ОКОНЧАТЕЛЬНЫЙ ДОКЛАД РАЗРАБОТКА СТРАТЕГИЧЕСКОГО ПЛАНА ПОЭТАПНОЙ БОРЬБЫ С ЯЩУРОМ В ЗАПАДНОЙ ЕВРАЗИИ Доклад о работе семинара, проведенного в Ширазе (Исламская Республика Иран) 9-13 ноября 2008 года ОГЛАВЛЕНИЕ РЕЗЮМЕ .............................................................................................................................................................. 3 КОНЦЕПЦИЯ СТРАТЕГИЧЕСКОГО ПЛАНА БОРЬБЫ С ЯЩУРОМ В ЗАПАДНОЙ ЕВРАЗИИ . 5 РЕКОМЕНДАЦИИ РЕГИОНАЛЬНОГО СЕМИНАРА ПО БОРЬБЕ С ЯЩУРОМ В ЗАПАДНОЙ ЕВРАЗИИ.............................................................................................................................................................. 6 РАЗРАБОТКА СТРАТЕГИЧЕСКОГО ПЛАНА ПОЭТАПНОЙ БОРЬБЫ С ЯЩУРОМ В ЗАПАДНОЙ ЕВРАЗИИ Совместный семинар участников региональных проектов по борьбе с ящуром, организованный ФАО при поддержке Италии (GTFS/INT/907/ITA) и ЕС (MTF/INT/003/EC) Резюме Четырехдневный семинар, организованный ФАО при консультациях с Международным эпизоотическим бюро (МЭБ), проводился Иранской ветеринарной организацией в городе Шираз (Исламская Республика Иран). Семинар был построен в виде объединенного совещания в рамках проектов МЭБ, реализуемых Европейской комиссией по борьбе с ящуром (ФАО) в Турции, Закавказье, Иране и Сирии, и проекта GTFS/INT/907/ITA, реализуемого в странах Центральной Азии. ФАО направила приглашения от имени двух организаций старшим ветеринарным инспекторам и национальным консультантам ФАО по ящуру (проекты EuFMD или GTFS). В работе семинара приняло участие в общей сложности 15 стран Западной Евразии, включая Российскую Федерацию, которую представляла Справочная лаборатория МЭБ (FGI-ARRIAH). Семинар преследовал следующие цели: 1. Выработать консенсус относительно концепции и долгосрочных целей борьбы с ящуром в регионе и основного элемента долгосрочной стратегии борьбы с ящуром в экосистеме Западной Евразии, подверженной заражению ящуром.1 2. Второстепенной целью являлся обмен информацией о циркуляции вируса ящура в экосистеме с целью оказания содействия планированию профилактических мер в краткосрочной перспективе. Итоги и перспективы 3. Разработаны концепция и стратегический план борьбы с ящуром в Западной Евразии для ведения поэтапной борьбы с ящуром в регионе и искоренения клинических случаев заболевания к 2020 году. 4. Для реализации этой концепции от стран региона, которые также станут получателями выгод, потребуется целый ряд скоординированных действий на национальной уровне в рамках комплексной системы по последовательному снижению риска, а также содействие региональных служб, обмен информацией и техническими знаниями и возможная поддержка со стороны доноров. 5. На семинаре было рекомендовано создать на региональном уровне программы по повышению эффективности лабораторного обслуживания, информационных систем и 1 Под ней понимается зона, в которой выявляется длительное присутствие вируса ящура генетически устойчивого типа А, О и Азия-1 и которая непосредственно (вспышки заболевания) или косвенно (изменение вакцинных штаммов) подвержена обширной эпидемии, источники которой возникают в самом регионе или заносятся из одной или более стран. Ее границы приблизительно соответствуют территории, охваченной эпидемией Иран 05 с типом вируса А (2003-05 гг.) и Паназиатской II эпидемией ящура типа О (2006-08 гг.) 3 инструментов планирования, кампаний по вакцинации против ящура, а также решать вопросы трансграничного перемещения животных. Потребуется создать секретариат для координации работы таких вспомогательных служб и для мониторинга и распространения результатов. 6. Разработана структура мониторинга результатов работы на основе индикаторов результативности стран в выявлении и регулировании рисков по прогрессивной шкале, включающей 5 этапов (0-4). Несмотря на огромную разницу в уровне рисков и ресурсах, предполагается, что все страны должны как минимум достичь уровня 3 (ситуация по ящуру находится под контролем с почти полным отсутствием случаев заболевания) к 2020 году. 7. Реализация разработанного стратегического регионального плана поэтапной борьбы с ящуром в Западной Евразии должна принести выгоды всем европейским странам в результате снижения риска заноса заболевания из этого региона. Она также благоприятно скажется на ближневосточных странах, которые импортируют из этого региона скот, и особенно на странах Персидского залива, Саудовской Аравии и Египте, которые в недалеком прошлом пострадали от эпидемии, занесенной из Западной Евразии. 