ОБЩИЕ УСЛОВИЯ СДЕЛОК AS DNB banka

реклама
ОБЩИЕ УСЛОВИЯ СДЕЛОК
AS DNB banka
Утверждены
на заседании правления AS DnB NORD Banka 27 сентября 2007 года, протокол №51
действуют с 20.12.2007
Изменения (новая редакция), на заседании правления AS DnB NORD Banka 28 мая 2010 года, протокол №29
действуют с 01.06.2010
Изменения (новая редакция), на заседании правления AS DnB NORD Banka 7 октября 2010 года, протокол №54
действуют с 20.12.2010
Изменения (новая редакция), на заседании правления AS DnB NORD Banka 30 июня 2011 года, протокол №33
действуют с 06.08.2011
Изменения, на заседании правления AS DnB NORD Banka 8 ноября 2011 года, протокол №52
действуют с 11.11.2011
Изменения (новая редакция), на заседании правления AS DNB banka 20 декабря 2011 года, протокол №58
действуют с 01.03.2012
Следующие термины в настоящих Общих условиях сделок имеют
следующее значение:
“Банк” означает AS DNB banka, зарегистрированное в Коммерческом
регистре Регистра предприятий Латвийской Республики под
единым регистрационным номером: 40003024725, юридический
адрес: ул. Сканстес 12, Рига, LV-1013, домашняя страница в
интернете: www.dnb.lv, адрес электронной почты: info@dnb.lv.
Надзор за деятельностью Банка осуществляет Комиссия рынка
финансов и капитала.
“Рабочее время Банка” означает установленное для каждого
филиала или расчётной группы Банка рабочее время, в которое
происходит обслуживание Клиентов.
“Домашняя страница Банка” означает следующую домашнюю
страницу Банка в интернете: www.dnb.lv.
“Прейскурант” означает действующий в Банке прейскурант на Услуги, в
котором, среди прочего, установлены размеры Комиссионных и
условия их применения.
“Данные о Клиенте” означает личные данные Клиента, представителя Клиента, лица, связанного с Клиентом, и истинного
выгодоприобретателя – физического лица, которые стали
известны Банку в соответствии с каким-либо Договором на
Услугу или каким-либо иным путём.
“Клиент” означает физическое или юридическое лицо или
объединение таких лиц, которое использует или изъявило
желание использовать Услугу.
“Комиссионные” означает вознаграждение, которое Клиент платит
Банку за Услуги.
“Счёт” означает расчётный счёт Клиента или другой счёт Клиента,
открытый в Банке.
“Стороны” означает Клиент и Банк (оба вместе).
“Средства” означает финансовые средства и/или финансовые
инструменты.
“Операция” означает действие, осуществлённое по инициативе
Клиента, Банка или третьего лица в рамках предоставления
Услуг, в результате которого Счёт дебетуется или кредитуется.
“Договор на Услугу” означает договор, заключённый между Клиентом
и Банком о предоставлении опредёленной Услуги Клиенту.
“Правила Услуги” означает правила Банка, регулирующие правовые
отношения между Клиентом и Банком в связи с предоставлением
определённой Услуги.
“Услуга” означает любую финансовую услугу или связанную с
финансовыми услугами услугу, которую Банк предлагает
предоставить или предоставляет Клиенту.
“Карточка образцов подписей” означает карточку образцов
подписей представителей Клиента, являющегося юридическим
лицом, которая оформлена в соответствии с установленной
Банком формой.
“Лицо, связанное с Банком” означает DNB ASA (общество,
зарегистрированное в Королевстве Норвегия; регистрационный
номер: 981 276 957 ) и любое прямо или косвенно
контролируемое им лицо.
“Распоряжение” означает любое распоряжение Клиента Банку о
предоставлении или ограничении Услуги или выполнении
Операции.
“Общие условия сделок” означает настоящие “Общие условия
сделок”.
“Платёжная услуга” означает любую платёжную услугу в понимании
Закона о платёжных услугах и электронных деньгах.
“Потребитель” означает Клиента, который считается потребителем в
понимании Закона о защите прав потребителей.
ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ
Общие условия сделок регулируют правовые отношения между
Клиентом и Банком, связанные с предоставлением Услуг.
1.2. Общие условия сделок определяют основные принципы
взаимных правовых отношений Клиента и Банка, условия
отправки уведомлений, общие правила предоставления Услуг и
ведения Операций.
1.3. В дополнение к Общим условиям сделок правовые отношения
между Клиентом и Банком, связанные с предоставлением Услуг,
регулируются соответствующими Правилами Услуги,
Договорами на Услугу, Прейскурантом и общепринятой
практикой предоставления банковских услуг, а также принципом
добросовестности и разумности.
1.4. Общие условия сделок регулируют правовые отношения между
Клиентом и Банком, связанные с предоставлением Услуг,
постольку, поскольку иное не предусмотрено в Правилах Услуги,
регулирующих предоставление соответствующей Услуги. В
случае противоречий между Общими условиями сделок и
Правилами Услуги, применяются соответствующие Правила
Услуги.
1.5. Общие условия сделок и Правила Услуги регулируют правовые
отношения между Клиентом и Банком, связанные с
предоставлением Услуг, постольку, поскольку иное не
предусмотрено в Договоре на Услугу, регулирующем
предоставление соответствующей Услуги. Если в Общих
условиях сделок не указано иначе, то в случае, если условия
Общих условий сделок или условия Правил Услуги противоречат
условиям Договора на Услугу, применяются соответствующие
условия Договора на Услугу.
1.6. С учётом ограничений, предусмотренных в пункте 1.4 и 1.5,
Общие условия сделок регулируют каждую сделку между
Сторонами, связанную с предоставлением Услуг, являются
неотъемлемой составной частью каждой такой сделки и
являются обязательными для обеих Сторон. Общие условия
сделок также регулируют те связанные с предоставлением Услуг
правовые отношения между Сторонами, которые возникли до и
продолжают существовать на день вступления в силу Общих
условий сделок.
1.7. Общие условия сделок, Правила Услуги и Прейскурант доступны
Клиенту в помещениях Банка (в залах обслуживания Клиентов) в
Рабочее время Банка или на Домашней странице Банка.
1.8. Подписывая любой документ (договор, Распоряжение, образец
подписи и пр.), подаваемый Банку или заключённый с Банком,
Клиент подтверждает, что он полностью ознакомился с Общими
условиями сделок, Правилами Услуги и Прейскурантом,
действующими на момент подписания соответствующего
документа, согласен с ними и обязуется их соблюдать.
1.9. Взаимные правовые отношения Сторон, связанные с
предоставлением Услуг, регулируются нормативными актами
Латвийской Республики, если только Стороны не договорились
об ином. Нормативные акты иностранных государств
применяются, если это предусмотрено нормативными актами
Латвийской Республики или по договорённости Сторон.
1.10. К взаимным правовым отношениям Банка и Клиента, не
являющегося Потребителем, которые связаны с оказанием
Платёжных услуг, не применяются положения статьи 58, 60, 61, 63,
64, 66, 67, 69 – 75, части первой статьи 77, статьи 85, 87, 88, 89 и 99.
1.11. Общие условия сделок являются обязательными и
применимыми не только к Клиенту, но и к любому преемнику прав
и обязательств Клиента.
1.12. Если в Общих условиях сделок или Правилах Услуги не указано
иначе, то нормы Общих условий сделок и Правил Услуги,
которые относятся к Клиенту, который является юридическим
лицом, применяются также в отношении любого другого субъекта
права, который не является физическим лицом, а также в
отношении индивидуального коммерсанта.
1.
1.1.
2.
2.1.
2.2.
2.3.
3.
3.1.
3.2.
3.3.
3.4.
3.5.
3.6.
3.7.
4.
4.1.
4.2.
4.3.
4.4.
ВСТУПЛЕНИЕ В СИЛУ ОБЩИХ УСЛОВИЙ СДЕЛОК
Банк уведомляет Клиента о вступлении в силу Общих условий
сделок, разместив их в помещениях Банка (в залах
обслуживания Клиентов) и на Домашней странице Банка или
иным образом обеспечив Клиенту возможность ознакомиться с
ними не позднее, чем за 30 (тридцать) дней до вступления в силу
Общих условий сделок.
Если Клиент не согласен с Общими условиями сделок, Клиент
имеет право до вступления в силу Общих условий сделок в
одностороннем порядке отказаться от Договоров на Услугу,
уведомив об этом Банк письменно или иным способом,
согласованным Сторонами, и исполнив все обязательства
Клиента по заключённым Договорам на Услугу в порядке,
предусмотренном в Договорах на Услугу.
