Âîïðîñû ýïèãðàôèêè

реклама
Âîïðîñû
ýïèãðàôèêè
Îòâåòñòâåííûé ðåäàêòîð êàíäèäàò èñòîðè÷åñêèõ íàóê À. Ã. Àâäååâ
Âûïóñê VI
Университет
Дмит рия Пожарского
2012
Предисловие
Äâå íîâûå ïàíòèêàïåéñêèå íàäïèñè
âðåìåíè Ñàâðîìàòà I
С. Ю. Сапрыкин, А. В. Куликов, Н. Ф. Федосеев
I. Надпись из шести строк на плите серого крупнозернистого
мрамора размером 10 х 11,5 см обнаружена при расчистке завала
времён Великой Отечественной войны в районе Царского кургана
в Керчи. Обломана со всех сторон, сохранилась только середина
текста, но, сколько букв с обеих сторон утрачено, сказать затруднительно: возможно, 18–19 слева и 17–20 справа. Сверху пропало
как минимум две строки, а сколько строчек утрачено снизу, неизвестно. Поступила в Керченский музей. Инв. номер КЛ 2345, кп
165159 (Рис. 1). Сохранившиеся на камне буквы дают основание
для двух вариантов восстановления и трактовки надписи.
Первый вариант:
1 [φιλοκαίσαρα κα φιλορ]ώμαι[ον, εσεβη ..................]
2 [.....................................]ος Ολ[πίου.........................]
3 [..............................κα] τατα μαχ[όμενος..................]
4 [....................................]δαμν Θρκ[ας......................]
5 [....................................] κγαθν κατ α[υτο..........]
6 [................................κ]άτ τς φιλοτιμίας[..................]
[.....................................................................................]
Перевод: «(… друга цезаря и) друга римлян, (благочестивого…)
тос, сын Ульпия (… ) и к тому же сражавшийся (…) победив фракийцев (…) добропорядочного по отношению к себе (…) за любочестие (…)».
Согласно этому восстановлению, получается, что такой-то, сын
такого-то (его отчество оканчивалось на …рос или …тос), который сражался и победил фракийцев, поставил надпись и статую
350
351
Раздел VI. Античная эпиграфика
Рис. 1. Фрагмент надписи в честь Ульпия… Пантикапей. Начало II в. н. э.
боспорского царя, в том числе за проявление добропорядочности и
любви к нему со стороны монарха.
Второй вариант подразумевает иной смысл трёх первых строк
надписи:
1 [φιλοκαίσαρος κα φιλορ]ωμαί[ου, εσεβης .................]
2 [.....................................]ος Ολ[πιον............................]
3 [..............................κα] τατα μαχ[όμενον.....................]
Если допустить такое понимание, то в надписи говорилось следующее: в царствование царя (или происходящего от предков царей), скорее всего, Савромата I, современника Траяна, друга цезаря
и римлян, благочестивого, такой-то, сын …ос (поставил статую)
352
Две новые пантикапейские надписи времени Савромата I
Ульпия (Ολ[πιον…), сражавшегося (μαχ[όμενον...), победившего
фракийцев, проявившего благородство по отношению к себе самому (или к человеку, поставившему надпись), за что ради любви и
чести был почтён возведением статуи.
При обоих вариантах прочтения этот эпиграфический документ
относится к разряду почётных, связанных с постановкой статуи
одним из приближённых боспорского царя или военных после
участия в военной кампании. Она датируется концом I — началом
II в. н. э., на что указывают следующие палеографические особенности: повсеместно встречающееся апицирование, каппа с небольшими усиками, образующими угол, ро с не доходящим до вертикальной гасты ушком, сигма с параллельными выступающими
вперед гастами и другие признаки 1.
Строка 1. Сохранившиеся буквы ΩΜΑΙ позволяют прочитать
здесь слово [φιλορ]ώμαι[ος], — очевидно, часть титулатуры одного из
боспорских царей. К сожалению, фрагментарность надписи не оставляет возможности восстановить ни имя царя, ни его полный титул.
