New forms of light. Collections New forms of light. Collections Company Company P a t r i z i a Vo l p a t o è u n ’ i n s i e m e di competenze tecniche ed artistiche c h e h a n n o re s o p o s s i b i l e t r a s f o r m a re i l p ro d o t t o i n u n s e r v i z i o c o m p l e t o d i c o n s u l e n z a p ro g e t t u a l e e p e r s o n a l e . È un universo stilistico di riferimento che a p a r t i re d a l l ’ e c c e l l e n z a d e l l a m a t e r i a p r i m a e d a l l a q u a l i t à a r t i g i a n a d e l p ro d o t t o h a d e f i n i t o u n m a rc h i o u n i c o n e l s u o g e n e re , d e d i c a t o a d u n a d o m a n d a r a ff i n a t a , c h e a m a i l l u s s o c o n t e m p o r a n e o e d a t m o s f e re c h e c o n t i n u a n o a re i n v e n t a r s i e s t u p i re . D e r N a m e P a t r i z i a Vo l p a t o s t e h t f ü r technisches Know-how gepaart mit künstlerischer Kompetenz. Dies ermöglicht es, e i n P ro d u k t a n z u b i e t e n , d a s s i c h d u rc h e i n e n R u n d u m - S e r v i c e i n P ro j e k t - u n d p e r s ö n l i c h e r B e r a t u n g a u s z e i c h n e t . I n d i e s e r We l t d e s S t i l s e n t s t e h t a u s R o h s t o ff e n b e s t e r Q u a l i t ä t e i n h o c h k l a s s i g e s h a n d w e r k l i c h e s P ro d u k t , eine einzigartige Marke für Menschen mit erlesenem Geschmack, d i e m o d e r n e n L u x u s u n d e i n k re a t i v e s , a b w e c h s l u n g s re i c h e s A m b i e n t e l i e b e n . P a t r i z i a Vo l p a t o i s a c o m b i n e d s e r i e s o f t e c h n i c a l and artistic skills which make it possible t o t r a n s f o r m a p ro d u c t i n t o a c o m p l e t e a n d p e r s o n a l p ro j e c t a d v i s o r y s e r v i c e . A s t y l i s t i c u n i v e r s e o f re f e re n c e w h i c h s t a r t s f ro m t h e e x c e l l e n c e o f t h e c h o s e n r a w m a t e r i a l s a n d t h e c r a f t s m a n s h i p q u a l i t y o f t h e p ro d u c t , to define a name that is unique of its kind, d e d i c a t e d t o a re f i n e d t a r g e t o f c u s t o m e r s w h o l o v e c o n t e m p o r a r y l u x u r y a n d a t m o s p h e re s w h i c h a re c o n t i n u o u s l y re n e w e d to delight and astonish. P a t r i z i a Vo l p a t o e s u n c o n j u n t o de competencias técnicas y artísticas, que han hecho posible transformar e l p ro d u c t o , e n u n s e r v i c i o c o m p l e t o d e c o n s u l t o r í a p e r s o n a l i z a d a d e p ro y e c t o . U n u n i v e r s o e s t i l í s t i c o d e re f e re n c i a q u e a partir de la excelencia de la materia prima y d e l a c a l i d a d a r t e s a n a l d e l p ro d u c t o h a d e f i n i d o u n a m a rc a ú n i c a e n s u g é n e ro , d e d i c a d a a u n a d e m a n d a re f i n a d a , que ama el lujo contemporáneo y atmósferas q u e c o n t i n ú a n a re i n v e n t a r s e y a s o r p re n d e r. P a t r i z i a Vo l p a t o e s t u n e n s e m b l e d e compétences techniques et artistiques qui ont permis d e t r a n s f o r m e r l e p ro d u i t en un service complet de c o n s e i l s e n p ro j e t s e t e n personnel. Un univers stylistique d e ré f é re n c e q u i , à p a r t i r d e l ’ e x c e l l e n c e d e l a m a t i è re p re m i è re e t d e l a q u a l i t é a r t i s a n a l e d u p ro d u i t , a d é f i n i u n e m a rq u e u n i q u e e n s o n g e n re , ré s e r v é e à u n e d e m a n d e r a ff i n é e q u i a i m e le luxe contemporain et les a t m o s p h è re s q u i c o n t i n u e n t à s e ré i n v e n t e r e t à s u r p re n d re . СегодняПатрицияВолпатопредставляет собойансамбльтехнических ихудожественныхнавыков, преобразовывающихпростоеизготовление продуктавуслугуполногообслуживания персоналаипроэктногоконсультирования. Эталоннаявселеннаястиля, начинающегося спревосходствапервичногоматериала иремесленногокачествапродукта, создалаединственнуювсвоёмродемарку, котораяявляетсяабсолютноуникальной длятехктоценитсовременную роскошьиновыйоригинальныйстиль. 4|5 Design Dall’idea alla forma. S a p e r r i c o n o s c e re l a s c i n t i l l a d e l l a c re a t i v i t à e s u c c e s s i v a m e n t e a i u t a r l a a p re n d e re f o r m a a t t r a v e r s o l ’ e s p e r i e n z a : è q u e s t o i l n o s t ro m e t o d o . P e r questo sviluppiamo soluzioni di illuminazione i s p i r a n d o c i s i a a l d e s i g n d ’ a v a n g u a rd i a , s i a a g l i s t i l i d i u n a t r a d i z i o n e c o n s o l i d a t a , o ff re n d o v i n u m e ro s e p o s s i b i l i t à d i s c e l t a c o n l a s i c u re z z a di una qualità che dura nel tempo. F ro m t h e i d e a t o t h e s h a p e . R e c o g n i s e t h e s p a r k o f c re a t i v i t y a n d h e l p i t t a k e s h a p e t h ro u g h o u r e x p e r i e n c e : this is our method. We d e v e l o p o u r l i g h t i n g s o l u t i o n s i n s p i re d b y both modern design and the most traditional s t y l e s , t o o ff e r y o u a w i d e c h o i c e w i t h t h e c e r t a i n t y o f l o n g - l a s t i n g q u a l i t y. De l’idee à la forme. S a v o i r re c o n n a i t re l ’ é t i n c e l l e d e l a c ré a t i v i t é e t s u c c e s s i v e m e n t l ’ a i d e r à p re n d re f o r m e a u t r a v e r s d e l ’ e x p é r i e n c e : v o i l à n o t re m é t h o d e . Pour ceci nous développons des solutions d’éclairage nous inspirant soit du design d ’ a v a n t - g a rd e , s o i t d e s s t y l e s d ’ u n e t r a d i t i o n c o n s o l i d é e , v o u s o ff r a n t d e n o m b re u s e s possibilités de choix avec la certitude d’une q u a l i t é q u i d u re d a n s l e t e m p s . De la idea a la forma. S a b e r re c o n o c e r l a c h i s p a d e l a c re a t i v i d a d y s u c e s i v a m e n t e ayudarla a tomar forma através de l a e x p e r i e n c i a : e s e s t e n u e s t ro m é t o d o . P o r e s o d e s a r ro l l a m o s s o l u c i o n e s d e iluminación inspirándonos sea en el diseño d e v a n g u a rd i a , s e a e n l o s e s t i l o s d e u n a t r a d i c i ó n c o n s o l i d a d a , o f re c i é n d o l e s n u m e ro s a s p o s i b i l i d a d e s d e e l e c c i ó n con la seguridad de una calidad q u e p e rd u r a e n e l t i e m p o . Отидеикформе. Уметьраспознать искрутворчестваивпоследствии, посредствомопыта, помочьпринять ейформу:таковнаш метод. Поэтомумы разрабатываемвариантыосвещения, вдохновляяськакавангарднымдизайном,так истилямиустоявшейсятрадиции, предлагая ваммножествовозможностейвыборас продолжительнойгарантиейкачества. Vo n d e r I d e e z u r F o r m . D e n F u n k e n d e r K re a t i v i t ä t e r k e n n e n u n d i h m z u h e l f e n , d u rc h d i e K r a f t d e r E r f a h r u n g G e s t a l t a n z u n e h m e n - d a s i s t u n s e re A r b e i t s m e t h o d e . Wir entwickeln Beleuchtungslösungen und l a s s e n u n s d a b e i v o m a v a n t g a rd i s t i s c h e n Design, aber auch von bewährten traditionellen S t i l r i c h t u n g e n i n s p i r i e re n . W i r b i e t e n I h n e n z a h l re i c h e Wa h l m ö g l i c h k e i t e n , w o b e i s t e t s z e i t l o s e Q u a l i t ä t i m Vo rd e r g r u n d s t e h t . Design 6|7 Made in Venice S e m p re s u l c o n f i n e t r a a r t e e a r t i g i a n a t o , l’abilità dei maestri vetrai veneziani d i s t i n g u e t u t t a l a p ro d u z i o n e P a t r i z i a Vo l p a t o . I n f a t t i , s o l o u t i l i z z a n d o u n a p ro f o n d a c o n o s c e n z a d e l l a “ m a t e r i a v e t ro ” , d e l l a s u a d e l i c a t e z z a e d e l s u o s p l e n d o re è p o s s i b i l e re a l i z z a re a b b i n a m e n t i , anche molto originali, con altri materiali, o t t e n e n d o d e l l e c re a z i o n i p re z i o s e e u n i c h e . Constantly on the boundaries between art and craftsmanship, the expertise o f t h e g re a t Ve n e t i a n g l a s s m a k e r s i s t h e d i s t i n g u i s h i n g m a r k o f a l l P a t r i z i a Vo l p a t o p ro d u c t i o n , a s o n l y t h ro u g h e x t e n s i v e knowledge of “glass” and its delicacy and splendour can the right and very original combinations b e m a d e w i t h o t h e r m a t e r i a l s , t o c re a t e o u r p re c i o u s a n d u n i q u e c o l l e c t i o n s . To u j o u r s s u r l a l i g n e d e p a r t a g e e n t re l ’ a r t e t l ’ a r t i s a n a t , l ’ h a b i l i t é d e s m a i t re s v e r r i e r s v é n i t i e n s d i s t i n g u e t o u t e l a p ro d u c t i o n P a t r i z i a Vo l p a t o . E n e ff e t , s e u l e m e n t e n u t i l i s a n t u n e p ro f o n d e c o n n a i s s a n c e d e l a « m a t i è re d u v e r re » , d e s a d é l i c a t e s s e e t d e s a s p l e n d e u r i l e s t p o s s i b l e d e ré a l i s e r d e s c o m b i n a i s o n s , m ê m e t rè s o r i g i n a l e s , a v e c d ’ a u t re s m a t é r i a u x o b t e n a n t d e s c ré a t i o n s p ré c i e u s e s e t u n i q u e s . M a d e i n Ve n i c e Unsere geschickten venezianischen Glasmeister, deren Schaffen stets an der Grenze zwischen Kunst und Handwerk liegt, zeichnen die gesamte Produktion von Patrizia Volpato aus. Nur durch fundierte Kenntnisse über den Stoff Glas, seine Zartheit und seinen Glanz ist es möglich, höchst originelle Kombinationen mit anderen Materialen zu schaffen und wertvolle und einzigartige Werke zu kreieren. S i e m p re e n l a f ro n t e r a e n t re a r t e y a r t e s a n í a , l a a b i l i d a d d e l o s m a e s t ro s c r i s t a l e ro s v e n e c i a n o s d i s t i n g u e t o d a l a p ro d u c c i ó n P a t r i z i a Vo l p a t o . E s d e c i r, s ó l o u t i l i z a n d o u n p ro f u n d o c o n o c i m i e n t o d e l a “ m a t e r i a c r i s t a l ” , de su delicadeza y de su esplendor es posible re a l i z a r c o m b i n a c i o n e s , m u y o r i g i n a l e s t a m b i é n , c o n o t ro s m a t e r i a l e s , o b t e n i e n d o c re a c i o n e s p re c i o s a s y ú n i c a s . Умениенашихвенецианскихмастеровстекольщиковпостояннопребыватьна границеискусстваиремесла– этото,что отличаетвсюпродукциюПатрицияВолпато. Толькоиспользуяглубокоезнание «стекольногоматериала»,егоделикатности иблескаможносоздатьсочетания, в томчислеидостаточно оригинальные,с другимиматериалами, получаяврезультате изысканныеиуникальныетворения. 8|9 Customer A l l a l u c e d e i v o s t r i p ro g e t t i . Grazie ad un team di progettisti specializzati nel contract, Patrizia Volpato è in grado di studiare e realizzare proposte “luminose” per spazi di ogni dimensione. Questo è sinonimo di un servizio accurato e puntuale, in grado di for nire risposte tempestive nella fase di consulenza, nella consegna e nell’assistenza post-vendita. I n t h e l i g h t o f y o u r p ro j e c t s . With our team of planners specialised in c o n t r a c t p ro j e c t s , P a t r i z i a Vo l p a t o s t u d i e s a n d p ro d u c e s “ l u m i n o u s ” p ro p o s a l f o r a n y s i z e i n t e r i o r, b a c k e d u p b y v e r y p re c i s e a n d p u n c t u a l service ti give timely answer during consultation, d e l i v e r y a n d a f t e r- s a l e s a s s i s t a n c e . A l a l u m i e re d e v o s p ro j e c t s . Grace à une équipe de chargés de projects spécialises dans le contract, Patrizia Volpato est capable d’étudier et de réaliser des propositions “lumineuses” pour des espaces de toutes dimensions. Ceci en toute sécurité d’un service soigné et ponctuel, capable de fournir les réponses opportunes lors de la phase di conseil, dans la livraison et pendant l’assistance après-vente. I h re P l ä n e i m r i c h t i g e n L i c h t . D a n k e i n e s e r f a h re n e n Te a m s a n P l a n e r s i s t P a t r i z i a Vo l p a t o i n d e r L a g e , B e l e u c h t u n g s k o n z e p t e f ü r R ä u m e j e d e r G rö ß e zu planen und zu entwickeln. Wir bieten Ihnen die Sicherheit einer sorgfältigen und p ü n k t l i c h e n B e t re u u n g u n d k ö n n e n I h n e n s o b e i der Beratung, Lieferung und im Kundendienst z e i t n a h e L ö s u n g e n f ü r I h re F r a g e n b i e t e n . A l a l u z d e s u s p ro y e c t o s . Gracias a u n e q u i p o d e p ro y e c t i s t a s e s p e c i a l i z a d o s e n e l c o n t r a c t , P a t r i z i a Vo l p a t o e s c a p a z d e e s t u d i a r y re a l i z a r p ro p u e s t a s “ l u m i n o s a s ” para espacios de cualqier dimension. Ésto con la seguridad de un servicio curado y p u n t u a l , c a p a z d e d a r re s p u e s t a s tempestivas en la fase de consultorìa, e n l a e n t re g a y e n l a a s i s t e n c i a p o s t - v e n t a . Всветевашихпроектов.