ORAHIS КОЛЛЕКЦИИ АРХИВА ЛИТОВСКОГО ФОЛЬКЛОРА И ПЕРСПЕКТИВЫ ИХ ОЦИФРОВЫВАНИЯ Др. РУТА ЖАРСКИЕНЕ Институт литовской литературы и фольклора Архив литовского фольклора Института литовской литературы и фольклора – это крупнейшее и старейшее хранилище фольклора в Литве, более 100 лет документирующее и хранящее литовский фольклор. Работа нашего архива берет начало с основания в Вильнюсе в 1907 г. Литовского научного общества. Членами этого общества были не только многие выдающиеся литовские интеллектуалы (ученые и писатели), но и исследователи из других стран, интересовавшиеся литовской культурой – Эдуард Вольтер, Аукусти Роберт Ниеми, Адальберт Бецценбергер, Филипп Фортунатов и другие. Др. Йонас Басанавичус долгие годы занимал пост председателя общества. Он вместе с другими членами общества активно поощрял сбор фольклора и пытался собрать уже имеющиеся материалы в одном месте. После приобретения фонографа, в 1908 г. были сделаны ранние записи литовских народных мелодий на восковых цилиндрах. Коллекция Литовского научного общества включает рукописи известных литовских писателей и общественных деятелей второй половины 19 в. и начала 20 в. – Йонаса Басанавичуса, Антанаса Баранаускаса, Симонаса Даукантаса, Жемайте, Юозаса Тумаса-Вайжгантаса и других. После того как Вильнюсский край был оккупирован в 1920 г., фонды Литовского научного общества стали недоступны для исследователей, работавших в независимой Литве. По этой причине в 1930 г. на Факультете гуманитарных наук Каунасского университета была учреждена Комиссия по фольклору. Учредителями стали Винцас Креве-Мицкявичус, Балис Сруога и Миколас Биржишка. Комиссии было официально поручено собирать, перерабатывать и публиковать материалы о фольклоре. Большинство записей народных песен, сделанных в 19 в. и первой половине 20 в., содержали только тексты. Чтобы решить эту проблему, в 1934 г. была сформирована Комиссия по сбору народных мелодий. После приобретения стационарного фонографа, началась звукозапись народной музыки на фонографические диски. 1 ORAHIS В 1935 г. Комиссия по фольклору и Комиссия по сбору народных мелодий были объединены и был учрежден Архив литовского фольклора. Молодой, но уже опытный литовский фольклорист Йонас Балис был назначен руководителем архива. Архив литовского фольклора представлял собой современный научный центр по примеру архивов фольклора в Берлине, Фрайбурге и других городах, был оснащен необходимым оборудованием, в нем работали квалифицированные исследователи. Результаты их работы были опубликованы в серии «Исследования фольклора». После того как Вильнюс был возвращен Литве, Архив литовского фольклора был перемещен туда. После того как СССР оккупировал Литву в 1940 г., фонды Архива литовского фольклора были объединены с коллекциями Литовского научного общества. В 1952 г. все это было передано в распоряжение Института литовского языка и литературы, работавшего в исторических помещениях бывшего Литовского научного общества. В период советской оккупации, на исследования фольклора налагались определенные идеологические ограничения. Идеологически «ненадлежащий» фольклор уничтожался либо хранился в специальных фондам с ограниченным доступом. Сбор фольклора продолжался, однако не все его виды можно было записать, поскольку лица, занимавшиеся сбором политических анекдотов и песен партизанов и ссыльных подвергались преследованиям. Процесс создания каталогов карточек с информацией о фольклоре начался в 1956 г. В течение многих лет материалы классифицировались и затем создавались каталоги с карточками с текстами народных песен, мелодями, пословицами и поговорками. Эти карточки стали основой для публикации указателей текстов литовских народных песен (7 томов), каталога литовских народных повествований (4 тома), 21 тома «Книги литовской народной песни», 2 томов «Литовских пословиц и поговорок» и др. В 1990 г., после того как Литва вновь обрела независимость, изучение литовской культуры было объявлено одним из приоритетов научных исследований. На основе одного института были основаны два отдельных института: Институт литовского языка и Институт литовской литературы и фольклора. За период существования независимой Литовской Республики, был начат активный сбор запрещенных ранее видов народного творчества – в том числе песен ссыльных и членов национального сопротивления, патриотических песен, политических анекдотов и рассказов, а также народного творчества, отражающего христианские 2 ORAHIS традиции. В последние десятилетия 20 в. Архив фольклора был пополнен личными коллекциями известных коллекционеров Зенонаса Славюнаса, Стасиса Палюлиса и Юргиса Довидайтиса. Архив также получил коллекции фольклора от студентов Вильнюсского педагогического университета. Из США была возвращена коллекция литовского эмигранта Юозаса Буги. В 2010 г. была получена коллекция аудиозаписей (347 аудиокассет), рассказывающая об участниках народного сопротивления. В среднем в настоящее время архив получает около 12 тыс. новых записей в год. Сюда входят коллекции, собранные исследователями из института во время коллективных и индивидуальных экспедиций, коллекции, подаренные различными культурными и образовательными учреждениями и отдельными энтузиастами сбора народного творчества. В 2003 г. были возобновлены экспедиции по сбору фольклора. На сайте института уже размещены материалы об этих экспедициях. Таким образом, имеющиеся у нас материалы можно разделить на 3 основных группы: 1. Рукописи; 2. Звуко- и видеозаписи; 3. Фотографии. 