall: T3/V6
Art. 5005/L
Ø cm 20 | H cm 32 | kg 4
1 x E14 [60 Watt max]
Cristalli | Crystall: T3/V1
Cristalli
312 | 313
Art. 5021
Cristalli
Ø cm 170 | H cm 100 | kg 215
36 x E27 [105 Watt max]
314 | 315
Art. 5051/53/H245
Ø cm 53 | H cm 245 | kg 78
19 x E27 [60 Watt max]
1 x E14 [60 Watt max]
Cristalli | Crystall: T1/V1
Cristalli
316 | 317
Art. 5025/95/H300
Ø cm 95 | H cm 300 | kg 223
46 x E27 [105 Watt max]
Cristalli | Crystall: T3/V1
Cristalli
318 | 319
Art. 5020/50
Art. 5025/40
Ø cm 50 | H cm 85 | kg 24,60
8 x E14 [60 Watt max]
Cristalli | Crystall: T3/V1
Ø cm 40 | H cm 100 | kg 28,95
7 x E14 [60 Watt max]
Cristalli | Crystall: T3/V1
Cristalli
320 | 321
Art. 5015/70
Ø cm 75 | H cm 340 | kg 201
80 x E27 [105 Watt max]
Cristalli | Crystall: T2/V6
Cristalli
322 | 323
Art. 5052/75/H170
Art. 6005/60
Ø cm 75 | H cm 170 | kg 92
Ø cm 60 | H cm 250 | kg 92
27 x E27 [105 Watt max]
Cristalli | Crystall: T1/V1
Cristalli
43 x E27 [105 Watt max]
Cristalli | Crystall: T1/V1
324 | 325
Art. 6015/60
Ø cm 60 | H cm 60 | kg 25
6 x E27 [60 Watt max]
1 x E14 [60 Watt max]
Cristalli | Crystall: T1/V1
Cristalli
326 | 327
Art. 6026/55
Art. 6026/PL45
Ø cm 55 | H cm 54 | kg 23,64
6 x E27 [75 Watt max]
Cristalli | Crystall: T1/V1
Ø cm 45 | H cm 50 | kg 17,65
4 x E27 [75 Watt max]
Cristalli | Crystall: T1/V1
Art. 6026/APP40
Cristalli
L cm 40 | H cm 40 | Sp cm 20 | kg 10
5 x E14 [60 Watt max]
Cristalli | Crystall: T1/V1
328 | 329
Art. 6040/60
Ø cm 60 | H cm 78 | kg 38
6 x E27 [75 Watt max]
Cristalli | Crystall: T1/V1
Art. 6035/55
Ø cm 55 | H cm 80
5 x E27 [60 Watt max]
1 x E14 [60 Watt max]
Cristalli | Crystall: T1/V1
Art. 6035/APP
L cm 27 | H cm 42 | Sp cm 17 | kg 5
2 x E14 [60 Watt max]
Cristalli | Crystall: T1/V1
Cristalli
330 | 331
Art. 6039/55
Ø cm 55 | H cm 45 | kg 21
6 x E27 [75 Watt max]
Cristalli | Crystall: T1/V1
Art. 6038/70
Ø cm 70 | H cm 60 | kg 24
12 x E27 [75 Watt max]
Cristalli | Crystall: T1/V1
Art. 6038/L
Ø cm 26 | H cm 27 | kg 4
1 x E14 [60 Watt max]
Cristalli | Crystall: T1/V1
Art. 6038/APP
Ø cm 37 | H cm 35 | Sp cm 15 | kg 4
1 x E14 [60 Watt max]
Cristalli | Crystall: T1/V1
Cristalli
332 | 333
Art. 6030/55
Ø cm 55 | H cm 65 | kg 20
6 x E27 [75 Watt max]
Cristalli | Crystall: T3/V1
Art. 6028/APP
L cm 24 | H cm 17 | Sp cm 13 | kg 4
2 x E14 [60 Watt max]
Cristalli | Crystall: T1/V1
Art. 6028/55
Cristalli
Ø cm 55 | H cm 60 | kg 22
8 x E27 [60 Watt max]
Cristalli | Crystall: T1/V1
334 | 335
Art. 9100/350
Ø cm 350 | H cm 150 | kg 65
68 x E27 [105 Watt max]
Cristalli
336 | 337
Quarzo
D e s i g n : P a t r i z i a Vo l p a t o
Nobiltà, sfarzo, esclusività. Ogni ambiente è
pervaso dalla bellezza sfolgorante di Quarzo,
linea appositamente ideata per chi ama lasciarsi
naufragare in un mare di emozioni uniche e intense,
cullato dalle onde di una creatività che si traduce in
fascino ammaliante. Autentiche cascate di luce, che
brillano di una modernità dotata di profonde radici
nel passato illustre dell’arte italiana più amata nel
mondo, s’impongono con la loro presenza sontuosa
e chiedono d’essere ammirate. Così lo stupore è
d’obbligo, la magia assicurata.
