РАЗВИТИЕ МЕЖДУНАРОДНО-ПРАВОВОГО РЕГУЛИРОВАНИЯ ТРАНСГРАНИЧНЫХ БАНКРОТСТВ Елена Л е а н о в и ч П роцедуры в отношении несостоятельности весьма разнообразны. В о с н о в н о м под банкротством пони¬ м а ю т с я п р о ц е д у р ы л и к в и д а ц и и , однако с а н а ц и я т а к ж е представляется очень в а ж н о й процедурой, поскольку в обоих случаях независимо от судьбы д о л ж н и к а к л ю ч е в ы м вопросом является урегулирование взаимоотношений дол¬ ж н и к а и кредиторов и по в о з м о ж н о с т и соразмерное удов¬ летворение всех т р е б о в а н и й и з выявленного и м у щ е с т в а . лирует б о л ь ш и н с т в о в о з н и к а ю щ и х в ходе р а с с м о т р е н и я д е л а проблем . Однако право с т р а н ы суда, рассматрива¬ ю щ е г о дело о банкротстве (lex concursus), не всегда адек¬ ватно м о ж е т р е ш и т ь такие п р о б л е м ы , как: основания д л я п р и з н а н и я статуса и круг п о л н о м о ч и й у п р а в л я ю щ е г о , от¬ н е с е н и е и м у щ е с т в а , находящегося за границей, к конкур­ с н о й массе, очередность в у д о в л е т в о р е н и и кредиторов. К р о м е того, есть п р а в о о т н о ш е н и я , объективно отделяе¬ м ы е от банкротства. Н а п р и м е р , обязательства д о л ж н и к а перед к р е д и т о р а м и я в л я ю т с я п р а в о о т н о ш е н и я м и с само¬ стоятельным и автономным содержанием. Применимое право к такого р о д а о т н о ш е н и я м определяется по колли¬ з и о н н ы м н о р м а м с т р а н ы суда (lex concursus) о сделках, праве с о б с т в е н н о с т и и т. д. Т а к и м образом, lex fori как lex concursus никогда не м о ж е т б ы т ь е д и н с т в е н н о й привяз¬ кой в деле о т р а н с г р а н и ч н о м банкротстве. 1 Н а ц и о н а л ь н о - п р а в о в о е р е г у л и р о в а н и е в отноше¬ нии состояния неплатежеспособности, как правило, н о с и т строго и м п е р а т и в н ы й характер и о т н о с и т с я к пуб¬ л и ч н о м у п о р я д к у . П о э т о м у е с л и в ходе р а с с м о т р е н и я вопроса о неплатежеспособности должника возникает и н о с т р а н н ы й элемент, т о о б ы ч н ы е м е х а н и з м ы между¬ н а р о д н о г о ч а с т н о г о п р а в а з а ч а с т у ю не п о з в о л я ю т адек¬ ватно и э ф ф е к т и в н о р а з р е ш и т ь в о з н и к а ю щ и е в о п р о с ы . В д о к т р и н е м е ж д у н а р о д н о г о ч а с т н о г о п р а в а использу¬ ю т с я с а м ы е р а з н ы е т е р м и н ы : м е ж д у н а р о д н ы е , многона¬ ц и о н а л ь н ы е , э к с т е р р и т о р и а л ь н ы е б а н к р о т с т в а . М ы бу¬ д е м использовать т е р м и н "трансграничные банкротства", поскольку о н н а и б о л е е ярко х а р а к т е р и з у е т п р о б л е м у — строго т е р р и т о р и а л ь н ы й характер п р о ц е д у р в р а м к а х на¬ ц и о н а л ь н о й п р а в о в о й и м е е т э ф ф е к т за г р а н и ц е й . Сложности и пробелы правового регулирования трансграничных банкротств в международном частном п р а в е о б ъ я с н я ю т с я т е м , ч т о , в о - п е р в ы х , п о м н о г и м воп¬ р о с а м н е т с п е ц и а л ь н ы х п р а в о в ы х п о л о ж е н и й в нацио¬ н а л ь н о м и в м е ж д у н а р о д н о м п р а в е ; в о - в т о р ы х , имею¬ щ и е с я п о л о ж е н и я н е д о с т а т о ч н о и с с л е д о в а н ы в доктри¬ н е и с у д е б н о й п р а к т и к е , п о э т о м у и х т о л к о в а н и е остает¬ ся довольно неопределенным. Ситуации несостоятель¬ н о с т и , в ы с т у п а ю щ и е з а р а м к и одного государства, тре¬ буют устранения разобщенности национально-право¬ в ы х с и с т е м . С ц е л ь ю у н и ф и к а ц