Etude Classic Функциональные медицинские кровати Руководство к применению Invacare

реклама
Функциональные медицинские кровати Invacare®
Etude Classic
Руководство к применению
ME 77
Номер модели: 51.3431.33
Регистрационное удостоверение Минздрава РФ
№ 2004/417
Содержание:
1. Общие сведения ...............................................................4
2. Доставка кровати .............................................................5
3. Монтаж .............................................................................8
4. Монтаж принадлежностей ..............................................12
6. Управление кроватью .......................................................1
7. Экстренное опускание спинной и/или тазобедренной
части ......................................................................................1
8. Использование принадлежностей ....................................1
9. Демонтаж ..........................................................................1
11. Чистка и дезинфекция ....................................................1
12. Техобслуживание и сервис .............................................1
13. Техобслуживание при повторном применении ................
...............................................................................................1
14. План техобслуживания ...................................................1
15. Утилизация ......................................................................1
16. Устранение неисправностей, электрическая система .....
...............................................................................................1
17. Технические данные ........................................................1
18. Гарантия ..........................................................................1
Поздравляем Вас с приобретением медицинской кровати
Invacare®!
Медицинские функциональные кровати Invacare® предназначены для
использования как в лечебных учреждениях для ухода, диагностики и
лечения пациентов под наблюдением врача, так и в домашних условиях
для профилактики, лечения и восстановления больных.
Компания Invacare® сертифицирована согласно стандарту DS/EN ISO
9001 и ISO 1348. Все изделия Invacare® изготовлены по современным
технологиям, постоянно контролируются на всех этапах производства и
покидают завод в наилучшем состоянии после окончательного контроля
качества. Сотрудник отдела качества проверяет все подвижные части,
двигатели и колесики и ставит на изделие свой личный штамп (QA)
соответствия качеству. В случае возникновения проблем с изделием
просим Вас обратиться к Вашему дистрибьютору компании Invacare®.
!
Invacare® не несет никакой ответственности за ущерб,
вызванный ненадлежащим использованием или
использованием не по назначению, а также за ущерб,
причиненный во время монтажа или изменений, которые
были произведены при несоблюдении указаний данного
руководства по эксплуатации.
Разрешается использовать только оригинальные запасные
части, указанные в руководстве по эксплуатации.
3
1 Общие сведения
Функциональные медицинские кровати Invacare® предназначены
для длительной реабилитации пациентов с нарушениями функций
опортно-двигательного аппарата. Медицинские функциональные
кровати Invacare® могут использоваться как дома, так и в условиях
стационара. Благодаря многочисленным функциям, кровать
обеспечивает комфорт для пациента и облегчает условия труда
обслуживающего медицинского персонала.
Функциональные медицинские кровати Invacare® соответствуют
требованиям директивы по медицинскому оборудованию 93/42/EEC.
Функциональные медицинские кровати Invacare® были
протестированы и допущены к эксплуатации согласно стандартам EN
1970:2000.
Функциональные медицинские кровати Invacare® прошли инспекцию
TÜV и маркированы знаком TÜV.
Был проведен анализ рисков медицинских кроватей Invacare® по
стандарту EN 14971.
Электромоторы и контрольные блоки кроватей Invacare®
соответствуют стандарту EN 60601:1996-03 и имеют класс защиты IP
54.
Пульт дистанционного управления имеет класс защиты IP 66.
4
Условия хранения и эксплуатации
Температура
окружающей среды
Относительная
влажность
Атмосферное
давление
При хранении
от -10°C до +50°C
20%
75%
700 hPa
1060 hPa
При эксплуатации
от +5°C до +40°C
20%
75%
700 hPa
1060 hPa
Если кровать хранилась или транспортировалась при низкой
температуре, перед эксплуатацией необходимо адаптировать
ее к комнатной температуре. Должен быть произведен
функциональный тест по проверке работоспособности
двигателей.
Если пациент находится в кровати, колеса должны быть
заблокированы. Перед тем, как оставить пациента без присмотра,
переведите ложе кровати в нижнее положение.
Кровати Invacare® могут использоваться для транспортировки
пациента. Перед перемещением кровати переведите ложе в нижнее
горизонтальное положение. Для перемещения захватите кровать
обеими руками за головную или ножную часть. При перемещении
кровати на полу не должно иметься препятствий выше чем 10 мм.
Несмотря на соответствие нормативным предписаниям касательно
расстояний между решетками боковых ограждений может
возникнуть необходимость в дополнительных мерах безопасности
по предотвращению защемления в боковых ограждениях или
проскальзывания между планками.
