Дальневосточный федеральный университет Индийский культурно-образовательный центр РОССИЯ – ИНДИЯ 2013 СОТРУДНИЧЕСТВО РАДИ МИРА И ПРОГРЕССА Материалы круглого стола, посвященного 20-летию дальневосточной индологии Владивосток Издательство Дальневосточного университета 2014 От составителя УДК 082 ББК 66.4 Р76 Подготовка и издание сборника осуществлены при финансовой поддержке Культурного центра им. Дж. Неру Посольства Республики Индия в Российской Федерации Составитель Е.В. Стексова Научный редактор А.Я. Соколовский Р76 Россия – Индия. 2013. Сотрудничество ради мира и прогресса : материалы круглого стола, посвященного 20-летию дальневосточной индологии / [сост. Е.В. Стексова; науч. ред. А.Я. Соколовский]. – Владивосток : Изд-во Дальневост. ун-та, 2014. – 296 с. ISBN 978-5-906739-08-7 В сборнике представлены материалы исследований российских ученых, посвященные 20-летию дальневосточной индологии. В них освещен широкий спектр проблем в области географии, истории, политики, экономики, народонаселения, образования и культуры Индии. Предназначено для специалистов-индологов, студентов и аспирантов восточных направлений вузов, факультетов и других категорий читателей, интересующихся российско-индийскими отношениями. УДК 082 ББК 64 ISBN 978-5-906739-08-7 © Стексова Е.В., составление, 2014 © Оформление. Издательство Дальневосточного университета, 2014 Предлагаемый вниманию читателей сборник «Россия – Индия: 2013. Сотрудничество ради мира и прогресса» представляет собой материалы круглого стола с одноименным названием, который состоялся 19 марта 2014 г. в Школе региональных и международных исследований Дальневосточного федерального университета на острове Русский. В работе круглого стола приняли участие генеральный консул Республики Индия в г. Владивостоке г-н Ракеш Панде, директор Индийского культурно-образовательного центра ДВФУ Сушил Кумар Ватса, заместитель директора Школы региональных и международных исследований Дальневосточного федерального университета профессор А.А. Хаматова, заведующая кафедрой Тихоокеанской Азии ШРМИ доцент Л.И. Клим, а также ученые, преподаватели, студенты-индологи Дальневосточного федерального университета, научные сотрудники ДВО РАН, Приморской краевой научной библиотеки, представители деловых кругов. Материалы сборника «Россия – Индия: 2013». Сотрудничество ради мира и прогресса» представляют собой результаты исследований, проведенных в рамках гранта, выделенного в 2013 г. правительством Индии ДВФУ на реализацию проектов, касающихся содействия развитию академических связей между Индией и Россией, проведения конференций, семинаров и круглых столов, поддержки ученых, занимающихся исследованиями в области изучения индийских языков, истории, культуры, экономики, международных отношений, российско-азиатских отношений, политологии, социологии, этнологии, философии, юриспруденции и т.д. Данный грант был выделен как признание вклада ДВФУ (ДВГУ) в развитие отечественной индологии и в связи с 20-летием дальневосточной индологии. Тематика научных проектов, выполненных в рамках выделенного гранта и представленных на круглом столе «Россия – 3 Индия: 2013. Сотрудничество ради мира и прогресса» более чем обширна: это география, экономика, политика, туризм, культура и высшее образование. Привлекают своей актуальностью проекты доктора исторических наук, директора Института истории, этнографии и археологии ДВО РАН профессора кафедры Тихоокеанской Азии Школы региональных и международных исследований ДВФУ В.Л. Ларина «Восточная и Южная Азия в российской внешнеполитической стратегии ХХI века», доктора исторических наук, профессора кафедры международных отношений Школы региональных и международных исследований ДВФУ А.М. Кузнецова «Индийский федерализм в сравнительной перспективе», доктора экономических наук, профессора кафедры мировой экономики Школы экономики и менеджмента Н.В. Кузнецовой «Социально-экономические диспропорции развития Индии», кандидата экономических наук, профессора той же кафедры Н.И. Фокина «Российско-индийское экономическое сотрудничество: уроки прошлого, взгляд в будущее», в которых исследуются актуальные политические и экономические проблемы России и Индии. К этим проектам примыкают исследования кандидата экономических наук, доцента кафедры Тихоокеанской Азии Школы региональных и международных исследований А.А. Дышина «Проблемы малых городов Приморского края и использование опыта Индии для их решения» и работа кандидата политических наук, заведующей кафедрой рекламы и связей с общественностью Школы гуманитарных наук А.С. Паначевой «Проблемы взаимоотношений «"Центр-регион" в Индии». Исследование кандидата географических наук, доцента кафедры географии стран АТР Школы естественных наук А.А. Глушко «Индия – демографический гигант Азии» посвящено проблемам народонаселения Индии, а ее коллега с той же кафедры, доцент А.М. Сазыкин в своем проекте анализирует региональные аспекты въездного и внутреннего туризма Индии. 4 В проекте старшего преподавателя кафедры Тихоокеанской Азии Школы региональных и международных исследований И.Ю. Зуенко «Индийско-китайские отношения в контексте гималайского региона. Взгляд из России. Вызовы для Индии» анализируются история, состояние и перспективы развития индийско-китайских отношений в контексте политики Дели и Пекина в гималайском регионе (Бутан, Непал), а также наличия неразрешенных территориальных споров между Индией и КНР. В проекте профессора кафедры Тихоокеанской Азии Школы региональных и международных исследований А.Я. Соколовского «Изучение индийских языков и индийской культуры в ДВФУ» исследуется история появления дальневосточной индологии во Владивостоке и пройденный ею путь за 20-летний период. Показаны перспективы ее дальнейшего развития. Весьма ценным является представленный автором библиографический материал, содержащий работы, опубликованные по индийской тематике учеными-дальневосточниками, преподавателями, а также студентами ДВГУ (ДВФУ) за 20-летний период. Научный проект Г.Н. Токаревой, заведующей музыкальным отделом Приморской краевой публичной библиотеки имени А.М. Горького, посвящен исследованию индийских мотивов в русской музыкально-песенной культуре. Два проекта, представленные в настоящем сборнике, посвящены вопросам, связанным с индологическим образованием. В проекте кандидата исторических наук, доцента кафедры Тихоокеанской Азии Школы региональных и международных исследований А.В. Александрова излагается личный опыт преподавания студентам-индологам истории Индии. А в работе ассистента кафедры Тихоокеанской Азии Школы региональных и международных исследований Е.В. Стексовой исследуется специфика ведения деловой переписки на языке хинди. Автор также делится личным опытом преподавания курса функциональных стилей языка хинди. В материале, представленном Ж.А. Гайдуковой – начальником Центра гуманной педагогики Морского государственного 5 университета имени адм. Г.И. Невельского, рассказывается о юбилейной научно-общественной конференции, посвященной 110-летию выдающегося востоковеда и патриота Ю.Н. Рериха, которая с успехом прошла в ДВФУ, и о ее важном значении. Настоящий сборник посвящен 20-летию дальневосточной индологии. Его авторы выражают надежду, что данное издание послужит укреплению дружбы и сотрудничества в области науки, культуры и образования, а также будет способствовать дальнейшему развитию всесторонних отношений между Россией и Индией. Приветственное слово Ракеш Панде, генеральный консул Республики Индия в г. Владивостоке С самого начала своего существования, 1992 г., Генеральное Консульство Индии проводило постоянную работу по расширению тесных и взаимовыгодных связей между народами России и Индии. Как часть такой деятельности, наше тесное сотрудничество с Дальневосточным Федеральным Университетом не только способствовало проведению неоценимых академических исследований по предметам и темам, связанным с Индией, но также и содействовало проведению культурных мероприятий, семинаров, выставок и лекций, организованных совместными усилиями. Отделение Индологии в Университете играет важную роль в деятельности, направленной на создание и упрочение этих связей через осуществление исследований, научных работ, публикаций и академических программ. Круглый стол «Россия – Индия», ежегодно организуемый Отделением Индологии, сегодня стал главной дискуссионной площадкой, на которой представлены исследовательские доклады, затрагивающие индийскую тематику. Необычайно приятно отметить, что в 2013 году на встрече за круглым столом были представлены и обсуждались исследовательские работы по широкому спектру вопросов, таких как история, география, политика Индии, международные взаимоотношения, экономика, религия, туризм, язык, музыка и культура. Глубинный анализ и комплексный характер работ свидетельствуют об упорном труде и самоотдаче ученых – авторов работ. Собрание этих исследований в одном сборнике и его последующая публикация будут способствовать более широкому распространению этих идей и дальнейшему расширению исследований. 