Строка 2. Остатки слов …ΟΣ ΟΥΛ можно интерпретировать
как окончание личного имени человека, который поставил статую
царя, и начало имени его отца. Патронимик, по всей видимости,
включал римское родовое имя Ολπιος, и не исключено, что человек, поставивший статую, также именовался Ульпием. В боспорской антропонимике римского времени известны несколько лиц,
которые носили это римское родовое имя: Марк Ульпий Прим, поставивший в 97 г. н. э. статую своему благодетелю Савромату I2;
Ульпий Антимах, начальник острова, воздвигший в 106 г. н. э. надгробную стелу своей жене Ульпии Каллисфении3; хилиарх Ульпий
Антисфен, сын Антимаха, возведший статую своего спасителя и
владыки царя Рескупорида II в 216 г. н. э.4 Нельзя исключить, что
Ульпий Антисфен, сын Антимаха, был потомком Ульпия Антимаха
надписи 106 г. н. э. Ещё один представитель Ульпиев на Боспоре — это Ульпий Парфенокл, который был начальником царской
1
2
3
4
Болтунова А. И., Книпович Т. Н. Очерк истории греческого лапидарного письма
на Боспоре // НЭ. 1962. Т. III. C. 10.
КБН, 43.
КБН, 697.
КБН, 53.
353
Раздел VI. Античная эпиграфика
земли (или царской резиденции) в конце I — начале II в. н. э.5 Все
эти знатные боспорцы, получившие gentilicium «Ульпий», являлись жителями Пантикапея (как и неизвестный по имени …тос
(…рос), сын Ульпия (…) публикуемой надписи (или такой-то, сын
... тоса или …роса, и Ульпий…).
Ещё Л. Э. Стефани и В. В. Латышев предполагали, что в надписях КБН 43, 53, 628, 697 мы имеем дело с представителями одной
семьи, предок которой получил римское родовое имя вместе с римским гражданством в правление императора Траяна. Комментаторы
КБН6, в целом соглашаясь с таким предположением, указали однако,
что родовое имя Ульпий и римское гражданство при Траяне могли
получить представители разных боспорских знатных семей. В этой
связи любопытно, что Ульпий Антимах надписи КБН 697 имел
отца по имени Мастос (Μασθος = Μαστος , форма родительного
падежа Μαστο  имя которого было распространено на Боспоре8.
Во II в. н. э. в Ольвии некий Дад, сын Сосибия, поставил надгробие умершему в этом городе Марку Ульпию Парфеноклу, боспорцу9. В. В. Латышев, ссылаясь на М. И. Ростовцева, отмечал, что он
мог быть тождествен Парфеноклу надписи КБН 32, где упоминается также и Антимах. Его же, очевидно, называет и надпись КБН 628
λπ[ιος...] Παρθε[νοκλς...), что поддержали комментаторы КБН10.
В ольвийской надписи Марк Ульпий Парфенокл имел второе имя
Μαστονος. Было предложено читать его как τ κα Μαστο[  υ]
 
однако В. В. Латышев настоял на восстановлении Μαστ[ύ]ν12.
Как бы то ни было, очевидно, что боспорские Ульпии — Антимах,
Антисфен и Парфенокл — могли быть членами одной большой
семьи или клана, основателем которого был Мастос (или Мастус).
При Траяне все трое получили римское гражданство вместе с правом прибавлять к своему имени римский  Ульпий (или Марк
Ульпий). Ульпий Антимах и Марк Ульпий Парфенокл, скорее всего,
5
6
7
8
9
10
11
12
КБН, 628.
КБН. С. 36.
КБН, 80, 1280.
См.: КБН. Индекс. С. 882; LGPN. IV. Р. 224.
IosPE I². 203.