При использовании кровати с ограждениями необходимо принять во
внимание соответствие ее характеристик телосложению пациента.
Кровать не предназначена для использования пациентами младше
12 лет или пациентами с размером тела, эквивалентным 12-летнему
возрасту или младше. Для пациентов, которые имеют небольшой
5
рост или малый вес должны быть предусмотрены дополнительные
предохранительные устройства. В таких случаях обратитесь,
пожалуйста, к авторизированному дилеру Invacare®.
Кровать не предназначена для использования пациентами c
хроническими психическими расстройствами.
Как и любое электрическое устройство, приводная система кровати
может порождать помехи в работе других электромагнитных
устройств. В этом случае следует увеличить расстояние до таких
устройств или же отключить их.
Без письменного разрешения изготовителя запрещено использование
кровати совместно с электрическими (медицинскими) приборами.
На кроватях Invacare® разрешено устанавливать только оригинальные
принадлежности, описанные в данном руководстве по эксплуатации.
Ремонт и техобслуживание должно производиться лицами,
прошедшими обучение в компании Invacare®.
6
2 Доставка кровати
Кровать поставляется в разобранном виде и состоит из:
1. 4-секционного ложа*
2. 1 головной и 1 ножной частей
3. Деревянных боковых ограждений
* Ложе состоит из 2-х частей. Матрасное основание, пульт дистанционного
управления и моторы монтированы на ложе.
3 Монтаж
см. схемы в конце руководства по эксплуатации (с.31-33)
Ложе
1) Вставьте две планки в скобы одного из матрасных оснований;
2) Ввинтите два болта с накатанными головками, не затягивая их;
3) Вставьте две планки в скобы второго матрасного основания;
4) Закрепите двумя болтами с накатанными головками;
5) Подтяните все 4 болта с накатанными головками;
6) Поверните вверх два держателя матраса спинной секции;
7) Поверните вверх ручку в конце ножной секции.
7
Рисунок 1. Монтаж ложа
8
Головная и ножная секция
1) Разблокируйте головную и ножную секцию (позиция “open”);
2) Соедините ложе с головной и ножной секциями кровати, нажав
вниз до упора;
3) Снова заблокируйте головную и ножную секцию (позиция
„locked“).
Контрольный блок
Контрольный блок расположен на моторе спинной секции. Там же
находится этикетка с символами, описывающими последовательность
подключения штекера мотора:
1. Мотор спинной секции.
2. Мотор ножной секции.
3. Головная и ножная секция.
4. Головная и ножная секция.
НБ: Пульт дистанционного управления.
Расположение кабелей
Для предотвращения непреднамеренного выдергивания кабелей
во время работы моторов обязательно необходимо соблюдать
следующие указания:
1) Подключите кабели моторов для изголовья и изножья кровати
непосредственно к контрольному блоку.
2) Проведите кабель мотора для изножья и мотора ножной секции
сквозь штырь мотора спинки.
3) Подключите силовой кабель к розетке 230V.
4) Переведите моторы для изголовья и изножья в верхнее
положение.
9
5) Повесьте кабель мотора для изножья на крючок, расположенный
в изножье кровати.
6) Приведите спинку кровати в верхнее положение.
7) Повесьте кабель мотора для изголовья на крючок в изголовье
кровати.
8) Закрепите защитную гребенку на контрольном блоке.
Закрепите все кабели таким образом, чтобы они лежали на полу
и не блокировали колеса кровати. Не допускайте натягивания,
перехлеста, спутывания кабелей питания. Во избежание
защемления, не крепите кабели на движущихся частях кровати.
Рисунок 2. Проведение кабеля
мотора для изножья.
Рисунок 3. Расположение кабеля
мотора изножья и мотора ножной
секции сквозь штырь мотора
спинки.
Рисунок 4. Расположение кабеля подъемного
мотора, изголовье.
10
4 Монтаж принадлежностей
Рисунок 5. Монтаж травматологической дуги
Монтаж боковых ограждений
11
Монтаж направляющих рельсов
Направляющий рельс состоит из 3-х частей, которые должны быть
монтированы совместно. Открутите фиксатор (С). Вставьте боковое
ограждение в направляющие (А)
Вставьте оба фиксатора (*) в отверстия рельса (см. рис. B и C)
12
Для удобства монтажа установите кровать на уровень,
соответствующий 1/3 ее высоты. Система направляющих рельс
устанавливается в изножье кровати, в соответствии с рис. D и E.
Вставьте боковое ограждение в верхний фиксатор (см. рис. G).