и и н а ц и о н а л ь н ы х зако¬ нов в отношении трансграничных банкротств, а также д л я н а л а ж и в а н и я м е х а н и з м о в п р а в о в о й п о м о щ и и пря¬ мого сотрудничества между органами, рассматриваю¬ щ и м и с о о т в е т с т в у ю щ и е дела, м е ж д у н а р о д н ы м сообще¬ ством предпринимаются различные попытки найти эффективные и адекватные механизмы. Т р а н с г р а н и ч н ы е б а н к р о т с т в а п о д р а з у м е в а ю т на¬ л и ч и е и н о с т р а н н о г о э л е м е н т а , к о т о р ы й м о ж е т выра¬ жаться, например, в том, что: — д о л ж н и к не я в л я е т с я р е з и д е н т о м с т р а н ы суда или носит национальность другого государства; — имущество должника находится в целом или в части на территории другого государства; — кредиторы не являются резидентами страны суда, н о с я т н а ц и о н а л ь н о с т ь д р у г о г о г о с у д а р с т в а , нахо¬ дятся за границей; — в и н о с т р а н н о м государстве и в государстве стра¬ н ы суда в о т н о ш е н и и т о г о ж е д о л ж н и к а и л и т о г о ж е имущества осуществляются процедуры банкротства; — иностранный управляющий принимает участие в отечественной процедуре банкротства. К а к и з в е с т н о , м е ж д у н а р о д н о е ч а с т н о е п р а в о долж¬ но о т в е т и т ь н а д в а о с н о в н ы х в о п р о с а : п р о ц е с с у а л ь н ы й и к о л л и з и о н н ы й . П р и о п р е д е л е н и и н а д л е ж а щ е й юрис¬ дикции трансграничного банкротства предпочтение, как п р а в и л о , о т д а е т с я с т р а н е , в которой н а х о д и т с я о с н о в н о е м е с т о д е я т е л ь н о с т и ( ц е н т р ж и з н е н н ы х и н т е р е с о в ) дол¬ жника. Наряду с проблемами надлежащей юрисдикции возникает т а к ж е такой с т а н д а р т н ы й в о п р о с м е ж д у н а р о д ­ ного частного права (международного гражданского про¬ ц е с с а ) , как п р и з н а н и е и и с п о л н е н и е актов суда, рассмат¬ ривающего или решившего дело о банкротстве. П р и ч е м р е ч ь и д е т не только о п р и з н а н и и р е ш е н и я о б а н к р о т с т в е , в коллизию могут вступить положения права с т р а н ы суда, рассматривающего дело о банкротстве, и положения п р а в а и н о с т р а н н о г о государства, где к о н к у р с н ы й управ¬ л я ю щ и й должен действовать. Международные универсальные соглашения по вопросам трансграничных банкротств отсутствуют изза слишком больших разногласий между национальноправовыми системами в этой области. Действующие международные договоры в этой области приняты на р е г и о н а л ь н о й о с н о в е . Н а и б о л е е з н а ч и т е л ь н ы м дос¬ т и ж е н и е м у н и в е р с а л ь н о й у н и ф и к а ц и и в рассматрива¬ е м о й о б л а с т и я в л я е т с я Е в р о п е й с к а я к о н в е н ц и я о неко¬ т о р ы х м е ж д у н а р о д н ы х а с п е к т а х банкротства, подписан¬ н а я в С т а м б у л е в 1990 г. ( д а л е е — Е в р о п е й с к а я конвен¬ ц и я ) , к о т о р а я п о к а н е в с т у п и л а в силу. 2 Р а с п р е д е л е н и е к о м п е т е н ц и и м е ж д у с у д а м и госу¬ дарств — участников Европейской конвенции в делах по т р а н с г р а н и ч н ы м б а н к р о т с т в а м п р о и з в о д и т с я следу¬ ю щ и м образом. П о п у н к т у 1 с т а т ь и 4 о с н о в н о е п р а в и л о п о д с у д н о с т и гласит, что п р е и м у щ е с т в о о т д а е т с я судам и д р у г и м о р г а н а м г о с у д а р с т в а - у ч а с т н и к а , где д о л ж н и к и м е е т ц е н т р д е л о в о й а к т и в н о с т и (место н а х о ж д е н и я ру¬ к о в о д я щ и х о р г а н о в ) . В п у