Выступление Ирины Боковой, Генерального директора ЮНЕСКО, по случаю визита в Российскую Федерацию Конференция «Культура как источник устойчивого развития» Москва, 10 мая 2015 г. Ваше Превосходительство госпожа Ольга Голодец, заместитель Председателя Правительства Российской Федерации, Ваше Превосходительство господин Владимир Мединский, министр культуры Российской Федерации, Многоуважаемый господин Берл Лазар, главный раввин Российской Федерации, Ваше Превосходительство госпожа Элеонора Митрофанова, Посол и Постоянный представитель Российской Федерации при ЮНЕСКО, Господин Зураб Церетели, Посол доброй воли ЮНЕСКО, Ваши Превосходительства, дамы и господа, Благодарю за приглашение. Для меня большая честь принять участие в этой Международной конференции, посвященной культуре как источнику устойчивого развития. И особенное удовольствие для меня – вновь оказаться в Российской Академии художеств. DG/2015/090 – Original: Russian В прошлом декабре, мне выпала честь выступить на Третьем Международном культурном форуме в Санкт-Петербурге. Этот форум был кульминацией Года культуры в России и празднования 250летнего юбилея Эрмитажа, организованного в сотрудничестве с ЮНЕСКО. Этими торжествами была также отмечена 60-летняя годовщина членства России в ЮНЕСКО. Я вспоминаю торжественную церемонию, организованную Министерством иностранных дел Российской Федерации, где его Превосходительство Сергей Лавров произнес вдохновляющую речь. Санкт-Петербург и Москва находятся в центре российской истории, идентичности и культуры. Это также города, принадлежащие всемирному наследию, вовлеченные в историю всего человечества -- которые надо сохранять и оберегать в интересах всех, и которые заключают в себе универсальные идеи и ценности. Для меня, в этом проявление важности роли культуры в том мире, который становится все беспокойнее. Великий Лев Толстой говорил: «Человек сознательно живет для себя, но служит бессознательным орудием для достижения исторических, общечеловеческих целей» . Я уверена, что такой подход верен и для искусства и культуры, которые являются той силой, которая сплачивает мужчин и женщин в единое человечество, разделяющее надежды и мечты и связывающее прошлое и настоящее в одно целое. Это послание лежит в основе Устава ЮНЕСКО, написанного 70 лет назад, после опустошительной мировой войны, и вот почему сегодняшняя встреча настолько для меня волнующая. DG/2015/090 - Page 2 Устав ЮНЕСКО открывается строчками, которые я никогда не устану повторять: «Мысли о войне возникают в умах людей, поэтому в сознании людей следует укоренять идею защиты мира». Мир изменился с 1945 года, но эта идея никогда еще не была так злободневна. Страны все больше становятся зависимыми друг от друга, но нищета и конфликты по-прежнему изобилуют. Общества становятся все более взаимосвязанными, но одновременно и все более уязвимыми. В этих условиях, мы должны взять на вооружение нашу величайшую возобновляемую энергию – человеческий разум. Вот почему я верю в то, что работа ЮНЕСКО в области образования, науки, культуры, коммуникаций и информации настолько важна. Вот почему сама культура настолько важна -– для индивидуального человеческого достоинства, для прочности всех обществ, для устойчивого развития. От исторического центра Санкт-Петербурга и Кремля с Красной площадью до Соловецких островов – каждый из этих объектов несет в себе особое значение для народов России, но каждый из них является частью всеобщей истории человечества. Каждый из них является источником уверенности и силы, а также катализатором творчества и инноваций в целях упрочения человеческого развития. Культура –- это больше, чем только камни и памятники -- это то, что мы есть. DG/2015/090 - Page 3 Ни одно общество не может развиваться без культуры. Никакое развитие не может быть устойчивым без неё. ЮНЕСКО адресует это послание всем государствам, поскольку они формируют повестку дня нового глобального устойчивого развития после 2015 года. Мы находимся на заключительной стадии этого процесса, и наше послание никогда еще не было столь важным. Культура является одновременно и стимулом и средством экономического, социального и экологического аспектов устойчивого развития -- будущая повестка дня для устойчивого развития должна строиться на культуре, чтобы преуспеть, чтобы быть принятой всеми и быть значимой для всего мира. Культура – это не только вопрос идентичности, это еще и рабочие места. По оценкам Всемирного банка, культура поможет удовлетворить амбициозные цели по сокращению числа людей, живущих на менее чем 1,25 доллара в день, до 3 процентов к 2030 году. Согласно Специальному изданию Доклада о креативной экономике, опубликованному