8. Кроме того, реализация стратегического плана должна поддержать и дополнить усилия, предпринимаемые в Китае, Индии и Юго-Восточной Азии по решению проблем, связанных с ящуром, на долгосрочной основе во всей Евразии. 9. На семинаре было рекомендовано, чтобы ФАО/МЭБ созвали по крайней мере ежегодные совещания для мониторинга прогресса с последующим проведением регионального совещания в ноябре 2009 года. 10. Необходимо создать структуру, обеспечивающую долгосрочное участие стран в реализации стратегического плана. В этой связи было рекомендовано разработать в Ширазе декларацию или иной документ и представить его на одобрение соответствующим министерствам в каждой из стран-участниц до начала проведения Международной конференции МЭБ/ФАО по борьбе с ящуром, намеченной на июнь 2009 года. 4 Концепция стратегического плана борьбы с ящуром в Западной Евразии Развитие регионального сотрудничества между странами Евразии в целях укрепления поэтапной борьбы с ящуром на основе создания частно-государственных партнерств, преследующих цель искоренения клинических случаев болезни к 2020 году и способствующих региональному экономическому развитию, созданию продовольственной обеспеченности и сокращению бедности. Концепция стратегического плана борьбы с ящуром в Западной Евразии Региональная кооперация между Евразийскими странами в целях прогрессивного контроля ящура через общественное и частное партнерство ведет к свободе от клинического проявления болезни к 2020 г. для экономического развития и снижения уровня бедности. 5 Рекомендации регионального семинара по борьбе с ящуром в Западной Евразии Общие положения 1. Каждой стране рекомендуется приступить к осуществлению действий в соответствии с принципами, изложенными в стратегическом плане для Западной Евразии до 2020 года, последовательно проведение оценки придерживаясь риска мероприятий возникновения ящура и и этапов, среди разработка и которых внедрение Национальной программы по борьбе с ящуром и снижению риска его возникновения, целью которой является управление рисками, связанными с заболеванием. 2. В ближайшие 12 месяцев каждой стране следует разработать Национальную программу по борьбе с ящуром и снижению риска его возникновения, если она еще не создана, и скорректировать законодательные акты по мере необходимости. К разработке таких Национальных программ настоятельно рекомендуется привлекать частный сектор. 3. Следует создать в регионе секретариат для прогрессирующего контроля ящура (с рассмотрением по мере необходимости региональных вопросов, связанных с трансграничными болезнями животных). Секретариат может стать Региональным центром МЭБ/ФАО по охране здоровья животных для региона или располагаться в таком центре. 4. ФАО/МЭБ следует содействовать развитию профессионального опыта и знаний на национальном и региональном уровнях в вопросах предупреждения ящура, создавая в этих целях региональные рабочие группы и сети, прежде всего для наращивания потенциала эпидемиологических служб и диагностических лабораторий. 5. Реализация стратегического плана борьбы с ящуром в Западной Евразии до 2020 года требует от всех стран активного участия в планировании своих действий и контроле за текущей деятельностью с проведением не реже одного раза в год совещания руководителей и их технических советников из каждой страны. 6. Следует создать региональные рабочие группы с предоставлением им необходимой поддержки для разрабатывать того, и чтобы улучшить осуществлять возможности всех национальные планы по ветеринарных служб сокращению рисков и предотвращении новых эпидемий. Деятельность рабочих групп может быть направлена на: a. лабораторные исследования для идентификации вируса и выбора вакцины; b. совершенствование планирования мер по контролю за заболеванием, применение эпидемиологического анализа и анализа рисков; c. многосторонние меры по снижению рисков, связанных с законной и неофициальной трансграничной торговлей; 6 d. мероприятия по гармонизации, оптимизации и мониторингу применения противоящурной вакцины в регионе; e. обмен информацией, просветительскую деятельность и обучение. 