Noble, sumptuous, exclusive. Every environment
is pervaded by the dazzling beauty of Quarzo, a
line especially designed for those who wish to
drown in a sea of unique and intense emotions,
lulled by the waves of a creativity which results in
an enchanting fascination. Authentic cascades of
light, which shine with a modernity which is deeply
rooted in the illustrious past of Italian art, the most
loved in the world, stand out with their sumptuous
presence, demanding to be admired. Awe is
inevitable, magic is assured.
Noblesse, faste, exclusivité. La fulgurante beauté
de « Quarzo » se répandra dans tous les espaces.
En effet, cette ligne a été créée à l’intention de
ceux et celles qui aiment se laisser aller à un océan
d’émotions uniques et intenses, bercés par les
ondes d’une créativité au charme ensorceleur. De
véritables cascades de lumière, se distinguant par
une modernité dotée de profondes racines qui
s’inscrivent dans l’illustre passé de l’art italien le
plus apprécié dans le monde, s’imposent par leur
somptueuse présence et demandent à être admirées.
L’émerveillement est obligé. La magie assurée.
Vornehmheit, Prunk, Exklusivität. Jeder Raum wird von
der blendenden Schönheit von Quarzo durchdrungen,
eine Linie die eigens für diejenigen ausgedacht wurde,
welche gerne in ein Meer von einzigartigen und
intensiven Gefühlen eintauchen, geschaukelt durch
Wellen einer Kreativität, die sich durch bezaubernden
Charme überträgt. Wahre Wasserfälle aus Licht, welche
auf moderne Weise glänzen und doch tief in der
berühmten Vergangenheit der auf weltweit am meisten
geschätzten italienischen Kunst verwurzelt sind. Mit
ihrer Gegenwart setzen sie sich mit ihrem Prunk durch
und wollen bewundert werden. So wird das Staunen
verpflichtend, die Verzauberung sichergestellt.
Nobleza, suntuosidad, exclusividad. Todos los
ambientes están impregnados de la belleza radiante
de Quarzo, línea especialmente ideada para quien
ama dejarse naufragar en un mar de emociones únicas
e intensas, mecido por las olas de una creatividad
que se traduce en encanto fascinante. Auténticas
cascadas de luz, que brillan de una modernidad
dotada de profundas raíces en el ilustre pasado del
arte italiana más amada en el mundo, se imponen con
su presencia suntuosa y exigen ser admiradas. Así el
estupor es obligatorio, y la magia está asegurada.
Благородство,великолепие, исключительность.
Каждоепомещениепронизаноблистательной
красотой Quarzo,линии,специальносозданнойдля
тех,ктолюбитпогрузитьсявпучинууникальных
иинтенсивныхэмоций, раскачиваясьнаволнах
творчества, представленногозавораживающим
очарованием. Настоящийводопадсвета,который
сияетмодерном, имеющимглубокиекорнив
прославленномпрошломитальянскогоискусства,
наиболееобожаемогововсеммире,требует
вниманияивосхищениявеликолепиемсвоего
присутствия. Поэтомуизумлениеобязательно,
волшебствообеспечено.