Благодаря командеразработчиков,специализируюшихся наконтрактныхпроектах, ПатрицияВолпато имеетвозможностьразрабатыватьи реализовывать“световые” проектыдля пространствлюбыхразмеров. Приэтоммы гарантируемаккуратноеипунктуальное обслуживаниесосвоевременнымсервисом наконсультативномэтапе, припоставкеи постпродажномобслуживании. Customer 10 | 11 Index Sfera|15 Eos|37 Prisma|51 Fedi| 67 Diadema| 81 Magma|93 Cassiopea |117 Girasole |129 Ve r t i g o | 1 4 7 Marea|161 Boccioli|179 Giglio|201 Erica|213 Petali|225 Intrecci|245 Cristalli|279 Quarzo |339 Rondò|367 |389 12 | 13 Sfera D e s i g n : P a t r i z i a Vo l p a t o Con Sfera di Patrizia Volpato è tempo di scoprire l e n u o v e v i e d e l d e s i g n p e r t r a s f o r m a re g l i s c e n a r i q u o t i d i a n i i n l u o g h i d i p u ro p i a c e re . L a m e t a è u n a n u o v a a v a n g u a rd i a e s t e t i c a , i n c u i l u c e e a c c i a i o s i f o n d o n o p e r d a re v i t a a l l i n g u a g g i o f o r m a l e d e l f u t u ro , illuminando il cammino con maestosa eleganza. Con Sfera de Patrizia Volpato es hora de descubrir las nuevas vías del design para transformar los e s c e n a r i o s c o t i d i a n o s e n l u g a re s d e p u ro p l a c e r. L a m e t a e s u n a n u e v a v a n g u a rd i a e s t é t i c a , e n l a c u a l l u z y a c e ro s e f u n d e n p a r a d a r v i d a a l l e n g u a j e f o r m a l d e l f u t u ro , i l u m i n a n d o el camino con majestuosa elegancia. With Sfera by Patrizia Volpato it is time to discover t h e n e w d i re c t i o n s t a k e n b y d e s i g n t o t r a n s f o r m e v e r y d a y s c e n a r i o s i n t o p l a c e s o f p u re p l e a s u re . T h e d e s t i n a t i o n i s a n e w a e s t h e t i c a v a n t - g a rd e , in which light and steel merge to give life t o a f o r m a l l a n g u a g e o f t h e f u t u re , l i g h t i n g u p the way ahead with majestic elegance. ПредставляяSfera ПатрицияВолпато открываетновыенаправлениядизайна, преобразовывающиеежедневныесцены вместачистогоудовольствия. Цельновыйэстетическийавангард,вкотором смешиваетсясветисталь,чтобыдатьжизнь формальномуязыкубудущего,освещаяпутьс величественнойэлегантностью. Av e c S f e r a d e Patrizia Volpato, c ’ e s t l e m o m e n t de découvrir les nouvelles voies du design pour transformer les décors quotidiens en des lieux d e p u r p l a i s i r. L e b u t e s t u n e n o u v e l l e a v a n c é e e s t h é t i q u e , d a n s l a q u e l l e l u m i è re e t a c i e r se fondent pour donner naissance au langage f o r m e l d u f u t u r, i l l u m i n a n t l e c h e m i n a v e c une élégance majestueuse. M i t S f e r a b e s c h re i t e t Patrizia Volpato n e u e We g e im Design. Alltägliches verwandelt sich so i n e i n e n O r t p u re r F re u d e . Z i e l i s t e i n e n e u e a v a n t g a rd i s t i s c h e Ä s t h e t i k , b e i d e r L i c h t u n d Stahl zu einer futuristischen Formensprache v e r s c h m e l z e n u n d u n s e re n We g mit majestätischer Eleganz erleuchten. Modello depositato | Patented model | Modèle patenté | Modelo patentado | Geschützten Artikel | Патентованноймодели. 14 | 15 Sfera 16 | 17 Art. 510/S60 Art. 510/S40 Ø cm 60 | H cm 70-190 8 x G9 [75 Watt max] Ø cm 40 | H cm 50-170 4 x G9 [75 Watt max] Art. 510/S50 Ø cm 50 | H cm 60-180 6 x G9 [75 Watt max] Art. 510/S30 Ø cm 30 | H cm 40-160 1 x G9 [75 Watt max] Art. 510/S20 Ø cm 20 | H cm 30-150 1 x G9 [75 Watt max] Art. 510/S10 Ø cm 10 | H cm 15-140 1 x G9 [75 Watt max] Sfera 18 | 19 Sfera 20 | 21 Art. 510/PL50 Art. 510/F L cm 50x42 | H cm 18 6 x G9 [75 Watt max] Ø cm 10 | H cm 13 1 x G9 [75 Watt max] Art. 510/PL30 Sfera L cm 32x23 | H cm 13 2 x G9 [75 Watt max] 22 | 23 Sfera 24 | 25 Art. 510/LT1 Ø cm 10 | H cm 163 | Sp cm 33 1 x G9 [75 Watt max] Art. 510/APP Art. 513/LT3 L cm 13 | H cm 19 | Sp cm 18 1 x G9 [75 Watt max] L cm 40x21 | H cm 184 3 x G9 [75 Watt max] Sfera 26 | 27 Art. 512/APP3 Ø cm 10 | H cm 184 | Sp cm 15 1 x G9 [75 Watt max] Art. 512/APP2 Ø cm 10 | H cm 151 | Sp cm 13 1 x G9 [75 Watt max] Art. 512/APP1 Ø cm 10 | H cm 115 | Sp cm 10 1 x G9 [75 Watt max] Sfera 28 | 29 Sfera 30 | 31 Art. 512/LT/60 Ø cm 60 | H cm 63 8 x G9 [75 Watt max] Art. 510/LP Ø cm 10 | H cm 14 | Sp cm 15 1 x G9 [75 Watt max] Art. 510/LG Ø cm 20 | H cm 24 | Sp cm 23 1 x G9 [75 Watt max] Sfera 32 | 33 Art. 510/S450 Sfera Ø cm 450 | H cm 470-620 | kg 405 120 x G9 [75 Watt max] in alternativa / or 120 x E14 [60 Watt max] 34 | 35 Eos Design: Gruppo Al Due Due Sette P a t r i z i a Vo l p a t o i n t ro d u c e i l t e m a d e l L e d e mostra che Led non significa solo tecnologia m a a n c h e D e s i g n , Q u a l i t à e D e c o ro . I l t e m a d e l moderno si manifesta da fasce di luce che si i r r a d i a n o n e l l ’ a m b i e n t e c re a n d o u n ’ a t m o s f e r a da sogno e da forme astratte che abbracciano la struttura della lampada, riflettendone la luminosità della stessa: nasce così Eos. P a t r i z i a Vo l p a t o i n t ro d u c e s t h e L E D s a n d s h o w s t h a t t h e y d o n ’t m e a n j u s t t e c h n o l o g y b u t a l s o Design, Quality and Decoration. The modern idea is given by light strips that join into the a m b i e n c e c re a t i n g a d re a m a t m o s p h e re . T h e a b s t r a c t s h a p e s e n c l o s e t h e l i g h t i n g s t r u c t u re a n d re f l e c t t h e l i g h t i t s e l f ! I t g i v e s b i r t h E O S . P a t r i z i a Vo l p a t o i n t ro d u i t l e t h è m e d u L E D e t e l l e m o n t re q u e L E D n ’ e s t p a s s e u l e m e n t technologie mais aussi Design, Qualité et Decoration. Le thème du modern est r a p p re s e n t é p a r l a l u m i è re q u i e n t re d a n s l ’ a m b i e n c e e n c ré e y a n t u n e a t m o s p h e re d e re v e s e t d e s f o r m e s a b s t r a c t s . I l s e m b r a s s e n t l a s t r u c t u re d u l u s t re e t i l s ré f l é c h e n t l a l u m i è re : Vo i l à E o s . Modello depositato | Patented model | Modèle patenté | Modelo patentado | Geschützten Artikel | Патентованноймодели. P a t r i z i a Vo l p a t o s t e l l t d a s T h e m a v o n L e d v o r u n d s i e z e i g t , d a s s L e d n i c h t n u r Te c h n o l o g i e bedeutet sondern auch Design, Qualität und D e k o r. D a s T h e m a v o n M o d e r n e z e i g t s i c h d u rc h L i c h t b ä n d e r, d i e s i c h i n d e r U m w e l t v e r b re i t e n u n d t r a u m h a f t e A t m o s p h ä re s c h a ff e n u n d a u c h d u rc h a b s t r a k t e n F o r m e n , d i e d i e S t r u k t u r d e r Leuchte umarmen und die Helligkeit d e r s e l b e n L e u c h t e re f l e k t i e re n . H i e r i s t u n s e re n e u e K o l l e k t i o n E o s ! P a t r i z i a Vo l p a t o i n t ro d u c e e l t e m a d e l L e d y enseña que Led no significa solo tecnología sino Design, Calidad y Decoración también. El tema del moderno se manifiesta por bandas d e l u z q u e s e i r r a d i a n e n e l a m b i e n t e c re a n d o una atmósfera de sueño y por formas abstractas que abrazan la esctructura de la lámpara, re f l e j a n d o s u b r i l l o : n a c e a s i E o s . ПатрицияВолпатовводиттемусветодиода идоказывает,чтосветодиоднеобозначает толькотехнологию, нотакжеидизайн, качествоидекор. Мотивсовременности раскрываетсявсветовыхлучах, наполняющих помещение,создаваясказочную атмосферу,атакжевабстрактныхформах, охватывающихструктурулампы, вотраженииеесвета:такрождаетсяEos. 36 | 37 Eos 38 | 39 Art. 830/S120 Ø cm 120 | H cm 40-160 120 x LED [132 Watt - 12.000 lumen] Disponibile in luce fredda 5500 K o luce naturale 4000 K Available with cold light 5500 K or natural light 4000 K Disponibile/Available: Eos Art. 830/PL120 40 | 41 Art. 830/S66 Ø cm 66 | H cm 40-160 60 x LED [66 Watt - 6.000 lumen] Disponibile in luce fredda 5500 K o luce naturale 4000 K Available with cold light 5500 K or natural light 4000 K Art. 830/PL54 Ø cm 54 | H cm 40 48 x LED [52,8 Watt - 4.800 lumen] Disponibile in luce fredda 5500 K o luce naturale 4000 K Available with cold light 5500 K or natural light 4000 K Disponibile/Available: Eos Art. Art. Art. Art. Art. Art. 830/S54 830/S80 830/S100 830/PL66 830/PL80 830/PL100 42 | 43 Art. 831/S120+66 Eos Ø cm 120 | H cm 70-200 180 x LED [198 Watt - 18.000 lumen] 44 | 45 Art. 830/APP30 L cm 30 | H cm 14 | SP cm 16 10 x LED [11 Watt - 1.000 lumen] Disponibile in luce fredda 5500 K o luce naturale 4000 K Available with cold light 5500 K or natural light 4000 K Art. 830/LP Ø cm 17 | H cm 37 6 x LED [6,6 Watt - 600 lumen] Disponibile in luce fredda 5500 K o luce naturale 4000 K Available with cold light 5500 K or natural light 4000 K Art. 830/LT Ø cm 54 | H cm 175 48 x LED [52,8 Watt - 4.800 lumen] Disponibile in luce fredda 5500 K o luce naturale 4000 K Available with cold light 5500 K or natural light 4000 K Art. 830/APP40 L cm 40 | H cm 14 | SP cm 16 14 x LED [15,4 Watt - 1.400 lumen] Disponibile in luce fredda 5500 K o luce naturale 4000 K Available with cold light 5500 K or natural light 4000 K Eos 46 | 47 Art. 832/S66+120+80 Eos Ø cm 120 | H cm 120-250 266 x LED [292,60 Watt - 26.600 lumen] 48 | 49 Prisma D e s i g n : A r i a n n a Te a rd o P a t r i z i a Vo l p a t o m e s c o l a e f o n d e d e s i g n e contemporaneità attraverso una danza di diamanti, la quale brillantezza, che richiama l’eleganza del cristallo, è ottenuta invece dall’altalenarsi di elementi decorativi in plexiglass. Nasce così Prisma, una linea n u o v a , c a p a c e d i r i s c a l d a re o g n i a m b i e n t e d i l u c e p ro p r i a e d o n a n d o u n t o c c o d e c o r a t i v o e m o d e r n o a i p ro p r i s p a z i . Patrizia Volpato mixes up design and contemporary style through a diamonts dance. Its brightness riminds the crystal elegance and it is the result of the plexiglass decorative pieces succession. This is Prisma, a new line able to warm every space with proper light and to give a decorative and moder n taste to its spaces. P a t r i z i a Vo l p a t o m é l a n g e e t f o n d e d e s i g n et contemporanité à travers une danse de diamants. Cette brillance que rappelle l’élegance du crystal est donné par l’alternation des elements decoratifs en plexiglass. La n o u v e l l e c o l l e c t i o n P r i s m a p e u t c h a u ff e r c h a q u e a m b i e n c e a v e c s a l u m i è re e t p e u t d o n n e r u n e decoration moderne à tous les ambiences. Modello depositato | Patented model | Modèle patenté | Modelo patentado | Geschützten Artikel | Патентованноймодели. P a t r i z i a Vo l p a t o m i s c h t u n d s c h m e l z t D e s i g n u n d G l e i c h z e i t k e i t d u rc h e i n e n Ta n z v o n D i a m a n t e n : i h re G l a n z e r i n n e r t a n d i e E l e g a n z d e s K r i s t a l l s aber es ist nur Plaxiglas! Hier ist Prisma, eine neue Kollektion, die jede Umwelt mit seinem Licht wärmern kann und eine dekorative und m o d e r n e To u c h g i b t . P a t r i z i a Vo l p a t o m e z c l a y u n e d e s i g n y contemporaneidad a través de una danza d e d i a m a n t e s , e l c u a l b r i l l o , q u e re c u e rd a l a elegancia del cristal, se obtiene sin embargo por el ondear de elementos decorativos en plaxiglas. Nace asi Prisma, una nueva colección, capaz de calientar cada ambiente con su misma luz y dando un toque decorativo y moderno a los espacios. ПатрицияВолпатосмешиваетиобъединяет дизайнисовременностьвтанцеалмазов, блесккоторых, напоминающийэлегантность кристалла,достигаетсяпутемчередования декоративныхэлементовизплексигласа. ТакрождаетсяPrisma, новаялиния, придающаясобственнымсветомтепло любомупомещению,атакжедекоративный исовременныйштрихсобственным пространствам. 