Устройства моделей DV55 Bilevel и DV56 Bilevel ST CPAP Устройство поддержания положительного давления в воздухоносных путях DeVilbiss® SleepCube™ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Федеральное законодательство (США) разрешает продажу этого устройство только врачом или по рецепту врача. Устройство собрано в США из американских и импортных деталей. Не содержит латекса. Руководство по эксплуатации. СОДЕРЖАНИЕ Содержание РАСШИФРОВКА СИМВОЛИЧЕСКИХ ОБОЗНАЧЕНИЙ ......................................................................... 3 ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ........................................................................... 4 ВВЕДЕНИЕ ................................................................................................................................................ 5 Предусмотренное использование / Показания к применению .......................................................... 5 Противопоказания ................................................................................................................................. 5 Что представляет собой синдром обструктивного апноэ во сне (OSA)? .......................................... 6 Как применяется лечение по принципу CPAP (СИПАП – положительное непрерывное давление в воздухоносных путях) ............................................................................................................................ 7 Приспосабливание к методу лечения .................................................................................................. 7 Преимущества метода лечения ........................................................................................................... 8 Полезные источники информации ....................................................................................................... 8 ОСНОВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ................................................................................................................. 9 Распаковка ............................................................................................................................................. 9 Устройство DeVilbiss SleepCube .......................................................................................................... 9 Клавиатура ............................................................................................................................................. 9 СБОРКА СИСТЕМЫ БЕЗ УСТРОЙСТВА УВЛАЖНЕНИЯ.................................................................... 10 КЛАВИАТУРА И ДИСПЛЕЙ .................................................................................................................... 10 ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ......................................................................................................................... 11 ВКЛЮЧЕНИЕ ....................................................................................................................................... 11 Использование функции комфортной задержки Comfort Delay ....................................................... 11 Выключение ......................................................................................................................................... 12 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ МЕНЮ .................................................................. 13 Список дополнительных меню ........................................................................................................... 13 Список функций в меню активации функций устройства SleepCube .............................................. 16 Меню пациента в двухуровневом устройстве DV55/DV56 Bilevel .................................................. 17 СООБЩЕНИЯ ДЛЯ ПАЦИЕНТА ............................................................................................................ 18 Напоминания ....................................................................................................................................... 18 Уведомления........................................................................................................................................ 18 ИНФОРМАЦИЯ О ФУНКЦИОНИРОВАНИИ УСТРОЙСТВА SLEEPCUBE ВО ВРЕМЯ ПОЕЗДКИ .... 19 Различные параметры напряжения электропитания в различных странах мира .......................... 19 Высота над уровнем моря .................................................................................................................. 19 ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ УСТРОЙСТВА SLEEPCUBE ОТ ИСТОЧНИКА ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ ПОСТОЯННОГО ТОКА ........................................................................................................................... 19 Электропитание от аккумуляторной батареи.................................................................................... 19 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ КИСЛОРОД ......................................................................................................... 20 АКСЕССУАРЫ / ЗАМЕНЯЕМЫЕ ДЕТАЛИ ............................................................................................ 21 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА SLEEPCUBE ....................................................... 22 ЧИСТКА УСТРОЙСТВА SLEEPCUBE ................................................................................................... 23 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ .................................................................................... 24 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ..................................................................................................... 26 УВЕДОМЛЕНИЕ И ДЕКЛАРАЦИЯ ИЗГОТОВИТЕЛЯ DEVILBISS® ..................................................... 28 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ........................................................................................................... 32 2 SE-DV56 РАСШИФРОВКА СИМВОЛИЧЕСКИХ ОБОЗНАЧЕНИЙ РАСШИФРОВКА СИМВОЛИЧЕСКИХ ОБОЗНАЧЕНИЙ Электрическая защита по классу II – двойная изоляция Оборудование типа BF– используемая часть Порт ввода / вывода данных Ждущий режим – включение и выключение воздуходувки Следующий пункт меню, выводимого на ЖК-дисплей Увеличение значения, выводимого на ЖК-дисплей Предыдущий пункт меню, выводимого на ЖК-дисплей Уменьшение значения, выводимого на ЖК-дисплей Внимание - Прочитайте сопроводительные документы Нагревание Вход постоянного тока: 12 В постоянного тока, центральный контакт положительный Вход 100 – 240 Вольт переменного тока, 50 / 60 Гц Заблокировано Разблокировано IPX1 капленепроницаемое, вертикальное Задержка – запускает цикл задержки, если предусмотрено – уменьшает давление для понижения предела низкого давления в режиме Bilevel (двухуровневый) Это устройство содержит электрическое и / или электронное оборудование, утилизация которого должна выполняться в соответствии с директивой EC 2002/96/EC – Отходы электрического и электронного оборудования (WEEE) SE-DV56 3 ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ ОСНОВНЫЕ ПРАВИЛА ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ При использовании электрических приборов необходимо следовать основным правилам техники безопасности. Перед использованием данного прибора прочитайте все инструкции. Важная информация обозначается с помощью следующих текстовых указателей. ОПАСНОСТЬ ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ПРИМЕЧАНИЕ Исключительно важная информация по безопасности, касающаяся тех видов опасности, которые могут привести к серьезной травме или летальному исходу. Важная информация по безопасности, касающаяся тех видов опасности, которые могут привести к серьезной травме. Информация по предотвращению повреждения устройства. Информация, на которую вы должны обратить особое внимание. ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ДАННОГО УСТРОЙСТВА ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ. СОХРАНИТЕ НАСТОЯЩЕЕ РУКОВОДСТВО ОПАСНОСТЬ Опасность поражения электрическим током – Не используйте данное устройство во время купания. Опасность поражения электрическим током – Не погружайте данное устройство в воду или любую другую жидкость. Опасность поражения электрическим током – Не пытайтесь открывать или снимать корпус. Внутри нет компонентов, которые подлежали бы техническому обслуживанию со стороны пользователя. Если необходимо техническое обслуживание, специалисту по обслуживанию. Открывание или порча устройства приводит к аннулированию гарантии. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Устройство DeVilbiss SleepCube™ должно использоваться только вместе с масками, рекомендованными компанией DeVilbiss, вашим врачом или специалистом по техническому обслуживанию аппаратов искусственной вентиляции легких. Во избежание вдыхания выдыхаемого воздуха не используйте маску CPAP, если устройство не включено и не осуществляется подача воздуха. Поток воздуха через маску нельзя блокировать. Когда устройство включено и осуществляет подачу свежего воздуха, выдыхаемый воздух выводится через вентиль маски. Однако, если устройство не работает, возможно вдыхание выдыхаемого воздуха. Вдыхание выдыхаемого воздуха в течение нескольких минут может, в некоторых случаях, приводить к удушью. Данное предостережение применимо к большинству устройств CPAP (СИПАП - поддержание положительного давления в воздухоносных путях). 