1. Рукописи: 1; a) Мы храним более 10 тыс. рукописей с около 1,9 миллиона единиц фольклора и этнографических описаний. 1; b) Документация, касающаяся переписки между Коммисией по фольклору, Коммиссией по сбору народных мелодий и Архивом литовского фольклора. 2. Звуко- и видеозаписи: 2; a) Мы располагаем около 8,5 тыс. часов звукозаписей – на фонографных восковых цилиндрах, фонографных дисках, магнитной пленке, аудиокассетах и компактдисках. 2; b) Более 300 часов видеоматериалов. 3. Мы также храним 42 тыс. фотографий и негативов. 4. Электронный архив, включающий базы данных, компьютеризированные версии рукописей, оцифрованные звукозаписи, оцифрованные фотографии и рукописи, а также цифровые фотографии и аудиозаписи. 3 ORAHIS В конце 20 в., вместе с компьютеризацией работы института, были запущены проекты по оцифровыванию материалов. В 1998 г. в архиве была начата разработка первой базы данных аудиозаписей. К сожалению, следует отметить, что первые электронные таблицы регистрации данных создавались доморощенным способом, некоторые из них заполнялись в программе Word. Несмотря на это, некоторые откорректированные и усовершенствованные компьютерные таблицы и далее используются для внутренних нужд архива. Другие таблицы превратились в серьезные базы регистрации данных и через сайт иститута доступны внешним пользователям. Сегодня на сайте института можно воспользоваться шестью базами данных о разных видах архивных материалов. С 2001 г. институт осуществляет долгосрочную программу по сохранению и публикации архивных звукозаписей. При финансовой поддержке Министерства культуры, уже были оцифрованы записи со старых фонографных дисков. Восстановленные записи народных песен и инструментальной музыки из разных районов Литвы публикуются в виде серии маленьких книжек с компакт-дисками под общим названием «Фонографные записи 1935–1941 гг.». В этих записях описаны особенности традиции литовской народной музыки: разные стили пения и игры на музыкальных инструментах из разных районов Литвы, в том числе старинная вокальная и инструментальная полифония восточной Литвы. Далее в рамках программы было продолжено оцифровывание записей с восковых цилиндров. В 2006 г. эксперт по старым звукозаписям из Венского архива фонограмм Франц Лехлейтнер был приглашен в Вильнюс. Он при помощи фонографного устройства собственного изготовления перенес записи с цилиндров в цифровой формат. Затем были отобраны фонограммы лучшего качества, которые к настоящему моменту уже опубликованы в издании «Фонограммы литовской этнографической музыки 1908– 1942 гг.». В 2008 г. хранящаяся в Архиве литовского фольклора «Коллекция фонограмм литовской народной музыки (1908–1949 гг.)» была в качестве документального наследия внесена в национальный реестр «Память мира» ЮНЕСКО. Однако бóльшая часть хранимых в архиве материалов требовало мер по сохранению и реставрации. Больше десяти лет назад архив начал создавать копии самых изношенных и наиболее часто используемых рукописей. С момента 4 ORAHIS приобретения современного технического оборудования, архив начал сканировать фотографии и рукописи. Хранимые в архиве фотографии были отсканированы и помещены в созданную в 2005 г. базу данных фотоматериалов. К настоящему моменту описаны 12 тыс. отсканированных и цифровых фотографий. В плохом состоянии находятся не только самые ранние звукоматериалы, но и большое количество магнитных лент и аудиокассет. После того как мы получили финансирование от разных государственных учреждений, в 2006–2008 гг. процесс консервации получил ускорение. Мы пригласили специалистов Литовского радио для того чтобы начать спасение лент с записями самого плачевного качества из коллекции фольклора Юргиса Довидайтиса. По завершении оцифровывания определенного количества записей, возникла необходимость регистрировать и описывать выполненную работу. Поэтому в 2006 г. было начато создание базы данных звуко- и видеозаписей. Ее программная основа – открытая система управления базами данных MySQL. Внешний поиск возможен по одному или нескольким выбранным параметрам. Уже