7 Сохраняя свою стратегическую и торговую значимость, Владивосток также превратился в крупный центр высшего образования Восточной Сибири и Дальнего Востока благодаря наличию престижных университетов и академических институтов. По мере дальнейшего развития у Владивостока появится желание достичь подобного статуса и в АзиатскоТихоокеанском регионе. Престижные институты, такие как Дальневосточный Федеральный Университет, будут играть очень важную роль в данном процессе благодаря инновациям, исследовательской работе, созданию обученной рабочей силы, подготовки и технологическому развитию. Чтобы и в дальнейшем придерживаться пути развития, необходимо и далее поддерживать и расширять взаимное сотрудничество между Консульством и Университетом. Я убежден, что эти работы, заставляющие задуматься, будут способствовать в значительной мере проведению дискуссий и обсуждений по поводу путей и способов дальнейшего расширения дружбы между нашими двумя странами. Я также поздравляю и благодарю студентов, ученых, и всех представителей Отделения Индологии, ДВФУ в связи с выходом данного сборника. Foreword Rakesh Pandey, Consul General of India in Vladivostok Ever since its inception in 1992, the Consulate General of India has assiduously promoted close and mutually beneficial ties, between the Russian and the Indian people. As a part of this endeavour, our close association with the Far Eastern Federal University has not only promoted invaluable academic research on Indian themes and subjects, but also encouraged joint organization of cultural 8 events, seminars, exhibitions, and lectures. The Department of Indian Studies at the University has played an instrumental role in nurturing and strengthening this relationship through dedicated research, studies, publications, and academic programs. The India-Russia Round Table discussion organized annually by the Indology Department has now become the premier forum for discussion and presentation of research papers related to Indian subjects. It is indeed very heartening to note that the 2013 Round Table involved, presentation and discussion of research papers on a wide range of subjects like: Indian history, geography, polity, international relations, economics, religion, tourism, language, music, and culture. The in-depth analysis and comprehensive nature of the papers reflects the hard work and dedication of the contributing scholars. The compilation of these papers into a book and its subsequent publication will encourage wider dissemination of these ideas and promote further research. While retaining its strategic and commercial importance, Vladivostok has also evolved into a major centre for higher education in the East Siberian and the Far Eastern region, by the virtue of its prestigious universities, and academic institutes. With the development of the hinterland, Vladivostok will be poised to assume this same role in the Asia-Pacific region. Prestigious institutes like the Far Eastern Federal University will have a very important role in this process through innovation, research activities, creation of skilled manpower, training, and technological development. To further augment this process of development, it is essential that we maintain and enhance this mutually beneficial partnership between the Consulate and the University. I am sure that these thought provoking papers will contribute immensely towards encouraging debate and discussion on the ways and means to further enhance the friendship between the two countries. I therefore, congratulate and commend the students, scholars and members of the Department of Indian Studies, FEFU on the publication of this compilation. Приветственное слово В.С. Кузнецов, директор Школы региональных и международных исследований ДВФУ От всей души приветствую издание настоящего научного сборника «Россия – Индия 2013». Сотрудничество ради мира и прогресса», которое является, на мой взгляд, свидетельством непрерывно развивающегося российско-индийского сотрудничества в области науки и образования. Моя первая встреча с индийцами случилась во Владивостоке в начале 70-х. Я служил на Краснознаменном Тихоокеанском флоте – романтичный, восторженный, искренний интернационалист. То было время, когда казалось, что мир становится лучше, надежнее, будущее у всех самое светлое, а если случалось что-то, как на Ближнем Востоке или в Чили, то это воспринималось как исключение, подтверждающее правило. Индийские моряки были в закрытом городе практически единственными иностранцами и потому привлекали внимание и любопытство. Мы чувствовали себя братьями по оружию и довольно часто встречались, особенно в праздники, где были гостями и участниками. Дружелюбие, открытость, скромность и какая-то особенная душевная теплота всегда были с нами – это было проявлением принадлежности к великой культуре, сложной истории и отношения к миру, к людям, к природе. Я бережно храню фотографии тех лет и воспоминания. Позже мы встречали Индиру Ганди и ее сына Раджива в Москве, размахивая национальными флажками на Ленинском проспекте и по-настоящему радовались этому. В магазинах становилось больше и больше индийских товаров, лекарств, чая «со слоном», который и сегодня кажется самым ароматным и вкусным. 10 Уже в Институте международных отношений я познакомился с другой Индией – страной Махатмы Ганди и Джавахарвала Неру, родиной принципов панча шила, лидером движения неприсоединения, самой крупной демократией в мире, удивительным образом решающей национальные проблемы, преодолевающей социальное неравенство и нищету. Сегодня как-то почти незаметно, когда внимание аналитиков и политиков было приковано к Китаю, Индия снова выходит на авансцену мировой политики и экономики. Темпы роста ее экономики в последние годы вплотную приближались к 10 процентам, наука и высшее образование становятся реальной движущей силой развития модернизации, отвечающей самым высоким критериям. Если до недавнего времени молодые, образованные и энергичные индийцы массово уезжали из страны, то теперь многие из них, получив новый опыт и навыки возвращаются и меняют кардинально экономический и социальный облик страны. Бангалор стал индийской Силиконовой долиной, где работает огромное число ученых и инженеров, получивших опыт в США. Кстати, в самой Силиконовой долине работает более 300 тысяч выходцев из Индии, которые владеют несколькими сотнями высокотехнологичных компаний с общими активами более 250 миллиардов долларов. И все-таки, историческая миссия Индии в ХХI веке не только и не столько в ее экономическом и технологическом успехе – это, конечно же, основа благополучия для народа и страны. Финансовые потрясения, эрозия международного права, кризисные явления в системе международных отношений, угрозы безопасности различных видов и уровней настоятельно требуют новых решений, которые могут быть предложены этой великой страной на основе того уникального опыта, который не мог быть востребован в полной мере в условиях противостояния двух мировых систем, но становится совершенно актуальным сегодня. История Индостана: об опыте преподавания студентам направления «Зарубежное регионоведение (Индия)» А.В. Александров, Азиатско-Тихоокеанский регион д.п.т., ДВФУ Курс охватывал два семестра (второй и третий), 85 аудиторных часов. Обучение прошли 5 студентов, отлично – 3 человека, хорошо – 1, не аттестован – 1. Цель курса: научить студентов самостоятельно ставить задачи в прикладных исследованиях стран, регионов и административных единиц современного Индостана. Задачи курса: • Научить подходам к историко-культурному зонированию Индостана. • Находить причины исторической преемственности и изменений (инноваций) в историко-культурных регионах Индостана. • Показать причины историко-культурного единства и многообразия форм гуманитарных взаимодействий в Индостане. • Объяснить принципы поиска, систематизации и критики исторических источников. • Показать возможности синтетической оценки исторического наследия Индостана. • Основная задача – найти объяснение причинам устойчивого воспроизводства индостанской компоненты в глобальном развитии. Формы аттестации Студенты должны были представить мотивированные работы, темы которых согласованы с лектором. 12 Опыт изучения доступного материала – (учебники, исторические источники, научная литература и Интернет) Исследователи многократно отмечали, что история Индостана слабо и в разной степени изучена ввиду скудной базы источников. Студенты обнаружили, что в самостоятельной работе они испытывают сложности и недостаток информации по этой объективной причине. Учебные материалы, изданные в нашей стране, очень бедно иллюстрированы и не снабжены историческими картами. По этой причине восприятие материала происходит плохо. Мне и моим студентам удалось найти учебные материалы по истории отдельных исторических областей Индостана. Материалы по локальной истории были опубликованы отдельными университетами в Республике Индия. Это был неожиданный опыт, который оправдывал избранную траекторию процесса обучения. А именно – изучать историю этой страны нужно с учетом ее региональной специфики. Другими словами, совокупность локальных историй проявляет динамику современных региональных процессов на ЮжноАзиатском субконтиненте. Поэтому перед студентами была поставлена задача представить итоговую работу по истории одной из историко-культурных областей Индостана. Так, постепенно, мы пришли к пониманию одной из причин устойчивого воспроизводства и эволюции Индийского цивилизационного ареала. Индийский цивилизационный ареал является полицентричным. В этом его главное отличие от других ареалов развития древних цивилизаций. Каждый из многих центров формировался как локальная историческая область со своей специфической многоэлементной и устойчивой системой. 13 Эту систему составляли естественные географические условия, способы ведения хозяйства, антропологические характеристики, язык, местная мифология и т.д.. И даже географические (геопространственные) варно-кастовые особенности. Своеобразная, лучше сказать, уникальная многоэлементная система, обусловленная географией или географическим пространством. В историческом прошлом в Индостане не наблюдалось того, что называют «фронтальными разломами» (С. Хантингтон). Даже в колониальный период сохранилась такая система региональной организации. Британское присутствие наблюдалось в суперстрате регионального развития. Раздел Индостана в момент деколонизации обусловил появление «фронтальных разломов». До этого момента британское «владычество» – фактор укрепления единства индостанской цивилизационной модели. Такие устойчивые системы называют большими территориальными системами или большими системами (Э.Б. Алаев). Иначе говоря, причины современной «регионализации» на Индостане в ходе изучения курса были выяснены. Оценка исторических фактов, концепций и различных исследовательских идеологий позволили открыть то, что изначально я и не предполагал. Скажу только о двух интересных результатах. 1. В Индостане есть свой особый способ «жизни-во-времени»: это – тягучесть и многослойность жизни во времени. Общество и индивидуум смотрят в будущее и видят прошлое, обращаются к прошлому и видят будущее. Это стало важным фактором устойчивого воспроизводства индийского цивилизационного ареала. 