50 | 51 Prisma 52 | 53 Art. 821/S64 Ø cm 64 | H cm 28-170 3 x E27 [105 Watt max] Art. 821/S35 Ø cm 35 | H cm 23-170 1 x E27 [105 Watt max] Art. 820/S70x40 Art. 820/S30x20 L cm 70x40 | H cm 26-170 L cm 30x20 | H cm 23-170 3 x E27 [105 Watt max] Prisma 1 x G9 [75 Watt max] 54 | 55 Prisma 56 | 57 Art. 820/LT Ø cm 35 | H cm 170 1 x E27 [105 Watt max] Art. 821/LT Ø cm 55 | H cm 190 | SP cm 77 3 x E27 [105 Watt max] Art. 820/LP Ø cm 24 | H cm 30 1 x G9 [75 Watt max] Prisma 58 | 59 Prisma 60 | 61 Art. 820/APP30 L cm 32 | SP cm 16 | H cm 25 1 x G9 [75 Watt max] Art. 821/PL52 Ø cm 52 | H cm 19 3 x E27 [105 Watt max] Art. 820/APP48 L cm 48 | SP cm 23 | H cm 16 2 x E27 [105 Watt max] Art. 821/PL35 Ø cm 35 | H cm 19 1 x E27 [105 Watt max] Disponibile/Available: Art. 821/PL64 Ø cm 64 | H cm 28 3 x E27 [105 Watt max] Prisma 62 | 63 Art. 821/PL150 Prisma Ø cm 150 | H cm 32 18 x E27 [105 Watt max] 64 | 65 Fedi Durata nel tempo ed eleganza tradizionale, ma intrisa di brio, per illuminare la quotidianità con una luce sempre nuova, straordinariamente vitale. Fedi, innovativa creazione di Patrizia Volpato, è l’ideale per un lungo e felice matrimonio tra spazio e design: una linea che coniuga la solidità con la leggerezza, la continuità con l’invenzione. Un gioiello disponibile in versione da soffitto e da parete, anche accompagnato da elementi che impreziosiscono l’ambiente con il fascino della trasparenza. Duration in time and traditional elegance, but steeped in vivacity, to illuminate everyday life with a light which is ever new, extraordinarily vital. Fedi, an innovative creation by Patrizia Volpato, is perfect for a long and happy combination of space and design: a line which enjoins solidity with lightness, continuity with invention. A jewel, available in ceiling and wall versions, also accompanied by elements which enhance the environment with the fascination of transparency. Caractérisée par une longue durée et une élégance traditionnelle - toutefois pleines de vivacité - et projetée pour illuminer le quotidien d’une lumière toujours renouvelée et extraordinairement vitale, « Fedi », création innovatrice de Patrizia Volpato, est parfaite pour un long et heureux mariage entre espace et temps : la ligne conjugue solidité et légèreté, continuité et innovation. Disponible dans les versions suspension ou applique murale, cette merveille peut être accompagnée par des éléments qui, grâce à leur transparence, rendront l’espace encore plus précieux. Zeit überdauernd und überlieferte Eleganz, aber mit einem gewissen Schwung, um den Alltag immer mit einem neuartigen, außerordentlich lebhaften Licht zu erhellen. Fedi – auf Deutsch Eheringe – ist die erneuernde Kreation von Patrizia Volpato, ideal für eine lange und glückliche Vereinigung zwischen Raum und Design: Eine Linie, die Zuverlässigkeit mit Leichtigkeit und Fortdauer mit Erfindung vereint. Ein Schmuckstück, das als Decken- und Wandlampe zur Verfügung steht, auch begleitet von Elementen, welche den Raum mit dem Zauber der Transparenz bereichern. Duración en el tiempo y elegancia tradicional, pero llena de brío, para iluminar la cotidianeidad con una luz siempre nueva, extraordinariamente vital. Fedi, innovadora creación de Patrizia Volpato, es lo ideal para un largo y feliz matrimonio entre espacio y diseño: una línea que conjuga la solidez con la ligereza, la continuidad con la invención. Una joya disponible en versión para cielorraso y para pared, también acompañada de elementos que enriquecen el ambiente con el encanto de la transparencia. Долговечностьитрадиционнаяэлегантность, пронизаннаяяркостью,дляежедневногопостоянно новогоосвещения,чрезвычайножизнерадостного. Сохраняющееверность,новаторскоепроизведение ПатрицииВольпато,идеальноедлядлительногои счастливогосочетаниямеждупространствоми дизайном:линия,котораяобъединяетосновательность слегкостью,непрерывностьсизобретательностью. Драгоценноепроизведение, доступноев потолочномилинастенномисполнении,втомчисле ивсопровожденииэлементов,которые украшают помещениеблагодаряочарованиюпрозрачности. 66 | 67 Design: Patrizia Volpato Fedi 68 | 69 Design: Patrizia Volpato Art. 9250/APP L cm 38x13 | H cm 7,5 1 x R7s [da 48 a 120 Watt max] Art. 9250/F L cm 10x10 | H cm 6 1 x GU5.3 [50 Watt max] Fedi 70 | 71 Design: Patrizia Volpato Fedi 72 | 73 Design: Patrizia Volpato Art. 9250/S30 L cm 30x30 | H cm 30-130 1 x G9 [75 Watt max] Art. 9252/S L cm 30x80 | H cm 30-130 3 x G9 [75 Watt max] Art. 9250/S70 Fedi L cm 70x70 | H cm 70-130 3 x G9 [75 Watt max] 74 | 75 Design: Patrizia Volpato Fedi 76 | 77 Design: Patrizia Volpato Art. 9250/C L cm 90x6 | H cm 300 8 x Led [36 Watt - 2800 lumen] Art. 9255/S L cm 110x120 | H cm 460 6 x G9 [75 Watt max] 6 x Led[44 Watt - 2700 lumen] “Variabile” Fedi 78 | 79 Diadema Suggestioni regali e principesche raccontano l’anima della collezione Diadema. Ispirazioni fiabesche si intrecciano a motivi dalla forte contemporaneità. Linee pulite e minimali dialogano con un romanticismo che si snoda tra trasparenze di cristallo e splendenti gocce di luce. Classe senza tempo, tra design e fantasia. Magnificent regal suggestions recount the soul of the Diadema collection. Fairy-tale inspiration entwines with strongly contemporary designs. Clean, minimal lines go hand in hand with a romanticism which winds through crystal transparencies and sparkling drops of light. Class without time, between design and fantasy. Des suggestions royales et princières racontent l’âme de la collection « Diadema » où les inspirations fiabesques s’entrecroisent avec des motifs au fort caractère contemporain. Des lignes nettes et minimales dialoguent avec un romantisme qui s’articule entre la limpidité du cristal et le chatoiement des gouttes de lumière. Une classe intemporelle entre design et fantaisie. Königlich-fürstliche Eindrücke beschreiben lang und breit die Seele der Kollektion Diadema. Märchenhafte Eingebungen verflechten sich mit Motiven starker, zeitgenössischer Optik. Klare, minimale Linien kommunizieren mit Romantik, welche sich zwischen der Transparenz der Kristalle und der funkelnden Kristalltropfen ausbreitet. Zeitlose Klasse, gelagert zwischen Design und Phantasie. Sugestiones reales y principescas que ilustran el alma de la colección Diadema. Inspiraciones de fábulas que se enlazan con motivos de fuerte contemporaneidad. Líneas puras y minimalistas dialogan con un romanticismo que se articula entre transparencias de cristal y espléndidas gotas de luz. Clase sin tiempo, entre diseño y fantasía. Уникальныеицарскиеощущенияповествуют одушеколлекции Diadema. Сказочныемотивы вдохновенияпереплетаютсясярковыраженной современностью. Чистыеиминималистскиелинии вдиалогесромантизмом,которыйсочетает прозрачностьхрусталясосверкающимикаплями света. Неподвластныйвременикласс, между дизайномивоображением. 80 | 81 Design: Patrizia Volpato Diadema 82 | 83 Design: Patrizia Volpato Art. 9260/APP2 L cm 38x13 | H cm 24 1 x R7s [da 48 a 120 Watt max] Art. 9260/APP2 L cm 38x13 | H cm 24 1 x R7s [da 48 a 120 Watt max] Diadema 84 | 85 Design: Patrizia Volpato Diadema 86 | 87 Design: Patrizia Volpato Art. 9260/PL70 L cm 70x57 | H cm 20 7 x G9 [75 Watt max] Art. 9260/S55 L cm 55x44 | H cm 30-130 5 x G9 [75 Watt max] Diadema 88 | 89 Design: Patrizia Volpato Diadema 90 | 91 Magma D e s i g n : P a t r i z i a Vo l p a t o Modello depositato | Patented model | Modèle patenté | Modelo patentado | Geschützten Artikel | Патентованноймодели. Una scultura di luce che cattura la forza e i l c a l o re d e l l a N a t u r a : M a g m a è l a n u o v a c re a z i o n e P a t r i z i a Vo l p a t o d e d i c a t a a g l i s p a z i che si caratterizzano per uno stile unico. L a l a v o r a z i o n e a b b i n a i p re z i o s i r i f l e s s i d e l l ’ a r g e n t o o d e l l ’ o ro a l l e s c i n t i l l a n t i s f a c c e t t a t u re d e l c r i s t a l l o . P e r l a s c i a re l a massima libertà di scelta, Magma è disponibile i n v e r s i o n e d a p a re t e , s o ff i t t o o d a p a v i m e n t o . Eine Lichtskulptur, die die Kraft und die Wärme der Natur in sich fesselt: Magma ist die neue Linie von Patrizia Volpato für Räume, die sich durch ihren einzigartigen Stil auszeichnen.Bei der Verarbeitung wurde der Glanz so wertvoller Materialien wie Silber oder Gold mit den glänzenden Facetten des Kristallglases kombiniert. Magma bietet Ihnen die größtmögliche Auswahl: Wand-, Decken- und Bodenausführungen. A s c u l p t u re o f l i g h t t h a t c a p t u re s t h e s t re n g t h a n d w a r m t h o f N a t u re : M a g m a i s t h e n e w P a t r i z i a Vo l p a t o c re a t i o n d e d i c a t e d t o ro o m s which have their distinct and unique style. It c re a t e s p re c i o u s re f l e c t i o n s o f s i l v e r o r g o l d with the sparkling facets of crystal. To t a l f re e d o m o f c h o i c e , M a g m a i s a v a i l a b l e i n t h e w a l l , c e i l i n g o r s t a n d a rd v e r s i o n s . Una escultura de luz que captura la fuerza y el calor de la Naturalezza: Magma es la nueva creaciòn Patrizia Volpato dedicada a los espacios que se caracterizan por un estilo ùnico. La elavoraciòn combina los preciosos reflejos de la plata o del oro a los chispeantes detalles del cristal. Para dejar la màxima libertad de elecciòn, Magma es disponible en versiòn de pared, techo o suelo. Une sculpture de lumière qui capture la force e la chaleur de la Nature : Magma est la nouvelle création Patrizia Volpato dédiée aux espaces caractérisés par un style unique. Le travail assortit les reflets précieux de l’argent ou de l’or aux facettes scintillantes du cristal. Pour donner la plus grande liberté de choix, Magma est disponible dans la version murale, plafonnier, lampadaire. Скульптурасвета,котораяохватывает силуитеплоПрироды: Magmaявляется новымтворениемПатрицияВолпато, предназначеннымдляпомещений, характеризующихсяуникальнымстилем. Отделкаобъединяетдрагоценныеотблески серебраизолотасосверкающимигранями стекла. Дляпредоставлениямаксимальной свободывыбораMagma разработанав настенном, потолочном илинапольномисполнении. 92 | 93 Art. 450/APP L cm 21 | H cm 12 | Sp cm 8 1 x R7s [150 Watt max] Magma 94 | 95 Art. 452/S100x15 L cm 100x15 | H cm 15 - 145 Art. 452/APP38x11 L cm 38 | H cm 17 | Sp cm 15 Magma 6 x G9 [75 Watt max] 1 x R7s [150 Watt max] 96 | 97 Magma Art. 450/S60 Art. 452/S110 L cm 63x63 | H cm 17-150 6 x G9 [75 Watt max] L cm 108x26 | H cm 17-150 8 x G9 [75 Watt max] 98 | 99 Magma 100 | 101 Art. 450/LP L cm 19x10 | H cm 29 2 x G9 [75 Watt max] Magma Art. 450/LT Art. 450/LG L cm 57x26 | H cm 174 6 x G9 [75 Watt max] L cm 38x17 | H cm 51 4 x G9 [75 Watt max] 102 | 103 Magma 104 | 105 Art. 450/PL40 L cm 41x41 | H cm 17 4 x G9 [75 Watt max] Art. 450/PL30 L cm 31x31 | H cm 15 4 x G9 [75 Watt max] Magma 106 | 107 Art. 450/PL50 L cm 51x51 | H cm 17 6 x G9 [75 Watt max] Magma 108 | 109 Art. 454 Magma Ø cm 250 | H cm 22 | kg 150 42 x G9 [75 Watt max] in alternativa / or 42 x E14 [60 Watt max] 110 | 111 Art. 450/F L cm 12x12 | H cm 8 1 x G9 [75 Watt max] Magma 112 | 113 Art. 451 Magma L cm 200x200 | H cm 180 | kg 280 76 x G9 [75 Watt max] in alternativa / or 76 x E14 [60 Watt max] 114 | 115 Cassiopea Design: Federica Suman Una vorticosa danza elittica di galassie si fonda in un appassionato tango di giochi di luce e design. Nasce così Cassiopea, una linea semplice che richiama il movimento astrale dei pianeti, arricchita dall’eleganza e dal prestigio dello Swarovski. E i n e l l i p t i s c h e r Ta n z v o n G a l a x i e n v e r s c h m e l z t i n e i n e m l e i d e n s c h a f t l i c h e n Ta n g o v o n L i c h t und Design. Hier ist Cassiopea, eine einfache Kollektion, die an die Planetenbewegung e r i n n e r t , d i e v o n S w a ro v s k i e l e g a n z u n d P re s t i g e ausgeschmückt ist. An elleptical galaxy dance merges itself into a passionate game of lights and design. That’s Cassiopea. It is a simple line that reminds the planets moviment and everything is enriched by the elegance and the Swarovski prestige. Una danza elíptica de galaxias se une en un apasionado tango de juegos de luz y design. Nace asi Cassiopea, una colección simple que recuerda el movimiento astral de los planetas pero enriquesido por la elegancia y prestigio del Swarovski. U n e d a n s e f ré n é t i q u e e t e l l i p t i q u e o n f u s i o n n e d a n s u n p a s s i o n n é j e u d e l u m i è re e t d e s i g n . C’est comme ça qui nait Cassiopea. C’est une ligne simple qui rappelle le moviment astral des planètes enrichie de l’elegance e t d u p re s t i g e d u S w a ro v s k i . Modello depositato | Patented model | Modèle patenté | Modelo patentado | Geschützten Artikel | Патентованноймодели. Головокружительныйэллиптическийтанец галактикпреобразуетсявстрастноетанго игрысветаидизайна. ТакрождаетсяCassiopea, простаялиния, напоминающаяастральное движениепланет,украшеннаяэлегантностью ипрестижностью Swarovski. 