КБН. С. 36.
Ср.: LGPN. IV. Р. 224.
IosPE I². 203. Р. 223.
354
Две новые пантикапейские надписи времени Савромата I
родные братья, отцом которых был Мастос, а Ульпий Антисфен являлся их отдалённым потомком во втором поколении.
К сожалению, установить имя человека, который поставил публикуемую почётную надпись, не представляется возможным. От
его личного имени сохранилось только окончание ΟΣ, а предшествующая буква читается плохо (возможны, например, Ρ, Т, Θ, Χ).
Не исключено, что она поставлена Мастосом (Μαστο)ς =
Μασθο()ς), сыном одного из Ульпиев — Антимаха или Парфенокла. Однако, скорее всего, здесь стояло имя другого человека,
который, подобно Марку Ульпию Приму надписи КБН 43, также
являлся членом семьи знатных боспорцев, получивших при Траяне римское гражданство. Если принять второй вариант интерпретации, то он мог почтить надписью и статуей некоего Ульпия …,
быть может, своего родственника.
Строка 3. Под словами τατα μαχ[ όμενος… следует понимать
участие автора надписи, сына Ульпия… в какой-то войне, очевидно, поддержанной царем Боспора, ибо почётная надпись могла быть
обращена именно к нему. Если справедлив второй вариант прочтения документа, то автор надписи …тос или …рос (или сын …тоса
или …роса) решил восхвалить некоего Ульпия …, сражавшегося, по
всей видимости, на Дунае, поскольку в следующей строке говорится о покорении или завоевании фракийцев или Фракии.
Перед выражением ...]δαμν Θρκ[ας... в обломе слева — остатки апицированной нижней гасты от Σ или Е, очевидно, конечной
буквы предыдущего слова. Глагол δαμάω = δαμάζω — «подчинять»,
«укрощать», «одолевать», «подавлять»13 употреблён в форме причастия аориста 2 активного, что означает «…одолев фракийцев…».
Принимая во внимание, что надпись поставлена членом боспорской семьи, представители которой получили римское гражданство
при Траяне и потому были тесно связаны с его окружением или
даже с ним самим, нельзя исключить, что победа над фракийцами
относится к завоеванию Дакии в 101–106 н. э., осуществлённому
этим императором.
Северофракийское население под именем даков упоминают
только римские источники, начиная с Помпея Трога (Юстина),
13
LSJ. s.v.
355
Раздел VI. Античная эпиграфика
который говорит, что «даки потомки гетов»14. Это этническое название задунайских фракийцев окончательно утвердилось при Домициане и Траяне, когда римляне готовились к покорению Дакии.
Греческие авторы, которые сообщали о населении Подунавья к северу и югу от Истра, вплоть до II–III вв. н. э. называли его просто
гетами15. Страбон16 утверждает, что даки и геты говорят на одном
языке, а грекам геты более знакомы из-за постоянных переселений по обеим берегам реки Истра и потому, что они смешались
с фракийцами и мисийцами. Дион Кассий подтверждает, что даки
были ветвью гетов или фракийцев дакийского племени17. Для греков прибрежных городов геты и даки, передавшие своё название
остальным северофракийским племенам, всегда были известны
под этническим наименованием «фракийцы»18. Фракийцев —
Θραικν — упоминает стихотворная надпись из мавзолея Неаполя Скифского, прославляющая царя Крымской Скифии Аргота19.
В ней под таким названием скрывались геты, вытесненные из Малой Скифии в Северное Причерноморье кельтскими и сарматскими племенами. Боспорские греки также по традиции могли называть гето-дакийское население фракийцами.
Строка 5. Выражение κγαθν κατ α[υτο...? близко по значению καλοκγαθία — «честность», «порядочность», «благородство»,
которое в различных сочетаниях часто встречается в проксениче14
15
16
17
18
19
Iust., XXXII, 3, 16; ср. Plin., Nat. Hist., IV, 80: «геты, у римлян называемые
даками».