Если Клиент не использует своё право, упомянутое в пункте 2.2,
считается, что Клиент согласен с Общими условиями сделок.
ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ОБЩИХ УСЛОВИЙ СДЕЛОК
Если в Общих условиях сделок не указано иное, то термины,
использованные в единственном числе, толкуются аналогичным
образом и в случаях, когда в Общих условиях сделок эти термины
используются во множественном числе, и наоборот.
Заголовки разделов Общих условий сделок предназначены
исключительно для удобства, а не для интерпретации Общих
условий сделок.
Если какая-либо часть Общих условий сделок является
недействительной или становится таковой, это не влияет на
действительность других частей Общих условий сделок.
В случае противоречий или неясностей между текстом Общих
условий сделок на латышском и иностранном языке,
определяющим является текст на латышском языке.
Если в Общих условиях сделок не указано иное, ссылки на
разделы, пункты или подпункты в Общих условиях сделок
означают ссылки на разделы, пункты или подпункты Общих
условий сделок (соответственно).
Ссылка в Общих условиях сделок на какой-либо документ
включает в себя ссылку на данный документ со всеми его
поправками и любыми другими изменениями, а также на
новацию данного документа.
Если из контекста не следует иное, ссылка в Общих условиях
сделок на Договор на Услугу также включает в себя ссылку на
Правила Услуги, которые являются неотъемлемой составной
частью соответствующего Договора на Услугу.
ИЗМЕНЕНИЯ ОБЩИХ УСЛОВИЙ СДЕЛОК, ПРАВИЛ УСЛУГИ
И ПРЕЙСКУРАНТА
Банк имеет право в одностороннем порядке изменять Общие
условия сделок, Правила Услуги и Прейскурант.
Банк уведомляет Клиента об изменениях Общих условий сделок,
Правил Услуги и Прейскуранта, разместив их в помещениях
Банка (в залах обслуживания Клиентов), на Домашней странице
Банка или иным образом обеспечив Клиенту возможность
ознакомиться с ними не менее чем за 30 (тридцать) дней до дня
вступления в силу соответствующих изменений. Банк
уведомляет Клиента, являющегося Потребителем, об
изменениях Общих условий сделок, Правил Услуги и
Прейскуранта, если изменения относятся к Платёжной услуге,
указанным в настоящем пункте способом не менее чем за 60
(шестьдесят) дней до дня вступления в силу соответствующих
изменений.
Если Клиент не согласен с изменениями, Клиент имеет право до
вступления в силу изменений в одностороннем порядке
отказаться от соответствующего Договора на Услугу, который
затронули упомянутые изменения, уведомив об этом Банк
письменно или иным способом, согласованным Сторонами, и
исполнив все обязательства Клиента по соответствующему
Договору на Услугу в порядке, предусмотренном в
соответствующем Договоре на Услугу. В этом случае Клиент,
который является Потребителем, имеет право в одностороннем
порядке отказаться от соответствующего Договора на Услугу,
который регулирует использование Платёжной услуги и который
затронули упомянутые изменения, без применения штрафных
санкций.
Несмотря на упомянутое в пункте 4.2, Банк имеет право изменять
Общие условия сделок, Правила Услуги и/или Прейскурант без
соблюдения упомянутого в пункте 4.2 срока уведомления или без
предварительного уведомления Клиента, если для внесения
таких изменений имеется обоснованная причина или если они
осуществляются в пользу Клиента. В таком случае Банк
незамедлительно уведомляет Клиента о внесённых изменениях,
разместив их в помещениях Банка (в залах обслуживания
Клиентов), на Домашней странице Банка или иным образом
обеспечив Клиенту возможность ознакомиться с ними, и Клиент
4.5.
5.
5.1.
5.2.
5.3.
5.4.
5.5.
5.6.
5.7.
6.
6.1.
6.2.
6.3.
6.4.
6.5.
6.6.
имеет право, в соответствии с условиями пункта 4.3
незамедлительно в одностороннем порядке отказаться от
соответствующего Договора на Услугу, который затронули
данные изменения.
Если Клиент не использует указанные в пункте 4.3 или 4.4 права,
считается, что Клиент согласен с внесёнными в Общие условия
сделок, Правила Услуги и/или Прейскурант изменениями и таким
образом подтвердил, что у него нет претензий к Банку в связи с
этими изменениями.
ПРЕДСТАВИТЕЛЬСТВО
Физическое лицо вступает в правовые отношения с Банком и
осуществляет Операции лично или через представителя. По
требованию Банка физическое лицо обязано вступить в
правовые отношения и осуществлять Операции лично.
Юридическое лицо вступает в правовые отношения с Банком и
осуществляет Операции через своих должностных лиц,
действующих в рамках полномочий, предусмотренных законом,
уставом или другим приравненным к нему документом, или через
другое уполномоченное лицо. По требованию Банка
юридическое лицо обязано вступить в правовые отношения с
Банком и осуществлять Операции через упомянутое
должностное лицо.
Документ, подтверждающий право представительства, должен
быть оформлен в соответствии с требованиями Банка и
нормативных актов Латвийской Республики.
Если уполномочие представителю Клиента не оформлялось в
присутствии уполномоченного представителя/сотрудника Банка,
Банк имеет право потребовать, чтобы такое уполномочие было
удостоверено нотариально.
Банк не обязан принимать документ, подтверждающий право
представительства, в котором право представительства
сформулировано неясно или двусмысленно, или если у Банка
возникли сомнения в действительности или подлинности
уполномочия.
Документы, подтверждающие право на представительство
Клиента, считаются действительными до момента, когда Банк
получил документы, подтверждающие изменения в документах,
подтверждающих право на представительство Клиента.
Представленное в Банк уполномочие, если оно выдано на
определённый срок, считается действительным до конца
упомянутого срока, если Клиент письменно не отозвал такое
уполномочие до истечения этого срока. В случае отзыва
уполномочия оно считается недействительным с момента, когда
Клиент письменно отозвал такое уполномочие и уведомил об
этом Банк, с соблюдением условий пункта 5.6. Представленное в
Банк уполномочие, если оно выдано на неопределённый срок,
считается действительным до момента, когда Клиент письменно
отозвал такое уполномочие и уведомил об этом Банк, с
соблюдением условий пункта 5.6. Клиент обязан уведомить Банк
об отзыве уполномочия также в том случае, если отзыв
уполномочия опубликован в официальной газете.
ТРЕБОВАНИЯ К ДОКУМЕНТАМ
Клиент предоставляет Банку оригиналы документов или их
копии, удостоверенные нотариально или способом, который
согласно нормативными актами приравнен к нотариальному
удостоверению. Банк имеет право потребовать, чтобы Клиент
предоставил оригиналы документов.
Банк имеет право считать, что документ, предоставленный
Клиентом Банку, является подлинным, действительным и
верным.
Банк имеет право потребовать, чтобы документы, выданные в
иностранном государстве, были надлежащим образом
легализованы или апостилированы, если только договор между
Латвийской Республикой и соответствующим иностранным
государством не предусматривает иное.
Если документы оформлены на иностранном языке, Банк имеет
право потребовать, чтобы документы были переведены на
латышский язык или другой язык, приемлемый для Банка.
Перевод должен быть заверен присяжным переводчиком, и
подпись присяжного переводчика на переводе данного
документа должна быть нотариально удостоверена. Банк не
обязан возмещать расходы, возникшие в связи с
осуществлением действий, упомянутых в данном пункте.
Банк имеет право оставить у себя предоставленные Клиентом
документы или вернуть их обратно Клиенту, оставив у себя копии
документов.
Все документы, предоставленные или отправленные Банку,
должны быть удобочитаемы, правильно оформлены и
подписаны такими письменными принадлежностями, чтобы
написанный ими текст сохранялся неограниченно долго и не мог
быть удалён без явного повреждения материала документа.
6.7.
7.
7.1.
7.2.
7.3.
7.4.
7.5.
7.5.1.
7.5.2.
7.5.3.
7.5.4.
7.5.5.
Банка имеет право (но не обязан) проверить, использовались ли
для подписания документа соответствующие письменные
принадлежности. Клиент несёт ответственность за убытки,
возникшие в результате использования письменных
принадлежностей другого рода, а также за подачу
неудобочитаемых или неверно оформленных документов.