116 | 117 Cassiopea 118 | 119 Art. 800/APP1 Ø cm 18 | H cm 21 | SP cm 18 1 x GU10 [75 Watt alogena] Art. 800/LP Art. 800/APP2 Ø cm 18 | H cm 30 Ø cm 18 | H cm 30 | SP cm 18 1 x GU10 [75 Watt alogena] 1 x GU10 [75 Watt alogena] Art. 800/LT Ø cm 46 | H cm 150 1 x E27 [200 Watt max] Cassiopea 120 | 121 Cassiopea 122 | 123 Art. 800/FP Ø cm 12 | H cm 10 | cm 6,5 1 x GU10 [75 Watt alogena] Art. 800/FG Ø cm 15 | H cm 15 1 x GU10 [75 Watt alogena] Art. 800/S1 Ø cm 18 | H cm 36-170 1 x GU10 [75 Watt alogena] Art. 800/S29 Ø cm 29 | L cm 55 | H cm 40-160 4 x GU10 [50 Watt alogena] Art. 800/S40 Ø cm 40 | L cm 70 | H cm 50-160 Cassiopea 6 x GU10 [50 Watt alogena] 124 | 125 Cassiopea 126 | 127 Girasole Intima e raffinata, elegante e leggera, come il petalo di un fiore: il girasole è il centro propulsivo ed emozionale che attraversa come un raggio di luce la nuova collezione firmata Patrizia Volpato. In un tripudio di piccole gemme luminose che si richiamano ai suoi contorni floreali, le creazioni da terra e da parete animano gli spazi definendone l’identità. Intimacy and sophistication, elegance and lightness, like a flower petal: girasole is the driving and emotional core which, like a shard of light, runs through Patrizia Volpato’s new collection. In a jubilation of tiny sparkling gems which highlight its floral contours, floor standing and wall creations which give life to the environment and define its identity. Semblable à un rayon de lumière, le tournesol traverse le centre propulsif et émotionnel de la nouvelle collection de Patrizia Volpato, intime et raffinée, élégante et légère tout comme les pétales de cette fleur. Grâce à un triomphe de petites gemmes lumineuses qui rappellent les contours floréals de la collection, ces créations verticales et murales animeront les espaces en en définissant l’identité. Vertraulich und gepflegt, elegant und leicht wie das Blütenblatt einer Blume: Die Sonnenblume ist die zentrale, treibende Kraft, welche wie ein Sonnenstrahl die neue Kollektion gezeichnet Patrizia Volpato durchquert. Das jubelnde Zusammenwirken der kleinen, strahlenden Edelsteine, welche sich auf seinen Blumenkonturen wiederspiegeln, die Boden- und Wandkreationen beleben den Raum und definieren dessen Identität. Íntima y refinada, elegante y ligera, como el pétalo de una flor: el girasol es el centro de propulsión y de emoción que atraviesa como un rayo de luz la nueva colección firmada por Patrizia Volpato. En un tripudio de pequeñas gemas luminosas que se reconducen a sus contornos floreales, las creaciones para piso y para pared animan los espacios definiendo la identidad. Уютныйиизысканный, элегантныйилегкий,как лепестокцветка: girasole является движущей силойиэмоциональнымцентром,который пронизывает,каксолнечныйлуч, новую коллекциюПатрицииВольпато. Всиянии маленькихяркихсамоцветов,которыесвоими очертаниянапоминаютцветы, изделияв напольномивнастенномисполнениивдыхают жизньвпространства, придавая иминдивидуальность. 128 | 129 Design: Patrizia Volpato Girasole 130 | 131 Design: Patrizia Volpato Art. 840/APP3 L cm 50 | H cm 42 | SP cm 13,5 1 x G9 [75 Watt max] Art. 840/APP5 L cm 69 | H cm 47 | SP cm 13,5 2 x G9 [75 Watt max] Art. 840/L1 Ø cm 20 | H cm 43 1 x E14 [60 Watt max] Art. 840/LT Ø cm 38 | H cm 177 Girasole 1 x E27 [105 Watt max] 132 | 133 Design: Patrizia Volpato Girasole 134 | 135 Design: Patrizia Volpato Art. 840/PL85 Ø cm 85 | H cm 13 9 x G9 [75 Watt max] Art. 840/PL70 Ø cm 70 | H cm 10 6 x G9 [75 Watt max] Art. 840/PL98 Ø cm 98 | H cm 13 12 x G9 [75 Watt max] Girasole 136 | 137 Design: Patrizia Volpato Girasole 138 | 139 Design: Patrizia Volpato Girasole 140 | 141 Design: Patrizia Volpato Art. 840/S1 Ø cm 20 | H cm 30-170 1 x E14 [60 Watt max] Art. 840/S Ø cm 80 | H cm 50-170 6 x G9 [75 Watt max] Girasole 142 | 143 Design: Patrizia Volpato Girasole 144 | 145 Vertigo D e s i g n : P a t r i z i a Vo l p a t o Spirali vertiginose s’insinuano tra i fasci di luce che Vertigo propone nelle sue molteplici forme. Quest’ultima e brillante linea Patrizia Volpato è pensata per gli spiriti creativi che vogliono arricchire con gusto i propri spazi. Innovativo è anche il mix di materie: cristalli Swarovski, pelli e foglie d’oro. Vertigo è movimento, eccentricità e prestigio. Heady spirals that wind among the strips of light given off by the numerous different forms of Vertigo. This brand new, brilliant idea from Patrizia Volpato is addressed to those creative spirits who want to fur nish their surroundings with style. It is made of an innovative mix of materials: Swarovski crystal, leather and gold leaf. Vertigo is movement, eccentricity and prestige. Spirales vertigineuses s’insinuent parmi les jet de lumière que Vertigo propose dans ses formes multiples. Cette der nière et brillante ligne Patrizia Volpato est pensée pour les esprits créatifs qui veulent enrichir avec goût ses espaces. Innovant c’est aussi le mix de matériaux : cristaux Swarovski, peaux et feuilles d’or. Vertigo est mouvement, excentricité et prestige. Modello depositato | Patented model | Modèle patenté | Modelo patentado | Geschützten Artikel | Патентованноймодели. S c h w i n d e l e r re g e n d e S p i r a l f o r m e n v e r f l e c h t e n s i c h m i t L i c h t b ü n d e l n , d i e Ve r t i g o i n z a h l re i c h e n Formen bietet. Diese neueste und brillante Linie v o n P a t r i z i a Vo l p a t o w u rd e f ü r k re a t i v e M e n s c h e n g e p l a n t , d i e I h re R ä u m e m i t g e s c h m a c k v o l l e r E i n r i c h t u n g b e re i c h e r n m ö c h t e n . I n n o v a t i v s i n d a u c h d i e M a t e r i a l e n : S w a ro v s k i - K r i s t a l l e , L e d e r u n d B l a t t g o l d b e s c h i c h t u n g . Ve r t i g o i s t Bewegung, Exzentrizität und Charme. Espirales vertiginosas se insinúan entre las faces de luz que Vertigo propone en sus múltiples formas. Esta última y brillante línea Patrizia Volpato está pensada para los espíritus creativos que quieran enriquecer con gusto sus propios espacios. Innovativo es también el mix de materiales: cristales Swarovski, pieles y hojas de oro. Vertigo es movimiento, excentricidad y prestigio. Головокружительныеспиралипросачиваются междуполоскамисвета,которыепредлагает Vertigo всвоихмногочисленныхформах. ЭтаблестящаялинияПатрицияВолпато разработанадлятворческихдуш, желающих обогатитьсовкусомсвоипространства. Инновационнымявляетсятакжеисостав материалов:хрустальSwarovski, шкуркиилистыиззолота. Vertigo - это движение, эксцентричностьипрестиж. 146 | 147 Art. 460/APP L cm 30 | H cm 36 | Sp cm 31 1 x E14 [250 Watt max] Ve r t i g o 148 | 149 Ve r t i g o 150 | 151 Art. 460/LT Art. 460/LP Ø cm 54x51 | H cm 198 Ø cm 21 | H cm 52 1 x E14 [60 Watt max] 1 x E27 [105 Watt max] Art. 462/LG Ø cm 30 | H cm 79 1 x E27 [105 Watt max] Ve r t i g o 152 | 153 Art. 460/PL30 Ø cm 32 | H cm 44 1 x E14 [250 Watt max] Art. 460/PL40 Art. 460/PL50 Ø cm 43 | H cm 50 1 x E14 [250 Watt max] Ø cm 58 | H cm 60 1 x E14 [250 Watt max] Ve r t i g o 154 | 155 Ve r t i g o 156 | 157 Art. 460/S40 Art. 460/S50 Ø cm 53 | H cm 66 1 x E14 [250 Watt max] Ø cm 62 | H cm 70 1 x E14 [250 Watt max] Art. 460/S30 Ø cm 44 | H cm 56 1 x E14 [250 Watt max] Ve r t i g o 158 | 159 Marea D e s i g n : A r i a n n a Te a rd o L a n a v i g a z i o n e p ro c e d e l e n t a , a s s e c o n d a il naturale alternarsi delle onde che lambiscono i n o s t r i s g u a rd i c o n s o ff i c i c a re z z e . P a t r i z i a Vo l p a t o h a c re a t o M a re a , u n a l i n e a c a p a c e d i t r a c c i a re l a ro t t a v e r s o n u o v i o r i z z o n t i , illuminandola di riflessi cristallini e nitidi, che guidano gli occhi verso l’infinito, attraverso la l e g g e re z z a d e l l a s c h i u m a f a t t a s i l u c e . T h e n a v i g a t i o n k e e p s g o i n g s l o w l y, f o l l o w i n g the natural movement of the waves which laps o u r s i g h t s w i t h t e n d e r c a re s s e s . P a t r i z i a Vo l p a t o h a s c re a t e d M a re a , a l i n e re a d y t o s e t u p t h e c o u r s e t o w a rd s n e w h o r i z o n s , i l l u m i n a t i n g i t w i t h b r i g h t a n d c r y s t a l g l a re s , w h i c h l e a d t h e e y e s t o t h e i n f i n i t y, t h ro u g h the lightness of the foam become light. L a n a v i g a t i o n p ro c è d e l e n t e m e n t , s u i v a n t la succession naturale des ondes qui dorlotent n o s ré g a rd s a v e c d e s d o u c e s c a re s s e s . P a t r i z i a Vo l p a t o a c ré é M a re a , u n e l i g n e p o u r f a i re ro u t e v e r s d e s n o u v e a u x h o r i z o n s , e n l ’ i l l u m i n a n t d e s p u r s re f l e t s d e c r i s t a l q u i guident les yeux vers l’infinité, par la legerté de l ’ é c u m e q u i e s t d e v e n u e l u m i è re . Modello depositato | Patented model | Modèle patenté | Modelo patentado | Geschützten Artikel | Патентованноймодели. D i e S c h i ff s re i s e g e h t l a n g s a m v o r a n , s i e g e h t e i n h e r m i t d e m n a t ü r l i c h e n We c h s e l d e r We l l e n , d i e u n s e re B l i c k e m i t s a n f t e n B e r ü h r u n g e n s t re i f e n . P a t r i z i a Vo l p a t o k re i e r t e M a re a , e i n e Linie, der es gelingt, die Route zu neuen Horizonten zu zeichnen und sie mit kristallenen u n d k l a re n R e f l e x e n z u re f l e k t i e re n , w e l c h e d i e A u g e n i n s U n e n d l i c h e l e i t e n , d u rc h d i e Leichtigkeit des Schaums aus Licht. La navigación sigue lenta, segùn el natural movimento de las olas que halagan nuestras m i r a d a s c o n d u l c e s c a r i c i a s . P a t r i z i a Vo l p a t o c re ò M a re a , u n a l í n e a c a p a z d e t r a z a r l a d e r ro t a h a c í a s n u e v o s h o r i z o n t e s , i l u m i n á n d o l a d e c l a ro s re f l e j o s d e c r i s t a l , q u e g u í a n l o s o j o s h a s t a e l i n f i n i t o , a t r a v é s d e l a l i g e re z a de la espuma que llegò a ser luz. Навигацияпродвигаетсямедленно, благоприятствуяестественному чередованиюволн,нежноласкающихвзгляд. ПатрицияВолпатопредставляетMarea,линию, прокладывающуюпутькновымгоризонтам, освещаяегочистымхрустальнымблеском. В лёгкойпенезарождаетсясвет,направляющий взоркбесконечности. 160 | 161 M a re a 162 | 163 Art. 490/S25x12 L cm 25x12 | H cm 45-150 1 x G9 [75 Watt max] Art. 490/S70x35 L cm 70x35 | H cm 45-150 6 x G9 [75 Watt max] Art. 492/S70 Ø cm 70 | H cm 35-150 9 x G9 [75 Watt max] M a re a 164 | 165 M a re a 166 | 167 M a re a 168 | 169 Art. 492/PL55 Art. 490/APP70 Ø cm 55 | H cm 27 6 x G9 [75 Watt max] L cm 70 | H cm 29 | Sp cm 17 2 x R7s [150 Watt max] Art. 490/APP45 L cm 45 | H cm 26 | Sp cm 12 1 x R7s [150 Watt max] Art. 490/APP25 L cm 25 | H cm 21 | Sp cm 6 1 x R7s [150 Watt max] M a re a 170 | 171 M a re a 172 | 173 Art. 490/LP Art. 490/LT L cm 25x12 | H cm 34 1 x G9 [75 Watt max] L cm 55x26 | H cm 173 4 x G9 [75 Watt max] Art. 490/LG L cm 45x24 | H cm 66 2 x G9 [75 Watt max] M a re a 174 | 175 Art. 492/S160 M a re a Ø cm 160 | H cm 100-200 | kg 48 48 x G9 [75 Watt max] in alternativa / or 48 x E14 [60 Watt max] 176 | 177 Boccioli D e s i g n : P a t r i z i a Vo l p a t o Delicate composizioni di gemme iridescenti c h e s i s c h i u d o n o p e r s v e l a re p re z i o s i p e t a l i d i l u c e : n a s c e B o c c i o l i , l a n u o v a c re a z i o n e f i r m a t a P a t r i z i a Vo l p a t o , c a r a t t e r i z z a t a d a u n o s t i l e f re s c o e o r i g i n a l e , i n c u i l u c e e c o l o re s o t t o l i n e a n o g l i spazi con brillante grazia. Una linea che non solo illumina, ma suggerisce inedite varianti estetiche. Delicate compositions of iridescent gems that open to reveal precious petals of light: Boccioli has bor n, the new creation signed by Patrizia Volpato and characterized by a fresh and original style, where light and colour emphasise space with brilliant grace. A line that not only illuminates, but also suggests new aesthetic models. Délicates compositions de germes iridescents qui s ’ o u v re n t p o u r d é v o i l e r d e p ré c i e u x p é t a l e s d e l u m i è re ; l a n o u v e l l e c ré a t i o n d e P a t r i z i a Vo l p a t o est née : Boccioli, caractérisée par un style frais e t o r i g i n a l , o ù l a l u m i è re e t l a c o u l e u r s o u l i g n e n t les espaces avec une grâce brillante. Une série qui non seulement ilumine, mais s u g g è re a u s s i d e s v a r i a t i o n s e s t h é t i q u e s i n é d i t e s . Modello depositato | Patented model | Modèle patenté | Modelo patentado | Geschützten Artikel | Патентованноймодели. F e i n e Z u s a m m e n s e t z u n g e n m i t i r i s i e re n d e n E d e l s t e i n e n , d i e s i c h ö ff n e n u m g e z i e r t e u n d leuchtende Blütenblätter aufzudecken - Boccioli e n t s t e h t . B o c c i o l i i s t d i e n e u e E r s c h a ff u n g v o n P a t r i z i a Vo l p a t o , d i e e i n e n f r i s c h e n u n d originalen Stil charakterisiert und die mit Licht und Farbe mit leuchtender Anmut die Räume u n t e r s t re i c h t . E i n e L i n i e , d i e n i c h t n u r erleuchtet, sondern auch unbekannte ä s t h e t i s c h e Ve r ä n d e r u n g e n e r g i b t . Delicadas composiciones de gemas iridiscentes s e a b re n p a r a re v e l a r p re c i o s o s p é t a l o s d e l u z : h a n a c i d o B o c c i o l i , l a n u e v a c re a c i ó n d e P a t r i z i a Vo l p a t o , c o n u n e s t i l o f re s c o y o r i g i n a l , donde luz y color subrayan los espacios con una gracia brillante. Una línea que ilumina y también p ro p o n e n u e v a s v a r i a n t e s e s t é t i c a s . Утончённыекомпозициирадужных драгоценныхкамней ,которыераскрываются, чтобыпоказатьценныелепесткисвета: такрождаетсяBoccioli, новаялиниякомпании ПатрицияВолпато, характеризующаяся свежимиоригинальнымстилем, вкотором светицветподчёркиваютатмосферу с великолепнымизяществом. Этаколлекция нетолькоосвещает, ноиподсказывает необычныеэстетическиерешения. 