338 | 339
Design: Patrizia Volpato
Quarzo
340 | 341
Design: Patrizia Volpato
Art. 7037
Ø cm 30 | H cm 275-390
6 x E14 [60 Watt max]
Art. 7032
Ø cm 30 | H cm 87-137
1 x E27 [105 Watt max]
Quarzo
342 | 343
Design: Patrizia Volpato
Quarzo
344 | 345
Art. 9150
Quarzo
Sala ricevimenti/Meeting room: Ristorante San Tommaso - Polignano a Mare (BA) | Design: Arch. Francesco Mastrorosa
346 | 347
Design: Patrizia Volpato
Quarzo
348 | 349
Design: Patrizia Volpato
Quarzo
350 | 351
Design: Patrizia Volpato
Art. 7015
Ø cm 80 | H cm 65-135
8 x E14 [60 Watt max]
Art. 7030
L cm 137x58 | H cm 55-180
5 x G9 [75 Watt max]
Quarzo
352 | 353
Design: Patrizia Volpato
Quarzo
354 | 355
Design: Patrizia Volpato
Art. 7020
Art. 6019/58
Ø cm 120 | H cm 140-255
Ø cm 58 | H cm 72
9 x G9 [75 Watt max]
Quarzo
6 x E14 [60 Watt max]
356 | 357
Design: Patrizia Volpato
Quarzo
358 | 359
Design: Patrizia Volpato
Quarzo
360 | 361
Design: Patrizia Volpato
Art. 6021/150
Ø cm 150 | H cm 300
40 x E14 [60 Watt max]
Art. 6016/56
Ø cm 56 | H cm 70
6 x E14 [60 Watt max]
Art. 6018/54
Ø cm 54 | H cm 71
Quarzo
6 x E14 [60 Watt max]
362 | 363
Design: Patrizia Volpato
Quarzo
364 | 365
Rondò
D e s i g n : I Te a G ro u p
I l r i n c o r re r s i d e l l e n o t e d i u n a s o a v e m e l o d i a
a c c o m p a g n a l ’ i n g re s s o i n s c e n a d i q u e s t a
étoile, che volteggio dopo volteggio trasforma
l a l u c e i n c o re o g r a f i a . R o n d ò d i P a t r i z i a
Vo l p a t o d a n z a l e g g e r a s u l l e p u n t e d e l l ’ e l e g a n z a
c l a s s i c a , q u e l l a c h e n o n t e m e l o s c o r re re d e l
t e m p o , e i s u o i m o v i m e n t i c o n t ro l l a t i o ff ro n o a g l i
occhi uno spettacolo che rapisce i sensi.
The running sequence of the notes of a soave
melody accompanies the entry onto the scene of
this étoile, which swirl after swirl transforms the
light into choreography. Rondò by Patrizia Volpato
dances lightly on its toes with classical elegance,
an elegance which does not fear the passing of
time, with controlled movements which offer the
eyes a sight which entrances the senses.
La succession de notes d’une mélodie suave
a c c o m p a g n e l ’ e n t ré e e n s c è n e d e c e t t e é t o i l e ,
q u i , v o l t i g e a p rè s v o l t i g e , t r a n s f o r m e l a l u m i è re
e n c h o ré g r a p h i e . R o n d ò d e P a t r i z i a Vo l p a t o
d a n s e l é g è re s u r l e s p o i n t e s d e l ’ é l é g a n c e
classique, celle qui ne craint pas le temps qui
p a s s e , e t s e s m o u v e m e n t s c o n t rô l é s o ff re n t a u x
y e u x u n s p e c t a c l e q u i c a p t u re l e s s e n s .