Если Клиент предоставляет документ, который не соответствует
требованиям, установленным Банком или предусмотренным
действующими нормативными актами Латвийской Республики,
или если у Банка возникают сомнения в подлинности или
верности представленного документа, Банк имеет право
отказаться от заключения Договора на Услугу и/или не выполнять
Распоряжение, а также потребовать предоставить дополнительные документы.
ПРОВЕРКА ИДЕНТИЧНОСТИ. ПОДПИСАНИЕ ДОКУМЕНТОВ И
РАСПОРЯЖЕНИЙ
Клиент и представитель Клиента обязаны предоставить Банку
информацию и документы, которые Банк требует с целью
проверки идентичности.
Идентичность физического лица Банк проверяет по установленным Банком документам, удостоверяющим личность и
соответствующим положениям нормативных актов Латвийской
Республики. В случаях, определённых Банком, Банк может
проверять идентичность Клиента или его представителя,
являющегося физическим лицом, по удостоверению водителя
транспортного средства или по другому приемлемому для Банка
документу, который даёт возможность убедиться в идентичности
соответствующего физического лица, если Банк ранее
идентифицировал это физическое лицо по документу, удостоверяющего личность.
Идентичность Клиента, являющегося юридическим лицом,
первоначально проверяется по выписке из соответствующего
регистра и/или по другим документам, приемлемым для Банка.
Идентичность физического лица, представляющего Клиента как
юридическое лицо, проверяется в соответствии с условиями
пункта 7.2.
При заключении первого Договора на Услугу или, по усмотрению
Банка, позднее Клиент обязан, согласно требованиям Банка, в
присутствии представителя Банка или иным приемлемым для
Банка образом оформить образец/-ы подписи/-ей Клиента или
представителей Клиента. Клиент, являющийся юридическим
лицом, оформляет одну или несколько Карточек образцов
подписей с приложением к подписям представителей (если
Клиент этого желает) образца оттиска печати Клиента.
Утверждением Карточки образцов подписей Клиент подтверждает Банку, что представители, указанные в Карточке образцов
подписей, уполномочены представлять Клиента в отношениях с
Банком и заключать от имени Клиента все виды сделок, которые
связаны с оказанием Услуг, постольку, поскольку иное не указано
в Карточке образцов подписей, в том числе, среди прочего, со
следующими правами:
распоряжаться всеми Счетами Клиента, которые уже открыты
или которые в будущем будут открыты в Банке, и Средствами на
этих Счетах, а также подписывать и подавать в Банк для
исполнения платёжные поручения и/или другие документы,
которые необходимы для совершения таких действий;
получать от Банка информацию и/или документы, которые
связаны с Клиентом и/или с оказанием Услуг Клиенту;
подтверждать остатки на Счетах;
открывать и закрывать Счета;
подписывать любой Договор на Услугу (также изменения к нему и
его новации).
Банк вправе считать, что представители Клиента, образцы
подписей которых зафиксированы в Карточке образцов
подписей, имеют право действовать в рамках уполномочия,
предусмотренного в настоящем пункте, с соблюдением
категорий подписей, условий и ограничений прав представительства, установленных в Карточке с образцами подписей.
Уполномочие, предусмотренное в настоящем пункте,
действительно до момента, когда Банк получил от Клиента
письменное уведомление об отзыве этого уполномочия.
Любые изменения в Карточке образцов подписей вступают в
силу со дня, когда вместо предыдущей Карточки образцов
подписей оформлена новая Карточка образцов подписей или
когда изменена или дополнена имеющаяся Карточка образцов
подписей.
В случаях, когда представители Клиента, образцы подписей
которых зафиксированы в Карточке образцов подписей, имеют
право заключать только определённые сделки на определённые
суммы или могут действовать только при определённых
обстоятельствах, в определённое время или в определённом
месте, либо когда для определённых сделок требовалось
согласие органа управления обществом Клиента, Банк не обязан
7.6.
7.7.
7.7.1.
7.7.2.
7.7.3.
7.8.
7.9.
7.10.
7.11.
7.12.
7.13.
7.14.
убеждаться в исполнении соответствующих условий и принятии
соответствующих решений, и неисполнение соответствующих
условий и непринятие соответствующих решений, предусмотренных в документах Клиента, не может являться основанием
для признания сделки недействительной.
После оформления образца/-ов подписи/-ей Банк может
проверять идентичность Клиента, визуально сравнивая подпись
Клиента или представителя Клиента на Распоряжении с
образцом подписи Клиента или представителя Клиента,
представленным Банку. В случае, если к образцу подписи
представителя Клиента, являющегося юридическим лицом,
приложен образец оттиска печати Клиента, Банк визуально
сравнивает также оттиск печати Клиента на Распоряжении с
образцом оттиска печати, имеющемся на Карточке образцов
подписей. При проведении сравнения Банк не обязан принимать
во внимание цвет оттиска печати. Для сравнения подписей и
оттисков печати Банк может также использовать отсканированные или скопированные образцы подписи/-ей Клиента или
представителя/-ей Клиента и оттиска печати.
Клиент обязан заменить образцы подписи/-ей Клиента и/или
представителей Клиента и/или оттиска печати, если:
сменились представители Клиента или их личные данные;
подпись Клиента или его представителя изменилась или
визуально отличается от образца подписи, имеющегося в
распоряжении Банка, или
оттиск печати Клиента изменился или визуально отличается от
образца оттиска печати Клиента, имеющегося в распоряжении
Банка.
Банк имеет право потребовать, чтобы Клиент заменил образцы
подписи/-ей и оттиска печати в любом из случаев, упомянутых в
подпунктах 7.7.1 – 7.7.3, а также, если Карточка образцов
подписей или другой документ, содержащий образец подписи
и/или оттиска печати, износился.
Банк имеет право потребовать, чтобы Распоряжение о выплате
или перечислении Средств со Счёта было подписано Клиентом
или представителем Клиента, для которого Клиент оформил в
Банке образец подписи. Банк не несёт ответственность за
подлинность предоставленного Банку документа, а также за
списание Средств со Счёта на основании поддельного или по
иной причине неправомерного Распоряжения, если подпись/-и и
оттиск печати на таком представленном Банку Распоряжении
визуально (без применения специальных средств) соответствует
представленному Банку образцу подписи/-ей и образцу оттиска
печати (если таковой имеется).
Банк имеет право потребовать, чтобы подпись на любом
документе была выполнена в присутствии представителя Банка,
или если это невозможно или неисполнимо, Банк имеет право
потребовать, чтобы подпись была нотариально удостоверена.
Банк может проверить идентичность Клиента или его
представителя посредством приемлемых для Банка средств
связи (интернет, телефон, факс, электронная почта и пр.) с
использованием средств идентификации или средств защиты
Клиента или его представителя (имя пользователя, пароли,
коды, тестовые ключи и пр.), статус и условия использования
которых определяют условия Договора на Услугу, или иным
приемлемым для Банка способом, позволяющим определить
идентичность Клиента или представителя Клиента.
Если Клиент – юридическое лицо – согласно Договору на Услугу
не указал конкретных представителей Клиента для получения
информации от Банка по телефону, тогда Банк может
предоставлять по телефону информацию о Клиенте и/или
осуществлённых им сделках представителю Клиента, образец
подписи которого оформлен в Банке согласно Карточке образцов
подписей Клиента и идентичность которого Банк может
проверить в соответствии с Общими условиями сделок.
Если Клиент – юридическое лицо – согласно Договору на Услугу
не указал конкретных представителей Клиента для получения
Услуг по телефону, тогда Банк может принимать по телефону
связанные с Услугами уведомления Клиента от представителя
Клиента, который согласно Карточке образцов подписей Клиента
имеет право представлять Клиента поодиночке и идентичность
которого Банк может проверить в соответствии с Общим
условиями сделок.
В случаях, предусмотренных в Договоре на Услугу, и в
соответствии с порядком, предусмотренном в Договоре на
Услугу, пересланное электронным способом или устно
названное средство идентификации или средство защиты
Клиента или его представителя считается равноценным
с обственноручно проставленной Клиентом или его
представителем подписи.
С даты, сообщённой Банком, Стороны во взаимных правовых
отношениях для подписания документов могут начать
использование электронной подписи, согласно правилам Банка
и нормативным актам Латвийской Республики. Электронные
подписи имеют те же правовые последствия, что и
собственноручно проставленные подписи.
7.15. Банк не обязан проверять идентичность того лица, которое
вносит или зачисляет Средства на счёт, открытый в Банке, кроме
случаев, когда такая обязанность возложена на Банк в
соответствии с применимыми нормативными актами.