178 | 179 Art. 470/F Ø cm 8 | H cm 9 | cm 6,5 1 x G9 [75 Watt max] Boccioli 180 | 181 Boccioli 182 | 183 Art. 472/PL12 Ø cm 134 | H cm 54 12 x G9 [75 Watt max] Art. 472/PL8 Ø cm 98 | H cm 43 8 x G9 [75 Watt max] Boccioli 184 | 185 Art. 470/PL6 Art. 470/PL10 L cm 114x60 | H cm 18 6 x G9 [75 Watt max] L cm 135x84 | H cm 18 10 x G9 [75 Watt max] Art. 470/PL4 L cm 76x32 | H cm 16 4 x G9 [75 Watt max] Boccioli 186 | 187 Art. 472/42 Boccioli Ø cm 100 | H cm 250 42 x G9 [75 Watt max] 188 | 189 Art. 472/42 Art. 470/12 Ø cm 100 | H cm 250 42 x G9 [75 Watt max] Ø cm 90 | H cm 70 12 x G9 [75 Watt max] Art. 470/8 Ø cm 62 | H cm 58 8 x G9 [75 Watt max] Boccioli 190 | 191 Boccioli 192 | 193 Art. 470/LT L cm 45x63 | H cm 175 6 x G9 [75 Watt max] Art. 470/L1 L cm 11,3x11,3 | H cm 45 1 x G9 [75 Watt max] Boccioli 194 | 195 Art. 470/APP1/SX L cm 20x26 | Sp cm 16 1 x G9 [75 Watt max] Disponibile nelle versioni destra e sinistra. Available in both right-hand and left-hand models. Disponible en version à droite et à gauche. Versiones disponibles en la derecha y la izquierda. Versionen verfügbar in rechts und links. Art. 470/APP3 L cm 52x56 | Sp cm 21 3 x G9 [75 Watt max] Возможнывариантыправостороннего илевостороннегоисполнения. Art. 470/APP2 L cm 34x42 | Sp cm 21 2 x G9 [75 Watt max] Boccioli 196 | 197 Boccioli 198 | 199 Giglio D e s i g n : P a t r i z i a Vo l p a t o N e l l a p u re z z a d e l l e l i n e e s i c e l a i l s e m e d e l l a b e l l e z z a , n e l r i g o re d e l d i s e g n o s i s c o r g e l a m a e s t r i a d e l l ’ a r t i s t a c h e s a r i a s s u m e re l ’ u n i v e r s o i n u n u n i c o t r a t t o . P a t r i z i a Vo l p a t o p re s e n t a c o n G i g l i o u n l i n g u a g g i o f o r m a l e moderno e allo stesso tempo emozionante, che s i s p o g l i a d e l s u p e r f l u o p e r d a re v o c e a l l a p u r a a r m o n i a e l a s c i a r s b o c c i a re l ’ e s s e n z a . T h e p u r i t y o f t h e l i n e s c o n c e a l t h e s e e d o f b e a u t y, t h e r i g o u r o f t h e d e s i g n re v e a l s t h e m a s t e r y o f t h e a r t i s t w h o h a s t h e a b i l i t y t o e x p re s s t h e w h o l e u n i v e r s e i n o n e s t ro k e . W i t h G i g l i o , P a t r i z i a Vo l p a t o p re s e n t s a f o r m a l m o d e r n l a n g u a g e w h i c h is at the same time full of emotion, which rids i t s e l f o f t h e s u p e r f l u o u s t o e x p re s s p u re h a r m o n y and to allow for the essence to come forth. D a n s l a p u re t é d e s l i g n e s , s e c a c h e l e g e r m e de la beauté, dans la rigueur du dessin, s ’ e x p r i m e l ’ h a b i l e t é d e l ’ a r t i s t e q u i s a i t ré s u m e r l’univers en un seul trait. P a t r i z i a Vo l p a t o p ré s e n t e a v e c G i g l i o u n l a n g a g e formel moderne et en même temps émouvant, qui s e d é p o u i l l e d u s u p e r f l u a f i n q u e s ’ e x p r i m e l a p u re harmonie et que s’épanouisse l’essence. In den klaren Linien liegt der Keim der Schönheit verborgen, im kühlen Design bringt der Künstler seine Fähigkeit zum Ausdruck, das ganze Universum in einem einzigen Zug festzuhalten. Patrizia Volpato präsentiert mit Giglio eine moder ne und gleichzeitig aufregende Formensprache, die sich des Überflüssigen entledigt, um nur die reine Harmonie sprechen und das Wesentliche erblühen zu lassen. E n l a p u re z a d e l a s l í n e a s s e c e l a l a s e m i l l a de la belleza, en el rigor del diseño se divisa l a m a e s t r í a d e l a r t i s t a q u e s a b e re s u m i r e l u n i v e r s o e n u n ú n i c o t r a z o . P a t r i z i a Vo l p a t o p re s e n t a c o n G i g l i o u n l e n g u a j e f o r m a l moderno y al mismo tiempo emocionante, que se despoja de lo superfluo para dar voz a la a r m o n í a p u r a y d e j a r f l o re c e r l a e s e n c i a . Вчистотелинийскрываетсясемякрасоты, в строгостирисункаразличаетсямастерство художника, принимающеевселенную вединственномсвойстве. С Giglio Патриция Волпатопредставляетопределенно новыйивтожевремяволнуйыщийстиль, освобождающийотненужного,чтобысоздать чистуюгармонию, раскрывающуюсущность. 200 | 201 Giglio 202 | 203 Art. 380/APP2 L cm 30 | H cm 57 | Sp cm 23 2 x G9 [60 Watt max] Art. 385/PL6 Ø cm 100x70 | H cm 25 6 x G9 [75 Watt max] Art. 380/APP3 L cm 60 | H cm 70 | Sp cm 23 3 x G9 [75 Watt max] Giglio 204 | 205 Giglio 206 | 207 Art. 380/PS6 Ø cm 90 | H cm 34 6 x G9 [75 Watt max] Art. 380/PS10 Ø cm 150x105 | H cm 50 10 x G9 [75 Watt max] Art. 380/L1 Ø cm 12 | H cm 40 1 x G9 [75 Watt max] Giglio 208 | 209 Art. 385/PL3 Ø cm 33 | H cm 22 3 x G9 [75 Watt max] Art. 380/F Ø cm 13 | H cm 4,5 | cm 6,5 1 x GU5.3 [50 Watt max] Giglio 210 | 211 Erica D e s i g n : G r u p p o B.V. e Va l t e r Vo l p a t o Spontanea come una poesia, nasce l’esigenza di circondarsi di ricche desinenze cromatiche che riflettono le combinazioni di un animo rilucente. Erica di Patrizia Volpato traduce questo desiderio in una creazione vibrante di vita, capace di evocare paesaggi familiari e restituire ai nostri occhi i colori, i profumi e le sfumature del Mediterraneo. S p o n t a n e o u s , l i k e p o e t r y, t o m e e t t h e n e w b o r n n e e d t o s u r ro u n d y o u r s e l f w i t h r i c h c h ro m a t i c i n f l e c t i o n s w h i c h re f l e c t t h e c o m p o s i t i o n s o f a s h i n i n g s o u l . E r i c a b y P a t r i z i a Vo l p a t o t r a n s l a t e s t h i s d e s i re i n t o a c re a t i o n v i b r a n t w i t h life, which can evoke familiar landscapes and bring back to our eyes the colours, perfumes and shades of the Mediterranean. Spontanée comme une poésie, c’est ainsi que n a î t l ’ e x i g e n c e d e s ’ e n t o u re r d e r i c h e s d é s i n e n c e s c h ro m a t i q u e s q u i re f l è t e n t l e s c o m b i n a i s o n s d ’ u n e â m e re l u i s a n t e . E r i c a d e P a t r i z i a Vo l p a t o t r a d u i t c e d é s i r e n u n e c ré a t i o n vibrante de vie, capable d’évoquer des paysages f a m i l i e r s e t d e re s t i t u e r à n o s y e u x l e s c o u l e u r s , les parfums et les nuances de la Méditerranée. Espontánea como una poesía, n a c e l a e x i g e n c i a d e c i rc u n d a r s e d e r i c a s d e s i n e n c i a s c ro m á t i c a s q u e re f l e j a n l a s c o m b i n a c i o n e s d e u n á n i m o re l u c i e n t e . E r i c a d e P a t r i z i a Vo l p a t o t r a d u c e e s t e d e s e o e n u n a c re a c i ó n q u e v i b r a d e v i d a , c a p a z d e e v o c a r p a i s a j e s f a m i l i a re s y re s t i t u i r a n u e s t ro s o j o s l o s c o l o re s , l o s perfumes y los matices del Mediterráneo. Спонтанно,какпоэзиявозникает потребностьвокружении множественными цветнымиокончаниями, отражающими комбинацииблестящеймысли. Erica ПатрицияВолпатореализуетэто желаниевволнующихтворенияхжизни, способныхвоскреситьвпамятизнакомые пейзажиивернутьнашемувзоруцвета, запахииоттенкиСредиземногоморя. Spontan wie Poesie entsteht das Bedürfnis, e i n z u t a u c h e n i n d i e f a r b e n f ro h e n B l ü t e n v o l l s t r a h l e n d e r F re u d e . P a t r i z i a Vo l p a t o s e t z t d i e s e s B e d ü r f n i s i n d e r K re a t i o n E r i c a a u f äußerst lebendige Art und We i s e u m u n d l ä s s t v o r u n s e re m i n n e re n Auge Landschaften vorbeiziehen, die uns mit den Farben, Düften und Nuancen d e s M i t t e l m e e re s verzaubern. 212 | 213 Erica Art. 4062/PL5 Art. 4060/6 Ø cm 104x75 | H cm 60 5 x G9 [75 Watt max] Ø cm 80 | H cm 60 6 x G9 [75 Watt max] 214 | 215 Art. 4062/PL6 Ø cm 140x72 | H cm 47 6 x G9 [75 Watt max] Erica 216 | 217 Art. 4061/LG Ø cm 16 | H cm 55 3 x G9 [75 Watt max] Art. 4061/LP Ø cm 12 | H cm 40 1 x G9 [75 Watt max] Art. 4061/APP2 L cm 38 | H cm 50 | Sp cm 16 2 x G9 [75 Watt max] Erica 218 | 219 Art. 4061/APP3 Art. 4060/42 L cm 37 | H cm 52 | Sp cm 13 3 x G9 [75 Watt max] Ø cm 100 | H cm 300 42 x G9 [75 Watt max] Erica 220 | 221 Art. 4061/LT Art. 4060/PL10 Ø cm 100 | H cm 180 28 x G9 [75 Watt max] Ø cm 124x100 | H cm 22 10 x G9 [75 Watt max] Erica 222 | 223 Petali D e s i g n : P a t r i z i a Vo l p a t o Il miracolo della natura si svela ai nostri o c c h i a n c o r a u n a v o l t a e o ff re a i n o s t r i c u o r i s o ff i c i c a re z z e . P a t r i z i a Vo l p a t o c o g l i e q u e s t a suggestione e la trasforma in Petali, una c re a z i o n e g i o i o s a e r i c c a d i p ro m e s s e c o m e i l primo giorno di primavera. Fra gli arabeschi di q u e s t a l i n e a s i r i n c o r ro n o i l v e n t o e i p e n s i e r i , disegnando petali di sole colmi di vita. T h e m i r a c l e o f n a t u re i s re v e a l e d y e t a g a i n t o o u r e y e s a n d o ff e r s o u r h e a r t s o f t c a re s s e s . P a t r i z i a Vo l p a t o c a t c h e s t h i s f a s c i n a t i o n a n d t r a n s f o r m s i t i n t o P e t a l i , a j o y o u s c re a t i o n f u l l o f p ro m i s e s l i k e t h e f i r s t s p r i n g . W i n d a n d t h o u g h t s run among the arabesques of this line, drawing petals of sunshine, overflowing with life. L e m i r a c l e d e l a n a t u re s e ré v è l e à n o s y e u x e n c o re u n e f o i s e t o ff re à n o s c œ u r s d e d o u c e s c a re s s e s . P a t r i z i a Vo l p a t o s a i s i t cette suggestion et la transforme en Petali, u n e c ré a t i o n j o y e u s e e t r i c h e d e p ro m e s s e s c o m m e l e p re m i e r j o u r d e p r i n t e m p s . E n t re l e s arabesques de cette ligne se succèdent le vent et les pensées, en dessinant des pétales de soleil pleins de vie. D a s Wu n d e r N a t u r e n t f a l t e t s i c h n o c h e i n m a l v o r u n s e re n A u g e n u n d s c h e n k t u n s e re n H e r z e n s ü ß e A u g e n b l i c k e d e r Wo n n e . P a t r i z i a Vo l p a t o f ä n g t diesen zauberhaften Moment ein und lässt sich z u P e t a l i i n s p i r i e re n , e i n e r K re a t i o n s o f rö h l i c h u n d v i e l v e r s p re c h e n d w i e d e r e r s t e F r ü h l i n g s t a g . Zwischen den Arabesken dieser Kollektion lässt m a n s i c h g e d a n k e n v e r l o re n v o m W i n d m i t t r a g e n u n d v e r f ü h re n v o n B l ü t e n b l ä t t e r n voller Sonne und Leben. E l m i l a g ro d e l a n a t u r a l e z a s e re v e l a a n u e s t ro s o j o s u n a v e z m á s y o f re c e a n u e s t ro s c o r a z o n e s s u a v e s c a r i c i a s . P a t r i z i a Vo l p a t o i n t u y e e s t a s u g e s t i ó n y l a t r a n s f o r m a e n P e t a l i , u n a c re a c i ó n a l e g re y r i c a d e p ro m e s a s c o m o e l p r i m e r d í a d e p r i m a v e r a . E n t re l o s a r a b e s c o s d e e s t a l í n e a se persiguen el viento y los pensamientos, diseñando pétalos de sol colmos de vida. Чудоприродыраскрываетсянанашихглазах ещёодинразидаритнашимсердцаммягкие ласки. ПатрицияВолпато подхватываетэто побуждение иперевоплощаетврадостное созидание, богатоетакимиобещаниямикак первыйденьвесны. Варабескахэтойлинии мыслииветербегутвдогонку, рисуя лепесткисолнцанаполненныежизнью. 