2. В Республике Индия в эпоху модерна формируются и сосуществуют несколько региональных вариантов современного национализма. History of the Indian subcontinent: the experience of teaching “foreign area studies (India)”1 Prof. Andrei V. Aleksandrov, Pacific Asia dpt, DVFU Course covered two semesters (the second and the third), 85 classroom hours. 5 students were trained, perfectly – 3 person, well – 1, not certified – 1. Aims: To teach students independently raise problems of historical background in applied research of Hindustani regions. Objectives of the course: • To teach methods of historical and cultural zoning of Hindustan • Find the reasons of historical continuity and change (innovation) in the historical and cultural Hindustani regions • Show causes of historical and cultural unity and diversity of forms of human interactions in the Indian subcontinent • Explain the principles of searching, organizing and criticism of historical sources/data • Show the possibilities of synthetic evaluation of the historical heritage of Hindustan/Indian subcontinent • The main task – to find an explanation of the reasons for sustainable reproduction and progress of Hindustani component of global development Appraisal form Students must submit a motivated works, coordinated with the lecturer. Русский и английский текст не являются полностью идентичными. Russian and English texts are not completely identical. 1 14 15 The experience of studying the materials available – books, historical records, scientific literature and the Internet. Researchers have repeatedly stated that the history of the Indian subcontinent is poorly in varying degrees understood due to historical sources scanty database. And my students had discovered that they are meeting the same difficulties and the lack of information on this objective reason. Educational materials published in my country in last decades are very poorly illustrated and are not equipped with historical maps. For this reason, bad perception of the material occurs. I and my students managed to find educational materials on history of the historic areas of Hindustan. Materials on local history were published by provincial universities in the Republic of India. It was an unexpected experience that justified the chosen path of learning. Namely – teaching the history of this country should be organized from a regional retrospective and regional perspective. In other words, a set of local histories shows the dynamics of modern regional processes in the Indian subcontinent. Therefore, students were tasked to prepare a final paper on the history of one of the historic areas of the Indian subcontinent. So, gradually, we come to understand one of the reasons for sustainable reproduction and evolution of Indian civilization area. Indian civilizational area is polycentric. Each of the many centers had been formed as a local historic area with its specific multi-element system. This system elements were natural geographical conditions, the economy, anthropological characteristics, language, local mythology, etc.. And even the varna (caste) features. A kind of simbiotizm due to geographical conditions. In the historical past the Indian subcontinent was free from what is called “frontal faults”. Even during the colonial era this system of regional organization was preserved. 16 British presence was in super stratum. It was a factor in strengthening the unity of Hindustan civilizational model. Such a system is called stable large territorial system or large system (Э.Б. Алаев). Partition of Hindustan at decolonization period led to the emergence “frontal fault”. In other words, the causes of modern “regionalization” in the Indian subcontinent during the course of the study were clarified. Evaluation of historical facts, concepts and ideologies of various research led to the discovery that initially I did not expect. Тhanks to my wonderful students. I will only say about two interesting results. Side effect 1. In the Indian subcontinent they have their special way of “life-in-time”: ductility and layering of life in time. Society and individual look to the future and see the past, look to the past and see the future. 2. In the Republic of India several regional variants of modern nationalism coexist. Рерихи – связующее звено между россией и индией. юбилейная научно-общественная конференция, посвященная 110-летию ю.н. рериха Ж.А. Гайдукова Взаимоотношения между Россией и Индией в 20-м веке можно охарактеризовать как историю дружбы и успешного делового партнерства. Большой вклад в налаживание и развитие этих контактов внесла семья Рерихов. Вот как оценила это влияние госпожа, премьер-министр Республики Индия, Индира Ганди: «Мы очень рады, что между нашими странами существует такое тесное сотрудничество во многих областях, включая сферы экономики, науки, техники, а также плодотворный культурный обмен. Я думаю, что картины Николая Рериха, его рассказы об Индии передадут советскому народу часть души их индийских друзей. Я знаю, что он и его семья во многом способствовали тому, чтобы у индийских людей создалось более полное представление о Советском Союзе. Мы также ценим Рериха как связующее звено между Советским Союзом и Индией». Сегодня взаимоотношения между Россией и Индией выходят на новый уровень, правительство обеих стран характеризуют их как «привилегированное стратегическое партнерство», и в этом свете возрастает интерес к культурному наследию Рерихов, несущему в себе идеи нового строительства лучшего сотрудничества народов во имя общечеловеческой культуры. Дальневосточники знают и ценят творческое наследие семьи Рерихов, свидетельство тому – 9 выставок подлинников картин Н.К. и С.Н. Рерихов из коллекции Международного Центра Рерихов (Москва), проведенные во Владивостоке и других городах Приморья, Хабаровске и Петропавловске-Камчатском; две научно-общественные конференции, одна из них была посвящена жизни и деятельности С.Н. Рериха (2004 г.) и состоялась на базе ДВГУ, другая изучала вопросы защиты Культуры 18 с позиции Пакта Мира Н.К. Рериха (2008 г.) и прошла в МГУ им. адм. Г.И. Невельского. В 2012 году исполнилось 110 лет со дня рождения Ю.Н. Рериха, выдающегося русского ученого-востоковеда и патриота, старшего сына Елены Ивановны и Николая Константиновича Рерихов. 15 мая 2012 года состоялась Юбилейная научно-общественная конференция, посвященная юбилею Юрия Николаевича. Она явилась совместным проектом ДВФУ, МГУ им. адм. Г.И. Невельского, Генерального Консульства Индии во Владивостоке, Международного Центра Рерихов (Москва), Института Востоковедения РАН (Москва) и Приморской государственной картинной галереи. Проведение Юбилейной конференции, посвящённой юбилею Ю.Н. Рериха перед саммитом стран Азиатско-Тихоокеанского региона, который состоялся во Владивостоке в сентябре 2012 года, было далеко не случайно, ведь своими научными трудами Ю.Н. Рерих, глубоко изучивший культуру и историю Востока, прокладывает путь к установлению дружественных отношений между Россией и азиатскими странами, столь жизненно важных для сохранения мира в Азии и в мире в целом. Инициатором проведения Юбилейной конференции выступила культурная общественность города: Владивостокская общественная библиотека им. Н.К.Рериха, участники Культурного общественного проекта по спасению статуи Будды во Владивостоке, Приморское отделение Общероссийской общественной организации «Центр гуманной педагогики». Юбилейная конференция проходила в конференц-зале нового современного здания Научной библиотеки ДВФУ – самой крупной на Дальнем Востоке. Фонд ее бумажных носителей содержит более 2 млн. томов и 70 баз данных электронных ресурсов удаленного доступа. Интерьер каждого этажа великолепно оформленной библиотеки отражает одну из исторических культурных эпох нашей цивилизации. Библиотека была открыта 3 года назад премьер-министром Правительства Российской Фе19 дерации В.В. Путиным во время его деловой поездки на Дальний Восток. Весенним утром 15 мая 2012 года в конференц-зале ДВФУ под Знаменем Мира, символом международного культурного сотрудничества во имя будущего человечества, открылось юбилейное торжество, посвященное Ю.Н. Рериху. Приветственное обращение к участникам конференции прислал губернатор Приморского края В.В. Миклушевский, в котором он отметил, что труды Ю.Н. Рериха: «особенно актуальны для нашего Дальневосточного региона, выстраивающего всесторонние отношения с восточными соседями, включая научные, культурные и связи по линии народной дипломатии. В связи с интенсивными миграционными процессами особое значение для нашего края приобретают труды юбиляра, посвящённые исследованию Средней Азии и прилегающих территорий. (...) Юрию Николаевичу принадлежит неоценимая заслуга инициации возвращения Родине творческого наследия его отца – Н.К. Рериха, великого русского художника, мыслителя и общественного деятеля, автора международного Пакта о защите культурных ценностей. Отрадно, что Юбилейная конференция проходит на научно-общественном уровне, что убедительно демонстрирует подъем общественного самосознания и гражданской активности приморцев». В адрес конференции поступили также приветствия от Президента Международного Центра Рерихов, заслуженного деятеля науки РФ, академика Международной академии истории науки (г. Париж), доктора технических наук, профессора, члена президиума Русского географического общества А.В. Постникова и Первого Вице-президента, Генерального директора Музея им. Н.К. Рериха, академика РАЕН и РАКЦ, Заслуженного деятеля искусств РФ Л.В. Шапошниковой (г. Москва), профессора Монгольской Академии наук, генерального секретаря Международной ассоциации монголоведения, ученика Ю.Н. Рериха Шагдарьена Бира (г. Улан–Батор, Монголия); 20 старейшего участника Рериховского движения, председателя Эстонского Рериховского Общества К.А. Молчановой (г. Таллинн, Эстония). С приветственными словами к собравшимся обратились директор ШРМИ ДВФУ В.С. Кузнецов, проректор по развитию и международной деятельности МГУ им. адм. Г.И. Невельского В.