совместно ЮНЕСКО и ПРООН в 2013 году, культурные и творческие отрасли являются одним из самых динамичных и быстро растущих секторов мировой экономики. Мировая торговля творческими товарами и услугами составила рекордные 624 миллиарда долларов в 2011 году, более чем удвоившись в период с 2002 по 2011 год. Рождается новая творческая экономика, и мы должны взять максимум от нее, и обучать молодежь тем навыкам, которые необходимы для соответствия этим новым тенденциям. DG/2015/090 - Page 4 Ежегодный рост экспорта творческих товаров из развивающихся стран с 2002 по 2011 год составил в среднем 12,1 процента. Исследование Всемирной организации интеллектуальной собственности указывает, что вклад культурных отраслей в валовый национальный продукт Российской Федерации превышает 5 процентов, и они обеспечивают свыше 6 процентов занятости населения. По данным Доклада ЮНЕСКО «Гендерное равенство, Наследие и Творчество», кинопроизводство в России стремительно развивается. Его динамизм проявляется в таких кинофестивалях как, например, Кинотавр, где на фильмы, созданные женщинами, приходится треть фильмов, выставленных на конкурс. При общем количестве туристов в мире, превысившем 1 миллиард человек в 2012 году, связь между туризмом и культурой дает уникальную возможность внести свой вклад в инклюзивный рост и социальное развитие. В то время, когда более половины населения мира проживает в городах, я убеждена, что культурное наследие, исторические города и музеи являются стратегическим ресурсом для гармоничного урбанистического развития. Исторический центр Москвы – это показательный пример. Последовательная реконструкция городских районов и публичных пространств, а также участие местного самоуправления в охране, управлении и использовании объектов культурного наследия являются важными условиями для усиления интеграции и развития социальных структур. Я думаю, важная роль культуры для человеческого развития становится наиболее заметной тогда, когда мы видим, как экстремисты выбирают своими целями культуру и памятники, чтобы разорвать связи в обществе. DG/2015/090 - Page 5 Я полагаю, что сегодня ведется война за умы и сердца людей, когда экстремисты стремятся уничтожить не только человеческие жизни и души, но и их память и культуру. И это не случайно, что именно Российская Федерация, которая так глубоко чтит важность культуры и традиций, внесла на Рассмотрение Совета Безопасности ООН резолюцию, принятую 12 февраля, в которой говорится о связи между защитой культуры и борьбой с экстремизмом, между незаконным оборотом предметов культуры и финансированием терроризма. Всего две недели назад в Нью-Йорке, я призвала всех членов Совета Безопасности ООН изучить лучшие способы реагирования на этот вызов, и ЮНЕСКО координирует реализацию этой резолюции Совета Безопасности ООН, работая со всеми партнерами. Культура работает на мир и развитие, потому что это та объединяющая сила, которая может защитить нас от насилия и ненависти. В этом смысл деятельности ЮНЕСКО в Мали, чтобы поддержать местные общины в восстановлении мавзолеев, разрушенных экстремистами в 2012 году. Именно поэтому ЮНЕСКО запустила всеобъемлющие «Планы быстрого реагирования» в Сирии и Ираке -- и я уверена, что мы должны сделать гораздо больше, чтобы свести вместе сферу культуры и профессионалов в области гуманитарных вопросов и безопасности с тем, чтобы защита культурного наследия стала неотъемлемой частью любых неотложных мер. В нынешней глобальной борьбе за умы людей, мы должны стоять все вместе против насильственного экстремизма. Мы должны объединить наши голоса и выступить с единым посланием повсюду – в Интернете и в средствах массовой информации, чтобы противостоять пропаганде ненависти, чтобы объединить человечество. DG/2015/090 - Page 6 Вот почему я отправилась в марте в Багдадский университет, чтобы запустить в социальных сетях кампанию #Unite4Heritage, «Объединимся для защиты наследия», чтобы дать отпор пропаганде экстремизма, чтобы способствовать сплочению человечества вокруг общих ценностей, и я призываю вас всех присоединиться к этой кампании. Это послание несут в себе все объекты культурного наследия, такие как Кремль и Красная площадь, которые неразрывно связаны со всеми наиболее важными историческими и политическими событиями в России начиная с 13го века -- мы не можем отделить культуру от других составляющих нашей жизни. Это движущая сила всего развития, краеугольный камень мира и взаимоуважения, и это сила человеческого достоинства. Таковы ставки нынешних переговоров по новому глобальному устойчивому развитию, и я хотела бы поблагодарить Российскую Федерацию за ее ведущую роль и поддержку. DG/2015/090 - Page 7