4 SE-DV56 ВВЕДЕНИЕ Устройство DeVilbiss SleepCube не является устройством жизнеобеспечения и может прекратить функционирование при возникновении неисправности или при сбое электропитания. Оно предназначено для использования самопроизвольно дышащими лицами, вес которых равен или больше 66 фунтов / 30 кг. Во избежание поражения электрическим током всегда отключайте устройство от источника электропитания во время выполнения чистки. Используйте только те детали, которые рекомендованы компанией DeVilbiss. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Коннектор порта данных круглой формы, расположенный на задней панели устройства SleepCube, используется для подключения принадлежностей к устройству. Этот коннектор должен использоваться только для аксессуаров, утвержденных к применению компанией DeVilbiss. Не пытайтесь подключать любые другие приспособления к этому коннектору, поскольку это может привести к повреждению устройства CPAP или аксессуаров. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Не промывайте устройство водой и не погружайте устройство в воду. Не допускайте попадания жидкостей в или рядом с портами, переключателями и воздушным фильтром; это может привести к повреждению устройства. Если подобное событие произошло, прекратите использование и отключите устройство от источника электропитания, выдернув кабель электропитания. Перед использованием устройство должно быть абсолютно сухим. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Не устанавливайте устройство SleepCube в тех местах, где оно может упасть на пол, а также в тех местах, где кабель электропитания может создавать препятствия для движения. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Вместе с устройством SleepCube рекомендуется использовать только увлажнитель с подогревом модели DeVilbiss DV5. Другие системы увлажнения могут затруднять работу детектора храпа и могут приводить к формированию неправильного уровня давления в маске. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ – Кислород отпускается по рецепту, и он может применяться только под контролем врача. ВВЕДЕНИЕ Предусмотренное использование / Показания к применению Устройство модели DeVilbiss® SleepCube™ серии DV5 предназначено для лечения синдрома обструктивного апноэ во сне у пациентов весом, равным или превышающим 66 фунтов / 30 кг. Противопоказания Лечение путем поддержания положительного давления в воздухоносных путях может быть противопоказано некоторым пациентам со следующими хроническими заболеваниями: • тяжелое буллезное заболевание легких • пневмоторакс или медиастенальная эмфизема • патологически низкое кровяное давление, в особенности, если оно связано с интраваскулярным уменьшением объема межклеточной жидкости SE-DV56 5 ВВЕДЕНИЕ • обезвоживание • утечка цереброспинальной (спинномозговой) жидкости, недавно проведенная черепно-мозговая операция или черепно-мозговая травма ПРИМЕЧАНИЕ – Симптомы сухости в горле, носовых ходах и во рту являются общими при осуществлении лечения путем поддержания положительного давления в воздухоносных путях. Это в особенности относится к странам с сухим климатом, а также к зимнему времени года, когда влажность воздуха обычно ниже, чем в другое время. Устройство SleepCube оснащено дополнительной системой увлажнения, которая позволяет минимизировать подобное влияние. Что представляет собой синдром обструктивного апноэ во сне (OSA)? Синдром обструктивного апноэ во сне (OSA) представляет собой нарушение дыхания, которым страдают более 22 миллионов американцев – примерно 4% мужчин среднего возраста и 2% женщин среднего возраста. Такие физиологические особенности, как размеры миндалин, форма носа, верхнее сужение воздухоносного пути, либо сочетание любых вышеуказанных особенностей может стать возможной причиной синдрома обструктивного апноэ во сне (OSA). Во время сна ваши воздухоносные пути могут расслабляться настолько, что может начаться спадение стенок и обструкция. Расслабление позволяет тканям, расположенным на задней стенке глотки, вибрировать при вдыхании, что и вызывает храп. При более сильном спадении стенок воздухоносных путей возникает блокировка воздушного потока с одновременной остановкой дыхания. (на самом деле, термин “апноэ” пришел из греческого языка от слова, означающего «отсутствие дыхания»). Подобная остановка дыхания происходит несколько раз за ночь, продолжительность такой остановки дыхания в каждом случае составляет от нескольких секунд до более одной минуты. Когда уровень кислорода в крови падает до опасного значения, центральная нервная система подает сигнал о нехватке воздуха, что приводит к частичному пробуждению и препятствует возможности продолжительного глубокого сна, необходимого для полноценного отдыха организма. В результате этого, в течение следующего дня больной чувствует себя усталым, возбужденным и раздраженным, а такое состояние является неподходящим и потенциально опасным для работы, вождения автомобиля и принятия решений. Носовая полость Мягкое небо Мягкое небо Твердое небо Небный язычок Носовая полость Твердое небо Небный язычок Язык Глотка Надгортанник Необструктивный воздухоносный путь Глотка Язык Надгортанник При возникновении апноэ мягкое небо спадает, блокируя воздухоносный путь Имеются также важные отрицательные последствия для общего состояния организма. Сидром 6 SE-DV56 ВВЕДЕНИЕ обструктивного апноэ во сне (OSA) приводит к недостаточному поступлению кислорода к сердечной мышце, мозгу и другим жизненно важным органам. Со временем подобная нехватка кислорода может оказать серьезное отрицательное воздействие на ваше здоровье и возможность таких последствий, как потеря памяти, импотенция, гипертония, коронарная недостаточность, инсульты и инфаркты. Современные исследования показывают, что сидром обструктивного апноэ во сне (OSA) является таким же фактором риска возникновения инфаркта, как курение, высокое содержание холестерина и алкоголизм, по оценкам, примерно 38 000 человек в год умирает в результате последствий синдрома обструктивного апноэ во сне (OSA). Очевидно, что сидром обструктивного апноэ во сне (OSA) является серьезным заболеванием, которое требует внимательного отношения и лечения. Как применяется лечение по принципу CPAP (СИПАП – положительное непрерывное давление в воздухоносных путях) Имеется несколько способов лечения синдрома обструктивного апноэ во сне (OSA), включая хирургическое лечение и терапевтическое лечение по методу CPAP. Однако было доказано, что терапевтическое лечение по методу CPAP является весьма эффективным для большинства пациентов. Название метода CPAP расшифровывается как «непрерывное положительное давление в воздухоносных путях», а именно это и обеспечивает устройство DeVilbiss SleepCube в верхнем воздухоносном пути, действуя в качестве «пневматической шины», поддерживающей открытым проход для воздуха во время сна. Это позволяет уменьшить или исключить обструкцию, что дает вам возможность насладиться глубоким, освежающим, непрерывным сном. И, что более важно, ваш организм получит необходимый отдых, а кислород, в котором он нуждается, в сочетании с непрерывным сном, позволит избежать некоторых серьезных опасностей для здоровья, связанных с синдромом обструктивного апноэ во сне (OSA). Устройство SleepCube спроектировано для выполнения соответствующей терапевтической функции мягко и удобно для пациента, так что вы будете спать всю ночь в самом спокойном состоянии. Система DeVilbiss SleepCube Bilevel® автоматически переключается между режимами более высокого давления (IPAP) и более низкого давления (EPAP), в соответствии с предписаниями лечащего врача. Давление изменяется в соответствии с вашим дыханием, при этом более высокое давление обеспечивается во время вдоха и более низкое давление во время выдоха. Независимое срабатывание и регулировки чувствительности цикличности предусмотрены с целью обеспечения надлежащего отклика на конкретные потребности дыхания. Приспосабливание к методу лечения Разумеется, все новое, включая метод лечения CPAP, требует определенного привыкания. Когда ваш рот или нос (или и то и другое) закрыты маской, это может вызвать у вас беспокойство или клаустрофобические ощущения. Ощущение потока воздуха от устройства SleepCube может создать состояние дискомфорта или беспокойства. Но не волнуйтесь – каждый пациент, который в течение длительного времени с успехом применяет метод CPAP, начинал с того же состояния, что и вы, у него были аналогичные реакции и беспокойство, но, преодолев их, он смог насладиться всеми преимуществами подобного способа лечения. Ниже приведены некоторые советы, которые должны помочь вам поэтапно облегчить процедуру лечения и преодолеть беспокойство: 1. Попытайтесь подсоединить маску к устройству CPAP и включить устройство. Попрактикуйтесь дышать через маску в течение одного часа, одновременно смотря телевизор, читая или занимаясь каким бы то ни было другим видом сидячей деятельности. 2. Если вы задремали, используйте устройство CPAP в течение этого времени дремоты. 