Dio Chrys., XXXVI, 1, 4.
Strab., VII, 3, 13.
Dio Cass., LI, 22, 8; LXVII, 6, 2.
См.: ISM. I. 15 = SEG. XXIV. 1095: истрийский декрет в честь Агафокла; Diod.,
XXI. 12, 1: Дромихет, царь фракийцев; ср. Strab., VII, 3, 8: Дромихет, царь гетов;
IGB I². 13 — декрет в честь Акорниона из Дионисополя, где гето-дакийский
царь Буребиста величается πρτος κα μέγιστος βασιλες τν π Θράκ
 ης βασιλέων. См. также: Кругликова И. Т. Дакия в эпоху римской оккупации.
М., 1955. С. 12–14; Златковская Т. Д. Племенной союз гетов под руководством
Биребисты (I в. до н. э.) // ВДИ. 1955. № 2. С. 74, 75; Crişan J. Burebista and
His Time. Bucureşti, 1978. P. 40; Сапрыкин С. Ю. Гето-дакийские царства эллинистической эпохи // БИ. 2010. Вып. XXIII. C. 270. Термин «Фракия» в титуле
Буребисты означал «фрако-гето-даков» (Daicoviciu C., Constantinescu M. Brève
histoire de la Transylvanie. Bucureşti, 1965. P. 20).
Зайцев Ю. П. Неаполь Скифский (II в. до н. э. — III в. н. э.). Симферополь,
2003. С. 52.
356
Две новые пантикапейские надписи времени Савромата I
ских и обычных почётных декретах20. Возможно, в этой строке
стояло καλν κγαθν (=καλν κα γαθν), что должно было подчеркнуть превосходный характер или честность боспорского царя
по отношению к человеку, поставившему надпись. Или, если придерживаться второго варианта восстановления, то эти качества относились к некоему Ульпию…21
Строка 6. Понятие φιλοτιμία нередко фигурирует в почётных
надписях, выражая почёт, честь и любовь к народу или полису22.
В данном контексте с предлогом κ]άτ оно может означать «ради
любви» или «чести ради», т. е. выражает почёт и уважение к тому
лицу, которому вырезана надпись и возведена статуя23.
Публикуемый эпиграфический документ, несмотря на фрагментарность, представляет собой важный источник по истории
Боспора в первой четверти II в. н. э. Он связан с успешной военной экспедицией римлян против даков, завершившейся полным
подчинением последних и образованием римской провинции Дакии. Участие представителя знатной боспорской семьи Ульпиев в
дакийских войнах на Дунае объяснялось тесными связями северопричерноморских государств с Подунавьем, установившимися
ещё во времена императора Клавдия. В этом плане знаменательны надгробные памятники на могилах боспорцев, похороненных
в Ольвии: Титу Флавию Ахемену, сыну Ахемена, Марку Ульпию
Парфеноклу, Адосфу, сыну Арсака, который поставил его земляк
боспорец Зенон, сын Стратоника24. К надгробным памятникам боспорцев в Ольвии относят также стелу Стратона, сына Промаха25,
и, возможно, надгробие Ахилла, сына Калликла26.
20
21
22
23
24
25
26
IosPE. I². 359, 360, 364, 368, 377 и др. Также: Сапрыкин С. Ю. Херсонесская
проксения синопейцу // ВДИ. 1998. № 4. С. 45. Ср.: Bresson A. Recueil des
inscriptions de la Pérée rhodienne (Pérée intégrée). P., 1991. P. 99. № 80.
LSJ. s.v.; ср.: ISM. III. 3: καλς κα γαθς κα πρóθυμος κα ενους περ τμ
πóλιν; 7: καλς κα γαθς νδρας (Каллатис, III в. до н. э.).
IosPE I². 364.
Ср. Thuc., VII, 89: κατ’ δίας φιλοτιμίας.