н к т е 2 с т а т ь и 4 к а к дополни¬ тельное правило подсудности предусматривается, что с у д ы и д р у г и е о р г а н ы государства-участника, н а терри¬ т о р и и которого д о л ж н и к о с у щ е с т в л я е т в е д е н и е хозяй¬ ственной деятельности, также обладают компетенцией в о з б у ж д а т ь п р о и з в о д с т в о по д е л у о б а н к р о т с т в е : Ч т о касается п р и м е н и м о г о права, то поскольку про¬ ц е д у р ы банкротства по б о л ь ш е й ч а с т и представляют со¬ б о й в о п р о с ы процесса, право с т р а н ы суда (lex fori) регу- Леанович Елена Борисовна — кандидат юридических наук, доцент кафедры международного частного и европейского права фа¬ культета международных отношений Белорусского государственного университета 20 а) е с л и ц е н т р д е л о в о й а к т и в н о с т и д о л ж н и к а не расположен на территории государства-участника; б) е с л и п р о и з в о д с т в о п о д е л у о б а н к р о т с т в е не м о ж е т б ы т ь в о з б у ж д е н о с у д о м и л и д р у г и м о р г а н о м го¬ с у д а р с т в а - у ч а с т н и к а п о м е с т у н а х о ж д е н и я ц е н т р а де¬ ловой активности. П о с л е того как производство по делу о банкротстве возбуждено в одном из государств-участников и в соот¬ ветствии с законом этого государства назначен управляю¬ щ и й , согласно статье 7 Е в р о п е й с к о й конвенции о н м о ж е т о с у щ е с т в л я т ь с в о и п о л н о м о ч и я во всех д р у г и х государ¬ ствах-участниках. Согласно статье 2 Европейской конвен¬ ц и и о н подтверждает с в о й статус д о к у м е н т а м и (заверен¬ н о й копией р е ш е н и я и л и сертификата о назначении), вы¬ д а н н ы м и судом и л и д р у г и м к о м п е т е н т н ы м органом, на¬ ч а в ш и м производство по делу о банкротстве. Дополни¬ тельно м о ж е т п о н а д о б и т ь с я перевод д а н н ы х д о к у м е н т о в на я з ы к государства, где у п р а в л я ю щ и й намеревается осу¬ ществлять с в о и функции, однако другие формальности не требуются, в частности, нет необходимости легализации. Е в р о п е й с к а я к о н в е н ц и я б ы л а п о д п и с а н а 8 государ¬ ствами и ратифицирована только Кипром . О н а пока не вступила в силу — необходимым у с л о в и е м этого я в л я е т с я р а т и ф и к а ц и я 3 государствами. О д н а к о , несмот¬ ря на незначительное число ратификаций, положения Е в р о п е й с к о й к о н в е н ц и и б ы л и ш и р о к о п р и з н а н ы . С оп¬ р е д е л е н н ы м и и з м е н е н и я м и о н и л е г л и в о с н о в у Конвен¬ ции стран — членов ЕС о процедурах банкротства 1995 г., Р е г л а м е н т а С о в е т а Е С № 1346/2000 о произ¬ в о д с т в е по д е л а м о н е с о с т о я т е л ь н о с т и ( в с т у п и л в с и л у 31 м а я 2 0 0 2 г.), Т и п о в о г о з а к о н а Ю Н С И Т Р А Л по транс¬ г р а н и ч н ы м б а н к р о т с т в а м 1997 г. 3 Вероятно, по мере развития национально-право¬ вого регулирования в о т н о ш е н и и т р а н с н а ц и о н а л ь н ы х банкротств число государств — участников Европей¬ ской конвенции значительно расширится. Тем более ч т о в п о с л е д н е е в р е м я п о т р е б н о с т ь в к о о р д и н а ц и и про¬ ц е д у р б а н к р о т с т в а в о т н о ш е н и и о д н о г о и т о г о ж е дол¬ жника в нескольких странах приводит к интересным я в л е н и я м с а м о р е г у л и р о в а н и я . М е ж д у н а р о д н а я ассо¬ ц и а ц и я ю р и с т о в (International Bar Association 's), Аме¬ р и к а н с к и й ю р и д и ч е с к и й институт, Группа кредито¬ р о в Insol и р я д д р у г и х н е п р а в и т е л ь с т в е н н ы х