3. Используйте устройство CPAP, по крайне мере, в течение первых 3-4 часов ночного сна. 4. Используйте устройство CPAP в течение всей ночи во сне. SE-DV56 7 ВВЕДЕНИЕ Выполняйте последовательно вышеуказанные шаги по одному и переходите к следующему шагу, как только вы сможете выполнить предыдущий шаг без опасений. Преимущества метода лечения Являясь пользователем устройства DeVilbiss SleepCube, вы находитесь на пути к более счастливой и здоровой жизни – жизни, свободной от нарушений сна и опасностей для здоровья, связанных с синдромом обструктивного апноэ во сне (OSA). После «акклиматизации» к лечению по методу CPAP, вы можете испытать удивление о того, насколько лучше вы стали себя чувствовать, как физически, так и эмоционально. Лечение по методу CPAP может предоставить вам возможность наконец-то почувствовать глубокий, спокойный сон, которого у вас не было ранее. Многие пациенты заметили, что они стали более энергичными, более рассудительными и что у них повысилась концентрация внимания в течение дня. Эффективное лечение позволит вам быть менее напряженным, менее раздражительным, снова почувствовать себя самим собой, обрести здоровый, позитивный взгляд на жизнь. С учетом этого, вы захотите приобрести устройство SleepCube как можно скорее! Полезные источники информации Когда вы начнете лечение с помощью устройства SleepCube, помните о том, что вы не одни! Вы являетесь частичкой большой и постоянно растущей сети пациентов, использующих метод CPAP, и имеется большое количество информационных ресурсов, в которых вы сможете найти ответы на свои вопросы, сообщить о своих беспокойствах и сделать свое лечение как можно более эффективным и непринужденным. Американская академия медицины сна One Westbrook Corporate Ctr, Ste 920 Westchester IL 60154 Телефон: (708) 492-0390 Факс: (708) 492-0943 www.aasmnet.org Американская коллегия врачей-специалистов по заболеваниям грудной клетки 3300 Dundee Rd Northbrook, IL 60062-2348 Телефон: (847) 498-1400 или (800) 343-2227 Факс: (847) 498-5460 www.chestnet.org Центр доверия по вопросам апноэ во сне 12a Bakers Piece, Kingston Blount Oxon. OX39 4SW Телефон: +44 845 60 60 685 www.sleepapnoea-trust.org Информационный центр национального института заболеваний сердца, легких и крови P.O. Box 30105 Bethesda, MD 20824-0105 Телефон: (301) 592-8573 Факс: (240) 629-3246 www.nhlbi.nih.gov 8 SE-DV56 Американская академия неврологии 1080 Montreal Avenue St. Paul, Minnesota 55116 Телефон: (651) 695-2717 или (800) 879-1960 Факс: (651) 695-2791 www.aan.com Американская ассоциация по вопросам апноэ во сне 1424 K Street NW, Suite 302 Washington, DC 20005 Телефон: (202) 293-3650 Факс: (202) 293-3656 www.sleepapnea.org Национальный центр по вопросам нарушения сна Научно-исследовательский институт болезней сердца, легких и крови (NIH) 6701 Rockledge Drive Bethesda, MD 20892 Телефон: (301) 435-0199 Факс: (301) 480-3451 www.nhlbi.nih.gov/sleep Американский национальный фонд по проблемам сна 1522 K Street, NW, Suite 500 Washington, DC 20005 Телефон: (202) 347-3471 Факс: (202) 347-3472 www.sleepfoundation.org ОСНОВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ ОСНОВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ Распаковка Система DeVilbiss SleepCube включает в себя следующие компоненты: 1. Устройство SleepCube 4. Переносная сумка 7. DVD 2. Запасной фильтр 5. Трубка для подачи воздуха 3. Сетевой шнур 6. Руководство пользователя Если какой бы то ни было из вышеуказанных компонентов отсутствует, свяжитесь с представителем отдела обслуживания на дому. ПРИМЕЧАНИЕ – Если вы получили увлажнитель вместе с системой SleepCube, дополнительную информацию см. в инструкции по использованию увлажнителя. Устройство DeVilbiss SleepCube (Рисунки A и B) 1. Клавиатура / ЖК-дисплей (см. Рисунок C) 2. Порт подачи воздуха на задней панели 3. Порт подачи воздуха на нижней панели (для дополнительного увлажнителя) 4. Заглушка порта подачи воздуха 5. Коннектор электропитания нагревателя (для дополнительного увлажнителя) 6. Разъем сети переменного тока 7. Разъем источника электропитания постоянного тока 8. Порт передачи данных 9. Сетевой кабель (подходящий для вашей сетевой розетки) (не показан) 10. Отверстие фильтра подаваемого воздуха 11. Крышка коннектора (не показана) Клавиатура (Рисунок C) 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Вкл./ Выкл. Предыдущий элемент Следующий элемент Задержка Уменьшить значение Увеличить значение Индикатор электропитания нагревателя (для дополнительного увлажнителя) Информацию о других масках, оборудовании и аксессуарах можно получить у представителя отдела обслуживания на дому компании DeVilbiss. SE-DV56 9 СБОРКА СИСТЕМЫ / КЛАВИАТУРА И ДИСПЛЕЙ СБОРКА СИСТЕМЫ БЕЗ УСТРОЙСТВА УВЛАЖНЕНИЯ ПРИМЕЧАНИЕ – Если ваша система включает увлажнитель, обратитесь к инструкции по 1. 2. сборке и эксплуатации увлажнителя. Найдите порт подачи воздуха и коннектор подключения нагревателя, расположенные на нижней поверхности устройства SleepCube. Убедитесь в том, что на каждом отверстии имеется соответствующая мягкая крышка, которая надежно закреплена. Установите устройство SleepCube на устойчивую поверхность, такую как прикроватная тумбочка или стол. При желании можно также установить устройство на полу рядом с кроватью, расположив его таким образом, чтобы на него нельзя было бы наступить или задеть. Убедитесь в том, что входное отверстие для воздуха, расположенное на задней поверхности устройства, не заблокировано занавеской или постельными принадлежностями. ПРИМЕЧАНИЕ – Ни в коем случае не устанавливайте работающее устройство SleepCube на мягкую поверхность, такую как поверхность кровати или дивана. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – При использовании увлажнителя высота расположения системы SleepCube должна быть всегда ниже высоты маски, во избежание попадания воды в маску устройства CPAP. 3. Подключите кабель питания к разъему, расположенному на задней поверхности устройства. Убедитесь в том, что кабель электропитания полностью вставлен в коннектор. Подключите другой конец кабеля электропитания к настенной розетке сети электропитания переменного тока. 4. Соедините трубку подачи воздуха с отверстием для подачи воздуха, расположенным на задней поверхности устройства. 5. Подготовьте маску к использованию (маска поставляется представителем отдела обслуживания на дому) в соответствии с инструкциями по эксплуатации маски. 6. Соедините трубку подачи воздуха с маской. ПРИМЕЧАНИЕ – Трубка подачи воздуха, поставляемая вместе с устройством, специально спроектирована для предотвращения скручивания и обеспечивает дополнительный воздушный поток. Используйте только трубку диаметра 22 мм, гладкую,, с защитой против скручивания, поставляемую вместе с данным устройством, либо трубку подачи воздуха, рекомендованную представителем отдела обслуживания на дому. КЛАВИАТУРА И ДИСПЛЕЙ Основные элементы управления устройством DeVilbiss SleepCube Название Символ Функция ON/OFF НАГРЕВАТЕЛЬ 10 SE-DV56 Кнопка ON/OFF осуществляет включение и выключение потока воздуха от устройства. Если устройство SleepCube имеет подключенный нагреватель / увлажнитель, эти кнопки позволяют регулировать установки нагревателя. Увеличьте для большей влажности и уменьшите для меньшей влажности. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ Основные элементы управления устройством DeVilbiss SleepCube Название Символ Функция DELAY Кнопка Delay включает функцию комфортной задержки (Comfort Delay), она работает только в том случае, если эта функция была активирована. Чтобы понять, каким образом устанавливать параметры данной функции, см. раздел «Использование функции комфортной задержки» на странице 11. ПРИМЕЧАНИЕ – Дополнительные управляющие кнопки, которые вы видите на панели управления устройства SleepCube, обеспечивают возможность регулирования для установки специальных параметров. Подробную информацию см. в разделе «Дополнительные элементы управления меню» на странице 13. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ВКЛЮЧЕНИЕ Перед началом работы убедитесь в том, что устройство SleepCube подключено к «работающему» источнику электропитания. При подключении должен начать светиться ЖК-дисплей, как было указано. Наденьте маску CPAP и нажмите кнопку ON/OFF на клавиатуре для включения воздушного потока ИЛИ наденьте маску CPAP и сделайте несколько вдохов-выдохов для автоматического включения воздушного потока. Давление в маске будет увеличиваться до достижения заданного значения в течение примерно 10 секунд. ПРИМЕЧАНИЕ – Если устройство не запускается автоматически после 2-3 вдохов-выдохов, возможно, что эта функция была отключена. Если функция автоматического включения / выключения отключена, то для запуска и останова устройства вы должны нажимать кнопку ON/OFF. Дисплей клавиатуры отображает текущее значение давления в маске во время работы устройства. Поскольку это значения давления является текущим, показания давления на устройстве могут немного отличаться по мере того, как вы будете дышать. Отображение будет осуществляться, как указано. Если система DeVilbiss SleepCube оснащена увлажнителем, управление осуществляет нагреватель, а состояние отображается, как показано на рисунке. ПРИМЕЧАНИЕ – Если дисплей устройства отличается от указанного выше, см. главу раздела под названием «Сообщения для пациента» на странице 17. Использование функции комфортной задержки Comfort Delay Устройство SleepCube имеет функцию комфортной задержки, которая позволяет легче заснуть. SE-DV56 11 ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ Воздушный поток начинает подаваться на низком давлении, а затем давление постепенно повышается до заданного значения в течение последних нескольких минут заданного времени задержки. ПРИМЕЧАНИЕ – Когда включена функция комфортной задержки, на дисплее будет мигать сообщение, указывающее на остающееся время задержки. Вы можете отрегулировать время комфортной задержки с помощью дополнительных управляющих элементов. Время задержки может быть отрегулировано