С. Гапоненко, Генеральный консул Индии во Владивостоке госпожа Джина Юика, председатель Совета старейшин казыятского управления мусульман Приморского края Р.К. Мирасов, заместитель руководителя Объединенного научного центра проблем космического мышления Международного Центра Рерихов А.А. Лебеденко. В своём приветственном слове к участникам конференции директор Школы региональных и международных исследований ДВФУ В.С. Кузнецов отметил, что: «Мы отмечаем юбилей человека, который представляет семью Рерихов во всей её универсальности, культурном и духовном богатстве, подвижничестве и уникальности. Так случилось, что человечество сегодня переживает смену цивилизационной парадигмы. Простота и логика теории цивилизационных циклов на глазах наполняется новым сложным содержанием и неформальной логикой. Это многих пугает, отталкивает , подталкивает к рассуждениям о конце света, конце истории господства западной цивилизации и наступлению восточной. Величие и человеческий подвиг Юрия Николаевича в том, что он, задолго до наступления этого времени колебания умов и душ, обратил свой взор на Восток, его культуру, языки, обычаи, историю и сделал это не как этнограф и лингвист, а как философ, с необычайной ясностью, представивший универсальную картину мира, его развития, течение времени и высшее единство и гармонию. Вот этой целостности и глубины не хватает сегодня тем, кто хочет постичь суть и смысл происходящих перемен, их направление и темп. Именно поэтому обращение к наследию Ю.Н. Рериха сегодня актуально, необходимо и желательно». 21 Генеральный консул Индии во Владивостоке г-жа Джина Юика отметила, что Ю.Н. Рерих – истинный друг Индии. Она сказала: «Я бы хотела выразить любовь и уважение народов Индии к семье Рерихов, которая во многом стала символом глубокой российско-индийской дружбы. Наследие Рерихов – это не только российско-индийское достояние, но во многом и манифест единства мировой культуры. Надеюсь, что Юбилейная конференция послужит самым благим целям в соответствии с Пактом Рериха и будет сознательно и всячески способствовать культуре мира, утвержденной на правильных человеческих отношениях и единстве всей жизни». Председатель Совета старейшин казыятского управления мусульман Приморского края Р.К. Мирасов отметил, что великий учёный Ю.Н. Рерих прошёл всю Азию, собрал обширные знания в свои научные труды для того, чтобы объединить народы. В работе конференции приняли участие свыше 100 человек из 4 стран: России, Украины, Кыргызстана, Эстонии. В их числе 3 доктора наук, 10 кандидатов наук. С докладами выступили учёные разных областей знания: историки, археологи, филологи, культурологи, педагоги, биологи, психологи, философы, а также бизнесмены, общественные и религиозные деятели. В прозвучавших докладах нашла отражение уникальность Юрия Николаевича Рериха как ученого, создававшего новую одухотворенную науку, объединившую в единое целое мудрость Востока и эмпирическую науку Запада. Отмечена значимость научного наследия Ю.Н. Рериха в контексте нынешних процессов интеграции геополитического пространства. Сегодня оно рассматривается как исключительное методологическое средство оценки того, что происходит в Евразии. Также была высоко оценена идея Ю.Н. Рериха о необходимости опоры на общее историко-культурное достояние народов при выстраивании нового сотрудничества между ними, ведь общность исто22 рии и культуры – важнейшее условие продуктивной интеграции на современном этапе. Также участники конференции высоко оценили вклад Ю.Н. Рериха в укрепление российско-индийского сотрудничества и отметили то особое значение, которое приобретают сегодня связи России с Индией. По материалам Юбилейной конференции, ставшей ярким событием в научной, культурной и общественной жизни Владивостока, на средства Рериховской общественности Приморья и финансовой поддержке Генерального Консульства Индии во Владивостоке выпущен сборник. Тем самым сделан ещё один реальный шаг в диалоге России и Индии во имя мира и прогресса. Индия – демографический гигант азии А.А. Глушко, к.г.н., доцент В мире насчитывается более 200 стран, в том числе 193 из них являются членами ООН. Большая часть государств обладает небольшим или средним по численности населением. Только в 12-ти странах население превышает 100 млн. человек. Среди них всего две страны, о которых можно сказать, что они обладают не просто большим, а огромным демографическим потенциалом, более чем миллиардным каждая! Это Китай и Индия. Обе страны располагаются в Азии, и в совокупности на них приходится 2/3 населения всего региона. Обе страны заслуживают статуса демографического гиганта. Однако между ними есть различия. Демографический переход в Китае почти завершился. Темпы роста населения в стране составляют не более 0,5% в год и продолжают снижаться. В возрастной структуре отмечен рост доли «третьего» возраста и снижение удельно23 го веса группы детей. Китайцы позже вступают в брак, растёт число малодетных семей. Ценности западного мира, такие как успешная карьера, высокие доходы, качество жизни, путешествия трансформируют образ жизни китайцев, в первую очередь молодых, ответственных за современные и будущие демографические процессы. Что касается Индии, здесь в большей степени сохраняются черты традиционного поведения в социально-демографической сфере. И в ближайшем будущем именно она займёт позицию бесспорного лидера – самой многонаселённой страны мира. Пока Индия – вторая по численности населения страна мира. Миллиардный рубеж населённости страна пересекла 1999 г., с тех пор население увеличилось более чем на 200 миллионов, достигнув в 2013 г. 1221 млн. человек. Это больше, чем совокупная численность населения пяти стран – США, Индонезии, Бразилии, Пакистан, Нигерия, занимающих в списке самых многонаселённых государств места с 3-го по 7-е соответственно. Таким образом, доля Индии в мировом населении превысила 17%, в то время как площадь страны составляет лишь 2,2% от мировой. Проследить динамику численности населения в Индии позволяют материалы всеобщих переписей, которые в стране проводятся регулярно с 1872 г. (табл. 1). Последняя перепись населения прошла в 2011 г., зафиксировав численность населения страны на уровне 1 210 193 422 человек2. В период между двумя переписями (2001-2011) население Индии выросло на 183 млн. человек. Это больше, чем население соседней Бангладеш (164 млн. чел.) и всего на 10 млн. меньше, чем население другого соседнего государства – Пакистана (193 млн. чел.). Ежегодный абсолютный рост населения составил около 18 млн. человек, здесь Индии нет равных в мире! Для сравнения, абсолютный прирост населения в Китае за год составил около 12 млн. человек. Удивительно, что за предыдущее десяProvisional Population Tables. Census of India 2011. New Delhi: S.Narayan and Sons, 2011 2 24 тилетие между переписями населения 1991 и 2001 гг. абсолютный прирост индийского населения также составил 183 млн. человек (табл. 1). Таким образом, демографический потенциал страны сохраняет свои огромные размеры, а в силу этого, и инерцию во влиянии на процессы и тенденции формирования народонаселения Индии. Таблица 1 Численность населения Индии (1901–2011 гг.), млн. человек Годы Численность населения, Прирост за 10 лет Плотность населения чел./км² Городское население, млн. чел. 1901 238,4 - 77 26 1911 252,1 + 13,7 82 26 1921 251,3 – 0,8 81 28 1931 279,0 + 26,7 90 33 1941 318,7 + 39,7 103 44 1951 361,1 + 42,4 117 62 1961 439,2 + 78,1 142 79 1971 548,2 + 109,0 177 109 1981 683,3 + 135,1 216 159 1991 843,9 + 160,6 267 217 2001 1027,0 + 183,1 324 289 2011 1210,1 +183,1 377 379 25 В течение всего ХХ столетия в Индии сохранялась тенденция роста населения. При этом его темпы характеризовались изменчивостью. Длительное время население Индии росло медленно и даже сокращалось в периоды массовых болезней или голода (1891-1901, 1911-1921). Хотя уже в древности на полуострове Индостан, особенно в пределах Индо-Гангской низменности, сформировался плотно населённый ареал. Соотношение основных демографических показателей, рождаемости и смертности, было таково, что разница между ними (естественный прирост) была незначительной. Высокая рождаемость уравновешивалась высокой смертностью. Подобная картина наблюдалась и в то время, когда Индия была частью Британской колониальной империей (1859-1947). В независимой Индии ситуация развивалась по классическому сценарию демографического перехода – от традиционного типа воспроизводства населения к современному. Первый этап демографического перехода пришёлся на 1950-60-е гг. Его отличительной особенностью является снижение коэффициента смертности при сохранении высокого коэффициента рождаемости. Если в начале ХХ в. коэффициент общей смертности (количество умерших в расчете на 1000 чел. населения без учета возраста и пола) составлял 45‰, то в 1951 г. снизился до 27‰. Это было связано с некоторыми достижениями Индии в социально-экономической сфере: массовая вакцинация населения, предотвращение эпидемий, распространение лекарств, производимых отечественной промышленностью, повышение уровня здравоохранения и благосостояния. Снижение же общего коэффициента рождаемости (количество родившихся в расчете на 1000 чел. без учета возраста и пола) происходило медленнее. В начале ХХ в. рождаемость в стране составляла 50‰, а в 1951 г. – 40‰. Сопоставив общие коэффициенты рождаемости и смертности, видим, что естественный прирост в Индии начала ХХ в. составлял 5‰, а в середине столетия уже 13 ‰. Но это было только начало демографического «взрыва». Его пик при26 ходится на период 1951-1981 гг., когда отмечаются максимальные коэффициенты естественного прироста (до 23‰) и темпы роста населения (2,25%). Высокая рождаемость при низкой занятости населения и доходах обусловили массовое распространение безработицы, бедности, нищеты. Быстрое увеличение численности населения при замедлении экономического роста воспринимается как главное препятствие на пути социальноэкономического прогресса. Тогда Индия обращается к государственной демографической политике как стратегии, ставящей целью сокращение рождаемости и стабилизации населения на уровне простого