7.16. Документы, связанные с Услугами, от имени Банка подписывают
представители Банка.
8.
8.1.
ОБМЕН ИНФОРМАЦИЕЙ
Банк информирует Клиента, разместив соответствующую
информацию в помещениях Банка (в залах обслуживания
Клиентов) и/или на Домашней странице Банка и/или через
средства массовой информации. Банк, если сочтёт это
необходимым, отправляет адресованные Клиенту уведомления,
связанные с Услугами, по почте или с использованием других
средств связи.
8.2. Банк имеет право отправлять Клиенту информацию, связанную с
Услугами, на адрес и/или номер телефона Клиента, указанный в
Договоре на Услугу, в Распоряжении Клиента или в другом
документе, предоставленном Банку, и считается, что Клиент,
указав в предоставленном Банку документе свой адрес и/или
номер телефона, согласился на отправку информации,
связанной с Услугами, на этот адрес и/или номер телефона. Если
Клиент не сообщил Банку о смене адреса и/или номера
телефона, на который отправляется информация, Клиент несёт
ответственность за все последствия того, что Банк не был
проинформирован о такой смене адреса и/или номера
телефона.
8.3. Информация, которую Банк отправляет Клиенту, не порождает и
не считается предложением (офертой) или советом Банка в
от н о ш е н и и Ус л у г и л и О п е р а ц и й , е с л и т ол ь к о и з
соответствующей информации явно не следует иное.
8.4. Уведомление Банка, адресованное Клиенту, считается
доставленным Клиенту и обязанность Банка по информированию считается выполненной, когда прошёл период времени,
который обычно требуется для отправки уведомления
соответствующими средствами связи, считая с момента, когда
уведомление отправлено Клиенту или лицу, имеющему право
получать уведомление от имени Клиента, по известному Банку
адресу или номеру. Если уведомление доставляется Клиенту
лично, считается, что Клиент его получил, когда соответствующее уведомление вручено Клиенту или представителю
Клиента под подпись.
8.5. Клиент отправляет Банку информацию в письменном виде или в
ином виде, о котором Стороны ранее договорились.
8.6. Клиент незамедлительно информирует Банк о любых
изменениях в информации, указанной в Договорах на Услугу или
в других представленных Банку документах, в том числе: для
физических лиц – об изменениях имени, фамилии,
декларированного места жительства или контактной информации (контактного адреса, места жительства и т. п.), а также об
изменениях или прекращении доверенностей, представленных в
Банк; для юридических лиц – об изменении наименования, вида
юридического лица, юридического или контактного адреса,
оттиска печати, регистрационного номера или места
регистрации, а также об изменениях лиц, имеющих право
представлять Клиента, или их подписей. Юридическое лицо
обязано также информировать Банк о реорганизации
юридического лица, объявлении его неплатёжеспособным,
прекращении деятельности общества и его исключении из
Коммерческого регистра.
8.7. В случае неисполнения вышеупомянутой обязанности по
уведомлению Банк имеет право считать имеющуюся в его
распоряжении информацию достоверной.
8.8. Клиент обязан незамедлительно уведомлять Банк о любых
обстоятельствах, которые могут повлиять на исполнение
обязательств Клиента по Договору на Услугу.
8.9. Клиент обязан незамедлительно уведомлять Банк об утере или
краже документов, удостоверяющих личность Клиента, или
случае, когда документы иным образом попадают в
распоряжение третьих лиц против воли Клиента.
8.10. Клиент обязан предоставлять Банку информацию, упомянутую в
пунктах с 8.6 по 8.9, также тогда, когда изменения в
соответствующей информации или обстоятельства были
сообщены через средства массовой информации или
зарегистрированы в публичном регистре.
8.11. Банк имеет право потребовать, а Клиент обязан предоставить
Банку документы, подтверждающие соответствующие
изменения.
8.12. Клиент может получать информацию о Счёте:
8.12.1.в помещениях Банка (в залах обслуживания Клиентов) у
соответствующего сотрудника Банка;
8.12.2.из выписок, предоставляемых по требованию Клиента или иным
образом в соответствии с Договором на Услугу;
8.12.3. с использованием средств связи, согласно условиям
соответствующего Договора на Услугу.
8.13. Клиент обязан незамедлительно проверять, является ли верной
информация, включённая в выписку или в любое другое
полученное от Банка уведомление, и в случае ошибок или других
несоответствий незамедлительно информировать об этом Банк.
8.14. Если Клиент не получил выписку или другое уведомление Банка,
о получении которых Стороны договорились, Клиент уведомляет
об этом Банк незамедлительно, как только истёк срок, в течение
которого соответствующее уведомление должно было быть
получено Клиентом.
8.15. Подготовленные Банком выписки по Счетам и осуществлённые
расчёты, не содержащие явных ошибок, являются доказательством prima facie (доказательством, которое является
достаточным основанием для установления наличия или
отсутствия соответствующего факта, пока это доказательство не
опровергнуто) в связанных с ними вопросах.
9.
9.1.
9.2.
9.3.
9.4.
9.5.
9.6.
9.6.1.
9.6.2.
9.6.3.
9.6.4.
9.6.5.
9.6.6.
9.6.7.
9.6.8.
КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ И ЗАЩИТА ЛИЧНЫХ ДАННЫХ
Банк обязан соблюдать конфиденциальность в отношении всей
информации о Клиенте, Счетах и сделках Клиента, тайну
которых Банк обязан гарантировать в соответствии с
нормативными актами Латвийской Республики (далее –
Конфиденциальная информация).
Банк имеет право без согласия Клиента предоставлять
Конфиденциальную информацию тем третьим лицам, которым
Банк обязан и имеет основание разглашать такую информацию
согласно нормативным актам Латвийской Республики или иные
нормативным актам, обязательным для Банка.
Банк имеет право осуществлять обработку Данных о Клиенте
для нужд заключения, администрирования и исполнения
Договора на Услугу, а также для исполнения обязанностей,
предусмотренных в нормативных актах, и защиты своих
затронутых или оспоренных прав.
Банк имеет право обрабатывать Данные о Клиенте также для
выполнения и анализа статистических исследований,
исследований рынка и исследований общественного мнения, а
также для проведения опросов Клиентов и с целью управления
риском. Банка имеет право использовать Данные о Клиенте с
целью предложения и рекламирования Услуг.
Подписанием любого Договора на Услугу или другого
представленного Банку документа Клиент подтверждает, что
Клиент имеет право передавать Банку указанные Клиентом в
соответствующем документе данные физических лиц для того,
чтобы Банк осуществлял их обработку для целей, указанных в
Общих условиях сделок.
Банк имеет право раскрывать Данные о Клиенте и
Конфиденциальную информацию:
Лицу, связанному с Банком;
лицам, которые в связи с Услугами оказывают Банку услуги или с
которыми Банк иным образом сотрудничает для того, чтобы Банк
мог оказывать Услугу, исполнять обязательства Банка или
обеспечить свою деятельность или исполнение функций, если
раскрытие Данных о Клиенте или Конфиденциальной
информации необходимо для получения соответствующей
услуги или для соответствующего сотрудничества;
Банку Латвии согласно утверждённым Банком Латвии правилам,
которые регулируют создание и деятельность Кредитного
регистра (далее – Правила создания и деятельности Кредитного
регистра), и другим регистрам данных, которым Банк
предоставляет информацию на основании нормативных актов
или договора;
лицу, которому (или через которое) Банк передаёт или имеет
намерение передать право требования Банка, вытекающее из
Договора на Услугу;
другим третьим лицам для защиты законных прав Банка или в
случаях, когда Клиент должным образом не исполнил
обязательства по Договору на Услугу (например, лицам, которые
на договорной основе предоставляют Банку услуги по взысканию
долгов);
согласно требованиям нормативных актов и деловых партнёров
Банка компетентным государственным органам Европейского
Союза и других стран для выполнения их функций;
Банку Латвии, центральным банкам других стран и третьим
лицам, вовлечённым в деятельность расчётных систем, для
обеспечения эффективного функционирования расчётных
систем;
лицам, которые по заданию Банка или Лица, связанного с
Банком, выполняют статистическое исследование, исследование рынка или исследование общественного мнения или
проводят опрос Клиентов, если раскрытие Данных о Клиенте или
Конфиденциальной информации необходимо для выполнения
соответствующего исследования или проведения соответствующего опроса.