от 0 до 45 минут с 5-минутным шагом. Подробное описание см. на странице 14. Задержка включена, осталось 10 минут ПРИМЕЧАНИЕ – Если вы не в состоянии изменить время задержки, это значит, что ваш поставщик заблокировал данную установку. Подробную информацию см. в руководстве по меню клавиатуры на странице 13. Функция комфортной задержки в стандартном режиме CPAP (CИПАП – поддержание положительного непрерывного давления в воздухоносных путях) При использовании функции комфортной задержки, когда устройство работает в режиме CPAP, давление воздушного потока, получаемого вами в начале лечения, временно понижено до значения, выбранного вашим врачом во время задания параметров устройства. Для включения функции комфортной задержки нажмите кнопку «delay». Давление воздушного потока понизится до заданного значения давления комфортной задержки. В течение последних 10 минут периода задержки давление будет медленно увеличиваться до значения, предписанного вашим планом лечения. Вы можете повторить комфортную задержку, повторно нажав кнопку «delay», если вы не уснули в течение первого раза. Функция комфортной задержки в двухуровневом режиме (Bilevel) При использовании функции комфортной задержки, когда устройство SleepCube работает в двухуровневом (Bilevel) режиме, значение давления воздушного потока, получаемого вами в начале лечения, представляет собой давление задержки, выбранного вашим врачом во время задания параметров устройства. Давление воздушного потока начнется со значения давления задержки и будет постепенно увеличиваться до значения, предписанного вашим планом лечения. В двухуровневом режиме давление IPAP (более высокое давление) и EPAP (более низкое давление) будут постепенно расти до достижения заданных значений. Выключение Нажмите кнопку ON/OFF для выключения устройства. Вы можете также просто снять маску. По прошествии нескольких секунд устройство выведет на дисплей сообщение “Mask Off. Please check mask fit.” (Маска снята. Проконтролируйте прилегание маски). Если вы не наденете маску снова, устройство автоматически выключится примерно через 20 секунд. Нажатие любой кнопки приведет к стиранию сообщения с дисплея. ПРИМЕЧАНИЕ – Если устройство DeVilbiss SleepCube не выключится автоматически, это означает, что функция “Auot-OFF” могла быть отключена. В этом случае вы должны выключить устройство вручную. 12 SE-DV56 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ МЕНЮ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ МЕНЮ Когда устройство включено, нажмите кнопки “Next” или “Previous” на клавиатуре для перемещения по пунктам меню на дисплее. Не все функции, указанные в нижеприведенной таблице, доступны во всех моделях; некоторые являются дополнительными, а некоторые зависят от выбора, сделанного вашим врачом и / или представителем отдела обслуживания на дому. В таблице показаны элементы, которые вы можете видеть, и описаны связанные с ними функции. Некоторые функции доступны только в двухуровневом режиме (Bilevel) или при использовании терапевтического модуля SmartLink™ устройства DeVilbiss – такие функции обозначаются в колонке таблице «Режим». Если вы не видите некоторые из этих функций, значит, конфигурация вашей модели устройства их не поддерживает. Название Символ PREVIOUS ITEM (предыдущий пункт) NEXT ITEM (следующий пункт) SETTING CHANGE (изменение установки) Функция Нажатие этой кнопки приводит к отображению предыдущего элемента меню. Нажатие этой кнопки приводит к отображению следующего элемента меню. Эти кнопки позволяют регулировать установки, отображаемые на дисплее. Обратите внимание на то, что отображаемые значения являются всего лишь примерами. Список дополнительных меню Пример отображения Режим Все Режим CPAP Описание Этот экран появляется на дисплее при включении устройства SleepCube. На этом экране отображаются текущее давление в маске и установка нагревателя. Отображаемое значение давления может немного изменяться во время дыхания. Если нагреватель не подключен, то установка нагревателя отсутствует. Эта установка, осуществляющая контроль давления, предписана врачом. Информационный экран в реальном времени, в верхнем ряду показано измеренное значение давления (P), источник запуска (спонтанный или синхронизированный), состояние дыхания (черта в центре верхнего ряда поднимается вверх при вдохе и опускается вниз при выходе). В нижнем ряду показано соотношение I:E и % вдоха. Информационный экран в реальном времени, в верхнем ряду показано скорость утечки (LK), источник запуска Все (спонтанный или синхронизированный), состояние дыхания двухуров(черта в центре верхнего ряда поднимается вверх при невые вдохе и опускается вниз при выходе), отметчики режимов режимы (EV). В нижнем ряду показан минутный объем(MV) и дыхательный объем (VT). Все двухуровневые режимы SE-DV56 13 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ МЕНЮ Пример отображения Режим Описание Эта установка, которая контролирует давление на вдохе, Все предписана врачом, здесь также показана дельта давления двухуров(в данном примере 5.0) между заданными значениями невые давления на вдохе и на выдохе. режимы Эта установка, которая контролирует давление на выдохе, Все предписана врачом, здесь также показана дельта давления двухуров(в данном примере 5.0) между заданными значениями невые давления на вдохе и на выдохе. режимы Все Все Выбираемое значение времени задержки. Время задержки устанавливает ваш поставщик. Если отображается символ разблокировки, вы можете изменить данную установку. Если отображается символ блокировки, данная установка может быть изменена только вашим поставщиком. Эта установка, которая контролирует рабочее давление в течение времени задержки, предписана врачом. Эта установка контролирует завершение комфортного Все режима при переключении на давление IPAP (режим более двухуроввысокого давления), значения могут быть от 0 до 5, также невые показано измеренное время увеличения последнего режимы дыхания в миллисекундах. Эта установка контролирует завершение комфортного Все режима при переключении на давление EPAP (режим более двухуров- низкого давления), значения могут быть от 0 до 5, также невые показано измеренное время увеличения последнего режимы дыхания в миллисекундах. Двухуров невые режимы S & ST Двухуровневые режимы S & ST Двухуров невые режимы S & ST Эта установка контролирует чувствительность вдыхательного пускового устройства, она может находиться в диапазоне от 1 до 10, 1 - это наибольшая чувствительность, 10 - наименьшая чувствительность. Эта установка контролирует чувствительность выдыхательного пускового устройства, она может находиться в диапазоне от 1 до 10, 1 - это наибольшая чувствительность, 10 - наименьшая чувствительность. Эта установка влияет на скорость цикла поддерживающего давления. Новое дыхание может быть запущено, если дыхание пациента медленнее данного уровня. Эта установка влияет на скорость цикла поддерживающего давления. Это значение представляет собой соотношение Двухуров между временем вдоха и временем выдоха и выражается, невые как 1:X. Новый выдох будет запущен двухуровневым режимы устройством (Bilevel), если дыхание пациента медленнее S & ST данного уровня, это значение также связано с поддерживающей частотой. % вдоха показан в скобках. 14 SE-DV56 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ МЕНЮ Пример отображения Режим Все Все Все Описание Длина стандартной трубки, поставляемой вместе с устройством, составляет 6 футов (1,8 метра). Однако можно отрегулировать устройство SleepCube для работы с трубкой подачи воздуха длиной 10 футов (3,0 метра). Замену трубки может произвести представитель отдела обслуживания на дому (номера деталей приведены в конце настоящего руководства). Нажмите клавишу «стрелка вниз» для входа в меню активации функций устройства. Подробное описание меню активации функций устройства см. в следующем разделе. Эта установка изменяет контраст ЖК-дисплея. Эта регулировка необходима только в том случае, если вам трудно видеть экран дисплея под определенным углом зрения. Все Общее количество часов (с шагом 1/10 часа), в течение которых проводится терапевтический сеанс с помощью устройства SleepCube (фиксируется время во время дыхания). Общее количество часов (с шагом 1/10 часа), в течение которых устройство SleepCube функционировало. Все Отображает версию установленного программно-аппаратного обеспечения. Все Отображает заводской номер устройства. Все Все Все Отображает максимальную степень соблюдения режима лечения в течение тридцати последовательных дней использования устройства за девяностодневный период. Данное значение представляет собой процентное количество дней в течение тридцати последовательных дней, когда эксплуатация устройства соответствует или превышает «порог эксплуатации». Код SmartCodeTM используется для отчета о проведении лечения; информация о лечении кодируется в виде последовательности букв и цифр и включает специальный символ для контроля ошибки с целью обеспечения точности. С помощью клавиш «стрелка вверх» и «стрелка вниз» можно измерять период отчета по коду SmartCode. SE-DV56 15 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ МЕНЮ Список функций в меню активации функций устройства SleepCube Меню активации имеется во всех режимах и представляет собой подменю, которое позволяет управлять различными функциями устройства SleepCube. Доступ к этому меню осуществляется путем нажатия клавиши «down» во время нахождения в данном меню управления. Пример отображения Описание В этом режиме контролируется функция Auto-OFF (автоматическое выключение), которая автоматически выключает поток воздуха после снятия маски. Устройству требуется не менее 30 секунд для выключения в зависимости от типа используемой маски. Когда режим Auto-OFF включен, режим Auto-ON (автоматическое включение) также включен. В этом режиме контролируется функция Auto-ON (автоматическое выключение), которая автоматически выключает поток воздуха после одного или двух вдыханий при надетой маске. Эта функция всегда включена, когда включена функция Auto-OFF. В этом режиме контролируется функция плотность прилегания маски. Поток воздуха к маске постоянно измеряется, и, если объем воздушного потока превысит 95 литров в минуту в течение более чем 10% от времени использования, выдается соответствующее уведомление. Это уведомление выводится на дисплей в следующий раз, когда вы будете использовать устройство SleepCube. Эта функция контролирует подсветку. Включение слабой подсветки приводит к включению затемненной подсветки во время функционирования. Выключение слабой подсветки приводит к полному выключению подсветки во время функционирования. Нажатие клавиши «стрелка вверх» приводит к выходу из меню активации функций устройства. 