7. Международным учреждениям и национальным ветеринарным службам следует активнее проводить работу по разъяснению важности борьбы с ящуром и обратить внимание министерств (сельского хозяйства, а также финансов, торговли, иностранных дел) на последствия эпидемий и стоимость профилактических программ для государственного и частного сектора в регионе. Региональная санитарно-эпидемиологическая служба 8. Создать Региональную эпидемиологическую службу на уровне секретариата для взаимодействия с действующими национальными эпидемиологическими службами в сборе и анализе данных, а также для выполнения функций центра по обучению передовым методам в области эпидемиологии, включая ГИС, анализ рисков и моделирование. Диагностические лаборатории 9. Создать сеть лабораторий по исследованию ящура в западном регионе Евразии, преследуя следующие цели: a. гармонизация лабораторных методов исследования для повышения достоверности данных, получаемых ветеринарными службами в регионе; b. усовершенствование методов раннего обнаружения вируса и уведомление стран для повышения их готовности в случае угрозы возникновения эпидемии; c. накопление профессионального опыта и знаний в каждой стране, повышение потенциала и эффективности работы лабораторий в регионе; d. внедрение системы подтверждения квалификации среди членов сети; e. выделение одной из лабораторий в качестве ведущего центра проведения анализа существующих недостатков, организации подтверждение квалификации обучения сотрудников и проведения тестов (совместно со на справочными лабораториями МЭБ или ФАО). Эта лаборатория будет взаимодействовать с Региональной эпидемиологической службой и поддерживать региональный вебсайт лабораторий. Противоящурные вакцины и вакцинация 10. Создать региональную базу данных о кампаниях по вакцинации, благодаря которой страны-члены будут располагать унифицированной информацией о кампаниях по вакцинации в каждой стране, охваченных породах скота, эпидемиологических станциях в неблагополучных регионах. 7 11. При проведении противоящурной вакцинации следует эффективнее выявлять популяции животных, подвергающихся наибольшему риску, и зоны передачи вируса, особенно там, где запасы вакцины ограничены, и вакцинация всего поголовья скота представляется невозможной или нецелесообразной по финансовым соображениям. 12. Все страны должны быть убеждены в том, что выбранные вакцины соответствуют предполагаемому уровню риска, руководствуясь при этом рекомендациями в отчетах сети лабораторий по ящуру ФАО/МЭБ. 13. ФАО/МЭБ следует создать механизм, который помогал бы странам ориентироваться в выборе соответствующего антигена, используемого в приготовлении вакцин, привлекая для этого региональные рабочие группы или совместно с Всемирной справочной лабораторией и Региональной справочной лабораторией. 14. Разработать согласованные по времени графики проведения вакцинации и поощрять их применение по обе стороны границы, особенно когда это является приоритетным средством, сдерживающим распространение эпидемии в регионе. 15. Гармонизация протоколов поствакционного мониторинга во всем регионе и проведение санитарной службой оценки на требуемом уровне, включая масштабы вакцинации, определение эффективности иммунитета стада/стаи и продолжительность иммунитета. Трансграничное перемещение животных 16. Рекомендуется уделять больше внимания разработке двух- и многосторонних протоколов, направленных на: a. создание правовых основ перемещения животных через границу и снижение связанных с этим рисков; b. управление неофициальным перемещением путем создания сдерживающих устройств на границе без каких-либо негативных последствий для животных; c. управление скотоводством, рисками, включая связанными с договоренности пастбищным о вакцинации, трансграничным идентификации животных и другие меры. 17. Для вышеперечисленных целей необходимо уточнить понимание временного и пространственного перемещения через границу на местном уровне. 8