В случае противоречий между условиями любого Договора на
Услугу и условиями подпункта 9.6.1, применяются условия
пункта 9.6.1. Если в Договоре на Услугу указаны лица, которым
Банк имеет право раскрывать Данные о Клиенте и/или
Конфиденциальную информацию, тогда Банк имеет право
раскрывать Данные о Клиенте и/или Конфиденциальную
информацию, помимо указанных в Договоре на Услугу лиц,
любому лицу, связанному с Банком.
9.8. Банк имеет право дополнять систему обработки данных о
Клиенте, находящуюся в ведении Банка, информацией,
полученной из публичных регистров, систем обработки личных
данных государственных учреждений или учреждений
самоуправления и/или других публичных источников, если
предоставление такой информации или возможность доступа к
ней соответствует положениям нормативных актов Латвийской
Республики.
9.9. Банк имеет право потребовать и получить Данные о Клиенте от
третьих лиц, чтобы дополнить и проверить предоставленную
Клиентом информацию, а также чтобы оценить кредитный риск.
Банк имеет право осуществлять обработку Данных о Клиенте,
полученных от третьих лиц.
9.10. Банк имеет право согласно Правилам создания и деятельности
Кредитного регистра получать имеющиеся в Кредитном регистре
сведения о Клиенте. Клиент имеет право согласно Правилам
создания и деятельности Кредитного регистра получать
имеющиеся в Кредитном регистре сведения о себе. Правила
создания и деятельности Кредитного регистра доступны Клиенту
на домашней странице Банка Латвии в интернете: www.bank.lv.
9.7.
10.
10.1.
10.1.1.
10.1.2.
10.1.3.
10.1.4.
10.2.
10.2.1.
10.2.2.
10.2.3.
10.3.
ПРЕДОТВРАЩЕНИЕ ЛЕГАЛИЗАЦИИ СРЕДСТВ,
ПОЛУЧЕННЫХ ПРЕСТУПНЫМ ПУТЁМ
Для предотвращения легализации средств, полученных
преступным путём, Банк действует в соответствии с
применимыми нормативными актами, в частности:
Банк осуществляет идентификацию Клиента и представителей
Клиента в соответствии с процедурой, установленной Банком и
применимыми нормативными актами;
Банк имеет право повторно идентифицировать Клиента и
представителей Клиента, как только у Банка появятся
сомнения в достоверности информации, полученной при
первоначальной идентификации;
Банк имеет право потребовать, а Клиент и представитель
Клиента обязаны предоставить информацию, затребованную
Банком в целях идентификации;
Банк имеет право регулярно проверять достоверность
информации, используемой для идентификации Клиента, и
потребовать, чтобы Клиент предъявил соответствующие
документы.
В целях предотвращения легализации средств, полученных
преступным путём, Банк имеет право:
потребовать от Клиента заполнить идентификационную
карточку истинного выгодоприобретателя и письменно
предоставить сведения о происхождении и принадлежности
Средств;
при заключении Договора на Услугу или в период действия
Договора на Услугу потребовать от Клиента дополнительную
информацию и документы о хозяйственной и личной
деятельности Клиента, в том числе, сведения о деловых
партнёрах, обороте, количестве операций с наличными и
безналичными средствами, частоте сделок и т. п., а также
информацию и документы об организационной структуре и
системе контроля Клиента, истинных выгодоприобретателях, в
том числе, о третьих лицах, о любой осуществлённой Клиентом
сделке, финансовом состоянии Клиента, цели Услуги или
Операции и источнике и принадлежности Средств;
с целью выяснения происхождения Средств потребовать от
Клиента документы, обосновывающие Операцию (договоры
покупки, договоры поставки, сопроводительные документы на
товары и т. п.), и/или информацию о контрагенте Клиента,
вовлечённом в Операцию, или о другом лице, связанном с
Операцией. Если Клиент не предоставляет Банку документы,
подтверждающие происхождение Средств, используемых в
Операции, Банк имеет право отказаться выполнить Операцию
и действовать в соответствии с предусмотренной Банком
процедурой и/или требованиями с оответствующих
нормативных актов.
Банк имеет право приостановить Операции по Счёту Клиента
и/или приостановить или прекратить предоставление Услуги
или исполнение Операции, а также потребовать от Клиента
досрочного исполнения всех обязательств Клиента перед
Банком по Договорам на Услугу, если у Банка возникли
подозрения о связи Клиента, Операции или какой-либо из
сделок Клиента с незаконными действиями, или если Клиент не
предоставляет или отказывается предоставить Банку
информацию и документы, затребованные Банком с целью
10.4.
10.5.
предотвращения легализации средств, полученных преступным путём.
Банк имеет право отказаться заключить Договор на Услугу без
пояснения причин отказа.
Банк не несёт ответственность за убытки, возникшие у Клиента
или третьих лиц в связи с приостановкой или прекращением
исполнения Операций или предоставления Услуги, если Банк
сделал это с целью предотвращения легализации средств,
полученных преступным путём, или другого противоправного
действия.
11.
11.1.
ОБЕСПЕЧЕНИЕ ТРЕБОВАНИЙ БАНКА
Средства Клиента или какое-либо другое принадлежащее
Клиенту имущество как совокупность вещей, а также будущие
составные части такой совокупности вещей, находящиеся во
владении, держании или пользовании Банка, считаются
обеспечением всех имеющихся и будущих обязательств
Клиента перед Банком.
11.2. Банк имеет право потребовать от Клиента предоставить
обеспечение или увеличить имеющееся обеспечение любого
требования Банка, которое может возникнуть из взаимных
правовых отношений Сторон, связанных с предоставлением
Услуг. Такое право Банк имеет в случае, если изменились
обстоятельства, на основании которых были учреждены
правовые отношения между Клиентом и Банком, или если
изменение таких обстоятельств повлияло или, по
обоснованному мнению Банка, может повлиять на надлежащее
исполнение обязательств Клиента перед Банком, в том числе,
если:
11.2.1. финансовое положение Клиента ухудшилось или существует
угроза его ухудшения;
11.2.2. стоимость имеющегося обеспечения уменьшилась или
существует угроза его уменьшения.
12. РАСПОРЯЖЕНИЯ
12.1. Распоряжения отдаются Банку письменно или любым иным
образом, о котором договорились Стороны.
12.2. Банк имеет право считать, что Распоряжение, отданное
Клиентом или представителем Клиента от имени Клиента,
соответствует воле Клиента.
12.3. Отдавая Распоряжение, Клиент обязан в приемлемой для Банка
форме доказать своё право отдавать такое Распоряжение. Банк
имеет право отказаться выполнить Распоряжение, если у Банка
возникли обоснованные сомнения в полномочиях того лица,
которое отдаёт Распоряжение. В таком случае Банк не отвечает
за убытки, возникшие в связи с отказом Банка выполнить
Распоряжение.
12.4. Банк выполняет только такие Распоряжения, которые
оформлены и представлены Банку в соответствии с
требованиями Банка, и являются недвусмысленными и
исполнимыми. Если Распоряжение неясное, Банк имеет право
потребовать от Клиента дополнительную информацию или
документы и отложить выполнение Распоряжения до получения
такой информации или документов.
12.5. В случаях, когда получение дополнительной информации или
документов от Клиента затруднено или невозможно, Банк имеет
право отказаться выполнять Распоряжение, если, по мнению
Банка, это отвечает интересам Клиента и соответствующие
обстоятельства дают Банку основание считать, что Клиент
согласился бы с таким действием Банка.
12.6. Банк не несёт ответственность за неточности и ошибки в
Распоряжении.
12.7. Клиент обязан осуществлять все действия, необходимые для
исполнения предварительных условий и положений,
требующихся для выполнения Распоряжений.
12.8. Клиент согласен с тем, что Банк имеет право записывать
Распоряжения и уведомления, поданные в Банк с
использованием средств связи, и в случае необходимости
использовать такие записи как доказательство соответствующих
Распоряжений или уведомлений.
12.9. Если у Банка возникли сомнения в достоверности Распоряжения
и в случаях, когда Клиент или представитель Клиента
Распоряжение в Банк подали не лично или Распоряжение было
подано с использованием средств связи, Банк имеет право до
выполнения Распоряжения потребовать, чтобы Клиент за свой
счёт представил Банку в приемлемой для него форме и виде
дополнительное подтверждение Распоряжения. Банк имеет
право не выполнять Распоряжение до того момента, пока Банк не
получит дополнительное подтверждение Распоряжения. В таком
случае Банк не несёт ответственность за убытки, возникшие у
Клиента в связи с задержкой выполнения Распоряжения.
