СТРАТАГЕМЫ ПЛАНИРОВАНИЯ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ

реклама
ÁÞËËÅÒÅÍÜ ÂÑÍÖ ÑÎ ÐÀÌÍ, 2005, ¹ 2 (40)
УДК 800:159.9
Í.Í. Êàçûäóá
СТРАТАГЕМЫ ПЛАНИРОВАНИЯ В АНГЛОЯЗЫЧНОМ МЕДИЦИНСКОМ ДИСКУРСЕ
Иркутский государственный лингвистический университет (Иркутск)
Статья рассматривает проблемы стратегической организации англоязычного медицинского дис
курса. Фокусом исследовательского проекта являются стратагемы планирования – дискурсивные
механизмы, регулирующие формирование, формулирование и реализацию планов, программ и схем,
разрабатываемых в сфере медицинской науки. В исследовательской концепции дифференцируются
три базовых стратагемы медицинского дискурса: презентация, аргументация и апелляция, анализи
руются их актуализационные модели; выявляются лингвистические механизмы, обеспечивающие
активацию этих стратагем в дискурсивных реализациях. Специфицируется роль культурных и со
циокультурных ценностей с точки зрения координации дискурсивных концепций адресата и адре
санта и форматирования дискурсивного пространства. Обосновывается статус медицинского дис
курса как гомеостатической системы.
Ключевые слова: стратагема, медицинский дискурс, дискурсивная матрица, моделирование,
прототипическая ценность
STRATAGEMS OF PLANNING IN ENGLISH MEDICAL DISCOURSE
N.N. Kazydoub
Irkutsk State Linguistic University, Irkutsk
The paper deals with the problems of the strategic organization of English medical discourse. The focus of the
investigation project is formed by stratagems of planning–discourse mechanisms, regulating the formula
tion and realization of plans, programmes and schemes, that are worked out in the sphere of medical science.
Within the framework of the research three basic stratagems, i.e. presentation, argumentation and appeal
are differentiated: their actualization models are analysed; linguistic mechanisms of activating the strata
gems in discourse realizations are discovered. Also cultural and sociocultural values are specified in view of
their role in the coordination of the addresser’s and addressee’s discourse conceptions as well as in the for
mation and arrangement of the discourse space. The status of the medical discourse as a homeostatic system
has been proved.
Key words: stratagem, medical discourse, discoursive matrix, modeling, prototypical valuation
244
Êëèíè÷åñêèå è ýêñïåðèìåíòàëüíûå èññëåäîâàíèÿ
ÁÞËËÅÒÅÍÜ ÂÑÍÖ ÑÎ ÐÀÌÍ, 2005, ¹ 2 (40)
В качестве одного из универсальных модусов
человеческой деятельности, интегрирующих ин
туитивное и эмпирическое знание, планирование
пронизывает все сферы социальной активности.
Практически любой дискурс может быть либо
сконструирован по типу плана, либо содержать
фрагменты, эксплицирующие формирование, об
суждение и реализацию планов. Универсальный
характер креативнопроспективной деятельности
человеческого сознания наряду с ее регулятивным
потенциалом обеспечивает широкую представ
ленность дискурсивной модели планирования в
языковой картине мира и дискурсивном простран
стве современного англоязычного социума. Вкрап
ление планирования в различные дискурсивные
области свидетельствует о существовании проце
дурной матрицы, специфицируемой в зависимос
ти от типа продуцируемого дискурса. Процедур
ная матрица – достаточно жесткая дискурсивная
модель, которая активируется субъектом планиро
вания для обозначения последовательности дей
ствий, необходимых для реализации конечной
цели. В условиях развертывания актуального дис
курса процедурная матрица обогащается речевы
ми стратегиями, оформляющими иллокутивное
намерение адресанта.
Цель настоящей статьи состоит в рассмотре
нии стратегических инструментов (стратагем) ак
тивации модели планирования в англоязычном
медицинском дискурсе.
Дифференциация медицинского дискурса в
качестве типологической разновидности дискур
сивного универсума обоснована тем, что здоровье
является одной из высших ценностей человека.