Теперь следует смонтировать другой конец бокового ограждения. Для
этого вставьте конец бокового ограждения в направляющий рельс с
верхним фиксатором H (см. рис. H). Убедитесь в том, что Вы сначала
вставляете верхнюю часть бокового ограждения.
13
Вставьте боковое ограждение с насаженным направляющим
рельсом в крепежный рельс (см. рис. I). Проверьте правильность
расположения направляющего рельса (см. рис. E). Убедитесь в том,
что направляющий рельс входит в первое отверстие на крепежном
рельсе.
Нижнее боковое ограждение монтируется тем же способом.
Если нижний фиксатор был откинут (см. рис. F), убедитесь в том, что
он снова прочно вошел в паз.
14
Вставьте нижний фиксатор на другом конце нижнего бокового
ограждения (см. рис. K). В случае, если нижний фиксатор был откинут,
убедитесь в том, что он вошел в паз.
Закрепите установочными винтами.
При монтаже кровати существует опасность защемления пальцев.
15
Монтаж устройства для приподнимания/подтягивания
• Удалите пластиковую заглушку из трубчатого кронштейна в головной
части ложа с левой или правой стороны (в зависимости от того, где
должно быть установлено подъемное устройство).
• Установите пластиковую заглушку в пустую втулку на
противоположной стороне ложа кровати.
• Установите подъемное устройство в трубчатый кронштейн и
закрепите при помощи болта с накатанной головкой через резьбовое
отверстие на стенке трубчатого кронштейна.
Подъемное устройство следует устанавливать так, чтобы ручка всегда
висела над кроватью.
Устройство блокировки ACP
Посредством приведения переключателя
устройства блокировки ACP в позицию
“gesperrt“ («заблокировано») блокируются
все функции кровати. После блокировки
нужно при помощи ручного пульта
управления проверить, заблокированы
ли функции. На кроватях с допуском
по стандарту EN 60601-2-38 устройство
блокировки ACP расположено под ложем.
На остальных кроватях данное устройство
расположено на правой или левой стороне
кровати.
!
Внимание!
Допускается использование и установка на кровати только
принадлежностей, описанных в данном руководстве по
эксплуатации.
16
Демонтаж предохранительного кольца для штепселя ручного пульта
управления на устройстве блокировки ACP
Ногтем или концом отвертки вдавите внутрь белый носик
предохранительного кольца, до тех пор, пока не сможете снять кольцо
слегка наискосок.
Аккумуляторная батарея для аварийного опускания
Светодиодная лампа показывает процесс подзарядки батареи.
Уход за аккумуляторными батареями
Аккумулятор должен заменяться каждые 4 года или ранее
(в зависимости от того, как часто использовался запасной
аккумулятор). Частая полная разрядка может сократить срок службы
аккумуляторной батареи.
Мы рекомендуем производить проверку аккумулятора как минимум
1 раз в год.
Постоянное подключение к сети не наносит вреда аккумулятору.
Аккумуляторные батареи
Для сохранения заряда аккумулятор должен подзаряжаться как
минимум каждые 6 месяцев.
Через 4 года должна быть произведена замена аккумулятора на
оригинальный от Invacare® или же на механически и электронно
совместимый (12V–1,3Ah).
!
Внимание!
Во время процесса подзарядки старых или несправных
аккумуляторных батарей может образоваться
взрывоопасная смесь газов.
Корпус аккумулятора имеет отверстия для обеспечения
достаточной вентиляции. Запрещено блокировать или
закрывать данные отверстия, т.к. это может привести к
повышению давления и взрыву.
17
5 Управление кроватью
Пульт управления
Кровать оснащена пультом управления (HB 70)
18
Регулировка ножной секции
При поднятии или опускании ножной секции крепко удерживайте
ручку.
Поднятие и спуск ножной секции с требуемым углом наклона.
Вверх: поднять ножную секцию
Вниз: полностью поднять ножную секцию и затем опустить
Блокировка колес
Медицинская кровать оснащена четырьмя
колесами. Каждое колесо снабжено
индивидуальным тормозом, который
блокирует колесо как в продольном, так и
в поперечном направлении. Блокировка
осуществляется движением ноги.
После того, как кровать будет установлена
в правильную позицию, нужно
заблокировать как минимум одно колесо в
изголовье и одно — в изножье кровати.
Блокировка: нажмите ногой на педаль
Разблокировка: нажмите ногой на педаль для разблокировки
19
Экстренное опускание спинной и/или тазобедренной части
В случае прекращения энергообеспечения или возникновения
нарушений в работе электропривода, отдельные секции могут быть
опущены вручную. Экстренное опускание всего ложа (регулировка
высоты) невозможно!