224 | 225 Art. 9008/PL200 ø Petali cm 200 | H cm 78 | kg 242 31 x E14 [60 Watt max] + 1 x E27 [105 Watt max] 226 | 227 Art. 9007/PL2 Ø cm 60 | H cm 45 7 x E14 [60 Watt max] Art. 9007/PL3 Ø cm 78 | H cm 63 11 x E14 [60 Watt max] Petali 228 | 229 Petali 230 | 231 Art. 8007/APP5 L cm 32 | H cm 31 | Sp cm 20 1 x E14 [60 Watt max] Art. 8007/60 Ø cm 60 | H cm 45 1 x E27 [60 Watt max] 4 x E14 [60 Watt max] Art. 8007/APP3 L cm 25 | H cm 31 | Sp cm 20 1 x E14 [60 Watt max] Art. 8007/L Ø cm 24 | H cm 39 1 x E14 [60 Watt max] Petali 232 | 233 Art. 9008/65 ø Petali cm 65 | H cm 110 | kg 77 20 x E14 [60 Watt max] + 1 x E27 [105 Watt max] 234 | 235 Art. 8002/PL130 ø Petali cm 130 | H cm 80 | kg 112 21 x E14 [60 Watt max] 236 | 237 Art. 8002/APP3 L cm 19 | H cm 24 | Sp cm 10 1 x E14 [60 Watt max] Art. 8002/L Ø cm 16 | H cm 31 1 x E14 [60 Watt max] Art. 8002/APP5 L cm 33 | H cm 31 | Sp cm 17 2 x E14 [60 Watt max] Petali 238 | 239 Petali 240 | 241 Art. 8002/50 Ø cm 50 | H cm 44 6 x E27 [105 Watt max] Art. 8002/PL60 Ø cm 56 | H cm 45 6 x E27 [105 Watt max] Petali 242 | 243 Intrecci D e s i g n : A r i a n n a Te a rd o , M a n u e l V i v i a n e P a t r i z i a Vo l p a t o L a b e l l e z z a s i f a a r i s t o c r a t i c a , d i s e g n a p e rc o r s i che scaturiscono in vivaci guizzi di luce e t r a s p a re n z e . P a t r i z i a Vo l p a t o p re s e n t a I n t re c c i , u n a l i n e a d e d i c a t a a c h i a m a l a r a ff i n a t e z z a e s a a p p re z z a re a l l o s t e s s o t e m p o la libertà compositiva racchiusa in questa trama. L e l i n e e s i r i n c o r ro n o c o m e s o l o i s o g n i s a n n o f a re e i n u n i s t a n t e d i v e n t a n o p o e s i a . Beauty plays the aristocrat, choosing paths w h i c h re v e a l v i v a c i o u s f l a s h e s o f l i g h t a n d t r a n s p a re n c y. P a t r i z i a Vo l p a t o p re s e n t s I n t re c c i , a line dedicated to those who live elegance and w h o a re a l s o a b l e t o a p p re c i a t e a t t h e s a m e t i m e t h e f re e d o m o f c o m p o s i t i o n e n c l o s e d w i t h i n a pattern. The lines chase each other as only d re a m s c a n d o a n d i n a n i n s t a n t b e c o m e p o e t r y. La beauté se fait aristocratique, dessine des p a rc o u r s q u i p re n n e n t l e u r s o u rc e d a n s d e v i v e s p o i n t e s d e l u m i è re e t d e t r a n s p a re n c e . P a t r i z i a Vo l p a t o p ré s e n t e I n t re c c i , u n e l i g n e ré s e r v é e à c e u x q u i a i m e n t l e r a ff i n e m e n t e t s a v e n t a u s s i a p p ré c i e r l a l i b e r t é d e c o m p o s i t i o n re n f e r m é e d a n s cette trame. Les lignes se succèdent c o m m e s e u l s l e s rê v e s s a v e n t l e f a i re e t e n u n i n s t a n t deviennent poésie. Modello depositato | Patented model | Modèle patenté | Modelo patentado | Geschützten Artikel | Патентованноймодели. Schönheit wird geadelt, Linien loder n wie lebhafte Flammen von Licht und Transparenz in den Himmel. Patrizia Volpato präsentiert Intrecci, eine Kollektion für Menschen, die edles Design lieben und gleichzeitig auch die schöpferische Freiheit zu schätzen wissen, welche darin zum Ausdruck kommt. Die Linien umschlingen sich verspielt wie im Traum und werden von einem Augenblick zum nächsten zu Poesie. La belleza se hace aristocrática, diseña re c o r r i d o s q u e o r i g i n a n v i v a c e s d e s t e l l o s d e l u z y t r a s p a re n c i a s . P a t r i z i a Vo l p a t o p re s e n t a I n t re c c i , u n a l í n e a d e d i c a d a a q u i e n a m a l a f i n e z a y s a b e a p re c i a r a l m i s m o t i e m p o la libertad de composición encerrada en ésta trama. Las líneas se persiguen como sólo los sueños lo saben hacer y en un instante se convierten en poesía. Красотастановитсяаристократической, рисуетмаршруты,которыевозникают воживлённыхкомбинацияхсвета ипрозрачности. ПатрицияВолпато представляетIntrecci, линию посвящённуютому, ктолюбитчистотуив тожевремяумеетценить составнуюсвободу, заключённуювэтой интриге. Линии,догоняющие другдруга,каквосне водномгновение превращаютсявпоэзию. 244 | 245 Art. 1000/10 Ø cm 97 | H cm 94 | kg 17 10 x E14 [60 Watt max] Art. 1000/APP2 L cm 34 | H cm 41 | Sp cm 20 2 x E14 [60 Watt max] I n t re c c i 246 | 247 Art. 2100/6 I n t re c c i Ø cm 70 | H cm 75 | kg 10 6 x E14 [60 Watt max] 248 | 249 Art. 2022/12 I n t re c c i Ø cm 90 | H cm 75 | kg 11,10 12 x E14 [60 Watt max] 250 | 251 Art. 2022/6 Ø cm 70 | H cm 65 | kg 9,9 6 x E14 [60 Watt max] Art. 2022/APP3 L cm 50 | H cm 42 | Sp cm 34 3 x E14 [60 Watt max] Art. 2022/8 Ø cm 80 | H cm 65 8 x E14 [60 Watt max] I n t re c c i 252 | 253 Art. 2022/24 I n t re c c i Ø cm 160 | H cm 120 | kg 45 24 x E14 [60 Watt max] 254 | 255 Art. 2022/APP2 L cm 38 | H cm 42 | Sp cm 27 2 x E14 [60 Watt max] I n t re c c i 256 | 257 Art. 2082/6 I n t re c c i Ø cm 60 | H cm 71 | kg 8,10 6 x G9 [75 Watt max] 258 | 259 Art. 2082/APP5 L cm 51 | H cm 69 | Sp cm 32 5 x G9 [75 Watt max] Art. 2082/APP1 L cm 32 | H cm 42 | Sp cm 26 1 x G9 [75 Watt max] I n t re c c i 260 | 261 Art. 2080/8 Ø cm 80 | H cm 63 | kg 12,5 8 x G9 [75 Watt max] Art. 2082/8 Ø cm 80 | H cm 76 8 x G9 [75 Watt max] I n t re c c i 262 | 263 Art. 2082/3 I n t re c c i Ø cm 50 | H cm 62 | kg 5,60 3 x G9 [75 Watt max] 264 | 265 Art. 2082/12+6 Ø cm 145 | H cm 148 18 x G9 [75 Watt max] Art. 2082/APP3 L cm 57 | H cm 45 | Sp cm 30 3 x G9 [75 Watt max] I n t re c c i 266 | 267 Art. 2085/12+6+3 I n t re c c i Ø cm 180 | H cm 190 | kg 95 21 x E14 [60 Watt max] 268 | 269 Art. 2085/APP3 L cm 57 | H cm 53 | Sp cm 34 3 x E14 [60 Watt max] Art. 2085/APP1 L cm 35 | H cm 48 | Sp cm 34 1 x E14 [60 Watt max] I n t re c c i 270 | 271 Art. 2085/APP9 Art. 470/F I n t re c c i L cm 65 | H cm 99 | Sp cm 34 | kg 12 Ø cm 8 | H cm 9 | cm 6,5 9 x E14 [60 Watt max] 1 x G9 [75 Watt max] 272 | 273 Art. 2084/12 I n t re c c i Ø cm 150 | H cm 106 | kg 35 12 x E14 [60 Watt max] 274 | 275 Art. 2084/APP7 Art. 2084/6 L cm 65 | H cm 96 | Sp cm 34 Ø cm 80 | H cm 71 7 x E14 [60 Watt max] 6 x E14 [60 Watt max] Art. 2084/APP2 L cm 36 | H cm 52 | Sp cm 30 2 x E14 [60 Watt max] I n t re c c i 276 | 277 Cristalli D e s i g n : P a t r i z i a Vo l p a t o R a c c h i u s a i n m i s t e r i o s e s t r u t t u re g e o m e t r i c h e , la fantasia può finalmente esprimersi attraverso u n r a g g i o d i s o l e . C r i s t a l l i d i P a t r i z i a Vo l p a t o è u n ’ e m o z i o n a n t e s f i d a a r i c e rc a re i n q u e s t e c re a z i o n i u n l e g a m e i n d i s s o l u b i l e f r a i l re g n o d e l l a m a g i a e i l n o s t ro s p i r i t o . La luce si scompone e dà vita a molteplici f o r m e c h e c i o ff ro n o p re z i o s i s o ff i d i e n e r g i a . E n c l o s e d i n m y s t e r i o u s g e o m e t r i c a l s t r u c t u re s , i m a g i n a t i o n i s a t l a s t s e t f re e t o e x p re s s i t s e l f t h ro u g h a r a y o f s u n . C r i s t a l l i b y P a t r i z i a Vo l p a t o i s a n e x c i t i n g c h a l l e n g e i n w h i c h t h e s e c re a t i o n s seek an indissoluble link between t h e re i g n o f m a g i c a n d o u r s p i r i t . The light is split to give life to a myriad of forms w h i c h o ff e r p re c i o u s b re a t h s o f e n e r g y. R e n f e r m é e d a n s d e m y s t é r i e u s e s f i g u re s géométriques, la fantaisie peut finalement s’exprimer à travers un rayon de soleil. C r i s t a l l i d e P a t r i z i a Vo l p a t o e s t u n d é f i é m o u v a n t d e re c h e rc h e r d a n s c e s c ré a t i o n s u n l i e n i n d i s s o l u b l e e n t re l e rè g n e d e l a m a g i e e t n o t re e s p r i t . L a l u m i è re s e d é c o m p o s e et donne naissance à de multiples formes qui n o u s o ff re n t d e p ré c i e u x s o u ff l e s d ’ é n e r g i e . Encerrada en misteriosas estructuras geométricas, la fantasía puede finalmente exprimirse a través de un rayo de sol. C r i s t a l l i d e P a t r i z i a Vo l p a t o e s u n e m o c i o n a n t e d e s a f í o p a r a b u s c a r e n e s t a s c re a c i o n e s u n v í n c u l o i n d i s o l u b l e e n t re e l re i n o d e l a m a g i a y n u e s t ro e s p í r i t u . L a l u z s e d e s c o m p o n e y da vida a múltiples formas que nos o f re c e n p re c i o s o s s o p l o s d e e n e r g í a . Заключённаявтаинственныхгеометрических струтурахфантазия, наконец-таки может бытьвыраженачерезлучсолнца. Cristalli ПатрицияВолпато - волнующийвызов, ищущийвэтихтворенияхнерасторжимую связьмеждуцарствоммагииинашим духом. Светрасчленяетсяидаётжизнь многочисленным формам, предлагающимнам ценныедуновенияэнергии. Eingeschlossen in geheimnisvolle geometrische Formen kann sich die Fantasie schlussendlich mithilfe eines Sonnenstrahls Ausdruck v e r s c h a ff e n . C r i s t a l l i v o n P a t r i z i a Vo l p a t o f o rd e r t a u f a u f re g e n d e A r t u n d We i s e d a z u h e r a u s , s i c h i n d i e s e n K re a t i o n e n a u f d i e S u c h e n a c h d e r u n l ö s b a re n Ve r b i n d u n g z w i s c h e n d e m R e i c h d e r M a g i e u n d u n s e re m G e i s t z u b e g e b e n . Das Licht löst sich auf und lässt eine Vielfalt an Formen entstehen, die uns in wundersamer We i s e E n e r g i e e i n f l ö ß e n . 278 | 279 VETRO | GLASS T1 TRIEDRO T2 TRIEDRI T3 QUADRIEDRI in cristallo ottico O p t i c a l “ Tr i e d r i ” I vetri impiegati in questa collezione sono triedi ottici e vetri di Murano. O g n i p e z z o è i m p re z i o s i t o d a l l a l a v o r a z i o n e a m a n o , c o n s f a c c e t t a t u re i r re g o l a r i o m o l a t e . Tu t t i i v e t r i p o s s o n o e s s e re t r a s p a re n t i o c o l o r a t i . The type of glasses used in this collection a re o p t i c a l t r i h e d ro n s a n d M u r a n o G l a s s . Each piece is embellished by handwork a n d b y i r re g u l a r o r g ro u n d f a c e t s . All glasses may be either t r a n s p a re n t o r c o l o u re d . L e s v e r re s u t i l i s é s d a n s c e t t e c o l l e c t i o n s o n t d e s t r i e d i o p t i q u e s e t d e s v e r re s de Murano. Chaque pièce est embellie p a r u n t r a v a i l à l a m a i n e t p e u t p re n d re d e s a s p e c t s i r ré g u l i e r s o u m e u l é s . To u s l e s v e r re s p e u v e n t ê t re t r a n s p a re n t s o u c o l o ré s . Die in dieser Kollektion verwendeten Gläser s i n d o p t i s c h e D re i k a n t i g e n u n d G l ä s e r a u s M u r a n o . J e d e s S t ü c k w u rd e v o n H a n d a r b e i t m i t u n re g e l m ä ß i g e n u n d g e s c h l i ff e n e n F a c e t t i e r u n g e n . A l l e G l ä s e r k ö n n e n t r a s p a re n t o d e r f a r b i g s e i n . Colori standard Standard colour Tr a s p a re n t e Clear Colori su richiesta* Custom colour* Tr a s p a re n t e V2 C l e a r Acquamarina V9 A q u a m a r i n e Ambra V6 A m b e r Rosso V7 R e d Rosa V3 P i n k Fumè V10 S m o k e d Los vidrios utilizados en esta colección s o n t r i e d ro s ó p t i c o s y v i d r i o s d e M u r a n o . Cada pieza está enriquecida por la e l a b o r a c i ó n a m a n o , c o n f a c e t a s i r re g u l a re s o a m o l a d a s . To d o s l o s v i d r i o s p u e d e n s e r t r a n s p a re n t e s o d e c o l o re s . Стекло, используемоевданной коллекции - этотрёхгранноеоптическое стекло,атакжестекло Murano. Каждый элементявляетсяуникальным,таккак обработанвручную,снеровнымиили отшлифованнымигранями. Всестёкла могутбытьпрозрачнымиилицветными. *Colori su richiesta con maggiorazione del 30% sul prezzo di listino. *Colours available on demand, with a 30% surcharge. Cristalli 280 | 281 B ro n z o V11 B ro n z e Cristalli 282 | 283 Art. 5034/PL65 Art. 5032/PL Ø cm 65 | H cm 32 | kg 23,70 8 x E14 [60 Watt max] Cristalli | Crystall: T1/V1 L cm 65x48 | H cm 34 | kg 20,35 6 x E14 [60 Watt max] Cristalli | Crystall: T2/V1 Art. 5030/PL45 Ø cm 45 | H cm 28 | kg 13,80 4 x E14 [60 Watt max] Cristalli | Crystall: T1/V1 Cristalli 284 | 285 Art. 6014/PL45 Ø cm 45 | H cm 28 | kg 12,08 4 x E14 [60 Watt max] Cristalli | Crystall: T1/V1 Cristalli 286 | 287 Art. 7031/APP25 L cm 29 | H cm 27 | Sp cm 15 | kg 3 2 x E14 [60 Watt max] Cristalli | Crystall: T1/V1 Cristalli Art. 7031/L Art. 7031/PL60 L cm 20 | H cm 32 | kg 3 1 x E14 [60 Watt max] Cristalli | Crystall: T1/V1 Ø cm 60 | H cm 32 | kg 16,16 6 x E14 [60 Watt max] Cristalli | Crystall: T1/V1 288 | 289 Art. 5074/APP Cristalli raggio/radius cm 60 | H cm 188 | kg 41 13 x E14 [60 Watt max] Cristalli | Crystall: T1/V1 290 | 291 Art. 5037/PL55 L cm 53x53 | H cm 35 | kg 23,40 4 x E27 [60 Watt max] Cristalli | Crystall: T1/V1 Art. 5037/PL55 L cm 53x53 | H cm 35 | kg 23,40 4 x E27 [60 Watt max] Cristalli | Crystall: T2/V1 Cristalli 292 | 293 Art. 5082/APP L cm 38 | H cm 40 | Sp cm 16 | kg 8 