Врачи, как социальнопрофессиональная группа,
символически маркируются в социуме по ряду
параметров, в их число входят: 1) сакральный ха
рактер профессии; 2) существование особенной
медицинской этики; 3) наличие достаточно разра
ботанной медицинской терминологии, специфи
ка которой заключается в том, что наряду с науч
ной системой терминов в языке обнаруживается
система народномедицинских обозначений, при
ближающихся к статусу терминов; 4) разработан
ная система ритуальных спецификаций; 5) специ
альное именование определенных видов общения
врачей [3].
Инкорпорирование процедурной матрицы в
англоязычный медицинский дискурс сопровожда
ется активизацией разноярусных смысловых ком
понентов, а именно транскультурных, социокуль
турных и этнокультурных смыслов.
Будучи одним из базовых механизмов, регули
рующих деятельность индивидуума в социуме,
планирование соотносится с широким спектром
когнитивных и деятельностных механизмов, со
пряженных в различных лингвокультурах. Следо
вательно, имеется набор категориальных смыслов,
идентифицирующих деятельность человека пла
нирующего, в том числе и ее дискурсивную реа
лизацию, безотносительно национальнокультур
ной специфики. Такими универсальными (транс
культурными) смыслами оказываются: 1) антици
пация – планирование есть конструирование
репрезентации, предшествующей исполнению;
2) иерархически организованное структурирова
ние: план формируется на основе определения
ключевой (конечной) цели и ряда подцелей (так
тических задач); 3) схематичность: план оформля
ется как последовательность процедур, или опера
ций, в совокупности своей обеспечивающих дос
тижение конечной цели; 4) интенциональность:
планирование имплицирует определенное психо
логическое состояние субъекта, т.е. наличие у
субъекта сознательной целеустановки на реализа
цию определенного действия; 5) проспектив
ность: план есть по сути своей проектирование
будущего (положения дел или содержания дея
тельности).
Транскультурные смыслы позволяют опозна
вать дискурсивную матрицу планирования в про
цессе речевого взаимодействия представителей
различных лингвокультур. Однако более детальная
(этнокультурная) интерпретация, определяющая
уровень взаимопонимания в конкретной коммуни
кативной ситуации, с необходимостью требует уче
та параметров национальной языковой картины
мира, репрезентирующей уникальные конфигура
ции знаний, объективированные социумом на оп
ределенном этапе его исторического развития.
В англоязычной картине мира культурологи
ческим императивом, структурирующим дискур
сивное пространство планирования, становится
рационалистическая парадигма, в соответствии с
которой прогрессивное развитие есть прежде все
го поэтапное (пошаговое) развитие. Отсюда про
истекает категориальная значимость и системооб
разующая роль семантического параметра поша
говость (поэтапность), объективируемого ключе
вой номинациейлексемой step, при конструиро
вании дискурса: основным структурообразующим
элементом с точки зрения лингвистического офор
мления дискурсивной реализации является син
таксический параллелизм, индицирующий алго
ритм действий субъекта планирования. План, та
ким образом, форматируется как дифференциро
ванное единство процедур, или операций, и каж
дая операция специфицируется в соответствии с
ее целевой предназначенностью и вкладом в реа
лизацию общей стратегии. Идеологический фон
формируется концепцией личной ответственнос
ти, которая предполагает, что успешная реализа
ция плана обеспечивается волей и усилиями ин
дивидуума. По этой причине идеологическое
оформление англоязычного дискурса включает
широкий спектр аксиологических стратегий: мо
тивирующих факторов, нравственноценностных
идеологем, аргументативных комбинаций. Введе
ние аргументации в дискурсивное пространство
планирования модифицирует исходную проце
дурную матрицу, т.е. процедурное пространство
преобразуется в стратегическое (идеологическое)
пространство, в рамках которого имеет место од
новременная актуализация процедурных и идео
Êëèíè÷åñêèå è ýêñïåðèìåíòàëüíûå èññëåäîâàíèÿ
245
ÁÞËËÅÒÅÍÜ ÂÑÍÖ ÑÎ ÐÀÌÍ, 2005, ¹ 2 (40)
логических моделей, отражающих два типа реаль
ности: действие и воздействие.
