Шри Враджа-раджа-сута-аштака Krishna108.ru › Книги › Молитвы и песни › Радха-Кришна таттва › Прославления на санскрите Поклоняйся Шри Кришне, сыну царя Враджа – Древняя молитва неизвестного вайшнава – [размер тотака] нава-нӣрада-ниндита-кӓнти-дхараӎ раса-сӓгара-нӓгара-бхӯпа-варам ѱубха-ваӊкима-чӓру-ѱикхаңӆа-ѱикхаӎ бхаджа кҏшңа-нидхиӎ враджа-рӓджа-сутам (1) Поклоняйся Шри Кришне, сыну царя Враджа, сокровищнице трансцендентной любви! Цвет Его тела напоминает грозовое облако. Он лучший среди любовников и вместилище расы. На Его короне сбоку красуется ярко переливающееся павлинье перо. бхру-виѱаӊкита-ваӊкима-ѱакра-дхануӎ мукха-чандра-вининдита-коҭи-видхум мҏду-манда-сухӓсйа-субхӓшйа-йутаӎ бхаджа кҏшңа-нидхиӎ враджа-рӓджа-сутам (2) Поклоняйся Шри Кришне, сыну царя Враджа, сокровищнице трансцендентной любви! Его изогнутые брови прекраснее радуги (лука Индры). Его сияющее, как луна, лицо, перед которым меркнут миллионы обычных лун, украшено нежной улыбкой, а с уст льются изысканные речи. сувикампад-анаӊга-сад-аӊга-дхараӎ враджа-вӓси-манохара-веѱа-карам бхҏѱа-лӓҥчхита-нӣла-сароджа-дҏѱаӎ бхаджа кҏшңа-нидхиӎ враджа-рӓджа-сутам (3) Поклоняйся Шри Кришне, сыну царя Враджа, сокровищнице трансцендентной любви! Его божественный образ приводит в смущение даже бога любви. Его наряд вызывает восхищение у враджаваси, а большие глаза прекрасны, словно голубые лотосы. алакӓвали-маңӆита-бхӓла-таҭаӎ ѱрути-долита-мӓкара-куңӆалакам каҭи-вешҭита-пӣта-паҭаӎ судхаҭаӎ бхаджа кҏшңа-нидхиӎ враджа-рӓджа-сутам (4) Поклоняйся Шри Кришне, сыну царя Враджа, сокровищнице трансцендентной любви! Его лоб обрамляют чудесные кудри, а в ушах покачиваются серьги в форме рыб. На талии у Него завязан желтый шелковый пояс, подчеркивающий красоту Его бедер. 1 кала-нӯпура-рӓджита-чӓру-падаӎ маңи-раҥджита-гаҥджита-бхҏӊга-мадам дхваджа-ваджра-джхашӓӊкита-пӓда-йугаӎ бхаджа кҏшңа-нидхиӎ враджа-рӓджа-сутам (5) Поклоняйся Шри Кришне, сыну царя Враджа, сокровищнице трансцендентной любви! На Его стопах позванивают колокольчики, Он сияет драгоценностями. Его нрав более непредсказуемый, чем рой обезумевших от нектара шмелей. Его стопы отмечены чудесными знаками флага, молнии, рыбы и другими. бхҏѱа-чандана-чарчита-чӓру-тануӎ маңи-каустубха-гархита-бхӓну-танум враджа-бӓла-ѱиромаңи-рӯпа-дхҏтаӎ бхаджа кҏшңа-нидхиӎ враджа-рӓджа-сутам (6) Поклоняйся Шри Кришне, сыну царя Враджа, сокровищнице трансцендентной любви! Его изящное тело умащено сандаловой пастой, а камень каустубха сияет ярче солнца. Он лучший среди юношей Враджа. сура-вҏнда-сувандйа-мукунда-хариӎ сура-нӓтха-ѱиромаңи-сарва-гурум гиридхӓри-мурӓри-пурӓри-параӎ бхаджа кҏшңа-нидхиӎ враджа-рӓджа-сутам (7) Поклоняйся Шри Кришне, сыну царя Враджа, сокровищнице трансцендентной любви! Он Верховный Господь Хари, Мукунда, которому поклоняются все полубоги и мудрецы. Он лучший среди повелителей и духовный учитель каждого. Он поднял холм Говардхан и победил демона Муру. Он господин Господа Шивы. вҏшабхӓну-сутӓ-вара-кели-параӎ раса-рӓджа-ѱиромаңи-веѱа-дхарам джагад-ӣѱварам ӣѱварам ӣӆйа-вараӎ бхаджа кҏшңа-нидхиӎ враджа-рӓджа-сутам (8) Поклоняйся Шри Кришне, сыну царя Враджа, сокровищнице трансцендентной любви! Одетый как лучший из расик , Он предается веселым развлечениям с дочерью Вришабхану Махараджи. Он — верховный повелитель и почитаемый Господь всего творения. 2