Die Noten einer sanften Melodie begleiten den
Einmarsch dieser Primaballerina, die mit jeder
F i g u r d a s L i c h t i n C h o re o g r a f i e v e r w a n d e l t .
R o n d ò v o n P a t r i z i a Vo l p a t o s p i e l t t ä n z e r i s c h m i t
k l a s s i s c h e r, z e i t l o s e r E l e g a n z . D i e g e k o n n t e n
Bewegungen bieten dem Auge ein Schauspiel
von atemberaubender Schönheit.
El perseguirse de las notas de una suave
melodía acompaña la entrada en escena de esta
étoile, que vuelta tras vuelta trasforma
l a l u z e n c o re o g r a f í a . R o n d ò d e P a t r i z i a Vo l p a t o
d a n z a l i v i a n a s o b re l a s p u n t a s d e l a e l e g a n c i a
clásica, la que no teme el pasar del tiempo,
y s u s m o v i m i e n t o s c o n t ro l a d o s o f re c e n a l o s
ojos un espectáculo que rapta los sentidos.
Бегущиенотынежноймелодииаккомпанируют
началу сцены балерины,где кружение
преобразовываетсветвхореографию.
Rondò ПатрицияВолпато -лёгкийтанецна
вершинеклассическойэлегантности,той
котораянебоитсятечениявремени,его
проверенныхдвижений, предлагаявзору
спектакль, похищающийчувства.
366 | 367
Art. 522/PL115 ø
Rondò
cm 115 | H cm 50 | kg 65
12 x E27 [105 Watt max]
368 | 369
Art. 522/PL60
Ø cm 60 | H cm 18
6 x E27 [105 Watt max]
Art. 522/PL80
Ø cm 80 | H cm 23
9 x E27 [105 Watt max]
Rondò
370 | 371
Rondò
372 | 373
Art. 522/LP/SX
Ø cm 28 | H cm 31
1 x E14 [60 Watt max]
Art. 522/APP/DX
L cm 31 | H cm 35 | Sp cm 11
2 x E14 [60 Watt max]
Art. 522/LP/DX
Art. 522/APP/SX
Ø cm 28 | H cm 31
1 x E14 [60 Watt max]
L cm 31 | H cm 35 | Sp cm 11
2 x E14 [60 Watt max]
Rondò
374 | 375
Art. 523/PL
Ø cm 63 | H cm 17
6 x E27 [105 Watt max]
Art. 523/PL
Ø cm 63 | H cm 17
6 x E27 [105 Watt max]
Rondò
376 | 377
Rondò
378 | 379
Indice
Indice
Index
Index
A R T. P a g .
A R T. P a g .
A R T. P a g .
A R T. P a g .
GIGLIO
380/APP2
380/APP2*
380/APP3
380/APP3*
380/F
380/F*
380/L1
380/PS10
380/PS6
385/PL3
385/PL3*
385/PL6
V E RT I G O
460/APP
460/APP*
460/LG*
460/LP
460/LP*
4 6 0 / LT
4 6 0 / LT *
4 6 0 / LT *
460/PL30
460/PL40
460/PL50
460/S30
460/S40
460/S40*
460/S50
462/LG
472/42*
472/PL12
472/PL8
5 1 2 / LT 6 0 *
5 1 2 / LT 6 0 *
510/PL30
510/PL30*
510/PL30*
510/PL50
510/PL50*
510/S10
510/S10*
510/S20
510/S30
510/S30*
510/S40
510/S450
510/S50
510/S50*
510/S60
510/S60*
512/APP1
512/APP2
512/APP3
512/APP3*
5 1 3 / LT 3
5 1 3 / LT 3 *
205
202
205
203
211
207
208
209
208
210
207
204
MAGMA
450/APP
450/F
450/F*
450/LG
450/LG*
450/LP
450/LP*
4 5 0 / LT
4 5 0 / LT *
450/PL30
450/PL40
450/PL50
450/S60
451/S200*
452/APP38x11*
452/PL110*
452/S110
454/PL250*
452/S100x15*
* Prodotto presentato in ambientazione | * Item offer in settin
95
113
101
103
101
103
104
102
101
106
107
108
98
115
97
105
99
111
97
149
157
157
153
151
152
151
43
154
154
155
159
158
151
159
153
BOCCIOLI
470/12
470/12*
470/12*
470/8
470/APP1/SX
470/APP2
470/APP3
470/APP3*