Обогащение исходной процедурной матрицы
аксиологическими стратегиями превращает ее в
интенционально сильную коммуникативную сис
тему, обладающую богатым потенциалом с точки
зрения реализации разнообразных программ ад
ресного воздействия.
В англоязычном медицинском дискурсе мож
но дифференцировать три основные стратагемы
планирования: презентации, аргументации и
апелляции. Эти стратагемы организуют дискур
сивное пространство по типу гомеостатической
системы и профилируют различные способы дос
тижения коммуникативной цели и различные
функции продуцируемого дискурса.
Стратагема презентации форматирует дис
курс по типу дескрипции – описания идеологии
или технических характеристик того или иного
плана (проекта, программы, схемы и т.п.). Приве
дем пример.
FUNDING INITIATIVES
On the administrative front, this year saw the fi
nal meeting of the Vision Research Working Party.
Established in 1984, the Working Party was part of an
initiative to stimulate research in vision (hearing was
later added to its remit) and to encourage ophthalmol
ogists to undertake some research alongside their clin
ical activities. So successful has been this initiative that
ophthalmologists are now more than able to compete
with their peers from other disciplines, and visionre
lated applications are now handled by general Trust
schemes.
As an independent funding agency, the Wellcome
Trust can act flexibly to encourage adventurous research
proposals, which tend not to fare well in traditional sys
tems of peer review. The Sir Henry Wellcome Commem
orative Awards for Innovative Research (‘Showcase’)
scheme was established to fund «risky, innovative, spec
ulative, adventurous and novel» research. A review of
the scheme revealed that Showcase grants were indeed
significantly more innovative than traditional project
grants; the scheme has now been enchanced, providing
up to £ 75 000 for 18 months with the possibility of ex
tensions for successful projects.
Another example of the Trust’s flexible approach
to funding is the Matching Funding Agreement with
the Irish Government. The agreement provided an ad
ditional £ 2 million per annum for biomedical research
in the Republic of Ireland, half from the Trust and half
from the Irish Government. The principal aim has been
to help build upon the existing Irish biomedical sci
ence base, principally by providing promising re
searches with the funds to help them establish their
own research laboratories. Key to the Wellcome
Trust’s contribution was the award of three ‘New
Blood’ Fellowships, which will create three new per
manent positions in the Irish University systems.
With advent of new technologies, the field of bio
archaeology has begun to emerge as a new science
bridging biology and archaeology. In 1997/98, admin
246
istration of this programme, which provides student
ships and postdoctoral research fellowships, trans
ferred from history of medicine to biomedical research
funding. Though the projects funded are dedicated
to understanding the past, many are also likely to
throw new light on diseases of the present [8].
Стратагема презентации конституируется сле
дующими стратегиями:
а) адекватное и активное воплощение комму
никативного пространства в структуре коммуни
кативной среды вне относительности к задачам
расширения или структурного изменения среды
коммуникации (продвижение);
б) смысловое изменение коммуникативного
пространства, влекущее за собой изменение
структуры коммуникативной среды (создание об
раза или имиджа);
в) расширение и детализация структуры ком
муникативной среды без изменения коммуника
тивного пространства – расширение информаци
онной среды [4].
В приведенном выше фрагменте дискурса
презентационные стратегии сопрягаются в режи
ме актуализационного взаимодействия и предоп
ределяются тематическими параметрами дискур
сивной организации. Презентационная стратегия
продвижения состоит в финансировании инно
вационных проектов, разрабатываемых в различ
ных областях медицинской науки; стратегия со
здания имиджа заключается в поддержании
имиджа фонда как структуры, которую характе
ризуют а) независимость; б) гибкость; в) успеш
ность; г) перспективность; д) внимание к ориги
нальным исследовательским концепциям и про
ектам. Создание имиджа современной организа
ции – одна из наиболее значимых презентаци
онных стратегий, ибо имидж «отражает те
ключевые позиции, на которые безошибочно ре
агирует массовое сознание» [5]. Имидж превра
щает имя той или иной организации в аксиологи
чески маркированный прецедент, наделяя его
статусом прагмонима. Презентационная страте
гия расширения информационного присутствия
являет себя в стремлении руководства фонда рас
ширить пространство его социальной активнос
ти посредством «рекрутирования» а) исследова
телей, работающих в области медицины, и
б) спонсоров, обеспечивающих финансовую под
держку перспективных научных изысканий.