органи¬ заций разрабатывают модели взаимоприемлемых схем т р а н с г р а н и ч н ы х б а н к р о т с т в . В к а ч е с т в е п р и м е р а мож¬ но назвать так называемые протоколы кооперации в т р а н с г р а н и ч н ы х б а н к р о т с т в а х (cross-border insolvency cooperation protocols). В них содержатся процессуаль¬ ные и материальные нормы, позволяющие наладить сотрудничество м е ж д у судами и д р у г и м и компетент¬ ными органами различных государств. В судебной практике С Ш А , Канады, Великобритании, Мексики, К и т а я и р я д а д р у г и х с т р а н у ж е е с т ь п р и м е р ы и х ис¬ пользования. В трансграничных банкротствах наиболее острым в о п р о с о м я в л я е т с я о с у щ е с т в л е н и е у п р а в л я ю щ и м дей¬ ствий в отношении имущества должника за границей. В Европейской конвенции предусматривается, что с м о м е н т а своего н а з н а ч е н и я у п р а в л я ю щ и й м о ж е т во всех д р у г и х г о с у д а р с т в а х - у ч а с т н и к а х о с у щ е с т в л я т ь необхо¬ д и м ы е ш а г и д л я о х р а н ы и м у щ е с т в а д о л ж н и к а (ст. 8 ) , а т а к ж е п р е д п р и н и м а т ь д е й с т в и я п о у п р а в л е н и ю и рас¬ п о р я ж е н и ю э т и м и м у щ е с т в о м (ст. 10). Е в р о п е й с к а я к о н в е н ц и я р е г у л и р у е т с и т у а ц и ю про¬ в е д е н и я п р о ц е д у р б а н к р о т с т в а сразу в н е с к о л ь к и х госу¬ дарствах. П р о ц е д у р а в т о р и ч н ы х банкротств, по Европей¬ ской к о н в е н ц и и , п о з в о л я е т н а о с н о в а н и и р е ш е н и я суда и л и другого компетентного органа государства-участника о б а н к р о т с т в е л и ц а о б ъ я в л я т ь его б а н к р о т о м в л ю б о м д р у г о м г о с у д а р с т в е - у ч а с т н и к е н е з а в и с и м о от того, дей¬ ствительно ли данное лицо выступает несостоятельным на т е р р и т о р и и этого государства (ст. 16). О с н о в н о е и вто¬ р и ч н о е банкротства, по Е в р о п е й с к о й к о н в е н ц и и , т е с н о с в я з а н ы . Так, согласно статье 19 в т о р и ч н о е б а н к р о т с т в о р е г у л и р у е т с я п р а в о м того государства-участника, в ко¬ т о р о м о т к р ы т о о с н о в н о е б а н к р о т с т в о . Связь о б е и х про¬ цедур также устанавливается в отношении заявляемых т р е б о в а н и й . П о пункту 2 с т а т ь и 2 0 Е в р о п е й с к о й конвен¬ ц и и все т р е б о в а н и я , з а я в л е н н ы е по д е л у о в т о р и ч н о м банкротстве, д о л ж н ы б ы т ь с о о б щ е н ы у п р а в л я ю щ е м у и л и компетентному органу по делу об о с н о в н о м банкротстве. Протоколы и другие методы саморегулирования д л я у с т а н о в л е н и я в з а и м о с в я з и в о в л е ч е н н ы х в трансгра¬ ничное банкротство юрисдикций решают проблемы т о л ь к о в к о н к р е т н о м д е л е . В о т л и ч и е от м е ж д у н а р о д ¬ н о г о д о г о в о р а о н и н е л и к в и д и р у ю т с и т у а ц и ю неопре¬ д е л е н н о с т и п р а в о в о г о р е г у л и р о в а н и я н а б у д у щ е е . По¬ э т о м у в с т у п л е н и е в силу Е в р о п е й с к о й к о н в е н ц и и и рас¬ ш и р е н и е с о с т а в а ее г о с у д а р с т в - у ч а с т н и к о в я в л я е т с я очень желательным. В Республике Беларусь ситуация трансграничных б а н к р о т с т в в н а с т о я щ и й м о м е н т п о к а не о б о з н а ч и л а с ь достаточно остро. Однако уже сейчас нередки случаи п о я в л е н и я и н о с т р а н н о г о э л е м е н т а в б е л о р у с с к и х про¬ цедурах банкротства: имущество должника находится за границей, иностранные кредиторы заявляют свои т р е б