470/APP3*
470/F
470/F*
470/L1
4 7 0 / LT
4 7 0 / LT *
470/PL10
470/PL4
470/PL6
472/42
191
182
193
191
196
196
197
192
199
181
272
195
194
183
187
187
186
190
189
184
185
MAREA
490/APP25
490/APP25*
490/APP45
490/APP70
490/APP70*
490/APP70*
490/LG
490/LG*
490/LG*
490/LP
490/LP*
4 9 0 / LT
4 9 0 / LT *
4 9 0 / LT *
490/S25x12
490/S25x12*
490/S70x35
490/S70x35*
492/PL55
492/PL55*
492/S160*
492/S70
170
173
171
171
169
173
174
169
173
174
173
175
163
167
165
163
164
167
170
169
177
165
SFERA
510/APP
510/APP*
510/F
510/LG
510/LG*
510/LP
5 1 2 / LT 1
5 1 2 / LT 6 0
26
25
23
33
17
33
27
32
21
25
22
25
29
22
21
19
17
19
19
17
19
35
18
25
18
17
28
28
28
29
27
17
RONDÒ
522/APP/DX
522/APP/DX*
522/APP/SX
522/LP/DX
522/LP/DX*
522/LP/SX
522/PL115*
522/PL60
522/PL60*
522/PL80
523/PL
375
373
375
374
373
374
369
370
373
371
376
382 | 383
Indice
Indice
Index
Index
A R T. P a g .
A R T. P a g .
A R T. P a g .
A R T. P a g .
523/PL
523/PL*
820/LP
58
8 2 0 / LT
59
4062/PL5
4062/PL6
8 2 0 / LT *
65
820/S30x20
55
820/S70x40
54
8 2 1 / LT
59
8 2 1 / LT *
57
821/PL150*
65
821/PL35
63
821/PL52
63
821/S35
55
821/S35*
53
821/S64
54
821/S64*
53
1000/APP2
2022/12*
2022/24*
2022/6*
2022/8
2022/APP2
2022/APP2
2022/APP3
2080/8*
2082/12+6
2082/3*
2082/6*
2082/8
2082/APP1
2082/APP1*
2082/APP3
2082/APP3*
2082/APP5
2084/12*
2084/6
2084/APP2
2084/APP7
2085/12+6+3*
2085/APP1
2085/APP3
2085/APP9*
2100/6*
377
379
CA S S I O P E A
800/APP1
800/APP2
800/APP2*
800/FG
800/FP
800/FP*
800/LP
800/LP*
8 0 0 / LT
800/S1
800/S29
800/S40
800/S40*
121
121
123
125
125
123
120
119
120
124
125
125
127
EOS
830/APP30
46
830/APP40*
45
830/APP40
46
830/LP
47
8 3 0 / LT
47
830/PL54
43
800/S120*
39
800/S120*
40
830/S120
41
830/S66
42
831/S120+60*
45
832/S66+120+80*
49
PRISMA
GIRASOLE
840/APP3
840/APP5
840/APP5*
840/APP5*
840/L1
840/L1*
8 4 0 / LT
8 4 0 / LT *
840/PL70
840/PL70*
840/PL85
840/PL98
840/PL98*
840/S
840/S*
840/S*
840/S1
840/S1*
820/APP30
62
820/APP48
62
820/APP48*
57
INTRECCI
820/APP48*
61
1000/10*
* Prodotto presentato in ambientazione | * Item offer in setting
132
132
141
145
133
135
133
135
136
139
136
137
131
142
134
140
143
145
246
247
251
255
252
253
256
257
253
262
266
265
259
263
260
259
267
265
261
275
277
276
276
269
270
271
273
249
E R I CA
4060/42
4060/6
4060/PL10
4061/APP2
4061/APP3
4061/LG
4061/LP
4 0 6 1 / LT
221
215
223
218
220
219
219
222
214
217
C R I S TA L L I
5005/APP*
5005/L
5005/L*
5015/70
5015/70*
5020/50
5021*
5025/40
5025/95/H300
5025/95/H300*
5029/PL-S150*
5030/PL45
5032/PL
5032/PL*
5034/PL65
5037/PL55
5037/PL55*
5045/PL
5050/PL45
5051/53/H245
5051/53/H245*
5051/APP
5052/75/H170
5055/45*
5055/55
5055/55*
5060/60*
5070/APP30
5074/APP*
5075/APP
5075/APP*
5080/APP2
5080/APP2*
384 | 385
313
312
313
322
323
320
315
321
318
319
309
284
285
283
284
292
293
302
303
316
317
312
324
297
300
301
305
298
291
295
305
302
287
Indice
Indice
Index
Index
A R T. P a g .
