bab.la Фразы: Иммиграция | Документация Французский-Русский Документация : Общее Où se trouve le formulaire pour ____ ? Где я могу найти форму для ____ ? Спросить, где найти форму Quand votre [document] a-t-il été délivré ? Когда был выдан ваш документ? Спросить, когда был выдан документ Où votre [document] a été délivré ? Где был выдан ваш [документ] ? Спросить, где был выдан документ Quelle est la date d'expiration de votre pièce d'identité ? Когда истекает срок вашего паспорта? Спросить, когда истекает срок паспорта Pouvez-vous m'aider à remplir le formulaire ? Не могли бы вы помочь мне заполнить форму? Спросить, может ли ктонибудь помочь с заполнением формы Quels documents dois-je apporter pour ____ ? Какие документы мне нужно принести для_______? Спросить, какие документы нужно принести Pour demander un(e) [document], vous devez fournir au moins _____. Чтобы подать заявку на [документ], вы должны предоставить как минимум_______. Указать, что нужно для подачи заявления на документ Mon/ma [document] a été volé(e). Мой [документ] украли. Заявить, что один из ваших документов был украден Je remplis ce formulaire au nom de ____. Я заполняю это заявление от лица______. Заявить, что вы заполняете заявление от чьего-то имени Ces informations sont confidentielles. Информация конфиденциальна. Заявить, что информация конфидециальна и не будет распространена третьему лицу Pourriez-vous me donner un reçu pour cette demande ? Не могли бы вы дать мне квитанцию для этого заявления? Спросить о возможности получить квитанцию для вашего заявления Документация : Личная информация Comment vous appelez-vous ? Как вас зовут? Спросить чье-то имя Quels sont votre lieu et date de naissance ? Скажите мне, пожалуйста, место и дату вашего рождения. Спросить чье-то место и дату рождения Où résidez-vous ? Где вы живете? Спросить о чьем-то месте проживания Où habitez-vous ? Каков ваш адрес? Спросить чей-либо адрес Quelle est votre nationalité ? Какое у вас гражданство? Спросить о чьем-либо гражданстве Quand êtes-vous arrivé en [pays] ? Когда вы въехали в страну? Спросить кого-либо о дате въезда в страну Pourriez-vous me présenter un document d'identité ? Не могли бы вы показать ваше удостоверение личности? Спросить кого-либо показать удостоверение личности Документация : Семейное положение 1/4 bab.la Фразы: Иммиграция | Документация Французский-Русский Ma situation matrimoniale est _____. Мое семейное положение -_______. Указать, каково ваше семейное положение célibataire холост Семейное положение Marié(e) Женат/замужем Семейное положение Séparé(e) Разведен/а Семейное положение Divorcé(e) Разведен/а Семейное положение en concubinage в сожительстве Семейное положение dans une union civile в гражданском браке Семейное положение en concubinage Не женатая пара Семейное положение en partenariat domestique в домашнем партнерстве Семейное положение veuf/veuve вдовец/вдова Семейное положение Vous avez des enfants ? У вас есть дети? Спросить о наличии детей Vous avez des personnes à charge ? Вы проживаете с кем-то, кто материально зависит от вас? Спросить о финансовой поддержке людям, проживающим вместе с ним/ней Je voudrais réunir ma famille. Я бы хотел(а) объединиться с моей семьей. Заявить о намерении объединиться с вашей семьей Документация : Регистрация в городе Je voudrais m'inscrire en tant que nouvel arrivant. Я бы хотел(а) зарегистрироваться в городе Заявить, что вы хотели бы зарегистрироваться в городе Quels documents dois-je apporter ? Какие документы мне нужно принести? Спросить, какие документы нужно принести Y a-t-il des frais d'inscription ? Мне нужно платить за регистрацию? Спросить, нужно ли платить за регистрацию Je voudrais signaler ma nouvelle adresse. Я бы хотела зарегистрироваться по месту жительства. Заявить, что пришли, чтобы зарегистрировать свое место жительства Je voudrais demander une attestation de bonne conduite. Я бы хотела подать заявку на положительную характеристику. Заявить, что вы хотели бы подать заявку на положительную характеристику Je voudrais demander un permis de séjour. Я бы хотела подать заявку на разрешение на пребывание. Заявить, что вы хотели бы подать заявку на разрешение на пребывание Je voudrais vous poser quelques questions sur l'assurance maladie. Я бы хотела задать коекакие вопросы по поводу медицинской страховки. Заявить, что у вас есть коекакие вопросы по поводу медицинской страховки Est-ce que j'ai besoin d'une mutuelle ? Мне нужна частная медицинская страховка? Спросить, нужна ли вам частная медицинская страховка Qu'est-ce qui est couvert par Что покрывает медицинская Спросить о страховом Frais hospitaliers Больничные платы Пример страхового Документация : Страховка 