3 x E14 [60 Watt max] Cristalli | Crystall: T1/V1 Art. 5085/LT Ø cm 45 | H cm 187 | kg 25,40 4 x E27 [75 Watt max] Cristalli | Crystall: T1/V1 Art. 5075/APP L cm 25 | H cm 40 | Sp cm 16 | kg 6 2 x E14 [60 Watt max] Cristalli | Crystall: T1/V1 Cristalli 294 | 295 Cristalli 296 | 297 Art. 5070/APP30 Art. 5090/LT L cm 30 | H cm 62 | Sp cm 16 | kg 10 3 x E14 [60 Watt max] Cristalli | Crystall: T3/V1 Ø cm 40 | H cm 187 | kg 27 6 x E27 [75 Watt max] Cristalli | Crystall: T3/V1 Art. 5084/APP L cm 37 | H cm 50 | Sp cm 20 | kg 12 3 x E14 [60 Watt max] Cristalli | Crystall: T3/V1 Cristalli 298 | 299 Art. 5055/55 Ø cm 55 | H cm 40 | kg 12 6 x E27 [75 Watt max] Cristalli | Crystall: T2/V3 Cristalli 300 | 301 Art. 5045/PL Art. 5050/PL45 L cm 45x30 | H cm 35 | kg 11 2 x E14 [60 Watt max] Cristalli | Crystall: T3/V1 L cm 45x45 | H cm 37 | kg 19 4 x E14 [60 Watt max] Cristalli | Crystall: T3/V1 Cristalli Art. 5080/APP2 Art. 5080/APP3 L cm 50 | H cm 18 | Sp cm 15 | kg 10 2 x E14 [60 Watt max] Cristalli | Crystall: T1/V1 L cm 90 | H cm 18 | Sp cm 15 | kg 11 3 x E14 [60 Watt max] Cristalli | Crystall: T3/V1 302 | 303 Cristalli 304 | 305 Art. 7060/65 Ø cm 65 | H cm 85 | kg 29,84 6 x E27 [60 Watt max] 4 x E14 [60 Watt max] Cristalli | Crystall: T2/V1 Art. 7040/60 Ø cm 60 | H cm 55 | kg 27 10 x E27 [60 Watt max] Cristalli | Crystall: T3/V1 Cristalli 306 | 307 Art. 5029/PL-S150 Cristalli Ø cm 150 | H cm 75 kg 182 40 x E27 [105 Watt max] Cristalli | Crystall: T3/V1 308 | 309 Art. 6008/APP L cm 26 | H cm 20 | Sp cm 13 | kg 3 2 x E14 [60 Watt max] Cristalli | Crystall: T1/V1 Art. 6008/L L cm 18 | H cm 25 | kg 3 1 x E14 [60 Watt max] Cristalli | Crystall: T2/V1 Art. 6008/54 Ø cm 54 | H cm 55 | kg 18 5 x E27 [75 Watt max] 1 x E14 [60 Watt max] Cristalli | Crystall: T1/V1 Cristalli 310 | 311 Art. 5005/APP L cm 47 | H cm 109 | Sp cm 25 | kg 29 9 x E14 [60 Watt max] Cristalli | Crystall: T1/V1 Art. 5051/APP L cm 45 | H cm 144 | Sp cm 25 | kg 35 9 x E14 [60 Watt max] Cristalli | Crystall: T3/V6 Art. 5005/L Ø cm 20 | H cm 32 | kg 4 1 x E14 [60 Watt max] Cristalli | Crystall: T3/V1 Cristalli 312 | 313 Art. 5021 Cristalli Ø cm 170 | H cm 100 | kg 215 36 x E27 [105 Watt max] 314 | 315 Art. 5051/53/H245 Ø cm 53 | H cm 245 | kg 78 19 x E27 [60 Watt max] 1 x E14 [60 Watt max] Cristalli | Crystall: T1/V1 Cristalli 316 | 317 Art. 5025/95/H300 Ø cm 95 | H cm 300 | kg 223 46 x E27 [105 Watt max] Cristalli | Crystall: T3/V1 Cristalli 318 | 319 Art. 5020/50 Art. 5025/40 Ø cm 50 | H cm 85 | kg 24,60 8 x E14 [60 Watt max] Cristalli | Crystall: T3/V1 Ø cm 40 | H cm 100 | kg 28,95 7 x E14 [60 Watt max] Cristalli | Crystall: T3/V1 Cristalli 320 | 321 Art. 5015/70 Ø cm 75 | H cm 340 | kg 201 80 x E27 [105 Watt max] Cristalli | Crystall: T2/V6 Cristalli 322 | 323 Art. 5052/75/H170 Art. 6005/60 Ø cm 75 | H cm 170 | kg 92 Ø cm 60 | H cm 250 | kg 92 27 x E27 [105 Watt max] Cristalli | Crystall: T1/V1 Cristalli 43 x E27 [105 Watt max] Cristalli | Crystall: T1/V1 324 | 325 Art. 6015/60 Ø cm 60 | H cm 60 | kg 25 6 x E27 [60 Watt max] 1 x E14 [60 Watt max] Cristalli | Crystall: T1/V1 Cristalli 326 | 327 Art. 6026/55 Art. 6026/PL45 Ø cm 55 | H cm 54 | kg 23,64 6 x E27 [75 Watt max] Cristalli | Crystall: T1/V1 Ø cm 45 | H cm 50 | kg 17,65 4 x E27 [75 Watt max] Cristalli | Crystall: T1/V1 Art. 6026/APP40 Cristalli L cm 40 | H cm 40 | Sp cm 20 | kg 10 5 x E14 [60 Watt max] Cristalli | Crystall: T1/V1 328 | 329 Art. 6040/60 Ø cm 60 | H cm 78 | kg 38 6 x E27 [75 Watt max] Cristalli | Crystall: T1/V1 Art. 6035/55 Ø cm 55 | H cm 80 5 x E27 [60 Watt max] 1 x E14 [60 Watt max] Cristalli | Crystall: T1/V1 Art. 6035/APP L cm 27 | H cm 42 | Sp cm 17 | kg 5 2 x E14 [60 Watt max] Cristalli | Crystall: T1/V1 Cristalli 330 | 331 Art. 6039/55 Ø cm 55 | H cm 45 | kg 21 6 x E27 [75 Watt max] Cristalli | Crystall: T1/V1 Art. 6038/70 Ø cm 70 | H cm 60 | kg 24 12 x E27 [75 Watt max] Cristalli | Crystall: T1/V1 Art. 6038/L Ø cm 26 | H cm 27 | kg 4 1 x E14 [60 Watt max] Cristalli | Crystall: T1/V1 Art. 6038/APP Ø cm 37 | H cm 35 | Sp cm 15 | kg 4 1 x E14 [60 Watt max] Cristalli | Crystall: T1/V1 Cristalli 332 | 333 Art. 6030/55 Ø cm 55 | H cm 65 | kg 20 6 x E27 [75 Watt max] Cristalli | Crystall: T3/V1 Art. 6028/APP L cm 24 | H cm 17 | Sp cm 13 | kg 4 2 x E14 [60 Watt max] Cristalli | Crystall: T1/V1 Art. 6028/55 Cristalli Ø cm 55 | H cm 60 | kg 22 8 x E27 [60 Watt max] Cristalli | Crystall: T1/V1 334 | 335 Art. 9100/350 Ø cm 350 | H cm 150 | kg 65 68 x E27 [105 Watt max] Cristalli 336 | 337 Quarzo D e s i g n : P a t r i z i a Vo l p a t o Nobiltà, sfarzo, esclusività. Ogni ambiente è pervaso dalla bellezza sfolgorante di Quarzo, linea appositamente ideata per chi ama lasciarsi naufragare in un mare di emozioni uniche e intense, cullato dalle onde di una creatività che si traduce in fascino ammaliante. Autentiche cascate di luce, che brillano di una modernità dotata di profonde radici nel passato illustre dell’arte italiana più amata nel mondo, s’impongono con la loro presenza sontuosa e chiedono d’essere ammirate. Così lo stupore è d’obbligo, la magia assicurata. Noble, sumptuous, exclusive. Every environment is pervaded by the dazzling beauty of Quarzo, a line especially designed for those who wish to drown in a sea of unique and intense emotions, lulled by the waves of a creativity which results in an enchanting fascination. Authentic cascades of light, which shine with a modernity which is deeply rooted in the illustrious past of Italian art, the most loved in the world, stand out with their sumptuous presence, demanding to be admired. Awe is inevitable, magic is assured. Noblesse, faste, exclusivité. La fulgurante beauté de « Quarzo » se répandra dans tous les espaces. En effet, cette ligne a été créée à l’intention de ceux et celles qui aiment se laisser aller à un océan d’émotions uniques et intenses, bercés par les ondes d’une créativité au charme ensorceleur. De véritables cascades de lumière, se distinguant par une modernité dotée de profondes racines qui s’inscrivent dans l’illustre passé de l’art italien le plus apprécié dans le monde, s’imposent par leur somptueuse présence et demandent à être admirées. L’émerveillement est obligé. La magie assurée. Vornehmheit, Prunk, Exklusivität. Jeder Raum wird von der blendenden Schönheit von Quarzo durchdrungen, eine Linie die eigens für diejenigen ausgedacht wurde, welche gerne in ein Meer von einzigartigen und intensiven Gefühlen eintauchen, geschaukelt durch Wellen einer Kreativität, die sich durch bezaubernden Charme überträgt. Wahre Wasserfälle aus Licht, welche auf moderne Weise glänzen und doch tief in der berühmten Vergangenheit der auf weltweit am meisten geschätzten italienischen Kunst verwurzelt sind. Mit ihrer Gegenwart setzen sie sich mit ihrem Prunk durch und wollen bewundert werden. So wird das Staunen verpflichtend, die Verzauberung sichergestellt. Nobleza, suntuosidad, exclusividad. Todos los ambientes están impregnados de la belleza radiante de Quarzo, línea especialmente ideada para quien ama dejarse naufragar en un mar de emociones únicas e intensas, mecido por las olas de una creatividad que se traduce en encanto fascinante. Auténticas cascadas de luz, que brillan de una modernidad dotada de profundas raíces en el ilustre pasado del arte italiana más amada en el mundo, se imponen con su presencia suntuosa y exigen ser admiradas. Así el estupor es obligatorio, y la magia está asegurada. Благородство,великолепие, исключительность. Каждоепомещениепронизаноблистательной красотой Quarzo,линии,специальносозданнойдля тех,ктолюбитпогрузитьсявпучинууникальных иинтенсивныхэмоций, раскачиваясьнаволнах творчества, представленногозавораживающим очарованием. Настоящийводопадсвета,который сияетмодерном, имеющимглубокиекорнив прославленномпрошломитальянскогоискусства, наиболееобожаемогововсеммире,требует вниманияивосхищениявеликолепиемсвоего присутствия. Поэтомуизумлениеобязательно, волшебствообеспечено. 338 | 339 Design: Patrizia Volpato Quarzo 340 | 341 Design: Patrizia Volpato Art. 7037 Ø cm 30 | H cm 275-390 6 x E14 [60 Watt max] Art. 7032 Ø cm 30 | H cm 87-137 1 x E27 [105 Watt max] Quarzo 342 | 343 Design: Patrizia Volpato Quarzo 344 | 345 Art. 9150 Quarzo Sala ricevimenti/Meeting room: Ristorante San Tommaso - Polignano a Mare (BA) | Design: Arch. Francesco Mastrorosa 346 | 347 Design: Patrizia Volpato Quarzo 348 | 349 Design: Patrizia Volpato Quarzo 350 | 351 Design: Patrizia Volpato Art. 7015 Ø cm 80 | H cm 65-135 8 x E14 [60 Watt max] Art. 7030 L cm 137x58 | H cm 55-180 5 x G9 [75 Watt max] Quarzo 352 | 353 Design: Patrizia Volpato Quarzo 354 | 355 Design: Patrizia Volpato Art. 7020 Art. 6019/58 Ø cm 120 | H cm 140-255 Ø cm 58 | H cm 72 9 x G9 [75 Watt max] Quarzo 6 x E14 [60 Watt max] 356 | 357 Design: Patrizia Volpato Quarzo 358 | 359 Design: Patrizia Volpato Quarzo 360 | 361 Design: Patrizia Volpato Art. 6021/150 Ø cm 150 | H cm 300 40 x E14 [60 Watt max] Art. 6016/56 Ø cm 56 | H cm 70 6 x E14 [60 Watt max] Art. 6018/54 Ø cm 54 | H cm 71 Quarzo 6 x E14 [60 Watt max] 362 | 363 Design: Patrizia Volpato Quarzo 364 | 365 Rondò D e s i g n : I Te a G ro u p I l r i n c o r re r s i d e l l e n o t e d i u n a s o a v e m e l o d i a a c c o m p a g n a l ’ i n g re s s o i n s c e n a d i q u e s t a étoile, che volteggio dopo volteggio trasforma l a l u c e i n c o re o g r a f i a . R o n d ò d i P a t r i z i a Vo l p a t o d a n z a l e g g e r a s u l l e p u n t e d e l l ’ e l e g a n z a c l a s s i c a , q u e l l a c h e n o n t e m e l o s c o r re re d e l t e m p o , e i s u o i m o v i m e n t i c o n t ro l l a t i o ff ro n o a g l i occhi uno spettacolo che rapisce i sensi. The running sequence of the notes of a soave melody accompanies the entry onto the scene of this étoile, which swirl after swirl transforms the light into choreography. Rondò by Patrizia Volpato dances lightly on its toes with classical elegance, an elegance which does not fear the passing of time, with controlled movements which offer the eyes a sight which entrances the senses. La succession de notes d’une mélodie suave a c c o m p a g n e l ’ e n t ré e e n s c è n e d e c e t t e é t o i l e , q u i , v o l t i g e a p rè s v o l t i g e , t r a n s f o r m e l a l u m i è re e n c h o ré g r a p h i e . R o n d ò d e P a t r i z i a Vo l p a t o d a n s e l é g è re s u r l e s p o i n t e s d e l ’ é l é g a n c e classique, celle qui ne craint pas le temps qui p a s s e , e t s e s m o u v e m e n t s c o n t rô l é s o ff re n t a u x y e u x u n s p e c t a c l e q u i c a p t u re l e s s e n s . Die Noten einer sanften Melodie begleiten den Einmarsch dieser Primaballerina, die mit jeder F i g u r d a s L i c h t i n C h o re o g r a f i e v e r w a n d e l t . R o n d ò v o n P a t r i z i a Vo l p a t o s p i e l t t ä n z e r i s c h m i t k l a s s i s c h e r, z e i t l o s e r E l e g a n z . D i e g e k o n n t e n Bewegungen bieten dem Auge ein Schauspiel von atemberaubender Schönheit. El perseguirse de las notas de una suave melodía acompaña la entrada en escena de esta étoile, que vuelta tras vuelta trasforma l a l u z e n c o re o g r a f í a . R o n d ò d e P a t r i z i a Vo l p a t o d a n z a l i v i a n a s o b re l a s p u n t a s d e l a e l e g a n c i a clásica, la que no teme el pasar del tiempo, y s u s m o v i m i e n t o s c o n t ro l a d o s o f re c e n a l o s ojos un espectáculo que rapta los sentidos. Бегущиенотынежноймелодииаккомпанируют началу сцены балерины,где кружение преобразовываетсветвхореографию. Rondò ПатрицияВолпато -лёгкийтанецна вершинеклассическойэлегантности,той котораянебоитсятечениявремени,его проверенныхдвижений, предлагаявзору спектакль, похищающийчувства. 