12.10. Банк выполняет Распоряжения в сроки, предусмотренные в
нормативных актах, Договоре на Услугу, Правилах Услуги и
Прейскуранте.
12.11. Клиент имеет право потребовать выполнения только таких
Распоряжений, выполнение которых предусмотрено в Правилах
Услуги и Прейскуранте, или о выполнении которых Банк и Клиент
договорились в Договоре на Услугу.
12.12. Клиент имеет право отозвать Распоряжение, если Банк ещё не
исполнил данное Распоряжение или не взял на себя
обязательств перед третьими лицами о выполнении данного
Распоряжение. Банк имеет право отк л онить отзыв
Распоряжения, если Банк начал выполнение Распоряжения.
12.13. Банк имеет право отказать Клиенту в выполнении Распоряжений
и/или предоставлении Услуг, если Клиент или представитель
Клиента, подавая Распоряжение или запрашивая Услугу,
находится в состоянии алкогольного опьянения или под
воздействием токсичных веществ, когда Клиент или
представитель Клиента не в состоянии осознавать свои
действия, или когда поведение Клиента или представителя
Клиента является неподобающим и мешает работе Банка.
12.14. Если сумма или числа в Распоряжении Клиента указаны
цифрами и прописью и они различаются, Банк имеет право не
выполнять Распоряжение или выполнить его, взяв за основу
сумму или числа, указанные прописью. При использовании
электронных платёжных средств за основу принимается сумма
или числа, указанные цифрами.
12.15. Клиент должен осуществить все действия, необходимые для
освобождения Банка от ответственности за Распоряжения
Клиента, отданные Банку, и по требованию Банка, обязан
покрыть все убытки, расходы и обязательства Банка, возникшие
в результате неосторожности, злого умысла или неисполнения
обязательств Клиента.
12.16. Банк не несёт ответственность за задержку исполнения
Распоряжения, если такая задержка возникла в связи с тем, что
Клиент не оформил или не отправил Распоряжение Банку в
соответствии требованиями Банка, или если такая задержка
возникла из-за других обстоятельств, зависящих от Клиента.
12.17. Если Банк, согласно Общим условиям сделок, Правилам Услуги
или Договору на Услугу, должен проверить подлинность, полноту,
достоверность или действительность документов, либо должен
осуществить перевод их содержания, Банк несёт ответственность только за грубую неосторожность. Если
осуществление вышеупомянутых действий требуется для
выполнения Распоряжения Клиента, данного Банку, Банк для
выполнения таких действий имеет право воспользоваться
услугами третьих лиц за счёт Клиента.
13. РАСЧЁТЫ В ИНОСТРАННОЙ ВАЛЮТЕ
13.1. В отношении Услуг и Операций, в которых используется
иностранная валюта, Банк имеет право применять условия и
ограничения, установленные страной происхождения данной
валюты и затрагивающие Банк при выполнении Операций или
предоставлении Услуг с использованием данной иностранной
валюты.
13.2. Банк имеет право отложить исполнение таких обязательств,
которые Банк взял на себя в иностранной валюте, или применить
ограничения в этом отношении, если причиной применения
такой отсрочки или ограничений явилось наступление
обстоятельств непреодолимой силы в стране происхождения
соответствующей иностранной валюты.
13.3. Если не существует другой договорённости, Клиент исполняет
обязательства перед Банком в той валюте, в которой они
выражены. Банк имеет право установить исполнение своих
обязательств перед Клиентом в другой валюте, если исполнение
таких обязательств в соответствующей валюте не может
произойти в силу таких обстоятельств, за которые Банк не несёт
ответственность и в наступлении которых Банк не виноват.
14. ОШИБОЧНЫЕ ОПЕРАЦИИ
14.1. В случае если Средства на Счёт были зачислены ошибочно,
Клиент обязан незамедлительно после обнаружения таких
ошибочных Операций проинформировать об этом Банк.
14.2. Банк имеет право списать со Счёта Средства, которые Банк
зачислил на Счёт в результате заблуждения, ошибки или
невнимательности или без какого-либо правового основания.
14.3. Клиент обязан проверять все суммы денежных средств, которые
Клиент вносит наличными деньгами на какой-либо счёт,
открытый в Банке, до их внесения, а также все суммы денежных
средств, которые Клиенту выплачиваются наличными деньгами,
незамедлительно при их получении, и любые претензии
необходимо незамедлительно предъявлять на месте.
15. ПРОЦЕНТЫ
15.1. Банк платит Клиенту проценты на Средства, внесённые на Счёт,
согласно процентной ставке, предусмотренной в соответс-
15.2.
15.3.
15.4.
15.5.
15.6.
твующем Договоре на Услугу. В случаях, когда процентная ставка
в Договоре на Услугу не установлена, или если это
предусматривает Договор на Услугу, Банк платит Клиенту
проценты на Средства, внесённые на Счёт, в соответствии с
процентной ставкой, установленной Банком. Банк имеет право в
одностороннем порядке изменять процентные ставки, согласно
соответствующим Правилам Услуги.
Информация о процентных ставках, установленных Банком,
доступна Клиенту в помещениях Банка (в залах обслуживания
Клиентов) в Рабочее время Банка или на Домашней странице
Банка.
Основание для начисления и условия уплаты процентов
определяется в Договоре на Услугу.
Процентные ставки, предусмотренные в Договоре на Услугу,
могут изменяться по договорённости Сторон, если в Договоре на
Услугу не предусмотрено иное.
В случае если применимые нормативные акты предусматривают
какие-либо налоговые или другие платежи с процентов, которые
Банк платит Клиенту, Банк имеет право удержать такие платежи
из суммы накопленных процентов и выплатить Клиенту остаток
суммы.
Клиент платит Банку проценты за использование Средств,
полученных Клиентом от Банка в соответствии с условиями
соответствующего Договора на Услугу.
16. КОМИССИОННЫЕ, ВОЗМЕЩЕНИЕ РАСХОДОВ, ДОЛГИ
16.1. Клиент платит Банку Комиссионные в соответствии с
Прейскурантом, Правилами Услуги и/или Договором на Услугу.
16.2. Клиент обязан ознакомиться с Прейскурантом и платить
Комиссионные за предоставленные Услуги в соответствии с
Прейскурантом, действующим на момент предоставления
соответствующей Услуги. Использование Услуги означает, что
Клиент согласился с Прейскурантом. Банк может по
собственному усмотрению устанавливать Комиссионные за
услуги, не включённые в Прейскурант.
16.3. Если Комиссионные, указанные в Правилах Услуги или в
Договоре на Услугу, отличаются от Комиссионных, указанных в
Прейскуранте за соответствующую Услугу, Клиент платит
Комиссионные согласно соответствующим Правилам Услуги или
Договору на Услугу.
16.4. Банк имеет право устанавливать отдельную плату или
увеличивать установленные Комиссионные, если выполнение
соответствующей Услуги требует дополнительной работы или
ранее не предусмотренных расходов.
16.5. Клиент также возмещает Банку все расходы, возникшие у Банка в
связи с действиями, необходимыми для выполнения
Распоряжения Клиента, а также любые сопутствующие расходы.
16.6. В дополнение к Комиссионным Клиент возмещает Банку
расходы на необходимые действия, выполненные Банком в
интересах Клиента (например, расходы на связь, нотариальные
расходы и пр.), а также необходимые расходы, вытекающие из
взаимных правовых отношений Сторон, связанных с Услугами
(например, расходы на учреждение, управление, продажу,
освобождение, страхование, хранение, охрану и обслуживание
обеспечения, судебные издержки и пр.).
16.7. Банк имеет право за счёт Клиента получать необходимую
информацию, документы и другие доказательства, требующиеся
для предоставления Услуги и/или выполнения Операций,
получения информации о Клиенте, проверки предоставленной
Клиентом информации, проверки, управления или отчуждения
предложенного Клиентом обеспечения, а также для получения
выписок из регистров, подтверждений из учреждений,
документов, связанных со страхованием, вещественных
доказательств и пр.
16.8. Если Банк за счёт Клиента воспользовался услугами третьих
лиц, Банк, по требованию Клиента, предоставляет Клиенту все
документы, подтверждающие расходы, и Клиент обязан
оплатить Банку все расходы, указанные в представленных
Клиенту документах.
16.9. Никакие налоги, пошлины или другие платежи не могут являться
основанием для уменьшения выплачиваемой Банку суммы.