создан дизайн базы, завершается перенесение базы данных старых звукозаписей из формата Exel. После внедрения проигрывателя будет возможно слушать самые старые записи из наших фондов. После создания единой поисковой системы, базу данных звуко- и видеозаписей планируется интегрировать в стратегическую базу данных рукописей литовского народного творчества (база данных Института литовского фольклора). В 2007 г. было начато создание стратегически важной базы данных Архива литовского фольклора, цель которой – сохранить коллекцию рукописей Литовского научного общества. Структура этой базы данных была разработана согласно требованиям к библиографическим системам и международным стандартам описания архивных данных, а принципы обработки данных согласованы с информационной системой свода фондов архивов Литвы (LAFSIS). Начальный этап ее создания в 2007–2009 гг. профинансировал Государственный фонд науки и образования Литвы. В 2010–2012 гг., в рамках проекта «Оцифровывание и распространение рукописей литовского фольклора», планируется оцифровать и описать в базе данных всю коллекцию Литовского научного общества. В прошлом году уже был создан логотип и осуществлен новый дизайн базы, усовершенствованы система ввода и система пользователя. 5 ORAHIS В ходе проведения работ по оцифровыванию, мы постоянно сталкиваемся с различными проблемами. С ростом технической базы как подразделения, так и всего института, будет необходим постоянный надзор за ней, потребуются технические сотрудники и специалисты по работе с компьютерными системами, способные самостоятельно работать с новейшей техников и обучать других, а также заботиться о создаваемых базах данных. Если не с кем проконсультироваться и посоветоваться о наиболее подходящих форматах оцифровывания и по другим вопросам, неизбежны ошибки. Для осуществления работ по оцифровыванию необходимо постоянно искать дополнительное финансирование. Следует отметить, что несмотря на то что в 2006 г. в Литве была ратифицирована Конвенция ЮНЕСКО об охране нематериального культурного наследия, на сегодняшний день не была создана единая государственная стратегия по оцифровыванию такого наследия. Проблемы, с которыми сталкиваются архивы рукописей и ведомственные архивы, хранящие этническое культурное наследие, обсуждались на проходившей в прошлом году заключительной конференции проекта «Архивы фольклора для будущего: оцифровывание, сбор, систематизация». Во время конференции была принята резолюция, в которой предлагалось создать при Совете опеки этнической культуры Сейма Литовской Республики Ассоциацию архивов нематериального этнического культурного наследия, объединяющую представителей различных учреждений, собирающих фольклорные и другие этнологические архивные материалы. Данная ассоциация определяла бы направления работы архивов, утверждала бы стандарты и стремилась к тому чтобы оцифровывание, сбор и систематизация данных этнической культуры осуществлялись согласно единым принципам. Основным виртуальным координатором этих баз данных и их объединяющей структурой могла бы стать информационная система литуанистического наследия «Aruodai», банки терминов литуанистики, персоналий и географии которой имеют универсальный характер и подходят для всех баз данных по сбору этнического наследия. К сожалению, эти идеи пока так и остаются идеями. Тот факт, что в 2009 г. Институт литовской литературы и фольклора, как и многие другие европейские архивы звукозаписей, был приглашен принять участие в проекте при поддержке Еврокомиссии «EuropeanaConnect», следует рассматривать как высокую оценку нашей деятельности (координатор проекта – Австрийская национальная библиотека). «EuropeanaConnect» предоставляет новые цифровые 6 ORAHIS материалы для Europeana – важнейшего европейского портала, благодаря которому весь мир может ознакомиться с культурным наследием Европы. Здесь пользователи могут найти множество книг, рукописей, видео- и звукодокументов из культурной сокровищницы Европы. К настоящему моменту уже созданы несколько виртуальных выставок: «Ар-нуво», «Читающая Европа», «Мифология», «Свадьба в Восточной Европе». В рамках последней экспонируются звукозаписи и фотографии и из наших фондов. В ходе участия в проекте архив фольклора Института литовской литературы и фольклора представил пользователям интернета старые звукозаписи и фотографии. Уже сейчас можно послушать самые интересные примеры литовской народной музыки из коллекции фонографных валиков и пластинок 1908–1942 гг. и произведения Микалоюса Константинаса Чюрлениса. Осуществление всех этих проектов стало возможным благодаря национальному и европейскому финансированию. У них всех общая цель – при помощи современных технологий сохранить уникальные коллекции литовского фольклора и облегчить работу его исследователей. 7