366 | 367 Art. 522/PL115 ø Rondò cm 115 | H cm 50 | kg 65 12 x E27 [105 Watt max] 368 | 369 Art. 522/PL60 Ø cm 60 | H cm 18 6 x E27 [105 Watt max] Art. 522/PL80 Ø cm 80 | H cm 23 9 x E27 [105 Watt max] Rondò 370 | 371 Rondò 372 | 373 Art. 522/LP/SX Ø cm 28 | H cm 31 1 x E14 [60 Watt max] Art. 522/APP/DX L cm 31 | H cm 35 | Sp cm 11 2 x E14 [60 Watt max] Art. 522/LP/DX Art. 522/APP/SX Ø cm 28 | H cm 31 1 x E14 [60 Watt max] L cm 31 | H cm 35 | Sp cm 11 2 x E14 [60 Watt max] Rondò 374 | 375 Art. 523/PL Ø cm 63 | H cm 17 6 x E27 [105 Watt max] Art. 523/PL Ø cm 63 | H cm 17 6 x E27 [105 Watt max] Rondò 376 | 377 Rondò 378 | 379 Indice Indice Index Index A R T. P a g . A R T. P a g . A R T. P a g . A R T. P a g . GIGLIO 380/APP2 380/APP2* 380/APP3 380/APP3* 380/F 380/F* 380/L1 380/PS10 380/PS6 385/PL3 385/PL3* 385/PL6 V E RT I G O 460/APP 460/APP* 460/LG* 460/LP 460/LP* 4 6 0 / LT 4 6 0 / LT * 4 6 0 / LT * 460/PL30 460/PL40 460/PL50 460/S30 460/S40 460/S40* 460/S50 462/LG 472/42* 472/PL12 472/PL8 5 1 2 / LT 6 0 * 5 1 2 / LT 6 0 * 510/PL30 510/PL30* 510/PL30* 510/PL50 510/PL50* 510/S10 510/S10* 510/S20 510/S30 510/S30* 510/S40 510/S450 510/S50 510/S50* 510/S60 510/S60* 512/APP1 512/APP2 512/APP3 512/APP3* 5 1 3 / LT 3 5 1 3 / LT 3 * 205 202 205 203 211 207 208 209 208 210 207 204 MAGMA 450/APP 450/F 450/F* 450/LG 450/LG* 450/LP 450/LP* 4 5 0 / LT 4 5 0 / LT * 450/PL30 450/PL40 450/PL50 450/S60 451/S200* 452/APP38x11* 452/PL110* 452/S110 454/PL250* 452/S100x15* * Prodotto presentato in ambientazione | * Item offer in settin 95 113 101 103 101 103 104 102 101 106 107 108 98 115 97 105 99 111 97 149 157 157 153 151 152 151 43 154 154 155 159 158 151 159 153 BOCCIOLI 470/12 470/12* 470/12* 470/8 470/APP1/SX 470/APP2 470/APP3 470/APP3* 470/APP3* 470/F 470/F* 470/L1 4 7 0 / LT 4 7 0 / LT * 470/PL10 470/PL4 470/PL6 472/42 191 182 193 191 196 196 197 192 199 181 272 195 194 183 187 187 186 190 189 184 185 MAREA 490/APP25 490/APP25* 490/APP45 490/APP70 490/APP70* 490/APP70* 490/LG 490/LG* 490/LG* 490/LP 490/LP* 4 9 0 / LT 4 9 0 / LT * 4 9 0 / LT * 490/S25x12 490/S25x12* 490/S70x35 490/S70x35* 492/PL55 492/PL55* 492/S160* 492/S70 170 173 171 171 169 173 174 169 173 174 173 175 163 167 165 163 164 167 170 169 177 165 SFERA 510/APP 510/APP* 510/F 510/LG 510/LG* 510/LP 5 1 2 / LT 1 5 1 2 / LT 6 0 26 25 23 33 17 33 27 32 21 25 22 25 29 22 21 19 17 19 19 17 19 35 18 25 18 17 28 28 28 29 27 17 RONDÒ 522/APP/DX 522/APP/DX* 522/APP/SX 522/LP/DX 522/LP/DX* 522/LP/SX 522/PL115* 522/PL60 522/PL60* 522/PL80 523/PL 375 373 375 374 373 374 369 370 373 371 376 382 | 383 Indice Indice Index Index A R T. P a g . A R T. P a g . A R T. P a g . A R T. P a g . 523/PL 523/PL* 820/LP 58 8 2 0 / LT 59 4062/PL5 4062/PL6 8 2 0 / LT * 65 820/S30x20 55 820/S70x40 54 8 2 1 / LT 59 8 2 1 / LT * 57 821/PL150* 65 821/PL35 63 821/PL52 63 821/S35 55 821/S35* 53 821/S64 54 821/S64* 53 1000/APP2 2022/12* 2022/24* 2022/6* 2022/8 2022/APP2 2022/APP2 2022/APP3 2080/8* 2082/12+6 2082/3* 2082/6* 2082/8 2082/APP1 2082/APP1* 2082/APP3 2082/APP3* 2082/APP5 2084/12* 2084/6 2084/APP2 2084/APP7 2085/12+6+3* 2085/APP1 2085/APP3 2085/APP9* 2100/6* 377 379 CA S S I O P E A 800/APP1 800/APP2 800/APP2* 800/FG 800/FP 800/FP* 800/LP 800/LP* 8 0 0 / LT 800/S1 800/S29 800/S40 800/S40* 121 121 123 125 125 123 120 119 120 124 125 125 127 EOS 830/APP30 46 830/APP40* 45 830/APP40 46 830/LP 47 8 3 0 / LT 47 830/PL54 43 800/S120* 39 800/S120* 40 830/S120 41 830/S66 42 831/S120+60* 45 832/S66+120+80* 49 PRISMA GIRASOLE 840/APP3 840/APP5 840/APP5* 840/APP5* 840/L1 840/L1* 8 4 0 / LT 8 4 0 / LT * 840/PL70 840/PL70* 840/PL85 840/PL98 840/PL98* 840/S 840/S* 840/S* 840/S1 840/S1* 820/APP30 62 820/APP48 62 820/APP48* 57 INTRECCI 820/APP48* 61 1000/10* * Prodotto presentato in ambientazione | * Item offer in setting 132 132 141 145 133 135 133 135 136 139 136 137 131 142 134 140 143 145 246 247 251 255 252 253 256 257 253 262 266 265 259 263 260 259 267 265 261 275 277 276 276 269 270 271 273 249 E R I CA 4060/42 4060/6 4060/PL10 4061/APP2 4061/APP3 4061/LG 4061/LP 4 0 6 1 / LT 221 215 223 218 220 219 219 222 214 217 C R I S TA L L I 5005/APP* 5005/L 5005/L* 5015/70 5015/70* 5020/50 5021* 5025/40 5025/95/H300 5025/95/H300* 5029/PL-S150* 5030/PL45 5032/PL 5032/PL* 5034/PL65 5037/PL55 5037/PL55* 5045/PL 5050/PL45 5051/53/H245 5051/53/H245* 5051/APP 5052/75/H170 5055/45* 5055/55 5055/55* 5060/60* 5070/APP30 5074/APP* 5075/APP 5075/APP* 5080/APP2 5080/APP2* 384 | 385 313 312 313 322 323 320 315 321 318 319 309 284 285 283 284 292 293 302 303 316 317 312 324 297 300 301 305 298 291 295 305 302 287 Indice Indice Index Index A R T. P a g . A R T. P a g . A R T. P a g . 5080/APP2* 5080/APP2* 5080/APP2* 5080/APP3 5082/APP 5084/APP 5 0 8 5 / LT 5 0 8 5 / LT * 5 0 9 0 / LT 6005/60 6008/54 6008/APP 6008/L 6014/PL45 6014/PL55* 6015/60 6015/60* 6026/55 6026/APP40 6026/PL45 6028/55 6028/APP 6030/55 6035/55 6035/APP 6038/70 6038/APP 6038/L 6039/55 6040/60 7031/APP25 7031/L 7031/PL60 7040/60 7060/65 9100/350 QUARZO 6016/56 6016/56* 6018/54 6018/54* 6019/58 6019/58* 6021/150 7015 7015* 7020 7020* 7030* 7030 7032 7032* 7037 7037* 9150* 9150* 9007/PL3 9008/65* 9008/PL200* * Prodotto presentato in ambientazione | * Item offer in setting 293 296 301 303 295 298 294 297 299 325 311 310 310 286 287 326 327 328 329 329 334 334 335 330 331 332 333 333 333 331 288 288 289 306 307 337 362 360 362 364 357 358 363 352 349 356 355 351 353 343 345 342 341 347 346 P E TA L I 8002/50 8002/APP3 8002/APP5 8002/L 8002/L* 8002/PL130* 8002/PL50* 8002/PL60 8007/60 8007/60* 8007/APP3 8007/APP3* 8007/APP5 8007/L 9007/PL2 243 238 239 238 241 237 240 242 232 231 233 230 233 233 228 229 235 227 FEDI 9250/APP 9250/APP* 9250/APP* 9250/C 9250/C* 9250/F 9250/S30 9250/S30* 9250/S70 9250/S70* 9252/S 9252/S* 9255/S 70 68 73 79 77 71 74 76 74 69 75 72 78 DIADEMA 9260/APP2 9260/APP2 9260/APP* 9260/PL70 9260/PL70* 9260/S55 9260/S55* 9260/S70* 84 85 82 88 83 89 91 86 386 | 387 Lampade Lampade Bulbs Bulbs E14 E14 G9 R7s E27 E27 GU5.3 In base al D.M. del 10 luglio 2001 si recepiscono la direttiva 98/11/CE del 27 gennaio 1998 della Commissione Europea e la direttiva 92/75/CEE del Consiglio Europeo, in materia di risparmio energetico. A partire dal 2011 per l’Italia e dal 2015 per l’Europa, non sarà più possibile produrre e commercializzare lampade ad incandescenza nelle classi energetiche tradizionali (F e G) e queste dovranno essere sostituite con lampadine a basso consumo energetico. Patrizia Volpato, da sempre attenta alla salvaguardia dell’ambiente, ha già provveduto a inserire nei suoi prodotti le lampade a basso conumo energetico “Energy Saver” che consentono i seguenti benefit: • Minore consumo di energia elettrica (-30%) • Accensione immediata • Doppia durata delle ore di vita • Luminosità costante per tutta la durata della lampada • Minore produzione di calore Auf der Grundlage des D.M. vom 10. Juli 2001 werden die Richtlinie 98/11/EG vom 27. Januar 1998 der EU-Kommission und die Richtlinie 92/75/EWG des Europarates bezüglich der Energieersparnis umgesetzt. Ab 2011 ist es in Italien und ab 2015 in Europa nicht mehr erlaubt, Glühbirnen der herkömmlichen Energieverbrauchsklassen (F und G) herzustellen und zu verkaufen. Diese Glühbirnen müssen durch Energiesparlampen ersetzt werden. Das Unternehmen Patrizia Volpato, das dem Umweltschutz schon immer große Bedeutung beigemessen hat, hat in seine Produktpalette die Energiesparlampen “Energy Saver” aufgenommen, die folgende Vorteile bieten: • Geringerer Energieverbrauch (-30%) • Sofortiges Einschalten • Doppelte Lebensdauer • Konstante Leuchtkraft über die gesamte Lebensdauer der Lampe • Geringere Wärmeerzeugung According to the Ministry Decree of the July the 10th 2001, the directive 98/11/CE of the 27th January 1998 by the European Commission and the directive 92/75/CEE by the European Council, both regarding the energy conservation, have been acknowledged. Since the 2011 in Italy and the 2015 in Europe there will be no more possible to produce and commerce incandescent lamps of the traditional energy classes (F and G) and these need to be replaced by low energy lamps. Patrizia Volpato, always caring for the protection of the natural environment, has already introduced in its production the low energy bulbs “Energy Saver” which benefit from: • Lower energy consumption (-30%) • Prompt lighting • Double duration of the life hours • Constant brightness all the duration of the bulb long • Less heat produced A base del Decreto Ministerial del 10 julio 2001, han sido reconocidas las directivas 98/11/CE del 27 enero 1998 de la Comisión Europea y la directiva 92/75/CEE del Consejo Europeo, en materia de ahorro energético. Desde el 2011 en Italia e desde el 2015 en Europa, no será más posible producir y comercializar lámparas incandescentes de las clases energéticas tradicionales (F y G) y ésas tendrán que ser reemplazadas por bombillas de bajo consumo energético. Patrizia Volpato, siempre muy esmerado en la protección del ambiente natural, ha introducido ya en su oferta las bombillas de bajo consumo energético “Energy Saver”, que gozan de los siguientes beneficios: • Menor consumo de energia eléctrica (-30%) • Encendimiento inmediato • Doble duración de las horas de vida • Luminosidad constante por toda la duración de la bombilla • Menor producción de calor Selon le Décret Ministériel du 10 juillet 2001 on reconnaît la directive N° 98/11/CE du 27 janvier 1998 de la Commission Européenne et la directive N° 92/75/CEE du Conseil Européen à sujet de l’épargne énergétique À partir du 2011 en Italie et à partir du 2015 en Europe il ne sera plus possible de produire et commercialiser des lampes à incandescence classiques des classes énergétique traditionnelles (F et G) et elles devront être remplacées par des ampoules basse consommation. Patrizia Volpato, veillant toujours sur la protection de l’environnement, a déjà introduit à la production des ampoules basse consommation, «Energy Saver» qui offrent les suivants avantages : • Consommation inférieure d’énergie électrique (-30%) • Illumination immédiate • Double durée des heures de vie • Luminosité constante pendant toute la durée de l’ampoule • Moindre production de chaleur На основании D.M. от 10 июля 2001 года, включающем в себя директиву 98/11/СЕ от 27 января 1998 года Европейской Kомиссии и директиву 92/75/СЕЕ Европейского Cовета, по вопросу экономии энергии, нaчиная с 2011 годавИталииис 2015 годавЕвропе, небудет предоставляться возможным производить и коммерциализировать лампы накаливания по классу традиционной энергетики (F и G). Патриция Волпато, всегда внимательный к защите среды, уже принял необходимые меры по внедрению в свою продукцию ламп с эkономным потреблением энергии “Energy Saver”, обладающиxследующимикачествами: • Меньшеепотреблениеэлектрической энергии (-30%) • Прямоевключение • Двойнойсрокслужбы • Бесперебойноедействиенапротяжении всегосрокаслужбы • Минимальноенакаливание 388 | 389 I dati e le caratteristiche indicate non impegnano Lamp di Volpato Patrizia e C. S.n.c., che si riserva il diritto di apportare le modifiche ritenute opportune senza obbligo di preavviso o di sostituzione. Die angegebenen Daten und Eigenschaften binden das Unternehmen Lamp di Volpato Patrizia e C. S.n.c. nicht, das sich das Recht vorbehält, ohne zu Vorankündigungen oder Ersetzungen verpflichtet zu sein, für opportun gehaltene Änderungen vorzunehmen. The data and features indicated are in no way binding to Lamp di Volpato Patrizia e C. S.n.c. The company reserves the right to make any changes necessary without prior notice or replacement. Los datos y las características indicadas no comprometen Lamp di Volpato Patrizia e C. S.n.c., que se reserva el derecho de aportar las modificaciones que considere necesarias sin la obligación de aviso previo o de sustitución. Les données et caractéristiques indiquées n’engagent pas Lamp di Volpato Patrizia e C. S.n.c., qui se réserve le droit d’apporter les modifications jugées opportunes sans obligation de préavis ou de remplacement. Указанныеданныеихарактеристикинеобязывают компанию Lamp di Volpato Patrizia e C. S.n.c.,которая оставляетзасобойправонавнесениенеобходимых измененийбезобязательства предварительногоизвещенияилизамены. d esi g n p r o d o tt I | p r o d u ct S d esi g n : Pat r i z i a v o l pat o G R U P P O AL D U E D U E S E TT E F ede r i c a su m a n g r upp o b . v. I t e a g r o up arianna teardo m a n ue l v i v i a n Va lt e r v o l pat o p r o g ett o g r a fic o | g r a p h ic p r o j ect: G r upp o Re m S . r. l . - U d i n e f o t o g r a fi a | P h o t o g r a p h y: n e v i o fe r ug l i o - ud i n e ta ss o t t o & m a x - ud i n e c a r l o t o r c e l l i - ud i n e D i t r e a r t i g r a f i c h e S . r . l . - P i o m b i n o D ese ( P D ) Re n d e r i n g 3 D : G F P S . r. l . - AZZANO X ( P N ) D i t r e a r t i g r a f i c h e S . r . l . - P i o m b i n o D ese ( P D ) E x i t a d v d i Pa o l o Va n i n - V i g o n z a ( P D ) sta mpa | p r i n t: a r c a r i i n dus t r i a g r a f i c a - m o g l i a n o v e n e t o ( TV ) New forms of light. Lamp di Volpato Patrizia e C. S.n.c. 30175 Marghera (VE) Italy | Via del Trifoglio 15 | Tel. +39 041 932.857 | Fax +39 041 923.006 info@patriziavolpato.it | orders@patriziavolpato.it | www.patriziavolpato.it 0066114 | 02.2015 w w w. p a t r i z i a v o l p a t o . i t