Если применимые нормативные акты предусматривают какиелибо выплаты из сумм, причитающихся Банку в соответствии с
Общими условиями сделок, Правилами Услуги или Договором на
Услугу, такие расходы дополнительно оплачивает Клиент, таким
образом, обеспечивая, чтобы выплачиваемая Банку сумма не
уменьшалась.
16.10. В случае просрочки исполнения обязательств или другого
нарушения, допущенного Клиентом, Клиент платит Банку
предусмотренные Прейскурантом, Правилами Услуги или
Договором на Услугу проценты за просрочку и/или неустойку.
Проценты за просрочку Банк начисляет за каждый просроченный
день.
16.11. Уплата неустойки не освобождает Клиента от обязанности
исполнить обязательства, не влияет на размер возмещаемых
убытков и не зачисляется в возмещение убытков.
16.12. Клиент уполномочивает Банк без дополнительного Распоряжения Клиента и без предварительного уведомления списывать
денежные суммы, причитающиеся Банку согласно Общим
условиям сделок, Правилам Услуги и/или Договору на Услугу, с
любого Счёта или удерживать из Средств, иным образом
причитающихся Клиенту. Если для осуществления платежа
Банку необходимо произвести обмен валюты, это осуществляется в соответствии с установленным Банком курсом обмена
валюты, действующим на день списания соответствующей
суммы. Информация о действующих курсах обмены валюты,
которые установлены Банком, доступна Клиенту в помещениях
Банка (в залах обслуживания Клиентов) и на Домашней странице
Банка. Изменения установленных Банком курсов обмены
валюты Банк применяет незамедлительно без предварительного
уведомления Клиента. Банк информирует Клиента об
изменениях установленных Банком курсов обмены валюты,
размещая действующие курсы обмена валют в помещениях
Банка (в залах обслуживания Клиентов) и на Домашней странице
Банка.
16.13. Если вместо той валюты, в которой выражены обязательства, в
обращение вводится новая валюта, Банк имеет право в
одностороннем порядке изменить валюту обязательств и
произвести пересчёт обязательства в той валюте, которая
вводится в обращение, на основании официально
установленного курса обмена валюты.
16.14. Банк имеет право погасить любое требование Клиента к Банку
своим встречным требованием, независимо от валюты, в которой
выражено каждое из требований. Если требование и встречное
требование выражены в разных валютах, Банк имеет право
произвести пересчёт встречного требования Клиента в валюту
требования Банка согласно установленному Банком курсу
обмена валюты, действующему на день произведения зачёта.
16.15. Клиент может погасить требование Банка к Клиенту встречным
требованием Клиента только в тех случаях, когда требование
Клиента не оспорено или когда требование Клиента
подтверждено вступившим в законную силу постановлением
суда, и только в той же самой валюте, если Стороны не
договорились об ином.
17.
17.1.
17.1.1.
17.1.2.
17.1.3.
17.1.4.
17.1.5.
ОГРАНИЧЕНИЯ УСЛУГ
Блокирование
Блокирование Счёта или Услуги означает, что Операции со
Средствами на Счёте или предоставление Услуг полностью
или частично приостановлены.
По инициативе Клиента Счёт или Услуга могут быть
заблокированы, и их действие может быть возобновлено на
основании указаний, поданных Клиентом в письменном виде
или иным согласованным между Банком и Клиентом
способом. По инициативе Клиента не могут быть
приостановлены Операции, которые Банк осуществляет для
погашения обязательств Клиента перед Банком или Лицом,
связанным с Банком, или Операции, которые согласно
положениям применимых нормативных актов Банк обязан
осуществлять на основании распоряжения, данного третьим
лицом (например, присяжным судебным исполнителем или
Службой государственных доходов), или без получения
отдельного распоряжения от Клиента или третьего лица
(например, для удержания налога или пошлины из
процентного дохода или другого платежа, причитающегося
Клиенту).
Если Клиент блокирует Счёт или Услугу в связи с тем, что
существует угроза мошеннического использования Средств,
находящихся на Счету, Счёт или Услуга могут быть
заблокированы на основании устных указаний Клиента,
полученных по телефону. В таком случае в целях проверки
идентичности Клиента Банк имеет право задать Клиенту
вопросы на основании данных, имеющихся в базе данных
Банка.
Если у Банка возникают обоснованные сомнения в
идентичности Клиента, Банк имеет право отказаться
заблокировать Счёт или Услугу, либо потребовать в
установленный Банком срок предоставить письменное
подтверждение отданных Клиентом указаний о блокировании. Банк имеет право отменить блокирование, если
Клиент в установленный срок не подтвердит блокирование. В
таком случае Банк не несёт ответственность за убытки,
возникшие у Клиента в связи с отказом или отменой
блокирования.
Банк имеет право, предварительно не предупреждая Клиента,
без отдельного запроса или согласия Клиента заблокировать
Счёт или Услугу в следующих случаях:
17.1.5.1. Клиент не предоставил запрошенные Банком документы,
чтобы Банк мог убедиться в праве представительства или
проверить данные, служащие основанием для идентификации Клиента;
17.1.5.2. Банку предоставлены противоречивые документы в
отношении лиц, имеющих право представлять Клиента как
юридическое лицо;
17.1.5.3. Банк получил документально подтверждённую информацию
о смерти Клиента – физического лица;
17.1.5.4. в результате неисполнения платёжных обязательств у
Клиента образовалась задолженность перед Банком.
17.1.6.
Банк отменяет блокирование Счёта или Услуги, осуществлённое в соответствии с подпунктом 17.1.5, после того, как
обстоятельства, явившиеся основанием для такого
блокирования Счёта или Услуги, перестали существовать, а в
случае, если такое блокирование Счёта или Услуги было
осуществлено в связи со смертью Клиента – по требованию
наследников, на основании документов, подтверждающих
право наследования.
17.1.7.
С целью предотвращения легализации средств, полученных
преступным путём, Банк имеет право в любое время без
объяснений заблокировать Счёт или Услугу, предварительно
не предупреждая Клиента о таком блокировании Счёта или
Услуги и не получив от Клиента отдельного требования о или
согласия на такое блокирование Счёта или Услуги.
17.1.8.
Помимо случаев, упомянутых в подпунктах 17.1.5 и 17.1.7,
Банк имеет право, предварительно не предупреждая
Клиента, без отдельного запроса или согласия Клиента
заблокировать Счёт в следующих случаях:
17.1.8.1. открытый в Банке расчётный счёт Клиента – физического
лица – или счёт срочного депозита Клиента – физического
лица –, который используется для срочного депозита на
неопределённый срок с возможностью пополнения или
уменьшения этого срочного депозита, – в случае, если в
течение 12 (двенадцати) месяцев по этому Счёту не
осуществлялись кредитные Операции (за исключением
зачисления на Счёт процентов, которые Банк платит Клиенту
на Средства, внесённые на Счёт) и дебетовые Операции (за
исключением дебетовых операция, в результате которых Банк
списывает со Счёта Комиссионные за содержание Счёта или
подоходный налог с населения, который Клиент обязан
платить с процентного дохода, который Клиент получает от
Банка на Средства, внесённые на Счёт);
17.1.8.2. открытый в Банке расчётный счёт Клиента – юридического
лица – или счёт срочного депозита Клиента – юридического
лица –, который используется для срочного депозита на
неопределённый срок с возможностью пополнения или
уменьшения этого срочного депозита, – в случае, если в
течение 6 (шести) месяцев по этому Счёту не осуществлялись
кредитные Операции (за исключением зачисления на Счёт
процентов, которые Банк платит Клиенту на Средства,
внесённые на Счёт) и дебетовые Операции (за исключением
осуществлённого Банком списания со Счёта Комиссионных
за содержание Счёта);
17.1.8.3. открытый в Банке счёт срочного депозита Клиента, который
используется для срочного депозита на определённый срок, –
в случае, если в течение 12 (двенадцати) месяцев после даты
окончания срока действия соответствующего срочного
депозита Клиент не выбрал соответствующий срочный
депозит.
17.1.9.
