ДЕКЛАРАЦИЯ СТАМБУЛЬСКОГО САММИТА ДЕСЯТИЛЕТИЯ

реклама
ДЕКЛАРАЦИЯ СТАМБУЛЬСКОГО САММИТА ДЕСЯТИЛЕТИЯ
ПОДВОДЯ ИТОГИ ДЕСЯТИ ГОДАМ СОТРУДНИЧЕСТВА И ПРОГРЕССА
Стамбул, 25 июня 2002 г.
1. Мы, главы государств/правительств государств-членов Организации Черноморского
Экономического Сотрудничества (ЧЭС), встретились в Стамбуле 25 июня 2002 г. по
случаю
десятой
годовщины
создания
Черноморского
Экономического
Сотрудничества, с тем, чтобы оценить тот вклад, который внес этот процесс за
последние десять лет в развитие и укрепление добрососедских отношений,
регионального
и межрегионального сотрудничества,
интеграции,
мира,
стабильности и безопасности, а также для рассмотрения новых возможностей и
путей дальнейшего улучшения с тем, чтобы достойно ответить на будущие
вызовы..
2. За последнее десятилетие ЧЭС доказало свое значение как форум доверия,
взаимопонимания и сотрудничества. Оно оказало содействие значительному
прогрессу в политике государств-членов, направленной на развитие демократии,
рыночной экономики и открытого общества и, таким образом, поддержало усилия
по укреплению роли нашего региона в современном мире, в котором страны
устремлены к открытости и экономической интеграции.
3. Наши успехи позволяют нам смотреть в будущее не только с уверенностью, но и с
большими надеждами. Черноморский регион, расположенный в сердце Евразии,
стремится использовать возможности своего возросшего геостратегического
значения в глобальном масштабе. Природные ресурсы наших стран, наша солидная
научно-техническая база, наша богатая культура и традиции, наши
высокообразованные, квалифицированные и творческие трудовые ресурсы станут
основой успеха региона ЧЭС. Наша Организация будет как никогда востребована для
того, чтобы помочь нам максимально утвердить общие ценности и интересы, и мы
подтверждаем наше стремление к дальнейшему развитию процесса ЧЭС, как
надежного инструмента вовлечения все новых сфер взаимодействия, углубляющего
при этом сотрудничество в уже существующих областях.
4. События в Европе в области политики, экономики и безопасности ясно говорят о
том, что мир на континенте зависит от стабильности и благополучия его регионов.
Они также свидетельствуют о том, что Черноморский регион нуждается в
дальнейших усилиях, направленных на укрепление безопасности и стабильности. Мы
призываем Совет Министров иностранных дел ЧЭС рассмотреть пути и способы
повышения вклада ЧЭС в укрепление безопасности и стабильности в регионе.
5. ЧЭС было вызвано к жизни десять лет тому назад в результате коренных изменений
в Европе, открывших беспрецедентные возможности для сотрудничества между
нашими странами. Мы сегодня заявляем, что нашей основной задачей по-прежнему
является то, как наилучшим способом использовать этот потенциал и
преобразовать его в расширенное взаимодействие на благо наших народов. В связи с
этим мы подтверждаем наше стремление и дальше осуществлять положения
Устава ЧЭС с целью максимальной реализации его потенциала и воплощения
содержащихся в нем принципов и задач в каждодневную практику.
6. С чувством глубокого удовлетворения мы восприняли принятие Экономической
повестки ЧЭС и решения о создании Фонда предпроектных изысканий ЧЭС на основе
добровольных взносов и связанной с ним организационно-правовой структуры,
направленной на содействие разработке и развитию проектов, способных оказать
позитивное воздействие на региональное сотрудничество, и призываем все
государства-члены вносить активный вклад в его деятельность. Поэтому мы
уверены, что наша Организация должна и впредь рассматривать пути и способы и
предпринимать соответствующие шаги для эффективной деятельности. В связи с
этим мы поручаем Совету министров иностранных дел ЧЭС расширить
координационные функции ПМС ЧЭС и его Генерального секретаря согласно
положениям Экономической повестки ЧЭС.
7. В связи с тем, что динамика развития новой европейской архитектуры открывает
потенциал для эффективного партнерства с ЧЭС, государства-члены ЧЭС придают
значение своей политике, направленной на создание устойчивых взаимоотношений с
ЕС. Поэтому мы будем продолжать направлять свои усилия на обеспечение
координации и сотрудничества между ЧЭС и ЕС. С этой целью мы призываем Совет
ЧЭС и ЕС предпринять конкретные шаги по развитию этого сотрудничества.
8. Понимая, что любые разногласия или конфликты в регионе сдерживают
сотрудничество, мы подчеркиваем необходимость разрешения подобных разногласий
или конфликтов на базе норм и принципов международного права.
9. Мы решительно осуждаем терроризм во всех его формах и проявлениях, как вызов
миру и безопасности и смертельную угрозу политической, экономической и
социальной стабильности государств и международного сообщества в целом,
негативно сказывающейся на свободных рынках и развитии многостороннего и
двустороннего
сотрудничества.
Мы
подтверждаем
нашу
решимость
предпринимать все необходимые шаги по борьбе с терроризмом и другой, связанной с
ним незаконной деятельностью, строго соблюдая при этом права человека и
основные свободы, закрепленные в соответствующих документах. Мы считаем
необходимым, чтобы все соответствующие органы ЧЭС и национальные
компетентные органы не только расширили применение положений Соглашения ЧЭС
о сотрудничестве в борьбе с организованной преступностью, особенно, в ее
организованных формах, но и рассмотрели новые способы сотрудничества в рамках
мандата ЧЭС.
10. Мы торжественно заявляем, что ЧЭС может служить подтверждением и
примером гармоничного сотрудничества между государствами с различными
духовными и культурными традициями. Мы убеждены в том, что это разнообразие
является основным богатством нашей Организации, наших стран и народов,
способствующим достижению лучшего взаимопонимания между цивилизациями.
11. Мы высоко оцениваем путь, проделанный нашей Организацией в такой короткий
отрезок времени, и стремимся к расширению нашей непоколебимой политической
поддержки во имя будущего успеха этой многоообещающей и динамичной
организации.
12. Мы выражаем нашу благодарность правительству и народу Республики Турция за
теплое гостеприимство
и прекрасную организацию саммита, посвященного
десятилетней годовщине ЧЭС, на его родине в Стамбуле.
Скачать