воспроизводства (суммарный коэффициент рождаемости 2,1 детей на женщину). Демографическую политику страна проводит с 1951 г.; разделы, посвященные планированию семьи, составляют важную часть всех пятилетних планов развития. Политика планирования семьи включала различные меры: административно-правовые, медицинские, пропагандистские, экономические. Были приняты законы, направленные на преодоление традиций в брачно-семейной сфере и улучшающие социально-экономическое положение женщин. Среди них закон, позволяющий межрелигиозные и межкастовые браки (1954 г.), закон о запрете многожёнства и равенстве супругов при разводе (1955), закон о наследовании, определивший равные права на наследование для детей обоих полов (1956). В 1961 г. законодательно закреплено право женщин на декретный отпуск. Повысился, определённый законом 1954 г., возраст вступления в брак – до 18 лет для девушек и 21 года – для юношей. Присутствовали и методы воздействия на демографическую ситуацию, носившие принудительный характер. Они активизировались после переписи населения 1961 г., когда за десятилетие осуществления демографической политики население росло темпами в 2 раза более высокими, чем за предыдущее. Стали широко применяться стерилизации (для обоих полов) и установка внутриматочных спиралей. Устанавливались планы 27 проведения подобных операций. И, хотя операция по стерилизации практиковалась после рождения в семье третьего ребёнка, поскольку мероприятие не было обеспечено должным информированием населения о его особенностях и последствиях, то вызывало негативное к ним отношение. В целом информационное обеспечение демографической политики находится на низком уровне и в настоящее время, особенно в малых городах и сельских поселениях. Индия занимает 6 место в мире по числу пользователей Интернет (более 61 млн. чел.), однако охват этой информационной системой составляет всего 5% населения страны, преимущественно это жители больших городов3. С 1977 г. из демографической политики были исключены все формы принуждения. Показатель распространения контрацепции в Индии составляет около 55%4. Аборты разрешены с 1971 г. Экономические методы воздействия на демографическое поведение, в отличие от Китая, занимали скромное место в политике планирования индийской семьи. Активность в их использовании возросла в 1990-е годы. В это же время акцент демографической политики перенесён в сферу охраны здоровья матери и ребенка, питание, образование и права женщин. Относительно скромные, по сравнению с Китаем, успехи демографической политики Индии объясняются комплексом причин. Среди них не последнее место занимает большая демократичность государства в области брака, семьи, деторождения. Кроме того, не были учтены некоторые важные факторы, влияющие на рождаемость – культурный, религиозный, социальный, экономический. С начала 1980-х годов Индия вступает в следующую фазу демографического перехода, характеризующуюся проявлением The World Factbook URL: https://www.cia.gov/library/publications/theworld-factbook/geos/in.html 4 Дмитриев Р.В. Региональная демографическая политика в Индии: достигнуты ли поставленные цели? / Региональная демографическая политика: Сборник статей. / Под ред. Елизарова В.В., Джанаевой Н.Г. М.: МАКС Пресс, 2012. – с. 245-271 3 28 столь желанной для страны тенденции – снижение коэффициентов рождаемости. Население продолжает расти, но темпы его роста замедляются. Так, в 1981-91 гг. они составили 2,14%, в 1991 – 2001 гг. произошло самое значительное со времени завоевания независимости снижение до 1,93%. К началу ХХI в. темпы роста населения в Индии (1,5%) почти сравнялись со среднемировыми (1,4%). В 2013 г. темпы роста населения снизились до 1,3%5. Общий коэффициент рождаемости в стране – 20,2‰ (снизившись за 10 лет с 23,3‰ в 2003 г.). Смертность (всё население) достигла уровня 7,4‰ (2003 г. – 8,5‰). Показатель естественного прироста 12,8‰ вернулся на уровень середины ХХ в., когда в Индии только начала подниматься «волна» демографического «взрыва». Возвращение к «истоку» для Индии происходит в условиях сохранения самых серьёзных социально-экономических проблем, охватывающих значительную часть населения, прибавившего по сравнению с 1951 г. 860 млн. человек! Это больше, чем всё население Европы. К числу важнейших индикаторов состояния демографических процессов относятся возрастная и брачная структура общества. Возрастная структура населения Индии отличается относительной молодостью. Средний возраст в стране – 27 лет (в Китае 36) Дети до 14 лет составляют 29% или 351 млн. человек. По-прежнему это огромный потенциал дальнейшего роста населения с учётом традиционно ранней брачности. Для Индии характерна высокая брачность: более 90% женщин в возрасте 24-29 лет состоят в браке. Возраст матери при рождении первенца составляет 19,9 лет6. Значительная часть населения страны находится в трудоспособном возрасте (от 15 до 64 лет) – 66%. Доля «третьего» возраста (65 и более лет) невысока – 5,5%, что типично для The World Factbook URL: https://www.cia.gov/library/publications/theworld-factbook/geos/in.html 6 The World Factbook URL: https://www.cia.gov/library/publications/theworld-factbook/geos/in.html 5 29 развивающихся стран с невысокой продолжительностью жизни. Таким образом, Индия остаётся страной преимущественно молодых людей, это будет определять её демографические тенденции в будущем. О них можно судить и по суммарному коэффициенту рождаемости – среднее число рождений детей у одной женщины фертильного, т.е. репродуктивного возраста. Этот показатель снижается. Так, в 2003 г. на каждую женщину детородного возраста приходилось 2,9 ребенка, в 2013 г. – 2,67. Это почти в два раза выше, чем в европейских странах (например, в ФРГ 1,4). Таким образом, высокая рождаемость была и остаётся главным фактором демографического взрыва. В стране сохраняется высокая младенческая смертность (среди рождённых живыми младенцев до года) – 45‰; по этому показателю Индия занимает 50-е место в мире. При этом смертность среди младенцев мужского пола, не достигших годовалого возраста, составляет 43‰, а для девочек 46 на тысячу рождённых живыми. В то время, как, например, в развитых странах, ситуация обратная: выше выживаемость среди девочек самого раннего возраста. Различия в показателях младенческой смертности разных гендерных групп могут объясняться более низким социальным статусом девочек, женщин в индийском обществе. Сохраняется и такое явление – умерщвление девочек при рождении. А также прерывание беременности, если предполагается рождение дочери. Безусловно, это не афишируемые акции. Но сведения о них присутствуют. Такая практика уже отразилась на половой структуре индийского населения. Так, в младшей детской возрастной группе от 0 до 6 лет за 30 лет соотношение менялось следующим образом. В 1981 г. на 100 девочек – 104 мальчика, через 10 лет мальчиков 105, в 2001 – 108, в 2011 – 109. Это – общеиндийская картина. Но особенно резкие половые диспропорции характерны для северных штатов Харьяна и Пенджаб. Здесь на 100 девочек в возрасте до 6 лет приходится 122 и 126 мальчиков соответствен- но8. Причина уходит корнями глубоко в историю. Традиционно в Индии принято уплачивать значительное приданное за дочерями, выходящими замуж. Этот обычай ставил на грань разорения небогатые семьи, в которых подрастало несколько дочерей. Несмотря на то, что в стране принят специальный закон о запрете приданного, традиции продолжают определять демографическое поведение населения. В 1994 г. в Индии был принят закон против селективных абортов, к которым прибегали будущие родители после установления пола младенца ультразвуковыми методами. Однако ему не всегда следуют. 1 1 – - Рис. 1. Возрастно-половая структура Индии9 . , 20-24 8 Fred Arnold, Sunita Kishor, T. K. RoySex-Selective Abortions in India / 6 . (. 1). Population and Development Review Volume 28, Issue 4, pages 759 – , 2011 . 15 . December 2002. URL:http://onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/j.1728 785, , , . . 4457.2002.00759.x/abstract;jsessionid=ED5E50BD932F2516AF95DEA2A8C3 65 (. 2). 13EB.f04t01 The World Factbook URL: https://www.cia.gov/library/publications/the2 2 - ,, 2013 world-factbook/geos/in.html 9 7 30 Там же 100 () 0 – 14 113 15 - 24 112 25 - 54 106 55 - 64 101 65 91 31 , . Диспропорции в возрастных группах брачного возраста создали дефицит невест и проблемы для части мужского населения сформировать семью. Так, в возрасте 20-24 лет превышение мужчин над женщинами составляет около 6 млн. человек (рис. 1). Это привело к тому, что в 2011 г. 15 тыс. индийских женщин были проданы в качестве невест в районы, которые испытывают их дефицит, например в Раджастхан. Во всех возрастных группах населения Индии отмечается преобладание мужчин. Исключение составляет самая старшая возрастная группа 65 лет и более (табл. 2). Соотношение мужчин и женщин, 2013 по Число мужчин на 100 женщин Таблица 2 10 Возрастные группы (лет) 0 – 14 15 – 24 25 – 54 55 – 64 113 112 106 101 Старше 65 91 Ещё один аспект демографической проблемы заключается в относительно низком образовательном и культурном уровне населения в целом, и женщин в частности. Отсюда стремление следовать традициям, в том числе и в области деторождения. Отметим, что существует зависимость между образовательным уровнем матери и детской смертностью. Среди детей до 5-ти лет смертность составляет 106‰ для матерей без образования, 78 детей из 1000 умирает у матерей с начальным уровнем образования; у женщин со средним или высшим образованием детская смертность составляет 49‰11. То есть, в зависимости от образовательного статуса матери шансы выжить у детей существенно разнятся. Высокая младенческая и детская смертThe World Factbook URL: https://www.cia.gov/library/publications/theworld-factbook/geos/in.html 11 Provisional Population Tables. Census of India 2011. New Delhi: S.Narayan and Sons, 2011 10 32 ность – веская причина для сохранения высоких показателей рождаемости в стране. В 1931 г. средняя продолжительность жизни населения в стране составляла всего 27 лет. В середине ХХ в. она увеличилась до 32 лет, в 2003 г. составила 64 