A R T. P a g .
A R T. P a g .
5080/APP2*
5080/APP2*
5080/APP2*
5080/APP3
5082/APP
5084/APP
5 0 8 5 / LT
5 0 8 5 / LT *
5 0 9 0 / LT
6005/60
6008/54
6008/APP
6008/L
6014/PL45
6014/PL55*
6015/60
6015/60*
6026/55
6026/APP40
6026/PL45
6028/55
6028/APP
6030/55
6035/55
6035/APP
6038/70
6038/APP
6038/L
6039/55
6040/60
7031/APP25
7031/L
7031/PL60
7040/60
7060/65
9100/350
QUARZO
6016/56
6016/56*
6018/54
6018/54*
6019/58
6019/58*
6021/150
7015
7015*
7020
7020*
7030*
7030
7032
7032*
7037
7037*
9150*
9150*
9007/PL3
9008/65*
9008/PL200*
* Prodotto presentato in ambientazione | * Item offer in setting
293
296
301
303
295
298
294
297
299
325
311
310
310
286
287
326
327
328
329
329
334
334
335
330
331
332
333
333
333
331
288
288
289
306
307
337
362
360
362
364
357
358
363
352
349
356
355
351
353
343
345
342
341
347
346
P E TA L I
8002/50
8002/APP3
8002/APP5
8002/L
8002/L*
8002/PL130*
8002/PL50*
8002/PL60
8007/60
8007/60*
8007/APP3
8007/APP3*
8007/APP5
8007/L
9007/PL2
243
238
239
238
241
237
240
242
232
231
233
230
233
233
228
229
235
227
FEDI
9250/APP
9250/APP*
9250/APP*
9250/C
9250/C*
9250/F
9250/S30
9250/S30*
9250/S70
9250/S70*
9252/S
9252/S*
9255/S
70
68
73
79
77
71
74
76
74
69
75
72
78
DIADEMA
9260/APP2
9260/APP2
9260/APP*
9260/PL70
9260/PL70*
9260/S55
9260/S55*
9260/S70*
84
85
82
88
83
89
91
86
386 | 387
Lampade
Lampade
Bulbs
Bulbs
E14
E14
G9
R7s
E27
E27
GU5.3
In base al D.M. del 10 luglio 2001 si recepiscono la direttiva
98/11/CE del 27 gennaio 1998 della Commissione Europea
e la direttiva 92/75/CEE del Consiglio Europeo, in materia
di risparmio energetico. A partire dal 2011 per l’Italia e
dal 2015 per l’Europa, non sarà più possibile produrre e
commercializzare lampade ad incandescenza nelle classi
energetiche tradizionali (F e G) e queste dovranno essere
sostituite con lampadine a basso consumo energetico.
