О.Б. Бессерт (г. Архангельск) УСЛОВИЯ ЭФФЕКТИВНОСТИ ОБУЧЕНИЯ ИНДИВИДУАЛЬНОМУ ЧТЕНИЮ НА ИНОСТРАННОМ ЯЗЫКЕ В настоящее время происходит обновление и изменение образова­ ния. Россия, присоединившись к Болонскому процессу, взяла на себя обя­ зательства реформировать свою систему высшего образования согласно единым стандартам. Сегодня человек (личность) становится главной цен­ ностью общества, а развитие личности - целью образования. Основной тенденцией изменения приоритетных целей образования является поста­ новка на первый план задач развития личности обучаемого на основе его внутреннего потенциала. Главная цель в области обучения иностранному языку - развитие языковой личности, способной эффективно осуществлять межкультурное общение во всех его сферах [4:4]. Вузовская методика формирует у студента, изучающего иностран­ ный язык, определенные личностные и профессиональные качества. Осно­ вополагающими положениями для достижения этой цели при обучении индивидуальному чтению служат личностно-ориентированный подход, индивидуализация обучения, опора на учебные стратегии, что открывает дополнительные резервы для интенсификации процесса обучения ино­ странному языку. Индивидуальное чтение рассматривается нами как • компонент учебной программы по иностранному языку; • организационная форма обучения чтению; • вид чтения. Индивидуальное чтение как вид чтения представляет собой комплекс навыков и умений, которыми должны владеть обучаемые для извлечения информации с той или иной степенью глубины и точностью понимания. Индивидуальное чтение может быть охарактеризовано как беспереводное, коммуникативное чтение; «гибкое» чтение про себя (беглое или в замед­ ленном темпе); «зрелое» чтение, для которого характерны процессы синте­ за. Организационно этому виду чтения соответствует самостоятельное, внеаудиторное, дополнительное чтение. При обучении индивидуальному чтению в рамках личностноориентированного подхода индивидуализация реализуется, с одной сторо­ ны, в организации процесса обучения (каждый обучающийся читает свой индивидуальный текст или произведение), а с другой - в ориентации мо­ дели обучения на личностные особенности студентов, использовании их учебных стратегий в чтении. Методика обучения индивидуальному чтению студентов вуза, изу­ чающих английский язык, должна обеспечивать формирование навыков и умений в индивидуальном чтении, которые позволят студентам понимать тип и целевое назначение текста, ориентироваться в нем в соответствии с коммуникативной задачей, извлекать информацию на разном уровне (лин­ гвистическом, фактуально-содержательном, смысловом). Зачастую индивидуальное чтение рассматривается как форма само­ стоятельной работы, которую студенты выполняют вне учебной аудито­ рии, при этом совершенно не учитываются индивидуальнопсихологические особенности студентов при отборе текстов для чтения. Как правило, такой отбор осуществляет сам преподаватель, а предлагае­ мые задания к тексту часто носят формальный характер и одинаковы для всех студентов. Термин «Индивидуальное чтение» имеет более широкую трактовку, чем самостоятельная работа. Если самостоятельная работа - это вид дея­ тельности, организационно выполняемый без помощи педагога, то инди­ видуальное чтение, являясь, по сути, своей самостоятельной работой, за­ данной на дом, ориентируется на работу каждого индивидуума, каждой личности. Кроме того, это один из способов увеличения времени, отводи­ мого на изучение иностранного языка. В условиях преподавания англий­ ского языка как второй специальности это приобретает особое значение, так как должно компенсировать недостаток аудиторных часов, отводимых на обучение иностранному языку вообще и чтению на этом языке, в част­ ности. В настоящее время обучение чтению особенно важно в связи с уве­ личением количества специальностей в вузах, где иностранный язык (и английский в том числе) изучается как вторая специальность. Это не толь­ ко факультеты иностранных языков, где английский является вторым ино­ странным после первого немецкого, французского, но и другие факульте­ ты, где готовят учителей начальных классов, истории и др. Изучение научно-методической литературы и практического опыта организации учебного процесса позволяет сделать вывод, что студенты, в первую очередь студенты, изучающие английский язык в качестве второй специальности, в недостаточной степени владеют навыками и умениями индивидуального чтения, испытывают как общие, так и специфические трудности: • лексические - трудности узнавания изученных слов и словосоче­ таний; неумение самостоятельно семантизировать слово с помощью кон­ текстуальной догадки (66,6 % студентов 4 курса, изучающих английский язык в качестве второй специальности, признают, что испытывают трудно­ сти, связанные с незнанием реалий страны изучаемого языка); неумение определить значение слова по словообразовательным элементам; • грамматические - неумение разобраться в структуре сложного предложения; трудности в понимании видовременных форм; • логико-композиционные - трудности в понимании структуры и смысловых связей текста: неумение в