года. В настоящее время средняя ожидаемая продолжительность жизни в Индии 67 лет, по этому показателю страна занимает 163-е место в мире. Долгое время женщины по причинам социально-демографического характера (более низкий социальный статус, ранние браки, многочисленные деторождения) отличались более высокой смертностью во всех возрастных группах. Продолжительность жизни у женщин была меньше, чем среди мужчин, что отличало Индию среди других стран мира. Но за последние 30 лет продолжительность жизни женщин выросла, обогнав мужчин. Так, продолжительность жизни женщин в 2013 г. составила 69 лет, а у мужчин на 3 года меньше. Серьёзной социальной проблемой для Индии является высокая материнская смертность. В 2013 г. на 100 тыс. живорождённых младенцев пришлось 200 материнских смертей. Для сравнения, в Китае этот показатель составил 37. Причин несколько: слабое развитие родовспоможения, диагностики болезней беременных женщин, не оказание должной помощи в лечении, оздоровлении; женщины не всегда освобождаются от части обязанностей по дому, переводятся на более лёгкую работу. В деревне ситуация существенно хуже, чем в больших городах, обладающих соответствующими ресурсами и возможностями для наблюдения за течением беременности, в родовспоможении, оказании медицинской помощи. К тому же в сельской местности образовательный уровень населения, в том числе женщин, ниже, чем в городах. Расходы на здравоохранение составляют 3,9% от ВВП. По этому показателю Индия занимает 167 место в мире. На 1000 населения приходится менее 1-го врача и менее одной больничной койки. Это свидетельствует о невысоком качестве жизни 33 значительной части населения. Это подтверждается и величиной индекса развития человеческого потенциала (ИРЧП) – 0,554 (136 место в мире, между Экваториальной Гвинеей и Камбоджой). В то время как Китай занимает 101-ю позицию с ИРЧП 0,699. ИРЧП – это интегральный показатель для оценки уровня и качества жизни. При его расчете используются данные о продолжительности жизни, доходах и образовательном уровне населения. Индекс образования (оценка ЮНЕСКО) для Индии – 0,643 (2007 г.). По уровню грамотности Индия сравнима со странами Центральной Африки. Несмотря на то, что социально-экономические достижения Индии вывели её на уровень ключевых стран развивающегося мира: многоотраслевая экономика, развитие промышленности, в том числе современных отраслей – машиностроение, химическое производство, атомная энергетика, достижения сельского хозяйства. А Центральная Африка представляет регион, состоящий из стран «четвёртого мира». За годы независимости Индии уровень грамотности в стране поднялся с 18% в 1951 г. до 63% в 2007 г. Тем не менее, это означает, что треть населения в возрасте старше 15 лет не умеет писать и читать, это огромная армия более чем в 300 млн. человек. Таким образом, по числу неграмотных и малограмотных людей Индия относится к числу мировых лидеров. На образование в стране расходуется 3,3% ВВП – 131-е место в мире. Образовательный уровень мужчин выше (75%), чем женщин (51%). Образование женщин имеет непосредственное отношение к демографическому поведению. Низкий образовательный уровень способствует сохранению традиционного поведения в сфере воспроизводства. Так, наиболее высокие темпы роста населения отмечены в районах с самыми низкими показателями грамотности: Бихар, Аруначал-Прадеш, Джамму и Кашмир, Джаркханд, Уттар-Прадеш. Наиболее высокий уровень грамотности характерен для южных штатов: Керала, Тамилнаду, Гоа. 34 Они имеют и самые низкие темпы роста численности населения. Несмотря на то, что женщины составляют 2/3 всех неграмотных в стране, в области женского образования достигнуты успехи. В 1951 году только 7,3% женщин были грамотными, в 1991 г. этот показатель достигал 32,29%, ныне – более половины женского населения старше 15 лет. Демографическое поведение связано с социальной структурой и доходами населения. Выше было сказано, что высокая рождаемость характерна для общества, в котором сохраняется высокая смертность среди детей. Детская смертность – один из показателей качества жизни. В целом для Индии оно низкое. Более 400 млн человек живут в условиях крайней нищеты. Разница с Китаем, при том что численность населения в обеих странах огромная, составляет 4,4 раза12. Бедность определяет состояние здоровья, структуру причин смертности, а также отношение общества к детскому труду. Он становится источником выживания для многих семей. По оценкам, в Индии трудятся около 27 млн. детей в возрасте от 5 до 14 лет13. Почти 44% детей до 5 лет имеют дефицит массы тела. Среди главных причин смертности отмечены инфекционные и паразитарные заболевания (40%). По смертности от СПИДа Индия занимает 3-е место в мире. Сохранению традиционного поведения в области брачных отношений и деторождения в Индии способствует преобладание сельского расселения. Индия – одна из самых густонаселенных стран мира. В условиях ограниченной территории (около 3,3 млн. км² – 2,4 % площади суши) и сохранения высокой рождаемости, средняя плотность населения страны увеличилась с 77 чел./км² в 1901 г. до 377 чел./км² в настоящее время. Human Development Report 2013. URL: http://www.undp.org/content/dam/ undp/library/corporate/HDR/2013GlobalHDR/English/HDR2013%20Report%20 English.pdf 13 The World Factbook URL: https://www.cia.gov/library/publications/theworld-factbook/geos/in.html 12 35 Для сравнения среднемировой показатель плотности размещения населения составляет около 40 чел./км². В структуре расселения преобладают сельские жители. В городах сосредоточено менее трети населения страны. Тем не менее, по числу горожан Индия относится к самым городским странам мира, в городах проживает 379 млн. человек. Городское население растёт быстрее, чем население страны в целом. Так за годы независимости население страны выросло в 3,4 раза, а городское население увеличилось в 6 раз. Этот прирост происходит как за счет миграции из деревень (около 50%), так и за счет естественного роста. Самая урбанизированная территория – штат Махараштра, но и здесь в городах проживает лишь 39% населения. Между тем Индия – страна древней городской культуры. Такие ее города как Варанаси, Аллахабад, Патна, Дели возникли на заре человеческой цивилизации. Города, в первую очередь большие, представляя собой фокусы деловой активности, образования, культуры, становятся центрами формирования современного демографического поведения, откуда эта «демографическая инновация» может осуществлять диффузию в города малой численности и сельские районы. В настоящее время рождаемость в городах уже на 30% ниже, чем в сельской местности. При общей сложной демографической ситуации в Индии, существуют значительные региональные различия. Максимальные показатели суммарного коэффициента рождаемости (более 3 детей на 1 женщину) отмечены для районов центральной и восточной Индии. Это гигантский пояс высокой концентрации населения (показатели плотности 200-600 чел/км²), отличающийся религиозной и культурной общностью – Хиндустан. Большое влияние на жизнь местного общества сохраняют патриархальные устои, в том числе в сфере брачно-семейных отношений и деторождения. Уровень образования и экономическая активность женщин здесь ниже, чем в иных индийских 36 регионах14. Самые низкие показатели рождаемости (суммарный коэффициент 2,1 или менее) отмечены в пределах так называемого «дравидийского конуса». Южные индийские штаты (Керала, Тамилнаду, Карнатака) отличаются относительно высоким уровнем образования и социально-экономической активности женщин. Индия, несомненно, в силу многонаселённости сохранит влияние на демографические процессы не только азиатского региона, но и мира в целом. ЛИТЕРАТУРА 1. Provisional Population Tables. Census of India 2011. New Delhi: S. Narayan and Sons, 2011. 2. The World Factbook [Electronic resource]. – URL: https:// www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/in.html. 3. Fred Arnold, Sunita Kishor, T. K. RoySex-Selective Abortions in India [Electronic resource] // Population and Development Review. – 2002. – Volume 28. – Issue 4. – P. 759-785 – URL: http:// onlinelibrary.wiley.com/doi/10.1111/j.1728-4457.2002.00759.x/ abstract;jsessionid=ED5E50BD932F2516AF95DEA2A8C313EB. f04t01 4. New Delhi, May, 2012. 5. Human Development Report 2013 [Electronic resource]. – URL: http://www.undp.org/content/dam/undp/library/corporate/HDR/ 2013GlobalHDR/English/HDR2013%20Report%20English.pdf. 6. Дмитриев Р.В. Региональная демографическая политика в Индии: достигнуты ли поставленные цели? / Региональная демографическая политика: Сборник статей / Под ред. Елизарова В.В., Джанаевой Н.Г. М.: МАКС Пресс, 2012. – С. 245-271. 7. Ethan Goffman. India and the Path to Environmental Sustainability [Electronic resource]. – URL: http://www.csa.com/ discoveryguides/india/review3.php. Ethan Goffman India and the Path to Environmental Sustainability URL: http://www.csa.com/discoveryguides/india/review3.php 14 37 Проблемы малых городов приморского края и использование опыта индии для их решения А.В. Дышин, к.э.