о в а н и я и т. д. О ч е н ь и н т е р е с н ы п о л о ж е н и я Е в р о п е й с к о й конвен¬ ц и и , н а п р а в л е н н ы е н а р а в н у ю з а щ и т у п р а в в с е х креди¬ т о р о в д о л ж н и к а . С о г л а с н о с т а т ь е 30 п о с л е и н и ц и а ц и и процедур банкротства в одном из государств-участни¬ ков у п р а в л я ю щ и й и л и к о м п е т е н т н ы й о р г а н п о з а к о н а м д а н н о г о г о с у д а р с т в а , д о л ж н ы н е з а м е д л и т е л ь н о инфор¬ мировать в индивидуальном порядке всех известных кредиторов, находящихся в других государствах-учас¬ тниках. П р и н ц и п равенства кредиторов прослеживает¬ ся т а к ж е в п о л о ж е н и я х Е в р о п е й с к о й к о н в е н ц и и об удов¬ л е т в о р е н и и т р е б о в а н и й . К р е д и т о р , п о л у ч и в ш и й частич¬ н о е у д о в л е т в о р е н и е с в о и х т р е б о в а н и й по д е л у о банк¬ р о т с т в е , о т к р ы т о м в о д н о м г о с у д а р с т в е - у ч а с т н и к е , не м о ж е т в ы с т а в л я т ь т е ж е т р е б о в а н и я по д е л у о банкрот¬ стве, о т к р ы т о м в д р у г о м г о с у д а р с т в е - у ч а с т н и к е в отно¬ ш е н и и т о г о ж е д о л ж н и к а , п о к а в о з м е щ е н и е , получен¬ н о е д р у г и м и к р е д и т о р а м и п о д е л у о б а н к р о т с т в е , от¬ крытому в другом государстве-участнике, м е н ь ш е того в о з м е щ е н и я , к о т о р о е о н у ж е п о л у ч и л (ст. 5). В законодательстве Республики Беларусь термин " т р а н с г р а н и ч н ы е б а н к р о т с т в а " о т с у т с т в у е т . Некото¬ р ы е п р о б л е м ы т р а н с н а ц и о н а л ь н ы х б а н к р о т с т в в бело¬ русском праве упомянуты. В частности, признается возможность иностранных кредиторов заявлять свои т р е б о в а н и я . Э к с т е р р и т о р и а л ь н ы й ж е э ф ф е к т белорус¬ с к и х п р о ц е д у р о б а н к р о т с т в е в с е ц е л о о т н о с и т с я к дей¬ ствию механизмов взаимности и правовой помощи. В в е д е н и е в з а к о н о д а т е л ь с т в о Р е с п у б л и к и Б е л а р у с ь по¬ н я т и я "т р а н с г р а н и ч н о е б а н к р о т с т в о " и у ч а с т и е н а ш е й с т р а н ы в м е ж д у н а р о д н ы х д о г о в о р а х по э т и м в о п р о с а м позволили б ы существенно защитить права белорусских кредиторов в иностранных процедурах банкротства, а также значительно повысить рейтинг нашей страны в оценке стабильности и предсказуемости инвестицион¬ но-хозяйственных условий. 4 21 Б е л о р у с с к и й ж у р н а л м е ж д у н а р о д н о г о п р а в а и м е ж д у н а р о д н ы х о т н о ш е н и й № 4 1 В международном частном праве общепризнанным считается применение по процессуальным вопросам закона суда и отсутствие необходимости в коллизионном регулировании. Соответствующие международные договоры заключены между Скандинавскими странами и странами Латинской Америки. Статус конвенции на 4.11.2004 г. // <http://conventions.coe.int/Treaty/Commun/ChercheSig.asp?NT=136&CM=8&DF=04/11/04&CL>. 04.11.2004. Из всех государств — участников СНГ только Грузия и Молдова предусматривают в национальных законах ситуации трансгра¬ ничных банкротств. В грузинском законе о банкротстве этим вопросам посвящена отдельная глава. 