Экстренное опускание может быть произведено только в случае
крайней необходимости и только по инструкции. Предварительно
потренируйтесь без лежащего на кровати пациента.
Для экстренного опускания необходимы, как минимум, два человека.
Оба человека крепко держат блокированную секцию кровати. Один
человек удаляет блокирующий штырь, повернув и вытащив его из
подъемной трубы мотора спинной секции.
После этого оба человека осторожно и медленно опускают вниз
спинную секцию.
Несоблюдение этих правил может привести к неконтролируемому
падению спинной секции, которое может причинить серьезные
травмы пользователю.
20
8 Использование принадлежностей
Деревянные боковые ограждения
Поднятие: потяните верхнюю поперечину бокового ограждения вверх
до вхождения бокового ограждения в пазы.
Опускание: приподнимите верхнюю поперечину бокового ограждения
в головной и ножной части. Тем самым затвор вдавливается и можно
опустить боковое ограждение.
!
При монтаже боковых ограждений существует опасность
защемления пальцев.
Регулировка высоты ручки устройства подтягивания
Ослабить шнур (см. рис. A) и отрегулируйте высоту ручки.
Сожмите шнур как показано на рис. В. Потянув за ручку, убедитесь,
что шнур зафиксирован.
21
Шнур и/или же ручка устройства подтягивания могут регулироваться в
соответствии с высотой матраца и комфортом пациента в положении
лежа или сидя. Для гибкости, в регулировании различных высот ручки
устройства подтягивания рекомендуется использовать как нижнюю,
так и верхнюю ручки.
!
Устройство подтягивания должно быть установлено
таким образом, чтобы ручка висела над кроватью. Если
устройство подтягивания повернуто в сторону, а пациент
все равно подтягивается с помощью этого устройства,
возникает опасность опрокидывания кровати!
9 Демонтаж
1) Демонтируйте боковые ограждения и устройства для
подтягивания/приподнимания.
2) Переведите кровать и ложе в нижнее горизонтальное
положение.
3) Вытащите силовой кабель из розетки и повесьте на крючок в
головной секции.
4) Удалите защитную гребенку на контрольном блоке.
5) Выньте штепсели моторов головной и ножной секции из
контрольного блока и отведите кабели обратно к моторам.
6) Выньте штепсель мотора ножной секции из контрольного блока.
7) Отделите друг от друга обе части ложа кровати.
8) Отделите головную и ножную секцию от компонентов ложа.
10 Чистка и дезинфекция
Перед чисткой кровати выньте штепсельную вилку из розетки.
Протрите кровать губкой или тряпкой, увлажненной обычным
бытовым дезинфицирующим средством. Запрещено применение
кислот или растворителей, в т.ч. ацетона или разбавителей
целлюлозы. После протирки кровать должна обсохнуть.
Кровати Invacare® не подлежат чистке в моечной установке или для
мойки струей воды.
Ручной пульт управления, моторы и контрольный блок можно
очищать исключительно при помощи щетки и воды — не используйте
устройство для очистки под высоким давлением! Не промывайте их
струей воды или воздухом под давлением!
22
!
Осторожно!
При поднятой спинной секции существует опасность
защемления пальцев между спинкой и ложем при
ошибочном опускании спинной секции.
11 Техоблуживание и сервис
Техобслуживание и ремонт кроватей Invacare® должны производиться
только представителями сервисного центра или под их контролем.
После 3-месячной эксплуатации кровати необходимо проверить
затяжку болтов с накатанной головкой и механизмов блокировки и
управления боковых ограждений.
Кровать, в особенности: кабели питания, штепсели и состояние
боковых ограждений должны проверяться после каждого
пользования кроватью.
12 Техоблуживание при повторном
применении
Перед каждым повторным применением рекомендуется произвести
следующие работы:
1) Очистка и дезинфекция
2) Сервисное обслуживание
23
12 План техобслуживания
24
13 Утилизация
Данное изделие произведено экологически сознательным
изготовителем, работающим в соответствии с директивой 2002/96/CE
по утилизации отходов электрического и электронного оборудования
(WEEE).
В данном изделии могут содержаться вещества, которые при
неправильной утилизации могут оказать негативное воздействие на
окружающую среду и здоровье человека.
Пиктограмма «перечеркнутого мусорного контейнера» означает,
что указанное изделие подлежит утилизации отдельно от бытового
25
мусора.
Пожалуйста, действуйте экологически сознательно и утилизируйте
старое изделие через специальные пункты приема отходов
• Все деревянные части кровати должны быть демонтированы и
сожжены.