2/4 bab.la Фразы: Иммиграция | Документация Французский-Русский l'assurance maladie ? страховка? покрытии покрытия Frais de consultation d'un spécialiste Платы специалистам Пример страхового покрытия Tests diagnostiques Диагностические проверки Пример страхового покрытия Opérations chirurgicales Хирургические процедуры Пример страхового покрытия Traitement psychiatrique Психиатрическое лечение Пример страхового покрытия Soins dentaires Лечение зубов Пример страхового покрытия Soins oculaires Офтальмологическое лечение Пример страхового покрытия Pourquoi demandez-vous un visa d'entrée ? Почему вы запрашиваете визу на въезд? Спросить, почему запрашивают въездную визу Faut-il un visa pour entrer en [pays] ? Мне нужна виза, чтобы посетить [страна]? Спросить, нужна ли вам виза, чтобы въехать в страну Comment puis-je prolonger mon visa ? Как я могу продлить мою визу? Спросить, как вы можете продлить визу Pourquoi ma demande de visa a-t-elle été rejetée ? Почему мое заявление на визу отклонено? Спросить, почему мое заявление на визу было отклонено Est-ce que je peux devenir résident permanent ? Могу я подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны? Спросить, можете ли вы подать заявку, чтобы стать постоянным жителем страны Est-ce que je dois faire changer la plaque d'immatriculation de ma voiture ? Мне нужно менять номер своей машины? Спросить, нужно ли менять номер машины в случае, если вы привозите машину из вашей родной страны Je voudrais faire immatriculer ma voiture. Я бы хотел(а) зарегистрировать свою машину. Заявить, что вы хотели бы зарегистрировать вашу машину Est-ce que mon permis de conduire est valide ici ? Мои водительские права здесь действуют? Спросить, годны ли там ваши водительские права Je voudrais demander un permis de conduire provisoire. Я бы хотел(а) подать заявку на временное водительское удостоверение. Подать заявку на временное водительское удостоверение Je voudrais prendre rendezvous pour passer ___________. Я бы хотел(а) забронировать_________. Заявить, что вы хотели бы забронировать тест на вождение le code Теоретический тест Тип теста la conduite Тест на вождение Тип теста Je voudrais modifier _________ sur mon permis Я бы хотел(а) поменять____________в Заявить, что вы хотели бы поменять некоторые детали Документация : Виза Документация : Вождение 3/4 bab.la Фразы: Иммиграция | Документация Французский-Русский de conduire. моем водительском удостоверении. в вашем водительском удостоверении mon adresse адрес Что бы вы хотели поменять mon nom имя Что бы вы хотели поменять ma photo фотография Что бы вы хотели поменять Je voudrais passer un permis de conduire de catégorie supérieure. Я бы хотел(а) добавить более высокие категории к моему водительскому удостоверению Заявить, что вы хотели бы добавить высшие категории к вашему водительскому удостоверению Je voudrais faire renouveler mon permis de conduire. Я бы хотел(а) обновить мое водительское удостоверение. Заявить, что вы хотели бы обновить ваше водительское удостоверение Je voudrais remplacer un permis de conduire _____. Я бы хотел(а) заменить мое водительское удостоверение___________ ____. Заявить, что вы хотели бы заменить ваше водительское удостоверение perdu потеряно Проблема с водительским удостоверением volé украдено Проблема с водительским удостоверением abîmé повреждено Проблема с водительским удостоверением Je voudrais faire appel pour récupérer mon permis de conduire. Я бы хотел(а) обжаловать приостановку моей лицензии. Заявить, что вы хотели бы обжаловать лишение водительских прав Je voudrais postuler pour la nationalité [adjectif]. Я бы хотел(а) подать заявку на [страна-прилагательное] гражданство. Заявить, что вы хотели бы попросить гражданство Où peut-on s'inscrire pour le test de [langue] ? Где я могу зарегистрироваться на языковой тест? Спросить, где можно зарегистрироваться на языковой тест Je n'ai pas de casier judiciaire У меня нет судимостей Заявить, что у вас нет судимостей J'ai le niveau suffisant en [langue]. Я обладаю требуемым уровнем [язык]. Я обладаю требуемым уровнем языка Je voudrais prendre rendezvous pour le test de naturalisation en [pays]. Я бы хотел(а) заказать тест на общее знание жизни в [страна]. Заявить, что вы хотели бы заказать тест на общее знание культуры и жизни в той стране Quels sont les frais pour la demande de naturalisation ? Сколько мне нужно заплатить за подачу заявления на гражданство? Спросить, сколько нужно платить за подачу заявки на гражданство Mon conjoint est [nationalité]. Мо(й/я) супруг(а) граждан(ин/ка) [странаприлагательное]. Заявить о национальности супруг(и/а) Документация : Гражданство 4/4 Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)