16 SE-DV56 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ МЕНЮ Меню пациента в двухуровневом устройстве DV55/DV56 Bilevel На нижеприведенной схеме показаны все режимы, которые вы можете просматривать с помощью клавиш прокрутки, расположенных на клавиатуре «Next» и «Previous». Нажатие клавиши «стрелка вниз» в меню активации функций устройства позволит вам войти в это подменю, затем с помощью клавиш «Next» и «Previous» можно перемещаться по данному меню; нажатие клавиши «стрелка вверх» приводит к выходу и возвращению в главное меню. После достижения последнего экрана, нажмите клавишу «Next» для возвращения к первому экрану. Режим меню двухуровнего устройства ПРИМЕЧАНИЕ: Могут быть режимы S, T или ST Режим меню CPAP Только режимы Bilevel S & ST Только режимы Bilevel S & ST Только режимы Bilevel S & ST Только режимы Bilevel S & ST ПРИМЕЧАНИЕ: Имеется 5 уровней SmartCode. С помощью клавиш ▲ и Tможно переходить от одного уровня к другому. SE-DV56 17 СООБЩЕНИЯ ДЛЯ ПАЦИЕНТА СООБЩЕНИЯ ДЛЯ ПАЦИЕНТА Устройство SleepCube предупреждает вас о действиях, которые могут потребоваться с вашей стороны с целью повышения эффективности лечения. Соответствующие сообщения выводятся на экран при включении устройства, либо путем нажатия кнопки ON/OFF, либо путем дыхания через маску. Вы можете нажать любую клавишу или кнопку для стирания сообщения с экрана дисплея, однако, устройство SleepCube может продолжать нормальное функционирование, даже если сообщения будут оставаться на экране. Выводится два типа сообщений: напоминания и уведомления. Напоминания Напоминания указывают на необходимость замены деталей устройства. Некоторые компоненты вашего устройства изнашиваются со временем, и, если их не заменить, это может отрицательно сказаться на процессе лечения. Если на экране дисплея вы увидите сообщение, которого нет в нижеприведенном списке, это означает, что у вас может быть установлен дополнительный модуль SmartLink™, подключенный к устройству DeVilbiss, который и выдает дополнительные сообщения. См. документацию, которая поставляется вместе с модулем SmartLink. Clean Filter (Почистите фильтр) – Фильтр необходимо контролировать каждые 10 дней на предмет наличия загрязнений или износа, при необходимости, его следует почистить. Это сообщение напоминает вам о необходимости регулярной чистки фильтра. Уведомления Уведомления идентифицируют условия, в которых, с вашей стороны или со стороны сотрудника отдела обслуживания на дому, могут потребоваться действия с целью поддержания высокого уровня эффективности лечения с помощью устройства SleepCube. Если на экране дисплея вы увидите сообщение, которого нет в нижеприведенном списке, это означает, что у вас может быть установлен дополнительный модуль SmartLink™, подключенный к устройству DeVilbiss, который и выдает дополнительные сообщения. См. документацию, которая поставляется вместе с модулем SmartLink. ПРИМЕЧАНИЕ – Отображаемые значения приведены исключительно с информационной целью. Delay Running xx Minutes Left (включена задержка, осталось хх минут) – Когда включен режим комфортной задержки, это сообщение появляется на экране с частотой в 5 секунд, чтобы информировать вас о том, сколько времени еще продлится задержка. Mask Leak (утечка из маски) – Это сообщение означает, что устройство SleepCube обнаружило значительный поток воздуха во время лечения в течение не менее 10% от общего времени во время предыдущего сеанса. Это уведомление выводится на экран при включении устройства. Если это сообщение выведено, наденьте маску и отрегулируйте крепления, чтобы маска надлежащим образом прилегала к вашему лицу. При регулировке положения маски и креплений, с целью обеспечения оптимального прилегания, следуйте инструкциям изготовителя маски. Эта функция доступа на двухуровневых устройствах. 18 SE-DV56 ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ПРИ ПЕРЕЕЗДАХ / ОТ ИСТОЧНИКА ПОСТОЯННОГО ТОКА Mask Off (маска снята) – Это сообщение появляется, когда наблюдается интенсивный воздушный поток. Причиной интенсивного воздушного потока обычно является недостаточно плотное прилегание маски или снятие маски. Проконтролируйте возможную утечку вокруг уплотнения маски и выполните необходимые регулировки в соответствии с инструкциями изготовителя маски. Это сообщение будет выводиться на экран до тех пор, пока проблема интенсивного воздушного потока не будет устранена. Если интенсивный воздушный поток наблюдается в течение минимум 30 секунд, устройство автоматически отключается (если включена функция Auto-OFF). Device Fault (неисправность устройства) – если появляется сообщение о неисправности устройства, см. раздел «Поиск и устранение неисправностей». ИНФОРМАЦИЯ О ФУНКЦИОНИРОВАНИИ УСТРОЙСТВА SLEEPCUBE ВО ВРЕМЯ ПОЕЗДКИ Различные параметры напряжения электропитания в различных странах мира Устройство DeVilbiss SleepCube оснащено универсальным источником электропитания. Это означает, что оно автоматически способно переключаться на сетевое напряжение от 100 до 240 В ~ 50 / 60 Гц. Вам не потребуется выполнять никаких регулировок устройства, если вы едете в другую страну, где сетевое напряжение отличается от сетевого напряжения в вашей стране. Просто свяжитесь с представителем отдела обслуживания на дому для получения соответствующего кабеля электропитания, который будет использоваться в той стране, куда вы намерены ехать (номер детали см. раздел Аксессуары / Заменяемые детали). Высота над уровнем моря Устройство SleepCube автоматически компенсирует изменение высоты между уровнем моря и 8500 футами (2600 м). Для изменения высоты над уровнем моря вам не надо выполнять никаких регулировок. ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ УСТРОЙСТВА SLEEPCUBE ОТ ИСТОЧНИКА ЭЛЕКТРОПИТАНИЯ ПОСТОЯННОГО ТОКА Электропитание от аккумуляторной батареи Устройство SleepCube может работать от источника электропитания постоянного тока с напряжением 12 В в жилом автофургоне, лодке или другом рекреационном транспортном средстве. Источник электропитания может использоваться вместе с кабелем на 12 В постоянного тока или независимой аккумуляторной батареей на 12 В постоянного тока. Оба устройства можно получить у представителя отдела обслуживания на дому (номер детали см. раздел Аксессуары / Заменяемые детали). Оба дополнительных кабеля необходимы для работы устройства от независимой аккумуляторной батареи. Подключение независимой аккумуляторной батареи осуществляется с помощью зажимов, которые прикрепляются к контактным выводам батареи. Аккумуляторная батарея имеет емкость 20 ампер-часов и может использоваться для режима CPAP при 14 cm H2O в течение 2 ночей. SE-DV56 19 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ КИСЛОРОД ПРИМЕЧАНИЕ – Нагреватель системы увлажнения устройства SleepCube не может непосредственно работать от источника электропитания постоянного тока напряжением 12 В. Если вам необходимо увлажнение, имеется проходное увлажнение. Альтернативный вариант состоит в использовании вместо непосредственного подключения источника напряжения постоянного тока 12 В к устройству SleepCube пропускания напряжения постоянного тока через инвертор, который будет обеспечивать устройство напряжением переменного тока. Это позволит использовать функцию нагревания. Номинальная мощность инвертора должна быть не менее 200 Ватт при напряжении 110 В~ / и 400 Ватт при напряжении 220 В~. ПРИМЕЧАНИЕ – При наличии двух источников электропитания, источник электропитания переменного тока и источник электропитания постоянного тока на 12 В, устройство SleepCube автоматически переключается с одного источника на другой. Если устройство подключено к обоим источникам электропитания, оно будет работать от источника электропитания переменного тока до тех пор, пока напряжение переменного тока присутствует, и автоматически переключится на источник электропитания постоянного тока на 12 В, если пропадет напряжение переменного тока. Когда электропитание переменного тока будет восстановлено, устройство снова переключится на источник электропитания переменного тока. Вам не надо регулировать никакие параметры при переключении устройства с одного источника электропитания на другой, однако, помните, что нагреватель не будет работать на напряжении 12 В постоянного тока. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ КИСЛОРОД Дополнительный кислород иногда прописывается врачом в дополнение к лечению обструктивного апноэ во сне по методу CPAP. Если ваш врач прописал кислород для лечения во сне, вы можете добавить кислород одним из двух способов: 1. Получить дополнительный кислородный адаптер (деталь номер 7353D-601) от представителя отдела обслуживания на дому и подключить его к выходному порту устройства SleepCube. Подключить один конец трубки подачи воздуха к открытому концу адаптера, а другой конец трубки подачи воздуха подключить к маске. 2. Если маска оснащена портом для подключения кислорода, ваш врач может потребовать, чтобы вы подключили подачу кислорода непосредственно к маске. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ В СВЯЗИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ КИСЛОРОДА Кислород является газом, который поддерживает горение. Во избежание получения травмы, не курите при использовании данного устройства вместе с дополнительным кислородом. Не используйте устройство в непосредственной близости к нагретым предметам, летучим веществам или источникам открытого огня. Всегда включайте устройство SleepCube перед включением источника кислорода. Выключайте источник кислорода перед выключением устройства SleepCube. Данное устройство не подходит для использования в присутствии воспламеняемых анестетических смесей с воздухом или кислородом, либо с закисью азота. При фиксированной скорости потока дополнительного кислорода, концентрация вдыхаемого кислорода будет изменяться в зависимости от давления, характера дыхания пациента, типа маски и скорости утечки. Это предупреждение относится к большинству устройств CPAP. Если устройство SleepCube не используется, не допускайте непрерывной подачи кислорода при подключении к устройству. Если устройство SleepCube не используется, выключите подачу кислорода. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Кислород продается по рецепту врача и должен использоваться только под контролем врача. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Определять поток кислорода должен врач. 20 SE-DV56 АКСЕССУАРЫ / ЗАМЕНЯЕМЫЕ ДЕТАЛИ АКСЕССУАРЫ / ЗАМЕНЯЕМЫЕ ДЕТАЛИ Заменяемые детали Входной воздушный фильтр (4/упаковки) ............................................................................ DV5 I D-602 Дополнительный фильтр тонкой очистки (4/упаковки) ........................................................ DV5 I D-603 Трубка подачи воздуха (6’)...................................................................................................... 735 I D-616 Заглушка подачи воздуха ....................................................................................................... DV5 I D-604 Крышка соединения нагревателя .......................................................................................... DV5 I D-605 Кислородный адаптер .............................................................................................................. 7353D-601 Переносная сумка ................................................................................................................... DV5 I D-610 Элементы системы электропитания Кабели электропитания переменного тока Европа, за исключением Великобритании .................................................................... DV5 I D-607 Кабель электропитания постоянного тока ............................................................................ DV5 I D-619 Зажимной адаптер аккумуляторной батареи постоянного тока ......................................... DV5 I D-696 ПРИМЕЧАНИЕ – Зажимной адаптер аккумуляторной батареи постоянного тока (необходимо кабель электропитания постоянного тока DV51D-619). Маски, рекомендуемые для использования вместе с устройством DeVilbiss SleepCube: Маска DeVilbiss FlexSet® Mask ........................................................................................................9354D Тонкая маска DeVilbiss FlexSet® ..................................................................................................... 9354S Гелевая маска DeVilbiss FlexSet® .................................................................................................. 9354G Гелевая тонкая маска DeVilbiss FlexSet® .................................................................................... 9354GS Маска DeVilbiss Serenity® ................................................................................................................9352D Тонкая маска DeVilbiss Serenity® .................................................................................................... 9352S Гелевая маска DeVilbiss Serenity® ................................................................................................. 9352G Гелевая тонкая маска DeVilbiss Serenity® ................................................................................... 9352GS Дополнительный увлажнитель с подогревом Увлажнитель с подогревом DeVilbiss (каркас и камера) ............................................................. DV5HH SE-DV56 21 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА SLEEPCUBE ОПАСНОСТЬ Опасность поражения электрическим током – не пытайтесь открывать или демонтировать корпус; внутри нет компонентов, которые мог бы обслуживать пользователь. При необходимости технического обслуживания свяжитесь с представителем отдела обслуживания на дому для получения инструкций по обслуживанию вашего устройства. Самостоятельное открывание и попытки выполнения технического обслуживания приводят к потере гарантии. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Если работа устройства отклоняется от нормальной, или устройство начинает выдавать необычные звуки, прекратите его использование и свяжитесь представителем отдела обслуживания на дому. Если устройство упало, проконтролируйте его работоспособность. Если устройство не функционирует или если поврежден корпус, прекратите использование и свяжитесь представителем отдела обслуживания. Если возникают сомнения в правильности работы устройства, см. раздел «Поиск и устранение неисправностей». Точность значения давления – Устройство SleepCube спроектировано для обеспечения поддержания точного значения давления в соответствии с выполненными на заводе установками и не требует дополнительной калибровки. В течение 2 лет эксплуатации устройство не нуждается в выполнении обслуживания, при том условии, что устройство используется в соответствии с указаниями изготовителя. По прошествии 2 лет устройство необходимо проконтролировать. ПРИМЕЧАНИЕ – В некоторых странах необходимо периодическое техническое обслуживание и калибровка медицинского оборудования такого типа. Для получения информации свяжитесь с представителем отдела обслуживания на дому. Стандартный входной воздушный фильтр – Контролируйте состояние этого фильтра каждые 10 дней и чистите его при необходимости. Заменяйте фильтр каждый 6 месяцев или ранее в том случае, если фильтр поврежден. Стандартный фильтр предназначен для фильтрации частиц, крупнее 3,0 микрон. Устройство SleepCube ДОЛЖНО быть оснащено стандартным фильтром во время функционирования. Дополнительный фильтр тонкой очистки – Контролируйте состояние этого фильтра каждые 10 дней и чистите его при необходимости; либо заменяйте фильтр каждые 30 дней. Дополнительный фильтр тонкой очистки спроектирован для фильтрации частиц, размер которых равен 0,3 микрона и более. Техническое обслуживание фильтра – См. инструкции по чистке. 22 SE-DV56 ЧИСТКА УСТРОЙСТВА ЧИСТКА УСТРОЙСТВА SLEEPCUBE ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Во избежание поражения электрическим током всегда отключайте кабель электропитания от стенной розетки перед выполнением чистки. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Ни в коем случае не промывайте и не помещайте устройство в воду. Не допускайте попадания жидкостей в порты или вокруг портов, переключателей или воздушных фильтров; поскольку это может привести к повреждению устройства. Если устройство повреждено, его использовать нельзя. Свяжитесь с представителем отдела обслуживания на дому. Корпус устройства 1. 2. Отключите устройство SleepCube от источника электропитания. Протирайте корпус чистой влажной тряпкой каждые несколько дней для удаления пыли. Дайте устройству полностью высохнуть перед подключением к источнику электропитания. Фильтры Входной воздушный фильтр (стандартный) 1. Входной воздушный фильтр должен контролироваться каждые 10 дней и при необходимости чиститься. Этот фильтр расположен на задней панели устройства. ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ – Правильная работа фильтра важна для функционирования устройства и защиты устройства от повреждения. 2. Для выполнения чистки снимите темный наружный поролоновый фильтр с каркаса. 3. Промойте фильтр в растворе теплой воды и средства для мытья посуды, прополощите фильтр водой. Дайте фильтру полностью высохнуть. Если фильтр (деталь номер DV51D-602) поврежден, свяжитесь с представителем отдела обслуживания на дому для выполнения замены фильтра. 4. Перед установкой и использованием убедитесь в том, что фильтр полностью высох. Фильтр тонкой очистки (дополнительный) 1. Если у вас установлен дополнительный фильтр тонкой очистки (деталь номер DV51D-603), проконтролируйте его состояние и замените его, если имеются признаки загрязнения или повреждения. Не промывайте фильтр. 