• Все электрические компоненты должны быть демонтированы и
утилизированы в соответствии с предписаниями по утилизации
электрических и электронных отходов.
• Все упаковочные материалы должны быть утилизированы
• Металлические узлы и детали подлежат сдаче в приемный пункт
металлолома.
• Пластмассовые детали подлежат сдаче для повторной переработки.
• Утилизация должна выполняться в соответствии с местным
законодательством.
Для получения адресов компаний, занимающихся утилизацией,
обратитесь к городским или муниципальным властям.
14 Устранение неисправностей
Электрическая система
С помощью приведенной ниже схемы можно определить причину
неисправности в электрической системе.
В начале убедитесь в том, что:
1) Кабель питания включен в сеть;
2) Все кабели электромоторов подключены правильно;
3) Отсутствуют видимые повреждения кабелей;
4) Ручной пульт управления подключен правильно;
5) Устройство ACP находится в позиции «ОТКРЫТО».
26
15 Технические данные
Входное напряжение
230V ~ ±10%, 50 Hz
Макс. входной ток
1A
Выходное напряжение
24V ~ max. 70 VA
Интервал пользования
10%, max. 6 мин/час (Не допускается
непрерывная эксплуатация моторов)
Электромоторы и контрольные блоки имеют класс защиты IP 54
Пульт дистанционного управления имеет класс защиты IP 66
Изоляция
класс II, тип B
Электрооборудование кровати не имеет выключателя электропитания от сети, поэтому сетевая вилка является единственным
средством включения в сеть питания и отключения от нее
Звуковая нагрузка
45–50 dB(A)
Устройство для
подтягивания/
приподнимания
max. несущая нагрузка на передний
конец 80 кг.
Материал
стальные ламели,
боковые ограждения из бука
4 секции
голова-таз, таз-бедро (неподвижная),
таз-колено, колено-пятка
(регулируется вручную)
Угол наклона спинной секции 0–70°
Угол наклона тазобедренной
секции
0–25°
Колеса
100 мм, с индивид. блокировкой
Привод
Linak (Дания) с блокировкой
Регулировка по высоте
30–70 см
Габариты
228х103 см
Размеры матрацной основы
211х90 см
Макс. нагрузка
220 кг (макс. вес пользователя 185
кг)
Вес
92 кг
27
Invacare® оставляет за собой право на внесение изменений в
технические характеристики без предварительного уведомления.
16 Гарантия
Гарантия покрывает любые заводские дефекты в течение 2-х лет
со дня продажи изделия и включает в себя бесплатную замену
неисправных деталей и работу по устранению заводского дефекта.
Гарантия распространяется при предоставлении товарных документов
и письменной рекламации.
Гарантия не распространяется на следующие неисправности:
• Механические повреждения.
• Дефекты, возникшие в результате естественного износа изделия
или его несоответствующего использования.
• Дефекты, возникшие в результате отклонения параметров
питающих сетей от Государственных технических стандартов.
• Настоящая гарантия не распространяется на изделия, если
недостатки в нем возникли вследствие нарушения потребителем
правил пользования или хранения, согласно данному руководству
к применению, действия третьих лиц или непреодолимой силы (ст.
17 п. 5 закона «О защите прав потребителей»)
28
Декларация о сответствии: № РОСС DE.ME77.Д00057 от 27.04.2011
Срок действия с 27.04.2011по 27.04.2016
Произведено: INVACARE Deutschland GmbH, Kleiststrasse 49, 32457
Porta Westfalica, German
INVACARE EC-HONG, A/S, Дания
Поставщик: ООО «СИМС-2», Россия, 125459, г. Москва, ул.
Новопоселковая, д. 6, корп. 7
Орган по сертификации продукции: ООО «Центр по сертификации,
стандартизации и систем качества электро-машиностроительной
продукции “ЭЛМАШ”», 141400, Химки Московской области,
ул.Ленинградская, 29. Тел.: (495) 781-25-88
Адрес гарантийной мастерской: г. Москва, ул. Новопоселковая, д.6,
к.7. Тел.: (495) 792-31-90
Настоящим подтверждаю, что данное изделие проверено в моем
присутствии и находится в рабочем состоянии.
Претензий к внешнему виду/комплектности (см. стр. 9) не имею.
Так же подтверждаю приемлемость условий Гарантии.
_________________ _________________
(покупатель Ф.И.О.) (подпись покупателя)
Серийный № _____________________________
Дата продажи ___ _________________________
Подпись продавца _________________________ М.П.
(с расшифровкой подписи)
Рисунок 2
Рисунок 3а
Рисунок 3б
Рисунок 3в
Рисунок 4
Скачать