Фразы: Иммиграция | Документация (Французский

реклама
bab.la Фразы: Иммиграция | Документация
Французский-Русский
Документация : Общее
Où se trouve le formulaire
pour ____ ?
Где я могу найти форму для
____ ?
Спросить, где найти форму
Quand votre [document] a-t-il
été délivré ?
Когда был выдан ваш
документ?
Спросить, когда был выдан
документ
Où votre [document] a été
délivré ?
Где был выдан ваш
[документ] ?
Спросить, где был выдан
документ
Quelle est la date d'expiration
de votre pièce d'identité ?
Когда истекает срок вашего
паспорта?
Спросить, когда истекает
срок паспорта
Pouvez-vous m'aider à
remplir le formulaire ?
Не могли бы вы помочь мне
заполнить форму?
Спросить, может ли ктонибудь помочь с
заполнением формы
Quels documents dois-je
apporter pour ____ ?
Какие документы мне нужно
принести для_______?
Спросить, какие документы
нужно принести
Pour demander un(e)
[document], vous devez
fournir au moins _____.
Чтобы подать заявку на
[документ], вы должны
предоставить как
минимум_______.
Указать, что нужно для
подачи заявления на
документ
Mon/ma [document] a été
volé(e).
Мой [документ] украли.
Заявить, что один из ваших
документов был украден
Je remplis ce formulaire au
nom de ____.
Я заполняю это заявление
от лица______.
Заявить, что вы заполняете
заявление от чьего-то имени
Ces informations sont
confidentielles.
Информация
конфиденциальна.
Заявить, что информация
конфидециальна и не будет
распространена третьему
лицу
Pourriez-vous me donner un
reçu pour cette demande ?
Не могли бы вы дать мне
квитанцию для этого
заявления?
Спросить о возможности
получить квитанцию для
вашего заявления
Документация : Личная информация
Comment vous appelez-vous
?
Как вас зовут?
Спросить чье-то имя
Quels sont votre lieu et date
de naissance ?
Скажите мне, пожалуйста,
место и дату вашего
рождения.
Спросить чье-то место и
дату рождения
Où résidez-vous ?
Где вы живете?
Спросить о чьем-то месте
проживания
Où habitez-vous ?
Каков ваш адрес?
Спросить чей-либо адрес
Quelle est votre nationalité ?
Какое у вас гражданство?
Спросить о чьем-либо
гражданстве
Quand êtes-vous arrivé en
[pays] ?
Когда вы въехали в страну?
Спросить кого-либо о дате
въезда в страну
Pourriez-vous me présenter
un document d'identité ?
Не могли бы вы показать
ваше удостоверение
личности?
Спросить кого-либо
показать удостоверение
личности
Документация : Семейное положение
1/4
bab.la Фразы: Иммиграция | Документация
Французский-Русский
Ma situation matrimoniale est
_____.
Мое семейное положение
-_______.
Указать, каково ваше
семейное положение
célibataire
холост
Семейное положение
Marié(e)
Женат/замужем
Семейное положение
Séparé(e)
Разведен/а
Семейное положение
Divorcé(e)
Разведен/а
Семейное положение
en concubinage
в сожительстве
Семейное положение
dans une union civile
в гражданском браке
Семейное положение
en concubinage
Не женатая пара
Семейное положение
en partenariat domestique
в домашнем партнерстве
Семейное положение
veuf/veuve
вдовец/вдова
Семейное положение
Vous avez des enfants ?
У вас есть дети?
Спросить о наличии детей
Vous avez des personnes à
charge ?
Вы проживаете с кем-то, кто
материально зависит от
вас?
Спросить о финансовой
поддержке людям,
проживающим вместе с
ним/ней
Je voudrais réunir ma famille.
Я бы хотел(а) объединиться
с моей семьей.
Заявить о намерении
объединиться с вашей
семьей
Документация : Регистрация в городе
Je voudrais m'inscrire en tant
que nouvel arrivant.
Я бы хотел(а)
зарегистрироваться в
городе
Заявить, что вы хотели бы
зарегистрироваться в
городе
Quels documents dois-je
apporter ?
Какие документы мне нужно
принести?
Спросить, какие документы
нужно принести
Y a-t-il des frais d'inscription ?
Мне нужно платить за
регистрацию?
Спросить, нужно ли платить
за регистрацию
Je voudrais signaler ma
nouvelle adresse.
Я бы хотела
зарегистрироваться по
месту жительства.
Заявить, что пришли, чтобы
зарегистрировать свое
место жительства
Je voudrais demander une
attestation de bonne conduite.
Я бы хотела подать заявку
на положительную
характеристику.
Заявить, что вы хотели бы
подать заявку на
положительную
характеристику
Je voudrais demander un
permis de séjour.
Я бы хотела подать заявку
на разрешение на
пребывание.
Заявить, что вы хотели бы
подать заявку на
разрешение на пребывание
Je voudrais vous poser
quelques questions sur
l'assurance maladie.
Я бы хотела задать коекакие вопросы по поводу
медицинской страховки.
Заявить, что у вас есть коекакие вопросы по поводу
медицинской страховки
Est-ce que j'ai besoin d'une
mutuelle ?
Мне нужна частная
медицинская страховка?
Спросить, нужна ли вам
частная медицинская
страховка
Qu'est-ce qui est couvert par
Что покрывает медицинская
Спросить о страховом
Frais hospitaliers
Больничные платы
Пример страхового
Документация : Страховка
2/4
bab.la Фразы: Иммиграция | Документация
Французский-Русский
l'assurance maladie ?