Дискурсообразующая стратегия реализуется
в рассматриваемом дискурсе 1) диагностирующи
ми номинациями; 2) речевыми иллокуциями. Ди
агностирующие номинации характеризуются раз
ноуровневой принадлежностью. Это:
1) идентифицирующие номинации; они
а) идентифицируют медицинский дискурс:
clinical activities; visionrelated applications;
ophthalmologists; biomedical research; biomedical
science – и индицируют активируемую в данном
дискурсе матрицу планирования: schemes;
projects; research proposals; project grants;
programme; principal aim;
Êëèíè÷åñêèå è ýêñïåðèìåíòàëüíûå èññëåäîâàíèÿ
ÁÞËËÅÒÅÍÜ ÂÑÍÖ ÑÎ ÐÀÌÍ, 2005, ¹ 2 (40)
2) характеризующие номинации (синтаксем
ный уровень): описывают акции (целевые дей
ствия) руководителей фонда по продвижению и
поддержке конкурентоспособных медицинских
проектов на основе развития системы исследова
тельских грантов: the Working Party was part of an
initiative to stimulate research in vision… and to
encourage ophthalmologists to undertake some
research alongside their clinical activities; the
Wellcome Trust can act flexibly to encourage
adventurous research proposals, which tend not to fare
well in traditional systems of peer review, etc.;
3) квалифицирующие номинации: продуцен
том дискурса осуществляется оценка обсуждае
мых явлений: «risky, innovative, speculative,
adventurous and novel» research; more innovative
than traditional project grants; successful projects.
Стратегически значимыми являются конгру
энтные идеологии данного дискурса аксиологичес
ки нейтральные и аксиологически маркированные
ассертивные иллокуции.
Стратагема аргументации наделяет дискурс
статусом аргументативного. Это дискурс, констру
ируемый как «ряд высказываний (написанных или
произнесенных), которые были выдвинуты в за
щиту одной или нескольких точек зрения» [1]. Тем
самым имплицируется существование иной, от
личной от высказываемой, точки зрения, припи
сываемой реальному или виртуальному адресату.
Аргументация есть сложный речевой акт, в ходе
которого осуществляется коррекция точки зре
ния, и шире – картины мира адресата. Необходи
мым условием успешности аргументативного воз
действия является выбор оптимального способа
(стратегии) аргументации, формирующей про
странство взаимодействия адресанта и адресата в
режиме синхронизации их мыслительных процес
сов. Исследователями регистрируются разнооб
разные способы и типы аргументации, и это –
открытый список, ибо «…способов убеждения дол
жно быть в идеале столько, сколько людей, на ко
торых направлено доказательство» [2]. Фактор
адресата взаимодействует с другими факторами в
процессе формирования стратегического про
странства аргументации.
Проиллюстрируем сказанное.
THE FUTURE
In this, the last year of the millennium, it’s worth
reflecting on the enormous strides made in medical
science – but also on the major challenges that lie
ahead. Emerging diseases, drugresisted infections,
the diseases of old age, psychiatric disorders – if we
are to tackle these challenges we will have to make
best possible use of our resources. This may mean
looking afresh at how we support research – how we
exploit the full potential of genome information, how
we turn that knowledge into biological understand
ing, and how we apply it to improve human health.
The trust is the privileged position to have both the
resources to make a meaningful contribution to this
process and the freedom to take a strategic longterm
perspective – shaping medical progress well into the
next millennium [6].