2. Установите фильтр тонкой очистки после стандартного фильтра. ПРИМЕЧАНИЕ – Если фильтр тонкой очистки установлен не в соответствии с требованиями, срок его службы уменьшится, вследствие чего потребуется более частая замена фильтра. Трубка Трубку подачи воздуха необходимо чистить ежедневно. Отсоедините трубку от устройства и маски. Используйте мягкое моющее средство и воду для чистки трубки изнутри. Промойте трубку и дайте ей высохнуть. SE-DV56 23 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Маска и крепления маски Чистите маску и крепления маски в соответствии с инструкциями изготовителя. ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ ОПАСНОСТЬ Опасность поражения электрическим током – не пытайтесь открывать или демонтировать корпус; внутри нет компонентов, которые мог бы обслуживать пользователь. Открывать корпус может только квалифицированный специалист компании DeVilbiss. Если возникают неисправности в работе устройства DeVilbiss SleepCube, обратитесь к нижеприведенной таблице, в которой указаны проблемы вместе с возможными причинами и методами устранения. Если вы не в состоянии устранить неисправность, следуя нижеприведенным инструкциям, свяжитесь с представителем отдела обслуживания на дому. Проблема На дисплее ничего не отображается. Возможная причина 1. Устройство не подключено или не вставлен в розетку кабель электропитания. 2. Отсутствует мощность на выходе. Устройство SleepCube не запускается при дыхании через маску. 24 Устранение 1a. Убедитесь в том, что кабель электропитания прочно соединен с устройством SleepCube и штепсельной розеткой. 1b. Если вы используете источник питания постоянного тока, убедитесь в том, что кабель надежно подключен. Убедитесь в том, что батарея заряжена. 2. Установите надежный источник электропитания. 1. Отключена функция Auto-ON. 1. Для включения и выключения 2. Нет электропитания устройства. устройства используйте кнопку 3. Дыхание недостаточно глубокое ON/OFF. для включения функции 2. Убедитесь в том, что кабель Auto-ON. электропитания прочно соединен с 4. Вы используете полнолицевую устройством и выходом источника маску, которая имеет электропитания. антиасфикционный клапан. 3. Глубже вдохните и выдохните для 5. Отсутствует или не полностью запуска устройства SleepCube вставлена заглушка порта 4. Функция Auto-ON может не работать, подачи воздуха. поскольку выдох проходит через 6. Камера увлажнителя не открытый клапан. Используйте кнопку полностью вставлена в раму или ON/OFF для запуска и выключения отсутствует. устройства. 5. Убедитесь в том, что заглушка порта подачи воздуха полностью вставлена в устройство. 6. Полностью вдвиньте камеру увлажнителя в паз. Убедитесь в том, SE-DV56 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Возможная причина Устранение что запорный рычаг закрылся. Неожиданное 1. Функция Auto-OFF детектировала 1. Убедитесь в нормальном прилегании прекращение большой поток воздуха в связи с маски; отрегулируйте крепление маски, подачи воздуха ослаблением прилегания маски. как следует. во время работы. 2. Во время использования ваш рот 2. Свяжитесь с представителем отдела открывается, и вы начинаете обслуживания на дому для получения дышать ртом. подбородного ремня или другой маски, которая поможет предотвратить дыхание ртом. Если с помощью вышеуказанных средств проблему не решить, отключите функцию Auto-OFF в меню дополнительных функций. На дисплей В устройстве возникла Свяжитесь с представителем отдела выводится неисправность, требующая обслуживания на дому для выполнения сообщение о выполнения технического технического обслуживания. неисправности обслуживания. устройства. Симптомы 1. Возможно закупоривание 1. Почистите или замените воздушный обструктивного воздушного фильтра. фильтр и установите устройство в апноэ во сне 2. Изменились условия другом месте вдали от занавесок и повторяются. возникновения апноэ во время других пыльных поверхностей. сна. 2. Проконсультируйтесь с врачом. Возникает 1. Крепление маски слишком 1. Ослабьте крепления маски для раздражение сильное или неправильно уменьшения контактного давления на кожи при отрегулированное. лицо. прикосновении 2. Размер маски может быть 2. Проконсультируйтесь с врачом или маски к лицу. выбран неправильно, или форма представителем отдела обслуживания маски не подходит для вас. на дому. Сухость в глотке Неадекватная влажность. 1. Используйте увлажнитель с подогревом или в носу. DV5 устройства DeVilbiss. 2. Увеличьте установку нагревателя на увлажнителе. Вода 1. Установлено слишком высокое Уменьшите установку нагревателя конденсации увлажнение. увлажнителя и / или увеличьте скапливается в 2. Температура в комнате в течение температуру в комнате. шланге, вызывая ночи колеблется между высокими булькающий звук. и низкими значениями. SE-DV56 25 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Проблема Воздух от генератора потока кажется слишком горячим. Возможная причина 1. Воздушный фильтр (фильтры) загрязнен (загрязнены). 2. Заблокирован входной воздушный порт. 3. Слишком высокая температура в комнате. 4. Устройство SleepCube расположено вблизи нагревателя. Устранение 1. Инструкции по обслуживанию фильтра см. в разделе «Чистка». 2. Разблокируйте вход воздуха. 3. Уменьшите температуру в комнате. 4. Установите устройство подальше от источников тепловой энергии, чтобы подаваемый воздух находился при комнатной температуре. Если проблему не решить, свяжитесь с представителем отдела обслуживания на дому. Это может быть вашей реакцией на Прекратите использование и свяжитесь со давление воздушного потока. своим врачом. Боль в носу, в придаточных пазухах носа или в ушах с возможной ринореей (водянисто-слизистыми выделениями из носа). Двухуровневое 1. Чувствительность запуска 1. Отрегулируйте чувствительность устройство установлена неправильно. запуска вдоха и выдоха для конкретного изменяет 2. Поддерживающая частота пациента. давление (время) слишком высока, частота 2. Уменьшите значение поддерживающей слишком рано дыхания пациента ниже частоты. или слишком поддерживающей частоты поздно (не в соответствии с дыханием) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Размеры .................................. 4.2” высота x 6.5” ширина x 6.9” глубина (10.7 см x 16.5 см x 17.5 см) Вес .............................................................................................................................. 2.7 фунтов (1.22 кг) Характеристики электропитания переменного тока. ............................................ 100-240 В~, 50/60 Гц Характеристики электропитания постоянного тока ................................................ 10.4 - 15 В, 5 Ампер Максимальная потребляемая мощность ........................ 65 Ватт макс. от источника электропитания переменного тока (только генератор потока) Диапазон давления двухуровнего устройства .................................................................... 3-25 см H2O Диапазон рабочей температуры...................................................................... 41°F - 104°F (5°C - 40°C) Диапазон рабочей влажности .............................................................. 0% - 95% RH, без конденсации Рабочие атмосферные условия ............................................ от уровня моря до 8,500 футов (2600 м) Диапазон температуры хранения и транспортировки .............................-40°F - 158°F (-40°C - +70°C) Диапазон влажности хранения и транспортировки............................. 0% - 95% RH, без конденсации Максимальный предел давления ...................... 30 см H2O при нормальных условиях эксплуатации Уровень шума (протестировано по стандарту ISO 17510) ........................................................ 26 dBA 26 SE-DV56 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Технические характеристики фильтра Стандартный фильтр > частицы размером 3,0 микрона Дополнительный фильтр тонкой очистки > частицы размером 0,3 микрона Максимальные значения скорости потока 154 л/мин при 8.5 см H2O (1/3 от максимального давления) 180 л/мин при 16.5 см H2O (2/3 от максимального давления) 181 л/мин при 25 см H2O (максимальное давление) Точность давления .............................................................................................................. ± 1.0 см H2O Колебания давления (см H2O полный размах при 500 мл дыхательного объема, синусоидальная форма) Количество дыханий в минуту При 8 CIT1H2O При 10 CIT1H2O При 17 CIT1H2O При 25 CIT1H2O 10 0.5 1.0 1.0 1.0 15 0.5 1.0 1.0 1.0 20 0.5 1.0 1.0 1.0 Классификация оборудования с точки зрения защиты от поражения электрическим током .. класс II Степень защиты от поражения электрическим током ........................... тип BF, применяемый раздел Степень защиты от проникновения жидкостей ................................................................................ IPX1 Данное оборудование не подходит для использования в присутствии воспламеняющихся анестетических смесей с воздухом или с кислородом или с закисью азота. Режим работы ............................................................................................................................................. Клинические характеристики цифровых выходов Давление маски ..................................................................................................... 0 - 25.5 см H2O ± 0.5 Поток пациента .......................................................................................... -127 - +127 л/мин ± 10 л/мин Поток утечки .................................................................................................... 0 - +127 л/мин ± 10 л/мин Дыхательный объем ........................................................... 