Patrizia Volpato, da sempre attenta alla salvaguardia
dell’ambiente, ha già provveduto a inserire nei suoi prodotti
le lampade a basso conumo energetico “Energy Saver”
che consentono i seguenti benefit:
• Minore consumo di energia elettrica (-30%)
• Accensione immediata
• Doppia durata delle ore di vita
• Luminosità costante per tutta la durata della lampada
• Minore produzione di calore
Auf der Grundlage des D.M. vom 10. Juli 2001 werden
die Richtlinie 98/11/EG vom 27. Januar 1998 der
EU-Kommission und die Richtlinie 92/75/EWG des
Europarates bezüglich der Energieersparnis umgesetzt. Ab
2011 ist es in Italien und ab 2015 in Europa nicht mehr erlaubt,
Glühbirnen der herkömmlichen Energieverbrauchsklassen
(F und G) herzustellen und zu verkaufen. Diese Glühbirnen
müssen durch Energiesparlampen ersetzt werden.
Das Unternehmen Patrizia Volpato, das dem Umweltschutz
schon immer große Bedeutung beigemessen hat, hat
in seine Produktpalette die Energiesparlampen “Energy
Saver” aufgenommen, die folgende Vorteile bieten:
• Geringerer Energieverbrauch (-30%)
• Sofortiges Einschalten
• Doppelte Lebensdauer
• Konstante Leuchtkraft über die gesamte
Lebensdauer der Lampe
• Geringere Wärmeerzeugung
According to the Ministry Decree of the July the 10th
2001, the directive 98/11/CE of the 27th January 1998 by
the European Commission and the directive 92/75/CEE
by the European Council, both regarding the energy
conservation, have been acknowledged.
Since the 2011 in Italy and the 2015 in Europe there will be
no more possible to produce and commerce incandescent
lamps of the traditional energy classes (F and G) and these
need to be replaced by low energy lamps.
Patrizia Volpato, always caring for the protection of
the natural environment, has already introduced in its
production the low energy bulbs “Energy Saver” which
benefit from:
• Lower energy consumption (-30%)
• Prompt lighting
• Double duration of the life hours
• Constant brightness all the duration of the bulb long
• Less heat produced
A base del Decreto Ministerial del 10 julio 2001, han sido
reconocidas las directivas 98/11/CE del 27 enero 1998
de la Comisión Europea y la directiva 92/75/CEE del
Consejo Europeo, en materia de ahorro energético.
Desde el 2011 en Italia e desde el 2015 en Europa, no será más
posible producir y comercializar lámparas incandescentes
de las clases energéticas tradicionales (F y G) y ésas tendrán
que ser reemplazadas por bombillas de bajo consumo
energético. Patrizia Volpato, siempre muy esmerado en la
protección del ambiente natural, ha introducido ya en su
oferta las bombillas de bajo consumo energético “Energy
Saver”, que gozan de los siguientes beneficios:
• Menor consumo de energia eléctrica (-30%)
• Encendimiento inmediato
• Doble duración de las horas de vida
• Luminosidad constante por toda la duración
de la bombilla
• Menor producción de calor
Selon le Décret Ministériel du 10 juillet 2001 on reconnaît
la directive N° 98/11/CE du 27 janvier 1998 de la
Commission Européenne et la directive N° 92/75/CEE
du Conseil Européen à sujet de l’épargne énergétique
À partir du 2011 en Italie et à partir du 2015 en Europe il
ne sera plus possible de produire et commercialiser des
lampes à incandescence classiques des classes énergétique
traditionnelles (F et G) et elles devront être remplacées
par des ampoules basse consommation. Patrizia Volpato,
veillant toujours sur la protection de l’environnement,
a déjà introduit à la production des ampoules basse
consommation, «Energy Saver» qui offrent les suivants
avantages :
• Consommation inférieure d’énergie électrique (-30%)
• Illumination immédiate
• Double durée des heures de vie
• Luminosité constante pendant toute
la durée de l’ampoule
• Moindre production de chaleur
На основании D.M. от 10 июля 2001 года,
включающем в себя директиву 98/11/СЕ от
27 января 1998 года Европейской Kомиссии
и директиву 92/75/СЕЕ Европейского Cовета,
по вопросу экономии энергии, нaчиная с 2011
годавИталииис 2015 годавЕвропе, небудет
предоставляться возможным производить и
коммерциализировать лампы накаливания
по классу традиционной энергетики (F и G).