Стратегия агрументации служит здесь целям
суггестирования адресату идеи о перспективном
развитии ситуации. Видение будущего эксплици
руется посредством пропозициональных корреля
ций, соотносящих а) успехи современной медици
ны и проблемы, актуальные для современного раз
вития медицинской науки: it’s worth reflecting on
the enormous strides made in medical science, but
also on the major challenges that lie ahead; б) суще
ствующие проблемы и ресурсы, имеющиеся в рас
поряжении медицины: Emerging diseases, drug
infections, the diseases of old age, psychiatric
disorders – if we are to tackle these challenges we
will have to make best possible use of our resources;
в) статус фонда и его вклад в решение обозначен
ных проблем: The Trust is in the privileged position
to have both the resources to make a meaningful
contribution to this process and the freedom to take a
strategic longterm perspective – shaping medical
progress well into the next millennium. Эти корре
ляции 1) обеспечивают эффект «панорамного»
видения проблемы, что несомненно способствует
формированию пространства доверия, ибо каче
ство экспертной оценки по определению характе
ризует и самого эксперта; 2) формируют сеть ар
гументирующих факторов, «высвечивающих» ин
тенциональный фокус коммуникации.
Аргументация «имплантируется» в дискурсив
ное пространство путем а) селекции значимой для
адресата прототипической ценности здоровье;
б) параллельной активации эмоциональных и ра
циональных механизмов человеческого сознания,
а именно: 1) эмоционального переживания про
блем, связанных с распространением опасных бо
лезней (одно их перечисление создает негативную
эмоциональную ауру), и 2) рационального осмыс
ления этих проблем в терминах факторов, способ
ствующих их решению: This may mean looking
afresh at how we support research – how we exploit
the full potential of genome information, how we apply
it to improve human health; в) насыщения дискур
сообразующей пресуппозиции оптимистически
проспективными смыслами.
Прагматическую значимость приобретает им
пликация принятия на себя определенных обяза
тельств, которая оформляется модальным деонти
ческим оператором have to: осознание своей ответ
ственности служит дополнительным аргументом,
подтверждающим последовательность руководи
телей фонда и валидность их стратегической кон
цепции.
Стратагема апелляции формируется на осно
ве идентификации значимой для целевой аудито
рии ценности. Ценности ранжируются в зависи
мости от их обще или частнокультурной принад
лежности. Различаются 1) транскультурные цен
ности – аксиологические смыслы, обнаруживае
мые
в
различных
лингвокультурах;
2) этнокультурные ценности, характеризующие
определенную культуру как дифференцирован
Êëèíè÷åñêèå è ýêñïåðèìåíòàëüíûå èññëåäîâàíèÿ
247
ÁÞËËÅÒÅÍÜ ÂÑÍÖ ÑÎ ÐÀÌÍ, 2005, ¹ 2 (40)
ное единство аксиологических концептов; 3) со
циокультурные ценности – значимые для опре
деленных социальных групп ценностные парадиг
мы, отражающие социальную стратификацию в
границах той или иной этнокультуры; 4) индиви
дуальные ценности, или личностные смыслы, реп
резентирующие дивергентность индивидуальных
сознаний и не всегда поддающиеся исчислению:
исчисление таких смыслов с необходимостью но
сит эвристический характер.
Ценность осознаваема, соответственно, иден
тификация ценности и ее селекция в процессе кон
струирования дискурса с необходимостью осуще
ствляется посредством сознательной рефлексии.
Проектируя область пересечения интенциональ
ных значимостей адресанта и адресата, ценность
координирует мыслительные процессы взаимодей
ствующих субъектов путем активации симметрич
ных моделей переживания интерсубъективной де
ятельности. С другой стороны, ценность есть фун
кция от суммы предшествующего опыта взаимо
действия субъекта с социальной средой: ее исчис
ление производится в ходе соотнесения
ситуативного тезауруса языковой личности и про
гностической оценки.