2 3 4 SUMMARY " D e v e l o p m e n t of I n t e r n a t i o n a l L e g a l R e g u l a t i o n of T r a n s n a t i o n a l B a n k r u p t c y " ( E l e n a L e a n o v i c h ) T h e f o r e i g n e l e m e n t of b a n k r u p t c y c a n b e p r e s e n t e d b y t h e f o l l o w i n g : t h e d e b t o r is n o t t h e r e s i d e n t of the c o u n t r y of the c o u r t o r has nationality of a n o t h e r s t a t e ; the p r o p e r t y of the d e b t o r is situated o n the territory of a n o t h e r s t a t e ; the creditors are n o t r e s i d e n t s of the country of the c o u r t ; the p r o c e d u r e s of b a n k r u p t c y c o n c e r n i n g the s a m e d e b t o r are carried o u t i n the f o r e i g n state a n d i n t h e country of t h e court; t h e f o r e i g n c o m p e t i t i v e m a n a g e r participates i n t h e d o m e s t i c p r o c e d u r e of b a n k r u p t c y . T h e r e s o l u t i o n of b a n k r u p t c y p r o b l e m s is b a s e d o n strictly i m p e r a t i v e rules. A c c o r d i n g to i n t e r n a t i o n a l p r i v a t e l a w these n o r m s are a p a r t of p u b l i c o r d e r d o m a i n . T h u s , c o n c l u s i o n of t r a n s n a t i o n a l b a n k r u p t c y w i t h the h e l p of classical m e c h a n i s m s of i n t e r n a t i o n a l p r i v a t e l a w s e e m s to b e c o m p l i c a t e d . T h e c o m p l e x i t i e s a n d g a p s of legal r e g u l a t i o n of t r a n s n a t i o n a l b a n k r u p t c y c a n b e e x p l a i n e d b y t h e a b s e n c e of special legal p r o v i s i o n s i n n a t i o n a l a n d i n i n t e r n a t i o n a l law. N o w a d a y s t h e m o s t significant result of u n i v e r s a l u n i f i c a t i o n i n the considered area is T h e E u r o p e a n C o n v e n t i o n o n International A s p e c t s of B a n k r u p t c y (signed i n Istanbul i n 1990, henceforth the E u r o p e a n C o n v e n t i o n ) w h i c h h a s n o t c o m e into force. The European Convention mechanisms allow: a) to r e c o g n i z e t h e c o m p e t e n c e of t h e m a n a g e r a p p o i n t e d i n t h e f o r e i g n m e m b e r - s t a t e , b ) to realize p r o c e d u r e s of s e c o n d a r y b a n k r u p t c y i n any m e m b e r - s t a t e , i n w h i c h t h e b a n k r u p t h a s property, c) to p r o t e c t rights of f o r e i g n creditors (informing, n o n d i s c r i m i n a t i o n ) . I n B e l a r u s t h e situation of transnational b a n k r u p t c y is n o t v e r y acute. H o w e v e r , s o m e t i m e s there are f o r e i g n e l e m e n t s in t h e B e l a r u s i a n p r o c e d u r e s of b a n k r u p t c y : t h e p r o p e r t y of t h e d e b t o r is situated a b r o a d ; f o r e i g n creditors d e c l a r e t h e i r c l a i m s , etc. C e r t a i n p r o b l e m s of t r a n s n a t i o n a l b a n k r u p t c y are m e n t i o n e d i n t h e l e g i s l a t i o n of the R e p u b l i c of B e l a r u s . I n particular, the possibility for f o r e i g n c r e d i t o r s to d e c l a r e their c l a i m s is r e c o g n i z e d . B u t the exterritorial effect of the B e l a r u s i a n b a n k r u p t c y p r o c e d u r e s c a n b e a c h i e v e d only t h r o u g h t h e o p e r a t i o n of reciprocity a n d l e g a l h e l p m e c h a n i s m s . O n t h e o n e hand, the a p p e a r a n c e i n the B e l a r u s i a n legislation of the transnational b a n k r u p t c y c o n c e p t a n d participation of o u r state i n the international a g r e e m e n t s d e d i c a t e d to this p r o b l e m w o u l d p r o v i d e m o r e efficient p r o t e c t i o n to the B e l a r u s i a n creditors a b r o a d . O n the o t h e r h a n d , it w o u l d g r a n t b e t t e r r a t i n g c o n c e r n i n g stability a n d predictability of i n v e s t m e n t s a n d e c o n o m i c c l i m a t e i n o u r country. 22