Патриция Волпато, всегда внимательный
к защите среды, уже принял необходимые
меры по внедрению в свою продукцию ламп
с эkономным потреблением энергии “Energy
Saver”, обладающиxследующимикачествами:
• Меньшеепотреблениеэлектрической
энергии (-30%)
• Прямоевключение
• Двойнойсрокслужбы
• Бесперебойноедействиенапротяжении
всегосрокаслужбы
• Минимальноенакаливание
388 | 389
I dati e le caratteristiche indicate non impegnano
Lamp di Volpato Patrizia e C. S.n.c.,
che si riserva il diritto di apportare le modifiche
ritenute opportune senza obbligo
di preavviso o di sostituzione.
Die angegebenen Daten und Eigenschaften binden
das Unternehmen Lamp di Volpato Patrizia e C. S.n.c.
nicht, das sich das Recht vorbehält, ohne zu
Vorankündigungen oder Ersetzungen verpflichtet zu sein,
für opportun gehaltene Änderungen vorzunehmen.
The data and features indicated are in no way
binding to Lamp di Volpato Patrizia e C. S.n.c.
The company reserves the right to make any changes
necessary without prior notice or replacement.
Los datos y las características indicadas no comprometen
Lamp di Volpato Patrizia e C. S.n.c., que se reserva el
derecho de aportar las modificaciones que considere
necesarias sin la obligación de aviso previo o de sustitución.
Les données et caractéristiques indiquées n’engagent
pas Lamp di Volpato Patrizia e C. S.n.c.,
qui se réserve le droit d’apporter les modifications
jugées opportunes sans obligation
de préavis ou de remplacement.
Указанныеданныеихарактеристикинеобязывают
компанию Lamp di Volpato Patrizia e C. S.n.c.,которая
оставляетзасобойправонавнесениенеобходимых
измененийбезобязательства
предварительногоизвещенияилизамены.
d esi g n p r o d o tt I | p r o d u ct S d esi g n : Pat r i z i a v o l pat o
G R U P P O AL D U E D U E S E TT E
F ede r i c a su m a n
g r upp o b . v.
I t e a g r o up
arianna teardo
m a n ue l v i v i a n
Va lt e r v o l pat o
p r o g ett o g r a fic o | g r a p h ic p r o j ect: G r upp o Re m S . r. l . - U d i n e
f o t o g r a fi a | P h o t o g r a p h y: n e v i o fe r ug l i o - ud i n e
ta ss o t t o & m a x - ud i n e
c a r l o t o r c e l l i - ud i n e
D i t r e a r t i g r a f i c h e S . r . l . - P i o m b i n o D ese ( P D )
Re n d e r i n g 3 D : G F P S . r. l . - AZZANO X ( P N )
D i t r e a r t i g r a f i c h e S . r . l . - P i o m b i n o D ese ( P D )
E x i t a d v d i Pa o l o Va n i n - V i g o n z a ( P D )
sta mpa | p r i n t: a r c a r i i n dus t r i a g r a f i c a - m o g l i a n o v e n e t o ( TV )
New forms of light.
Lamp di Volpato Patrizia e C. S.n.c.
30175 Marghera (VE) Italy | Via del Trifoglio 15 | Tel. +39 041 932.857 | Fax +39 041 923.006
info@patriziavolpato.it | orders@patriziavolpato.it | www.patriziavolpato.it
0066114 | 02.2015
w w w. p a t r i z i a v o l p a t o . i t
Скачать