Очевидно, что для медицинского дискурса про
тотипической является ценность здоровье. Это –
транскультурная ценность, хотя ее лингвистичес
кая концептуализация может варьироваться в раз
личных культурах, что обусловлено особенностя
ми национальноспецифической рефлексии. В ак
туальном дискурсе эта ценность приобретает ста
тус глобальной стратегии, обеспечивающей коге
рентность дискурсивной реализации. Однако
следует признать, что в медицинском дискурсе
обнаруживаются и другие аксиологические смыс
лы: они служат инструментом воздействия на це
левую аудиторию. В качестве иллюстрации при
ведем следующий фрагмент дискурса.
CAPTURING VALUE
Nevertheless genome sequencing is a beginning
not an end. Looking ahead, the Wellcome Trust is
equally committed to putting in place mechanisms
and structures that will enable the UK to take advan
tage of the wealth of new information. Above all, the
real returns from this investment will come when tan
gible benefits to medicine begin to accrue. Many of
this year’s initiatives demonstrate how the Trust is ex
pediting the flow of knowledge from lab to clinic.
A good example is the Joint Infrastructure Fund,
a £ 700 million scheme to regenerate the UK univer
sity research infrastructure, to which the Trust has
contributed £ 300 million. This great investment,
which will reverse the effects of many years of finan
cial neglect, will provide the UK science base with the
stateoftheart facilities and equipment it will need
to exploit these new biological opportunities.
248
A similar principle underpins the Trust’s commit
ment of £ 110 million for a newgeneration synchro
tron. These vast devices, tens of metres across, can be
used to solve the structure of complex biological mol
ecules such as proteins. So, while the Human Genome
Project is revealing the sequence of our 100 000 or so
genes, understanding and manipulating their func
tion will depend on determining the structure of the
100 000 or so proteins that they encode. Determining
structures is a long and complex proсess, though one
is immeasurably speeded up by modern synchrotron
facilities. This is poised to become a critical area of
biomedical science, and it is essential that the UK can
compete with the best centres around the world [7].
Актуализационное взаимодействие в приве
денном выше дискурсе таких этнокультурных цен
ностей, как а) прагматизм, который предполага
ет оценку финансируемых проектов с точки зре
ния их утилитарной значимости; б) прогресс:
фонд стремится поддерживать созвучные совре
менности и перспективные проекты; в) знание,
обеспечивающее конкурентоспособность меди
цинских технологий, оформляет стратагему апел
ляции – дискурсный механизм, способствующий
достижению интерактивного консенсуса. Форми
рование цепочки ценностей, безусловно, усилива
ет эффект воздействия на целевую аудиторию.
Суммируя сказанное, отметим, что рассмот
ренная выше стратегическая триада наделяет ме
дицинский дискурс статусом сильной дискурсив
ной системы и снабжает его стратегическим ин
струментарием для реализации разнообразных
программ адресного воздействия.
ЛИТЕРАТУРА
1. Еемерен ван Ф.Х. Аргументация, коммуни
кация и ошибки: пер. с англ. / Ф.Х. ван Еемерен,
Р. Гроотендорст. – СПб.: Васильевский остров,
1992. – 208 с.
2. Зарецкая Е.Н. Риторика: Теория и практи
ка речевой коммуникации / Е.Н. Зарецкая. 3е изд.
испр. – М.: Дело, 2001. – 480 с.
3. Карасик В.И. Языковой круг: личность, кон
цепты, дискурс / В.И. Карасик. – М.: Гнозис, 2004.
– 390 с.
4. Олянич А.В. Презентационная теория дис
курса: Автореф. дис. … дра филол. наук: 10.02.19/
ВГПУ. – Волгоград, 2004. – 40 с.
5. Почепцов Г.Г. Коммуникативные техноло
гии двадцатого века / Г.Г. Почепцов. – М.: Рефл
бук, К.: Ваклер, 2001. – 352 с.
6. Dexter M. Director’s Report / The Wellcome
Trust Annual Record 1997/98. – London, 1999. –
Р. 9.
7. The Wellcome Trust Annual Record 1997 /98.
– London, 1999. – P. 7–8.
8. UK Funding // The Wellcome Trust Annual
Record 1997 / 98. – London, 1999. – P. 11–12.
Êëèíè÷åñêèå è ýêñïåðèìåíòàëüíûå èññëåäîâàíèÿ
Скачать