IosPE I². 202, 203, 204.
IosPE I². 229.
IosPE I². 205. См.: Зубарь В. М. Северный Понт и Римская империя. Киев, 1998.
С. 70. Ср.: Зубар В. М. Ольвiя и Рим в перший четвертi II ст. // Археологiя.
№ 2. Київ, 1994. С. 149.
357
Раздел VI. Античная эпиграфика
Эти надгробия считали свидетельством римского протектората
над Ольвией27, установления связей боспорцев и ольвиополитов28,
возможного пребывания в Ольвии послов боспорского царя29, прибытия туда изгнанников с Боспора30. Между 106 и 111 гг. н. э. римская администрация с ведома императора Траяна отправила в Ольвию пехотинцев, сформированных из вспомогательных или иррегулярных отрядов и вооружённых длинными щитами, причём один из
них — Афинокл, сын Афинокла — был похоронен в этом полисе31.
Можно поэтому согласиться с мнением В. М. Зубаря, что при Траяне и в первые годы правления Адриана в Ольвию прибыли союзные
римлянам боспорские войска, которые выполняли задачи по защите римских интересов в различных частях империи и прилегающих
районах32. Вполне вероятно, что часть их личного состава формировалась из ветеранов, которые в годы дакийской кампании сражались
на территории Дакии, в том числе в составе Первой Боспорской
алы33. Это воинское соединение представляло собой кавалерию, которая набиралась из боспорских граждан. В 158 г. н. э. стоявшие в
Дакии Первая Галльская и Первая Боспоранская алы были объединены. В состав Паннонской армии входила милиарная Боспоранская
когорта, состоявшая из вспомогательной пехоты. Первая и Вторая
27
28
29
30
31
32
33
Ростовцев М. И. Военная оккупация Ольвии римлянами // ИАК. 1915. Вып.
58. С. 12–14; Дьячков С. В. Римские граждане и римская политика на Боспоре
в I в. до н. э. — III в. н. э. // ВХУ. 1992. № 363: История. Вып. 26. С. 87.
Шелов Д. Б. Римляне в Северном Причерноморье во II в. н. э. // ВДИ. 1981.
№ 4. С. 60. Прим. 69.
Крыкин С. М. Deus Sanctus Porobonus // ВДИ. 1992. № 3. С. 144.
Яйленко В. П. Материалы к «Корпусу лапидарных надписей Ольвии» // Исследования по эпиграфике и языкам древней Анатолии, Кипра и античного Северного Причерноморья. М., 1987. С. 87; Русяєва А. С. До iсторiï взаємовiдносин
Ольвiï з сарматами // Проблеми iсторiï та археологiï давнього населення
Украïнськоï РСР. Киïв, 1989. С. 193.
Vinogradov Ju. G. Pontische Studien. Mainz, 1997. S. 341–345.
Зубарь В. М. Северный Понт… С. 71–74.
Первая ала боспорцев в 71 г. н. э. была переведена в Мёзию, принимала участие в дакийской войне при Траяне, в 113–116 гг. н. э. квартировалась в Паннонии, в 117–119 гг. н. э. в Верхней Дакии (CIL. III. 1197; III/I. 1344; IDR. I.
P. 118–121; Holder P. A. Studies in the Auxilia of the Roman Army from Augustus
to Trajan. L., 1980. Р. 181, 193). Некоторые из военнослужащих этой алы получили римское гражданство (Колосовская Ю. К. Рим и мир племён на Дунае
I–IV вв. н. э. М., 2000. С. 249).
358
Две новые пантикапейские надписи времени Савромата I
Боспоранские когорты пеших воинов в 102 г. н. э. были составлены
из боспорских жителей для пополнения вспомогательных римских
войск. Это были в основном лучники, оборонительным вооружением которых являлись чешуйчатые панцири и пластинчатые шлемы.