страховка?
покрытии
покрытия
Frais de consultation d'un
spécialiste
Платы специалистам
Пример страхового
покрытия
Tests diagnostiques
Диагностические проверки
Пример страхового
покрытия
Opérations chirurgicales
Хирургические процедуры
Пример страхового
покрытия
Traitement psychiatrique
Психиатрическое лечение
Пример страхового
покрытия
Soins dentaires
Лечение зубов
Пример страхового
покрытия
Soins oculaires
Офтальмологическое
лечение
Пример страхового
покрытия
Pourquoi demandez-vous un
visa d'entrée ?
Почему вы запрашиваете
визу на въезд?
Спросить, почему
запрашивают въездную визу
Faut-il un visa pour entrer en
[pays] ?
Мне нужна виза, чтобы
посетить [страна]?
Спросить, нужна ли вам
виза, чтобы въехать в
страну
Comment puis-je prolonger
mon visa ?
Как я могу продлить мою
визу?
Спросить, как вы можете
продлить визу
Pourquoi ma demande de
visa a-t-elle été rejetée ?
Почему мое заявление на
визу отклонено?
Спросить, почему мое
заявление на визу было
отклонено
Est-ce que je peux devenir
résident permanent ?
Могу я подать заявку, чтобы
стать постоянным жителем
страны?
Спросить, можете ли вы
подать заявку, чтобы стать
постоянным жителем
страны
Est-ce que je dois faire
changer la plaque
d'immatriculation de ma
voiture ?
Мне нужно менять номер
своей машины?
Спросить, нужно ли менять
номер машины в случае,
если вы привозите машину
из вашей родной страны
Je voudrais faire immatriculer
ma voiture.
Я бы хотел(а)
зарегистрировать свою
машину.
Заявить, что вы хотели бы
зарегистрировать вашу
машину
Est-ce que mon permis de
conduire est valide ici ?
Мои водительские права
здесь действуют?
Спросить, годны ли там
ваши водительские права
Je voudrais demander un
permis de conduire provisoire.
Я бы хотел(а) подать заявку
на временное водительское
удостоверение.
Подать заявку на временное
водительское
удостоверение
Je voudrais prendre rendezvous pour passer
___________.
Я бы хотел(а)
забронировать_________.
Заявить, что вы хотели бы
забронировать тест на
вождение
le code
Теоретический тест
Тип теста
la conduite
Тест на вождение
Тип теста
Je voudrais modifier
_________ sur mon permis
Я бы хотел(а)
поменять____________в
Заявить, что вы хотели бы
поменять некоторые детали
Документация : Виза
Документация : Вождение
3/4
bab.la Фразы: Иммиграция | Документация
Французский-Русский
de conduire.
моем водительском
удостоверении.
в вашем водительском
удостоверении
mon adresse
адрес
Что бы вы хотели поменять
mon nom
имя
Что бы вы хотели поменять
ma photo
фотография
Что бы вы хотели поменять
Je voudrais passer un permis
de conduire de catégorie
supérieure.
Я бы хотел(а) добавить
более высокие категории к
моему водительскому
удостоверению
Заявить, что вы хотели бы
добавить высшие категории
к вашему водительскому
удостоверению
Je voudrais faire renouveler
mon permis de conduire.
Я бы хотел(а) обновить мое
водительское
удостоверение.
Заявить, что вы хотели бы
обновить ваше водительское
удостоверение
Je voudrais remplacer un
permis de conduire _____.
Я бы хотел(а) заменить мое
водительское
удостоверение___________
____.
Заявить, что вы хотели бы
заменить ваше
водительское
удостоверение
perdu
потеряно
Проблема с водительским
удостоверением
volé
украдено
Проблема с водительским
удостоверением
abîmé
повреждено
Проблема с водительским
удостоверением
Je voudrais faire appel pour
récupérer mon permis de
conduire.
Я бы хотел(а) обжаловать
приостановку моей
лицензии.
Заявить, что вы хотели бы
обжаловать лишение
водительских прав
Je voudrais postuler pour la
nationalité [adjectif].
Я бы хотел(а) подать заявку
на [страна-прилагательное]
гражданство.
Заявить, что вы хотели бы
попросить гражданство
Où peut-on s'inscrire pour le
test de [langue] ?
Где я могу
зарегистрироваться на
языковой тест?
Спросить, где можно
зарегистрироваться на
языковой тест
Je n'ai pas de casier judiciaire
У меня нет судимостей
Заявить, что у вас нет
судимостей
J'ai le niveau suffisant en
[langue].
Я обладаю требуемым
уровнем [язык].
Я обладаю требуемым
уровнем языка
Je voudrais prendre rendezvous pour le test de
naturalisation en [pays].
Я бы хотел(а) заказать тест
на общее знание жизни в
[страна].
Заявить, что вы хотели бы
заказать тест на общее
знание культуры и жизни в
той стране
Quels sont les frais pour la
demande de naturalisation ?
Сколько мне нужно
заплатить за подачу
заявления на гражданство?
Спросить, сколько нужно
платить за подачу заявки на
гражданство
Mon conjoint est [nationalité].
Мо(й/я) супруг(а) граждан(ин/ка) [странаприлагательное].
Заявить о национальности
супруг(и/а)
Документация : Гражданство
4/4
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)
Скачать