0 - 1023 мл ± 30% от считанного значения SE-DV56 27 Не УВЕДОМЛЕНИЕ И ДЕКЛАРАЦИЯ ИЗГОТОВИТЕЛЯ УВЕДОМЛЕНИЕ И ДЕКЛАРАЦИЯ ИЗГОТОВИТЕЛЯ DEVILBISS® ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Медицинское электрическое оборудование должно использоваться со специальными предосторожностями, касающимися электромагнитной совместимости (EMC) и должно устанавливаться и вводиться в эксплуатацию в соответствии с информацией об электромагнитной совместимости [EMC], приведенной в сопроводительной документации. Портативное и мобильное коммуникационное высокочастотное оборудование может отрицательно влиять на работу медицинского электрического оборудования. Оборудование или система не должны использоваться или складироваться рядом с другим оборудованием, если подобное соседство или складирование не является необходимым, оборудование или система должны использоваться в заданной конфигурации с целью обеспечения нормального функционирования. ПРИМЕЧАНИЕ – Таблицы EMC (электромагнитной совместимости) и другие инструкции дают пользователю существенную информацию для обеспечения возможности использования оборудования или системы с точки зрения электромагнитной среды и с точки зрения управления электромагнитной средой использования оборудования с целью обеспечения нормальной работы оборудования без помех для другого оборудования или системы или немедицинского электрического оборудования. Уведомление и декларация изготовителя – Эмиссия всего оборудования и систем Настоящее устройство предназначено для использования в электромагнитной среде, описанной ниже. Клиент или пользователь данного устройства должен обеспечить использование устройства в соответствующей среде. Тестирование Соблюдение стандартов на электромагнитное Соответствие эмиссии излучение – Руководство Данное устройство использует энергию высокочастотного излучения только для своих Высокочастотное внутренних функций. Поэтому его высокочастотное излучение CISPR Группа 1 излучение весьма низкое и не может создавать 11 помехи для работы соседнего электронного оборудования. Высокочастотное Класс B Данное устройство подходит для использования во излучение CISPR Излучение и всех помещения, включая домашние помещения, а 11 кондуктивное излучение также те помещения, которые непосредственно подключены к муниципальным низковольтным сетям Гармоники IEC Класс A электропитания, которые обслуживают здания и 61000-3-2 используются в домашних целях. Фликер-шум Соответствует IEC 61000-3-3 28 SE-DV56 УВЕДОМЛЕНИЕ И ДЕКЛАРАЦИЯ ИЗГОТОВИТЕЛЯ Уведомление и декларация изготовителя – Эмиссия всего оборудования и систем Настоящее устройство предназначено для использования в электромагнитной среде, описанной ниже. Клиент или пользователь данного устройства должен обеспечить использование устройства в соответствующей среде. Уровень Тестирование Уровень соответствия Соблюдение стандартов на помехоустойчи-во тестирования IEC требованиям электромагнитное излучение – сти 60601 помехоустойчи-во Руководство сти Полы должны быть деревянными, Электростатичецементными или облицованы ский разряд Контакт ±6kV Контакт ±6kV керамической плиткой. Если полы из (ESD) воздух ±8kV воздух ±8kV синтетического материала, IEC 61000-4-2 относительная влажность должна быть не менее 30%. Наносекундные В сети В сети Качество сетевого электропитания импульсные электропитания электропитания должно быть типичным для помехи IEC переменного тока переменного тока коммерческой или больничной среды. 61000-4-4 ±2 кВ ±2 кВ Выброс Дифференциальн Дифференциаль- Качество сетевого электропитания должно быть типичным для напряжения ый ±1 кВ ный ±1 кВ коммерческой или больничной среды. IEC 61000-4-5 Общий ±2 кВ Общий ±2 кВ Кратковременные Кратковременная Кратковременная Качество сетевого электропитания посадки посадка >95% для посадка >95% для должно быть типичным для напряжения, 0,5 цикла 0,5 цикла коммерческой или больничной среды. кратковременные Кратковременная Кратковременная Если пользователю данного устройства помехи и посадка 60% для посадка 60% для необходимо непрерывное изменения 5 циклов 5 циклов функционирование устройства по время напряжения во Кратковременная Кратковременная сбоев сетевого электропитания, входных линиях посадка 30% для посадка 30% для рекомендуется осуществлять источника 25 циклов 25 циклов электропитание устройства через напряжения Кратковременная Кратковременная источник бесперебойного питания или с электропитания посадка >95% для посадка >95% для помощью аккумуляторной батареи. IEC 61000-4-11 5 секунд 5 секунд SE-DV56 29 УВЕДОМЛЕНИЕ И ДЕКЛАРАЦИЯ ИЗГОТОВИТЕЛЯ Уведомление и декларация изготовителя – Эмиссия всего оборудования и систем Настоящее устройство предназначено для использования в электромагнитной среде, описанной ниже. Клиент или пользователь данного устройства должен обеспечить использование устройства в соответствующей среде. Уровень соответствия Тестирование Уровень требованиям Соблюдение стандартов на электромагнитное помехоустойчитестирования помехоустойчи излучение – Руководство вости IEC 60601 вости Частота Электромагнитные поля напряжения сети напряжения электропитания должны быть типичными для электропитания коммерческой или больничной среды. 50 / 60 Гц 3A / м 3A / м Электромагнитное поле IEC 61000-4-8 Портативные и мобильные устройства 3 коммуникации высокой частоты должны быть среднеквадра- V1 = 3 отделены от данного устройства расстоянием, Проводимая тических среднеквадра- не меньшим, чем рекомендуемое расстояние высокая частота значения от тических (пространственный разнос), рассчитанное / IEC 61000-4-6 150 кГц до значения приведенное ниже: 80 мГц D=(3.5/V1)√P D=(3.5/E1)√P 80 - 800 мГц D=(7/E1)√P 800 мГц - 2.5 гГц Где P обозначает максимальную мощность в Ваттах, а D обозначает значение рекомендованного пространственного разноса Излучаемая 3В/м в метрах. высокая частота 80 мГц E1 = 3 В / м Напряженность электромагнитного поля от IEC 61000-4-3 2.5 гГц стационарных передатчиков, как указано на электромагнитной карте местности, должна быть меньше уровней соответствия требованиям помехоустойчивости (V1 и E1). Интерференция может возникать вблизи оборудования, в котором имеется передатчик. Для передатчиков, номинальная максимальная выходная мощность которых не указана выше, рекомендуемый пространственный разнос d в метрах (м) может быть оценено с использованием уравнения, применяемого к частоте передатчика, где P представляет собой максимальную выходную мощность передатчика в Ваттах (Вт) в соответствии с данными изготовителя передатчика. Примечание 1: На частоте 80 мГц и 800 мГц применяется значение пространственный разнос для более высокочастотных диапазонов. Примечание 2: Эти рекомендации нельзя использовать в любой ситуации. На распространение электромагнитного излучения оказывают влияние поглощение и отражение от конструкций, объектов и людей. 30 SE-DV56 УВЕДОМЛЕНИЕ И ДЕКЛАРАЦИЯ ИЗГОТОВИТЕЛЯ Рекомендуемый пространственный разнос между портативными и мобильными коммуникационными устройствами высокой частоты и данным устройством. Данное устройство и система НЕ являются оборудованием жизнеобеспечения. Настоящее устройство предназначено к использованию в электромагнитной среде, в которой осуществляется контроль излучаемых помех. Клиент или пользователь настоящего устройства может помочь предотвращению электромагнитных помех путем поддержания минимального расстояния между портативными и мобильными коммуникационными устройствами высокой частоты и данным устройством, как указано выше, в соответствии с максимальной выходной мощностью коммуникационного оборудования. Максимальная Рекомендуемый пространственный разнос для устройства (метры) выходная 150 кГц - 80 мГц 80 – 800 мГц 800 мГц - 2.5 гГц мощность (Ватты) d=(1.1667)√P d=(1.1667)√P d=(2.3333)√P 0.01 0.11667 0.11667 0.23333 0.1 0.36894 0.36894 0.73785 1 1.1667 1.1667 2.3333 10 3.6894 3.6894 7.3785 100 11.667 11.667 23.333 Для передатчиков, номинальная максимальная выходная мощность которых не указана выше, рекомендуемый пространственный разнос d в метрах (м) может быть оценено с использованием уравнения, применяемого к частоте передатчика, где P представляет собой максимальную выходную мощность передатчика в Ваттах (Вт) в соответствии с данными изготовителя передатчика. Примечание 1: На частоте 80 мГц и 800 мГц применяется значение пространственный разнос для более высокочастотных диапазонов. Примечание 2: Эти рекомендации нельзя использовать в любой ситуации. На распространение электромагнитного излучения оказывают влияние поглощение и отражение от конструкций, объектов и людей. SE-DV56 31 ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ Изготовитель: Адрес: DeVilbiss Healthcare 100 DeVilbiss Drive Сомерсет, Пенсильвания 15501-2125 США Обозначение продукции: CPAP Тип, модель: DeVilbiss® IntelliPAP™ или SleepCube™ DV5x-Serie CPAP модель DV55 Bilevel S и DV56 Bilevel ST Настоящим мы заявляем, что вышеуказанная продукция удовлетворяет требованиям Директивы EC 93/42/EEC и следующим условиям: Класс: IIa, Правило 2 Применяемый стандарт обеспечения качества: ISO13485:2003 Уполномоченная организация: TÜV NORD Директива, касающаяся изделий медицинского назначения (MDD): Применяется Приложение II Применяемые стандарты безопасности: IEC 60601-1:1988 + A1 1995 IEC 60601-1-4:2000 ISO 14971:2000 EN ISO17510:2002 Электромагнитная совместимость (EMC) соответствует: IEC 60601-1-2:2001 Полномочный представитель: ООО "СИНАЙС СПБ" ул. Римского-Корсакова, 45, оф. 110 190068 Санкт-Петербург РОССИЯ www.senice.ru info@senice.ru Т: +7 (812) 333 25 00 ®Зарегистрировано в Бюро по патентам и торговым маркам США и других стран. 32 SE-DV56