н.,доцент Вопреки оптимистичным прогнозам о быстром выходе экономики России из мирового финансового кризиса ситуация складывается достаточно сложная. Как и предсказывали некоторые специалисты, мировой финансовый кризис постепенно превращается в экономический кризис. Если развитым странам с диверсифицированной экономикой удается противостоять кризису, то страны с монокультурной экономикой оказываются в достаточно неблагоприятной ситуации. К числу этих стран относится и Российская Федерация, большую часть доходных статей бюджета которой составляют поступления от экспорта энергоресурсов, цены на которые колеблются в значительных масштабах. Несмотря на постоянные разговоры об инновациях в экономике, коренных изменений в данной области не происходит. Причиной этого является отсутствие отечественного венчурного капитала в необходимых размерах, а также недостаток организаций, которые занимаются венчурной деятельностью (так называемые «бизнес-инкубаторы»). Что касается иностранных компаний, то в условиях мирового экономического кризиса их интересуют в большей степени собственные перспективы, чем перспективы экономического развития в России. Создание единственного в России центра инновационных технологий в Сколково не решает проблемы, которые в настоящее время стоят перед экономикой России. Тем более, что в мировой практике известны случаи, когда подобные центры инновационных технологий в течение десятилетий были убыточными и получали дотации от государства. Если в европейской части страны, где сосредоточена большая часть населения, предпринимаются определенные меры по 38 стабилизации экономической ситуации и смягчению последствий мирового экономического кризиса путем предоставления дотаций целым отраслям отечественной промышленности, прежде всего, автомобилестроению, а также путем введения ограничений на экспорт зерна, то в азиатской части страны ситуация складывается несколько иная. Реализация мегапроектов в рамках подготовки к форуму руководителей стран-членов АТЭС в 2012 г. на юге Приморского края, которая должна была обеспечить работой десятки тысяч жителей Приморья, фактически ликвидировать безработицу в Приморском крае, не приносит желаемых результатов. На стройках объектов АТЭС заняты китайцы, вьетнамцы, турки, узбеки, таджики и выходцы из других стран Средней Азии, но не приморцы. На объектах, возводимых в рамках подготовки к форуму стран-членов АТЭС, использовались иностранные строительные материалы и детали, которые в силу ряда причин дешевле отечественных. Те же строительные детали, которые являются отечественными, изготавливались не на предприятиях Приморского и Хабаровского края, а в Сибири и в европейской части России. В качестве примера можно привести изготовление металлоконструкций для центрального пролета мостового перехода через пролив Босфор-Восточный на остров Русский. Их произвели на заводе металлоконструкций в г. Омске (1). Создается впечатление, что предприятия оборонной промышленности, которые расположены в Приморском и Хабаровском краях, не в состоянии выпускать подобную продукцию. Тогда каким образом планируется строить супертанкеры на двух гигантских судоверфях, которые будут созданы в Приморском крае? Ведь промышленной базы для их работы нет. За судьбоносными или как сейчас принято выражаться «знаковыми проектами» как-то теряются простые люди с их непростой жизнью. Согласно данным социологического опроса, проведенного «Левада-Центром», 27% опрошенных жителей Российской Федерации сообщили, что им хватает денег толь39 ко на продукты питания, 48% опрошенных сообщили, что им хватает денег только на продукты питания и одежду, а купить вещи длительного пользования они не в состоянии. Интересно, что численность данной категории населения согласно данным социологического опроса, проведенного указанной выше организацией в 2011 году, составляла 39% опрошенных, т.е. фактически количество населения, испытывающего материальные трудности за 1 год увеличилось на 9% на фоне официальных сообщений об успехах в экономическом развитии. Следует заметить, что менее 1% опрошенных могут купить коттедж, квартиру и другие дорогие вещи, по данным социологических опросов, с 2001г. количество данной категории населения не увеличивается (2). На фоне достаточно нестабильной картины экономического развития страны в еще более сложной ситуации оказались те регионы, где имеются городские образования, основой которых является предприятие какой-то одной отрасли промышленности, в научной литературе их принято называть моногородами. Как правило, они относятся к так называемым «малым городам», т.е. к городским поселениям с численностью жителей до 50 тыс. человек. По данным Министерства регионального развития Российской Федерации в настоящее время в России имеется 335 моногородов, в которых проживает 25% населения страны. Разработан список моногородов, в которых в 2010 г. в первоочередном порядке планировалось разработать и начать реализацию комплексных планов модернизации. От Приморского края в данный список были включены г. Дальнегорск, численность населения которого составляет 48,05 тыс. человек, а градообразующим предприятием является ЗАО «Горнохимическая компания «Бор», и поселок Светлогорье, численность населения которого составляет 1,7 тыс. человек, а градообразующим предприятием является комбинат ООО «Русский вольфрам». Ситуация осложняется тем, что в проекте бюджета на 2011-2013 годы не 40 предусмотрено средств на оказание поддержки моногородам. В 2010 г. средства, выделяемые из бюджета на оказание помощи моногородам, шли на реализацию комплексных инвестиционных программ, которые должны были быть разработаны моногородами. Однако разработка таких программ требует значительных средств. Компании отказываются готовить проектную документацию без подтверждения финансирования из центра, а центр не выделяет средства, пока не будут подготовлены комплексные инвестиционные программы. Получился своего рода замкнутый круг. С другой стороны, одним из основных условий утверждения инвестиционных программ в Министерстве финансов Российской Федерации является участие в этих программах бизнеса и создание дорог, линий электропередач и других инфраструктурных объектов на средства моногородов. Открытым остается вопрос о том, кто из представителей бизнеса будет участвовать в реализации данных программ в условиях, когда проект бюджета на 2011-2013 годы не предусматривает выделение средств на поддержку моногородов, и из каких источников будет финансироваться строительство инфраструктурных объектов. Прекращение финансирования инвестиционных проектов для перепрофилирования экономики моногородов из федерального бюджета привело к сокращению или даже к полному прекращению данных программ, поскольку в этом случае финансирование должно осуществляться из местных источников, а на местах денег нет. В частности, в Приморском крае доходная часть бюджета 2013 г. составляет 63,786 млрд. рублей, а расходная часть – 72,585 млрд. рублей, размер дефицита краевого бюджета составляет 8,798 млрд. рублей. В настоящее время в Приморском крае реализовано несколько проектов, которые должны стимулировать развитие экономики Приморского края. Завершено строительство двух гигантских мостов в г.Владивостоке, один строили с материковой части города на о. Русский, другой построен через бухту 41 Золотой Рог. После завершения строительных работ они заняли 1-ое и 7-ое места в списке самых длинных мостов в мире. На о. Русский, который входит в состав г.Владивостока, планируют создать зону туристическо-рекреационного типа, в состав которой будут входить сафари-парк, океанариум, киностудия, там также будет построен технопарк, уже построен федеральный университет и комплекс зданий для проведения встреч глав государств стран-членов АТЭС, который позже был передан федеральному университету. На основе СРЗ № 30 в ЗАТО Фокино планируют создать совместно с китайским капиталом одну из крупнейших в мире судоверфей, на которой будут строить супертанкеры для перевозки нефти водоизмещением 100 тыс. т и основания буровых платформ для освоения месторождений полезных ископаемых, которые расположены на континентальном шельфе Российской Федерации. Большое влияние на экономическое развитие Приморского края окажет строительство магистральных нефтепроводов и газопроводов «Восточная Сибирь – Тихий океан». Строительство нефте – и газопроводов осуществлялось в 2 этапа. На первом этапе были построены трубопроводы на участке Тайшет-Сковородино, а на втором этапе на участке Сковородино-бухта Козьмино. Протяженность нефтепровода по территории Приморского края составила свыше 570 км, на территории края будет построено 6 нефтеперекачивающих станций. При загрузке нефтепорта в бухте Козьмино до проектной мощности (50 млн. т нефти в год) в порт каждый год будет заходить под загрузку около 500 танкеров водоизмещением до 150 тыс.т. Завершение строительства нефтепровода и пуск в эксплуатацию объектов нефтепорта в бухте Козьмино по мнению специалистов приведут к тому, что валовой региональный продукт в Приморском крае увеличится на 1,5% (3). При этом следует учитывать, что 70% средств, выделенных для строительства объектов АТЭС в Приморском крае, 42 поступили из внебюджетных источников. Однако, поскольку главными инвесторами являются ОАО «Российские железные дороги», «Транснефть» и «Газпром», которые являются государственными корпорациями, то по существу эти средства являются бюджетными средствами или банковскими кредитами, оплачивать которые будет население Приморского края за счет более высоких тарифов, которые придется платить за услуги монополий, занимающих ведущее положение на рынке. Даже цена за газ, которым будет заполняться газопровод Сахалин – Хабаровск – Владивосток, является достаточно высокой. Очень мало частных инвесторов, которые инвестируют средства в экономику Приморского края. Это происходит по той причине, что экономический рост, который имеет место в Приморском крае, основан на строительстве большого количества масштабных объектов, однако на этих объектах не будут производить продукцию. Таким образом, после завершения строительства объектов АТЭС темпы роста в Приморском крае сразу же резко сократятся, что и происходит в настоящее время. Население моногородов больше всего интересует вопрос о том, какое влияние на их жизнь окажут гигантские стройки. Пока они не оказывают никакого влияния на деятельность предприятий горнорудной промышленности, которые являются градообразующими во многих городах. Что касается моногородов, основой экономики которых являются предприятия оборонного комплекса, то будущее гражданского судостроения на предприятиях оборонного комплекса является достаточно смутным. Что касается оборонных заказов, то заказы имеются на ближайшие год или полтора, а в целом мощности предприятий оборонного комплекса в крае загружены на 20-25%. В последнее время достаточно много говорится о развитии малого предпринимательства, которое должно способствовать развитию экономики моногородов. Однако до сих пор не разработаны механизмы, которые бы стимулировали активность предпринимателей. Меры по стимулированию малого 43 предпринимательства тесно связаны с развитием моногородов, поскольку малое предпринимательство