Они также участвовали в дакийской кампании Траяна34, поэтому
нельзя исключать вероятность того, что почитаемый в надписи боспорец сражался в составе этих отрядов в Дакии и Нижней Мёзии
и получил за это от императора права римского гражданина и ряд
других привилегий. Возможно, он участвовал в отражении нападения даков и роксолан на римские лагеря в Нижней Мёзии весной
102 г. н. э., когда Децебал заручился поддержкой гетов и других племён Малой Скифии35. В результате римской армии в Мёзии было
предписано изменить маршрут и двигаться вдоль побережья Черного моря к Малой Скифии36.
Ольвия, имевшая связи с администрацией Нижней Мёзии, могла
рассматриваться как один из опорных пунктов переброски боспорских воинских соединений в Подунавье. Во всяком случае, ничто
не указывает на отношения Римской империи и Боспора при Савромате I в годы дакийских войн как на плохие37. Напротив, источники говорят о поддержке римских войн на Дунае не только боспорским царём, но и верхушкой боспорского общества, особенно
теми, кто при Траяне получил права римских граждан.
Можно высказать предположение, что через боспорцев, находившихся в начале II в. н.э. в Ольвии, особенно благодаря деятельности Марка Ульпия Парфенокла, хорошо известного у себя
на родине, в Боспорском царстве, боспорские цари поддерживали
взаимоотношения с администрацией римской провинции Нижняя
Мёзия, а через неё — и с принцепсом. Когда Траян готовил воен34
35
36
37
Блаватский В. Д. Очерки военного дела в античных государствах Северного
Причерноморья. М., 1954. С. 148–150; Рубцов С. М. Легионы Рима на Нижнем
Дунае. М., 2003. С. 145.
Dio Cass., LXVIII, 8, 1–2; 9, 1.
Кругликова И. Т. Указ. соч. С. 68; Vulpe R., Barnea I. Din istoria Dobrogei. Vol. II.
Romanii la Dunarea de Jos. Bucureşti, 1968. P. 84–93; Рубцов С. М. Указ. соч. С. 210;
о враждебности гетов к римлянам во время завоевания Дакии см.: Златковская
Т. Д. Мёзия в I–II веках нашей эры. М., 1951. С. 77–79.
Ср.: Толстиков В. П. Неизвестные страницы истории Боспорского царства //
СГМИИ. 1992. Вып. 10. С. 56–62.
359
Раздел VI. Античная эпиграфика
ную экспедицию против даков, ему могли оказать содействие многие его друзья, включая знатных боспорцев, которых он одарил
правами римских граждан.
II. Случайная находка на горе Митридат в Керчи, на месте раскопок экспедиции ГМИИ. Плита из плотного известняка, со всех сторон обломана, возможно, вставлялась в нишу или эдикулу. Задняя
сторона грубо обработана, лицевая тщательно заглажена. Ширина
плиты 12 см, высота 10,5 см, толщина 7,5 см. Передана в Керченский музей. Надпись значительно фрагментирована, сохранились
четыре строки (Рис. 2), из которых отчётливо читаются две:
ΕΛΑ
ΠΟΛΛΩ
ΓΙΥΕΤΕΙ
ΛΛ
1 [.... Αρχ]έλα[ος..........]
2 [........’Α]πολλω[νίου...]
3 [’Εν τι]ΓΙΥ τει [κα]
4 [μην ’Απε]λλ[αίωι ....]
Две новые пантикапейские надписи времени Савромата I
Строка 1. Сохранившиеся буквы позволяют предположительно
восстановить здесь мужское личное имя Αρχέλα
 ος, которое на Боспоре засвидетельствовано на пантикапейском известняковом надгробии, по палеографии относящемся ко II — началу I в. до н. э. Его
носителями были члены одной семьи — отец и сын38. Оно же встречается на надгробии I в. до н. э. из Пантикапея в качестве патронимика некоего Фанна39. Ещё на одном надгробии I в. н. э. из столицы Боспора фигурируют имена Архелаиды, дочери Архелая40. Этим
именем нарекали при рождении даже в раннехристианское время: на
известняковом надгробии V–VI вв. н. э. из района Глинище в Керчи сохранилось указание, что «здесь лежит раб божий Архелай»41.
