КОМПАС PUSULA 3. Если свекровь говорит вам, что у вас в квартире грязные окна, вы: # спокойно заявите, что в России их вообще моют два раза в год, и ничего; # удивленно скажете, что не заметили, когда они так запачкались, вы же их мыли на прошлой неделе; # скажете, что как раз собирались их вымыть, на днях домработнице поручите; # возьмете тряпку и приметесь за работу. Анкета зеркало души Мы выбираем, нас выбирают… и выбрать хочется так, чтобы потом не было мучительно больно, правильно, девушки? Раньше гадали на картах, сейчас все больше тестами увлекаются. Совместимость имен, знаков зодиака, цветов волос, возрастов, адресов и прочая всяческая совместимость – только ленивый, от профессиональных психологов до откровенных шарлатанов не дает советов на эту тему. Меня, к примеру, замучили расспросами о турецко#русском браке. «И как тебе там?» # «А как он вообще?» # «А как же вы разговариваете?» # «А тебя выпускают хоть?!» # всего этого я за много лет наслушалась, мало не покажется! турецким юношей. – Как вы думаете, я бы смогла?..» Лично я абсолютно уверена, что вопрос «могла бы я стать женой турецко#подданного?» # это абсолютно то же самое, что «могла бы я стать женой: американца, француза, юноши из Подмосковья, грузина, украинца, сибиряка – далее везде?» Главная компонента вопроса – могу ли и хочу ли я стать женой ЭТОГО человека, правильно? И, по#моему, если вы себе этот вопрос задаете всерьез, то не стоит терять время, все равно потом разводиться. Однако девушки, начитавшиеся глянцевых журналов, не отстают… что ж, за мной, красавицы, поговорим на понятном вам языке тестов! Представьте себе, что вы уже благополучно сыграли свадьбу и приехали (навсегда или погостить) в знакомую вам только по курортам Турцию. Yana Temiz Отвечала сначала подробно и честно, потом свела к минимуму: «там» мне прекрасно, «он» тоже во всех отношениях, говорим на трех языках, как получится, а попробуй меня не выпусти! «А не попробовать ли и мне? – теперь спрашивают и такое – как правило, вернувшись из Антальи и познакомившись там с обаятельным 64 Яна Темиз 1. Если вы едете в небольшой поселок навестить пожилых родственников вашего мужа (жениха), вы наденете: # что#нибудь понарядней и помоднее, пусть знают, какие мы – русские красавицы; 4. Если на праздничном семейном ужине не подано спиртное, вы: # заявите, что по русскому обычаю без выпивки не праздник, а недоразумение; # поинтересуетесь, не принести ли бутылки из холодильника (погреба, буфета); # вежливо спросите, всегда ли у них так принято, или сегодня особенный день; # будете спокойно есть и пить воду (лимонад, кока# колу, молоко). 5. Вы купили готовые пирожки и торт, а гостья спрашивает рецепт. Вы: # скажете, что не вы готовили, еще не хватало, когда все купить можно; # скажете, что вам помогла свекровь (золовка, подруга), она прямо мастерица; # быстро придумаете рецепт и выдадите за свой; # сделаете вид, что не поняли вопроса, и решите непременно научиться готовить. 6. Свекровь говорит, что вам надо бросать (или и не начинать!) работу и заниматься только хозяйством. Вы: # пошлете ее… подальше, ибо это не ее дело; # пошлете ее – к мужу, пусть он с ней сам объясняется; # промолчите или согласитесь, но работу не бросите; # согласитесь с ее доводами и станете домохозяйкой. 7. Муж советует вам научиться готовить турецкие блюда. Вы: # заявите, что фаст#фуд везде одинаковый и учиться местной кулинарии вы не обязаны; # спокойно скажете, что он может питаться и русскими, или пусть готовит сам; # пообещаете попробовать… только не все и не сейчас; # пригласите свекровь пожить с вами неделю# другую и всему научитесь. 9. Во время спора ваш муж приводит такой аргумент: «У нас в Турции так принято, и тебе придется поступать так же!» Вы: # возмущенно говорите, что лично для вас местные порядки не указ; # отвечаете, что не только вы вышли замуж за турка, но и он женился на иностранке, так что ему тоже придется с чем#то смириться; # говорите, что можете принять только разумные, на ваш взгляд, «свычаи и обычаи»; # скрепя сердце соглашаетесь, что он прав. 10. Вам надо решить проблему языка: на каком вы будете общаться с мужем, его родными, соседями, собственными детьми. Ваше мнение: # этот их турецкий учить – замучаешься, я знаю английский (французский, немецкий, испанский, эсперанто), мне хватит, пусть они русский учат; # выучу самый минимум, с мужем буду говорить то по#русски, то по#английски, а дети пусть и русский, и турецкий учат; # пойду на курсы, с мужем постараюсь говорить по# турецки, а с детьми по#русски, чтоб не забыли; # выучу турецкий и буду общаться только на нем, раз уж я здесь живу. Теперь самое интересное – результаты! PUSULA 2. Если муж говорит вам, что в такой короткой юбке в этот район (город) лучше не показываться, вы: # наденете еще и открытый топ, и нечего вам указывать; # не поедете вообще, ибо нечего вам делать в таких местах; # повозмущаетесь по поводу самодурства мужа, но юбку поменяете; # поблагодарите мужа за совет и послушно переоденетесь. 8. Муж говорит, что во время байрама (праздника) вы, невзирая на мигрень (грудного ребенка, критические дни, кучу других дел), должны нанести визиты всем старшим родственникам, иначе они обидятся. Вы: # категорически отказываетесь, ссылаясь на вышеупомянутые причины; # заявляете, что вы православная (католичка, протестантка, буддистка, свидетельница Иеговы, кришнаитка, атеистка), пусть он сам объясняет это родственникам; # соглашаетесь посетить самых близких, а остальным пусть муж приносит ваши извинения, выбрав наиболее подходящие; # послушно объезжаете всех, что ж поделаешь, если тут так принято. КОМПАС # что#нибудь нарядное, но удобное, чтоб не мучиться на высоких каблуках; # что#нибудь попроще, вроде старых джинсов, деревня все#таки; # спрошу мужа или свекровь и последую их совету. Если вы выбирали первые варианты ответов – в Турции (как, впрочем, и в любом другом новом месте, от Нью#Йорка до Люберец!), вы приживетесь с трудом и только при условии, что ваш избранник – существо тихое, терпеливое и бессловесное, желательно сирота. Если вам по душе вторые – вы спокойно выживете в большом городе, в среде современных, образованных людей. Если вы предпочитаете третьи – можете жить и в небольшом городке, в том числе и в центральной и северной Турции. А если четвертые… ну, знаете ли, на вас и тюрбан и паранджу надеть можно! Что это вы – правда такая вся из себя Золушка или прикидываетесь? Жалко мне вас, девушка… а может, вам#то как раз в Турции самое место и полное счастье? На самом деле, вопрос первый (он же последний, как свежесть у осетрины, и единственный, как у Гамлета!): быть иль не быть? Если вы выбрали первый вариант ответа – решайте, где, когда, какого фасона платье. Если второй – что ж, будет и следующий отпуск в Анталье, мало ли в Бразилии… Педров! 65