Fasit 23 Pronomen кото@рый Fasit 1 Finn eksempler på bruk av кото@рый i rammeteksten К роди@телям, у кото@рых он остана@вливался обы@чно и кото@рых он уже@ давно@ не ви@дел. 1 у + gen.; flertall (som роди@тели) 2 objekt = akk./gen. for не ви@дел; flertall (som роди@тели) … стихи@ Никола@я Рубцо@ва, кото@рый люби@л се@верный кра@й… subjekt i leddsetning = nominativ, entall, hankjønn (som Никола@й Рубцо@в) Fasit 2 Oversett Рубцо@в пи@шет о ма@тери, кото@рая пойдёт/идёт за водо@й. Он пи@шет о цвета@х, кото@рые он до@лжен полива@ть/поли@ть, и об и@ве, кото@рая растёт в его@ саду@ /у него@ в саду@. Он разгова@ривает с людьми@, кото@рые живу@т в дере@вне. Пе@ред шко@лой, в кото@рую он ходи@л, когда@ был ма@ленький/ма@леньким, но@вый забо@р. Ре@чка, в кото@рой он люби@л купа@ться, измени@лась. Preposisjoner Fasit Finn alle preposisjonene i rammeteksten og skriv forklaringen på kasusbruken на сле@дующее у@тро в суббо@ту к роди@телям у кото@рых с ним хлопота@ть по хозя@йству за за@втраком в тако@й глуши@ кро@ме того@ для жи@зни за ним на + сле@дующий om tid på døgnet = akkusativ в + ukedag = akkusativ к styrer dativ у styrer genitiv с = "med, sammen med" = instrumentalis по = på et område, х. по хозя@йству er fast uttrykk за = "ved " om måltid = instrumentalis в = "i, på" om påstedsbetegnelse = lokativ кро@ме styrer genitiv, кро@ме того@ = dessuten для styrer genitiv за = "etter" = instrumentalis как бу@дто = som om Fasit Oversett Ты вы@глядишь так, как бу@дто ты упа@л(а)/свали@лся(-лась) с луны@. Она@ посмотре@ла на меня@ так, как бу@дто мы (с ней) не знако@мы. Он посмотре@л на неё так, как бу@дто уви@дел её впервы@е /в пе@рвый раз. Все расска@зывают мне об э@том, как бу@дто я сам(а) ничего@ не зна@ю. Naturen - Приро@да Fasit 1 Finn alle ordene i tekstene som har med naturen, landsbyen å gjøre. Grupper dem etter ordklasser og alfabetiser. Substantiv Adjektiv bredd, strand tyttebærбе@рег брусни@чный берёза bjerk øde глухо@й sump treболо@тина деревя@нный vann elveвода@ речно@й kråke tåkete воро@на тума@нный глушь f. øde sted kirkeцерко@вный гриб sopp гром torden Verb landsby, landet å bade дере@вня купа@ться – искупа@ться trane å vanne жура@вль m. полива@ть – поли@ть blomster цветы@ gjerde забо@р stjerne звезда@ piletre и@ва bondehus, hytte изба@ sving изги@б kuppel ку@пол labb, kvist ла@па лес skog мель f. grunne grav моги@ла небо himmel kloster оби@тель f. osp оси@на плёс stille (i elv) kirkegård пого@ст подберёзовик rødskrubb ospeskrubb подоси@новик mark, åker по@ле elv река@ ре@чка ры@ба се@но сенова@л снег со@лнце солове@й тень f. ти@на тишь трава@ тряси@на ту@ча цветы@ pl. liten elv fisk høy høylåve sne sol nattergal skygge planter i vann stillhet gress sump sky blomster Fasit 2 Hvilke mange av ordene betegner planter, trær, sopp? берёза, брусни@чный (av брусни@ка), гриб, и@ва, лес, оси@на, подберёзовик, подоси@новик, се@но, ти@на, трава@, цветы@ Fasit 3 Hvilke av ordene betegner dyr og fugler? воро@на, жура@вль, ры@ба, солове@й Fasit 4 Hvilke av ordene betegner steder i landsbyen eller naturen? боло@тина, глухо@й, глушь, изги@б, мель, по@ле, река@, ре@чка, речно@й, сенова@л, тряси@на Fasit Menneskeskapte gjenstander? дере@вня, забо@р, изба@, ку@пол, церко@вный (це@рковь), оби@тель, деревя@нный, моги@ла, пого@ст Fasit Naturfenomener? вода@, гром, звезда@, не@бо, плёс, снег, со@лнце, тень, тишь, тума@нный, ту@ча Fasit 5 Det overnaturlige ве@дьма чарова@ть сновиде@ние ска@зка при@зрак