В других местах древнего Причерноморья означенное имя зафиксировано в Истрии на рубеже эр, Томах во II–III вв. н. э., Аполлонии
Понтийской в эллинистическо-императорскую эпоху. Имя Архелай
греко-македонское, поэтому чаще всего оно встречается в Македонии
и Фракии, особенно в районе Византия и Кабиле42. Это имя носил
полководец Митридата Евпатора, который воевал с римлянами в Первую Митридатову войну, а его брат, наварх этого же царя, Неоптолем
успешно сражался с варварами на Боспоре Киммерийском. Знаменательно, что до митридатовской и постмитридатовской эпох имя Архелай на Боспоре не встречалось. Поэтому его популярность могла
быть обусловлена деятельностью этих понтийских военачальников в
годы, когда Боспор входил в состав державы Митридата Евпатора.
Строка 2. Здесь возможны различные восстановления — от
имени бога Аполлона, широко почитавшегося на Боспоре при
Спартокидах, Митридате Евпаторе, Фарнаке II и в римскую эпоху43, до личных мужских имён типа теофорных Аполлон, Аполлоний, Аполлонид44. Из них самым распространённым было имя
38
39
40
41
42
43
Рис. 2. Окончание надписи фиасотов или
синодистов. Пантикапей 116/117 г. н. э.
360
44
КБН, 262.
КБН, 292.
КБН, 362.
Латышев В.В. Эпиграфические новости из Южной России (находки 1901–1908
годов) // ИАК. 1904. Вып. 4. 10. С. 87. № 101.
LGPN. IV. 52.
КБН, 975 (Фанагория, 123 г. н. э.), 985 (Фанагория, манумиссия, 16 г. н. э.),
1239 (Танаис, середина II в. н. э.).
Сапрыкин С. Ю., Масленников А. А. Граффити и дипинти хоры античного Боспора. Симферополь, Керчь, 2007. С. 175. № 930.
361
Раздел VI. Античная эпиграфика
Аполлоний, которое встречается с различными отчествами. Второе
место по количеству упоминаний в надписях занимает имя Аполлонид, третье — женское имя Аполлония, а четвёртое — мужское
имя Аполлон45. Учитывая эту особенность боспорской ономастики,
мы предположительно реконструируем в данной строке имя Аполлоний. К сожалению, из-за незначительности фрагмента надписи
трудно сказать, какое из двух имён фигурировало как патронимик,
а какое — в качестве личного имени в именительном падеже. Не
исключено, что оба имени являлись отчествами, ибо характер надписи не позволяет усматривать здесь имя и патронимик одного человека Архелая, сына Аполлония (или Аполлонида).
По палеографии надпись относится к концу I — началу II в. н.э.,
что соответствует её датировке по году боспорской эры46. Отличительная особенность шрифта — написание лямбды с более длинной,
чем левая гаста, правой гастой, выступающей сверху за пределы
строки. Фрагментарность публикуемого эпиграфического памятника даёт возможность лишь для приблизительной его атрибуции.
1. Это может быть посвящение богу Аполлону от двух или более лиц, поскольку подобного рода надписи с датировкой по местной эре и месяцам македонского календаря на Боспоре известны47.
2. Это могла быть почётная надпись с упоминанием имени попечителя (или имён попечителей) либо лиц, оказавших честь царю
или императору постановкой статуи, так как такого рода надписи
также завершались датировочной формулой «в таком-то году и месяце такого-то дня»48.
