Сопоставительный обзор православных и католических

реклама
М.А. Кушхова
2 курс, Институт лингвистики, коммуникационного
менеджмента и информационных технологий
науч. рук. доц. Е.Н. Мельникова
Сопоставительный обзор православных
и католических праздников (на примере Рождества)
Рождество Христово – один из главных духовных православных
праздников, который отмечается 25 декабря католиками и 7 января православными.
Несовпадение празднования Рождества Христова западными и
восточными церквями объясняется принятыми ими различными системами летосчисления. Римская церковь установила 25 декабря в качестве даты празднования Рождества Христова после победы Константина
Великого (ок. 320 или 353). Уже с конца IV в. весь христианский мир
праздновал Рождество именно в этот день (за исключением восточных
церквей, где этот праздник отмечался 6 января). И в наше время Православное Рождество «отстает» от католического на 13 дней; католики отмечают Рождество 25 декабря, а православные – 7 января.
Это произошло из-за путаницы календарей. Юлианский календарь,
введенный в обиход в 46 году до н.э. императором Юлием Цезарем, добавляющий в феврале еще одни сутки, был гораздо удобнее, чем старый
римский, но все-таки оказался недостаточно четким – «лишнее» время продолжало накапливаться. За каждые 128 лет набегали одни неучтенные сутки. Это привело к тому, что в XVI в. один из самых важных
христианских праздников – Пасха – стал «наступать» намного раньше
положенного срока. Поэтому папа римский Григорий XIII предпринял
очередную реформу, заменившую юлианский стиль -на григорианский.
Цель реформы состояла в том, чтобы скорректировать нарастающую
разницу между астрономическим годом и календарным. После того, как
на Западе был составлен новый Григорианский календарь, католики и
протестанты стали праздновать Рождество на две недели раньше православных. Дата на самом деле одна, а разница – в календаре.
Католическая и православная церкви отмечают Сочельник – вечером накануне рождественской ночи. Название в русском языке происходит от слова сочиво – пшеничные зерна, смоченного соком ягод или
медом. Православное Рождество – это духовный, церковный праздник.
Пост проходит очень строго. За пять дней до Рождества в церквях поминаются библейские события, связанные с Рождеством. Сама церковная
служба протекает так же, как и несколько веков назад – все традиции тех
158
времен соблюдаются из года в год. При этом Пасха почитается больше,
чем Рождество. То есть, для православных важнее, что Христос воскрес, а для католиков – что родился.
Есть различия и в самой службе. Так, в православии проводится
одно ночное Рождественское богослужение, в котором соединены Великое повечерие, Утреня и Литургия. А католики служат три рождественских мессы раздельно – ночью, утром и днем. Это символизирует
рождение Спасителя в лоне Отца, в чреве Богородицы и в душе каждого
человека.
Общей чертой для православных и для католиков является отношение к самому празднику, наполненному добром и светом.
Библиографический список
1.
2.
3.
Павлова Н. Пасха Красная. Н. Новгород: Волго-Вятское издательство, 1993.
Клайв Стейплз Льюис. Избранные работы по истории культуры. Издательство «Литературное обозрение», 1928.
Баумштарк А. Принципы и методы изучения христианского богослужения.
Омск: Издательство Амфора, 2014.
Е.Е. Носик
2 курс, Институт лингвистики, коммуникационного
менеджмента и информационных технологий
науч. рук. доц. Е.Н. Мельникова
Атрибутивное использование англицизмов
в немецких рекламных текстах
Активный процесс заимствования англицизмов обогатил немецкий язык многочисленными синонимами и новыми понятиями. Однако
здесь возникает вопрос о целесообразности использования заимствований, поскольку заимствованная лексика может, с одной стороны, точно
и лаконично передать информацию, с другой стороны, создать трудности при ее понимании. Следует отметить, что существенную роль в
распространении англоязычных заимствований играет реклама, которая
определяет стиль жизни. Как одно из главнейших средств массовой
информации она способствует проникновению заимствований в общеупотребительную лексику. Анализ рекламных текстов, выбранных из
популярных немецких журналов, таких как «Cosmopolitan», «Brigitte»,
«Focus» позволил нам выделить несколько тематических групп англицизмов в соответствии со сферами рекламируемых товаров и услуг.
Сгруппировав рекламные тексты в следующие подгруппы, мы полу159
Скачать