По Счёту, который заблокирован в соответствии с подпунктом
17.1.8, осуществляются только кредитные Операции и
следующие дебетовые Операции:
17.1.9.1. дебетовые Операции, которые осуществляются расчётной
карточкой, привязанной к соответствующему Счёту;
17.1.9.2. дебетовые Операции, которые осуществляются Банком для
погашения обязательств Клиента перед Банком (например,
для осуществления возврата выданного Клиенту кредита,
уплаты процентов за использование выданного Клиенту
кредита или уплаты Комиссионных за содержание Счёта) или
перед Лицом, связанным с Банком;
17.1.9.3. дебетовые Операции, которые согласно положениям
применимых нормативных актов Банк обязан осуществлять
на основании распоряжения, данного третьим лицом
(например, присяжным судебным исполнителем или Службой
государственных доходов), или без получения отдельного
распоряжения от Клиента или третьего лица (например, для
удержания налога или пошлины из процентного дохода или
другого платежа, причитающегося Клиенту).
17.1.10. Банк отменяет блокирование Счёта, осуществлённое в
соответствии с подпунктом 17.1.8, после того, как Клиент
подал Банку соответствующее требование и Банк повторно
идентифицировал Клиента и представителей Клиента в
соответствии с порядком, установленном Банком и
применимыми нормативными актами. Банк имеет право также
по своему усмотрению отменить блокирование Счёта,
осуществлённое в соответствии с подпунктом 17.1.8,
полностью или частично, не получив требование Клиента и не
осуществив идентификацию Клиента и представителей
Клиента.
17.1.11. Банк не несёт ответственность за убытки, возникшие в связи с
блокированием Счёта или Услуги.
17.2.
Другие ограничения
17.2.1.
Средства Клиента, находящиеся в Банке, могут быть
арестованы и расчётные операции Клиента могут быть
полностью или частично приостановлены в соответствии с
положениями применимых нормативных актов.
17.3.
Обслуживание и усовершенствование информационных
систем
17.3.1.
Банк имеет право проводить плановые работы по
обслуживанию и усовершенствованию информационных
систем. Если возможно, Банк проводит плановые работы по
обслуживанию и усовершенствованию в ночное время.
17.3.2.
При наступлении чрезвычайных обстоятельств Банк имеет
право проводить внеплановые работы по обслуживанию и
усовершенствованию во избежание ещё больших убытков.
17.3.3.
Выполнение обязательств Банка перед Клиентом по Договору
на Услугу, откладывается на время проведения работ по
обслуживанию и усовершенствованию.
18.
НАСЛЕДОВАНИЕ
18.1.
В случае смерти Клиента Банк имеет право потребовать
документ (-ы), подтверждающий право наследования тех лиц,
которые подают Банку требования в отношении имущества
Клиента. Такие лица обязаны предоставить Банку такой
документ (-ы), который подтверждает их право наследования,
и такие документы должны соответствовать положениям
нормативных актов Латвийской Республики. Банк имеет право
за счёт лиц, упомянутых в настоящем пункте, проверить
подлинность, действительность и полноту представленных
документов.
19.
ПРЕКРАЩЕНИЕ ДОГОВОРА НА УСЛУГУ ПО ИНИЦИАТИВЕ
БАНКА
19.1.
При наличии обоснованной причины Банк имеет право без
предварительного уведомления в одностороннем порядке
отказаться от любого Договора на Услугу, в частности, в связи
с существенным нарушением условий Договора на Услугу.
19.2.
Обоснованной причиной, среди прочего, считается случай,
когда:
19.2.1.
Клиент или лицо, связанное с Клиентом, по требованию
Банка, не предоставляет достаточно информации или
документов, подтверждающих происхождение Средств;
19.2.2.
существуют подозрения о связи осуществляемой Клиентом
Операции или сделки с незаконными действиями;
19.2.3.
Клиент или лицо, связанное с Клиентом, умышленно или по
грубой неосторожности предоставляет Банку или Лицу,
связанному с Банком, недостоверную или неполную
информацию, не уведомляет Банк о существенных
изменениях в предоставленной Банку информации или
отказывается предоставлять информацию;
19.2.4.
19.2.5.
19.2.6.
Клиент повторно не исполняет платёжные обязательства
перед Банком или такие обязательства продолжительно не
исполняются, либо Клиент иным образом намеренно или
повторно нарушает условия Договора на Услугу;
Клиент или лицо, связанное с Клиентом, причиняет Банку или
Лицу, связанному с Банком, существенные убытки или
существует угроза того, что такие убытки могут быть
причинены;
в отношении Клиента, являющегося юридическим лицом,
начата процедура банкротства или деятельность Клиента
прекращается на другом основании;
19.2.7.
Клиент не выполняет требование Банка предоставить или
увеличить обеспечение обязательств Клиента в срок и в
порядке, установленном Банком.
19.3.
Лицом, связанным с Клиентом, в понимании Общих условий
сделок, считается:
19.3.1.
лицом, связанным с Клиентом – физическим лицом,
считается:
19.3.1.1. физическое и/или юридическое лицо, которое Клиент
представляет на основании доверенности;
19.3.1.2. юридическое лицо, членом совета или правления которого
является Клиент;
19.3.1.3. юридическое лицо, в котором Клиенту принадлежит 10% или
более процентов основного капитала или основного капитала
с правом голоса такого лица;
19.3.2.
лицом, связанным с Клиентом – юридическим лицом,
считается:
19.3.2.1. физическое лицо, являющееся членом совета, членом
правления или представителем Клиента;
19.3.2.2. юридическое лицо, в котором Клиенту принадлежит 10% или
более процентов основного капитала или основного капитала
с правом голоса такого лица;
19.3.2.3. физическое лицо и/или юридическое лицо, являющееся
участником (акционером) Клиента, которому принадлежит
10% или более процентов основного капитала или основного
капитала с правом голоса Клиента.
20.
РАЗРЕШЕНИЕ СПОРОВ
20.1. Любой спор между Сторонами разрешается путём переговоров.
Если спор невозможно разрешить путём переговоров, спор
разрешается в судах Латвийской Республики или в третейском
суде, если это предусмотрено в соответствующем Договоре на
Услугу, если только Стороны не договорились об ином.
20.2. Если в соответствии с регламентом омбудсмена Ассоциации
коммерческих банков Латвии требование Клиента к Банку входит
в компетенцию упомянутого омбудсмена, Клиент вправе
передать рассмотрение требования омбудсмену Ассоциации
коммерческих банков Латвии.
21.
ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
21.1. Стороны несут ответственность за неисполнение или
ненадлежащее исполнение своих обязательств. Банк не несёт
ответственность за косвенные убытки, причинённые Клиенту
(неполученная прибыль и пр.).
21.2. Банк не несёт ответственность за неисполнение своих
обязательств, если причиной неисполнения явилось
препятствие, которое Банк не мог контролировать, и нельзя было
обоснованно предполагать, что Банк мог предусмотреть
возникновение такого препятствия во время учреждения
обязательств или избежать такого препятствия, либо преодолеть
его или его последствия.
21.3. Банк не несёт ответственность за услуги, которые при
посредничестве Банка предоставляют третьи лица.
21.4. Банк не несёт ответственность за убытки, возникшие у Клиента
по причине таких рисков, которые связаны с колебаниями курсов
валют, снижением цен на ценные бумаги или с другими рисками,
связанными с инвестиционной деятельностью, либо в связи с
падением стоимости Средств, вложенных в Банк.
21.5. Клиент несёт ответственность за предоставление информации
Банку, а также за то, что предоставленная Банку информация
является верной.
21.6. Если Клиент не выполняет свою обязанность по информированию Банка, Банк считает, что предоставленная информация
является достоверной, и не несёт ответственность за убытки,
возникшие у Клиента и/или у третьих лиц вследствие того, что
информация не предоставлена, кроме убытков, возникших в
результате злого умысла или грубой неосторожности Банка.
21.7. Клиент обязан возместить Банку убытки, возникшие в связи с
предоставлением недостоверных сведений или с тем, что
информация не предоставлена Банку, а также в связи с
отсутствием уведомления об изменениях в ранее предоставленной Банку информации.
21.8. Клиент несёт ответственность за убытки, возникшие в результате
мошеннических действий Клиента или введения им Банк в
заблуждение, а также по причине неосторожности Клиента.
21.9. Если Стороны в рамках оказания Услуг используют средства
связи, Банк не несёт ответственность за убытки, возникшие из-за
сбоев почтового, факсимильного, электронного и технического
оборудования или других средств связи, используемых в рамках
соответствующей Услуги.
21.10. Банк не несёт ответственность за задержки в отправке
Распоряжений, утерю отправлений и ошибки или искажения при
передаче, возникшие из-за недостаточности или поломки
оборудования связи, разницы часовых поясов, колебания курсов
валют или из-за любых других обстоятельств, неподвластных
воле и контролю Банка.
Скачать