3. Мы, однако, больше склоняемся определить фрагмент как
окончание большой надписи со списком членов фиаса, в конце которого стояла датировка по году боспорской (вифино-понтийской)
эры ΓΙΥ = 413 г. б. э. = 116/117 г. н. э.49 Из непантикапейских постановлений фиасов с длинными списками членов, после которых
следовала датировка по формуле «в такой-то год и такой-то месяц
45
46
47
48
49
КБН. Индекс. С. 852.
Болтунова А. И., Книпович Т. Н. Указ. соч. С. 10.
Ср.: КБН 32–35; 975, но структура иная.
Ср.: КБН, 52–55.
Ср.: КБН, 76 — пантикапейское посвящение фиасотов 82 г. н. э. Зевсу и Гере
Спасителям.
362
Две новые пантикапейские надписи времени Савромата I
и день», см. танаисские надписи фиасов50. Рассматриваемая надпись не может быть постановлением синода или собрания фиаса
в память умершего сочлена, так как в подобных документах перед
датировкой и указанием месяца и дня по обыкновению ставилось
μνείας χάριν51. Нельзя усматривать в надписи и постановление синода в честь члена фиаса, ибо в таком случае перед датировочной
частью в конце обязательно стояло бы νέστησαν τν στήλην τειμς
χάριν — «поставили стелу чести ради»52. Вряд ли имеем мы дело
и с надгробием, поскольку датированные надгробия появляются на
Боспоре только в III в. н. э.
Из сказанного следует, что перед нами надпись, связанная с деятельностью боспорских фиасов. Точная её дата — 116/117 г. н. э. —
показывает, что она была поставлена при царе Савромате I. Поэтому вполне вероятно, что независимо от её характера, как и в
случае с первой надписью, в преамбуле фигурировала полная или
краткая титулатура этого боспорского монарха. Таким образом, новые боспорские надписи дают дополнительный материал по истории Боспорского царства в первой четверти II в. н. э.
Summary
S. Ju. Saprykin, A. V. Kulikov, N. Th. Fedoseev
Two new Panticapaeum inscritions from the time of king
Sauromates I
The article is a publication of two fragmentary inscriptions, found
in Panticapaeum. The first one is a part of honorable inscription which
appeared in connection with the erection of a statue. According to the
remained lines, we can suggest two main readings and interpretations
of the text. The first possible explanation is as follows: the inscription
and the statue were put by a certain Bosporian whose name ended
on -tos or -ros in honour of a certain Ulpius…, presumably a noble
or a warrior, who took part in the Dacian wars of Trajan in 102–106
50
51
52
КБН, 1277–1284.
КБН, 96–98.
Ср.: КБН, 99.
363
Раздел VI. Античная эпиграфика
A. D. This conclusion is confirmed by such words in the text as “was
fighting” and “suppressed the Thracians”, evidently the Getae or most
probable the Dacians (whom the Greeks traditionally called Thracians).
The second interpretation is based on another reading: the remains of a
word “friend of the Romans” in the first line show that the inscription
could honorify the Bosporan king by a certain man …-ros or …-tos,
son of Ulpius, who participated in the Roman military compaign on the
Lower Danube as a soldier of the auxiliary cohors (probably The First
Bosporanian alae, I and II Bosporanian milliaria cohors of infantery).
But by all means this inscription demonstrates the real support of
Trajan by the Bosporan king Sauromates I, who sent troops to back the
Roman army on the Danube.
The second inscription seems to be a lower part of a large document,
adopted in 116/117 A. D. in the month Apellaios by a Bosporan
thiasos or synodos. The inscription mentions two persons — one
named Archelaos (it is the sixth appearance of that name in Bosporan
epigraphy) and another one called Apollo, Apollonides or Apollonius
(the latter is more convenient as it was one of the most popular
theophoric names at Bosporos). We can’t exclude that this document
could also be a dedication to Apollo, a popular deity among the
Bosporanians. But still we insist on the first possible interpretation.
364
Скачать