процессе чтения разделить текст на законченные смысловые куски, установить смысловые отношения, суще­ ствующие между отрезком и целым текстом; трудности при понимании межфразовых связей в тексте. Темп чтения на иностранном языке у студентов, изучающих его в качестве второй специальности, значительно ниже по сравнению с темпом чтения на родном языке. В свободное время студенты предпочитают огра­ ничиваться чтением книг только на родном языке, что предоставляет им за равный промежуток затраченного времени намного больший объем ин­ формации (фактической, эстетической и т. д.) [2:26]. Проведенные анкетирование и наблюдение за учебным процессом, а также практика работы со студентами свидетельствуют о несформированности умения читателя переключаться с одного вида чтения на другой (с изучающего на ознакомительное). Данные анкетирования и наблюдения показали, что чаще всего студенты не знают, какой вид чтения необходимо использовать. Ответы определенной части студентов свидетельствуют о том, что они, встречаясь с большим объемом литературы, предлагаемой для инди­ видуального чтения, чувствуют потребность управлять своим чтением. И если студентов этому не учат, они пытаются самостоятельно овладеть ука­ занными умениями, но это часто не приводит к положительному результа­ ту. Столкнувшись с определенными трудностями при чтении, студенты, как правило, выбирают наиболее «легкий» путь: используют при чтении рекомендованной литературы один вид чтения (обычно изучающий). Спе­ циальная методика обучения индивидуальному чтению позволит совер­ шенствовать умения индивидуального чтения и достигать необходимой гибкости чтения. Материал, предлагаемый для чтения, задания к текстам одинаковы для всех студентов, не учитывают интересы и учебные стратегии обучае­ мых, которые позволяют обучаемому более эффективно извлекать инфор­ мацию из текста. Перечисленные трудности вызывают негативное отношение к чте­ нию на английском языке у многих студентов и, как следствие, чувство неудовлетворенности у преподавателей. Данные анкетирования преподавателей вузов и учителей школ г. Ар­ хангельска подтверждают выводы многих исследователей [1, 3 и др.] о том, что причиной такого состояния дел является следующее: 82 % препо­ давателей/учителей признают необходимость личностноориентированного подхода при обучении иностранному языку в целом, при этом 76 % преподавателей/учителей отмечают важность индивидуали­ зации при обучении чтению вообще и 80 % преподавателей/учителей ви­ дят индивидуальное чтение одним из самых благоприятных способов реа­ лизации личностно-ориентированного подхода к обучаемым. Однако сле­ дует отметить, что, признавая необходимость личностно- ориентированного подхода, многие преподаватели/учителя неоднозначно трактуют его, испытывая трудности в процессе его реализации на практи­ ке. Развитие и совершенствование навыков и умений в индивидуальном чтении студентов происходит без учета их индивидуальнопсихологических особенностей, которые обусловливают успешное овладе­ ние этим видом речевой деятельности. Данные анкетирования свидетель­ ствуют, что студенты, изучающие английский язык в качестве второй спе­ циальности, редко читают дополнительную литературу на английском языке (53,7 %); не любят читать дополнительную литературу (27,5 % отве­ тили «нет»; 43,5 % «не очень любят читать дополнительную литературу»), хотя признают, что оно является необходимым для совершенствования уровня владения английским языком, поддержания достигнутого профес­ сионального уровня после окончания высшего учебного заведения. Таким образом, обучение индивидуальному чтению на иностранном языке студентов будет более эффективным при условии: - учета психолингвистических, лингвистических и дидактических особенностей индивидуального чтения как вида чтения, с одной стороны, и как организационной формы обучения, с другой; - разработки технологии обучения индивидуальному чтению студен­ тов с опорой на учебные стратегии, которые основываются на коммуника­ тивных и учебных умениях и обеспечивают реализацию личностноориентированного подхода при отборе содержания и организации процес­ са обучения индивидуальному чтению; - соблюдения этапности обучения: от подготовительного этапа к этапу зрелого индивидуального чтения; - использования аутентичных материалов и специального комплекса упражнений, разработанного в соответствии с выделенными учебными стратегиями. Список литературы 1. Аникеев, В.А. Условия эффективной реализации индивидуального подхода в обучении: автореф. дис. ...канд. пед. наук: 13.00.01. - М . , 1997. 26 с. 2. Богин, И.И.Роль чтения в профессиональной подготовке учителя иностранного языка//Иностранные языки в высшей школе. - 1974. - Вып.8. - С . 20-28 3. Ефремова, Е.А. Индивидуализация обучения как средство форми­ рования коммуникативной компетенции учащихся на уроках русского языка: автореф. дис. ...канд. пед. наук: 13.00.02. - Екатеринбург: НГПУ, 2002. - 16 с. 4. Коряковцева, Н.Ф. Современная методика организации самостоя­ тельной работы изучающих иностранный язык: пособие для учителей. М.:АРКТИ, 2002.- 176 с.