зачастую является единственным предпринимательством, которое продолжает функционировать в моногородах тогда, когда останавливаются градообразующие предприятия. При этом можно использовать опыт развития малого предпринимательства и развития моногородов, который накоплен в развивающихся странах мира. Причиной этого является то, что в настоящее время Россия представляет собой развивающуюся страну с экономикой переходного типа. Достаточно хорошим средством, которое эффективно используется для стабилизации ситуации в данном направлении, является комплекс мер по развитию депрессивных территорий, включая создание зон совместного предпринимательства в этих районах. В качестве примера можно привести Индию, правительство которой достигло значительных успехов в данной области. По некоторым данным население Индии составляет примерно 1,1млрд. человек, если демографическая ситуация в стране не изменится, то через 20-30 лет по численности населения Индия догонит и перегонит КНР. Большая часть населения Индии проживает в сельской местности, хотя в стране много мегаполисов, к которым относятся Дели, Колката, Мумбай, Ченнай и некоторые другие города. Основным занятием населения, проживающего в сельской местности, является сельское хозяйство, различные виды традиционных ремесел, включая производство текстильных изделий, в особенности сари, которые популярны не только в Индии, но и в соседних странах: в Пакистане, Бангладеш и Шри-Ланка, и сфера обслуживания. Большое количество мелких, как правило, семейных предприятий потребляют гораздо больше сырья и электроэнергии на единицу готовой продукции и выделяют больше отходов, чем современные предприятия .При этом утилизация данных отходов превращается в довольно сложную проблему. В связи с этим в Индии достаточно актуальной является проблема энер44 госбережения и охраны окружающей среды. Преимущественно экстенсивное сельское хозяйство ведет к истощению плодородного слоя почвы, ее эрозии, загрязнению окружающей среды в результате применения химических удобрений, чрезмерному расходованию пресной воды, которая в некоторых районах Индии еще в глубокой древности была дефицитной. Дело доходило до того, что правителям Индии в средние века, в частности Акбару I,пришлось из-за недостатка воды перенести столицу страны из Фатехпур-Сикри в Агру ( 5 ). Эффективным решением проблем водоснабжения сельских районов Индии и малых городов, расположенных в этих районах, является строительство плотин для сбора воды, которые в Индии называют «джохад», а также проведение лесопосадок для восстановления лесов, которые были вырублены для расширения площади сельскохозяйственных угодий и которые играют важную роль в процессе влагозадержания. В процессе этой работы приходится бороться с малоэффективными предприятиями горнорудной промышленности, которые в ходе своей деятельности загрязняют окружающую среду. Больших успехов в данной области добилась общественная организация «Тарун Бхарат Сангх» во главе с Раджендрой Сингхом. Благодаря деятельности данной организации в штате Раджастхан восстановлен гидрологический режим на 6 реках, данная организация также добилась, чтобы суды различной инстанции приняли решение о закрытии более чем 100 мелких нерентабельных шахт, которые варварскими способами вели добычу полезных ископаемых и наносили существенный вред окружающей среде. Деятельность данной организации не только способствует прекращению миграции сельского населения из сельской местности в крупные города, но и позволяет создавать новые рабочие места в малых городах (6). Одной из проблем развития малых городов и сельскохозяйственных районов Индии является проблема энергосбережения, которая является общей проблемой всех развивающихся 45 стран. Если рассматривать данную проблему, то традиционно ее решают путем снижения энергоемкости производства, снижения потребления электроэнергии в жилых и нежилых помещениях, включая применение более экономичных электроприборов. Для решения проблемы энергосбережения правительство Индии пошло по пути создания специальных центров энергоэффективности при поддержке государственной организации – Бюро энергоэффективности. Достаточно эффективно подобные центры функционируют в городах Колката, Нагпур и Ахмедабад. Центр энергоэффективности в г.Колката специализируется на сокращении потребления электроэнергии в жилых помещениях, где потребляется значительная доля электроэнергии. В мае 2006 года Бюро энергоэффективности начало проведение программы для производителей электроприборов, в ходе данной программы электроприборы в зависимости от степени уменьшения потребления электроэнергии при их использовании включались в особую рейтинговую систему и на них ставилась определенная маркировка, которая должна способствовать активному приобретению и использованию населением наиболее энергоэффективных электроприборов. Первоначально данная программа была добровольной для производителей электроприборов, однако с января 2010 года она стала обязательной для производителей люминесцентных ламп, холодильников и кондиционеров. Деятельность данного центра способствовала тому, что не только житель Колкаты, но и окружающих малых городов стали получать больше информации об энергоэффективности электроприборов, стали покупать наиболее энергоэффективные электроприборы и экономить электроэнергию. Активную роль в данном процессе играют частные компании, с которыми правительству страны удалось наладить эффективное партнерство. В качестве примера можно привести деятельность компании CESC. Когда в 1989 г. С. Гоенка при46 обрел данную компанию, она была неэффективной, в настоящее время по данным Бюро энергоэффективности, три станции данной компании входят в список 10 лучших предприятий частного сектора по таким параметрам как загруженность и эффективность (7). Несмотря на влияние мирового экономического кризиса, Индия демонстрирует достаточно устойчивые темпы экономического развития, которое сопровождается активным развитием строительной индустрии. Ежегодно в Индии вступает в строй большое количество отелей, универмагов, развлекательных центров и бизнес-центров, а также других коммерческих зданий, которые потребляют большое количество электроэнергии. Центр энергоэффективности в г. Ахмедабад, созданный на базе Университета г. Ахмедабад, занимается решением задач, связанных со снижением расходования электроэнергии при строительстве и эксплуатации коммерческих зданий. Бюро энергоэффективности оказывает всестороннюю помощь данному центру. При активной помощи Бюро энергоэффективности разработана специальная рейтинговая программа энергосбережения для уже построенных коммерческих зданий, а также программа кодирования энергоэффективных строительных материалов, которая начала действовать с мая 2007 года. Центр энергоэффективности разработал специальную компьютерную программу, которая помогает моделировать строительство зданий из специальных энергоэффективных строительных материалов, а также создал лабораторию, в которой можно протестировать теплопроводность строительных материалов, используемых при строительстве коммерческих и некоммерческих зданий. Кроме этого ,Центр энергоэффективности в г. Ахмедабад оказывает помощь правительству штата в продвижении энергоэффективных строительных кодов и разработке необходимой документации .Центр производит обучение преподавателей вузов и колледжей, а также сотрудников проектных организаций проектированию зданий из энергоэффек47 тивных строительных материалов, разрабатывает специальные программы для сертификации и маркировки энергоэффективных строительных материалов .Деятельность данного центра способствует не только тому, что значительная часть зданий в окружающей местности проектируется с использованием энергоэффективных строительных материалов, но и тому, что местные предприятия начинают расширять ассортимент выпускаемой энергоэффективной продукции, что также приводит к значительной экономии электроэнергии. Большую часть промышленных предприятий в Индии представляют собой малые и средние предприятия, которые обеспечивают до 40% производства экспортной продукции и потребляют до 50% импортируемой продукции. На них занято свыше 40 млн. человек. Меры правительства Индии по снижению энергоемкости в промышленности приносят хорошие результаты, однако до сих пор малые и средние предприятия отстают от крупных предприятий по энергоэффективности при выпуске продукции. Более того, на некоторых малых и средних предприятиях стоимость потребляемой ими электроэнергии составляет значительную долю в затратах на единицу выпускаемой продукции. За счет снижения потребления электроэнергии данные предприятия могут существенно повысить рентабельность производства. В Нагпуре создан Центр энергоэффективности, который специализируется на внедрении энергоэффективных технологий производства продукции на малых и средних предприятиях. Целью деятельности данного центра является не только внедрение энергосберегающих технологий, но и обучение сотрудников малых и средних предприятий, включая управленческий персонал, использованию данных технологий. Деятельность данного центра энергоэффективности способствует не только внедрению энергосберегающих технологий на малых и средних предприятиях Нагпура, но и стимулирует продвижение энергосберегающих технологий на малых и средних предприятиях в других районах Индии. 48 В качестве эффективного средства развития депрессивных территорий, а именно к ним относятся малые города, во многих странах мира используются зоны совместного предпринимательства в различных формах. Зоны совместного предпринимательства представляют собой особые районы на территории принимающей страны, в которых созданы льготные условия для деятельности иностранных предпринимателей. История функционирования зон совместного предпринимательства насчитывает несколько веков. Первые зоны совместного предпринимательства появились в Италии в 16 веке. Индия одной из первых создала зону совместного предпринимательства в Кандла в форме экспортной производственной зоны. Экспортная производственная зона представляет собой особый тип зон совместного предпринимательства, который специализируется на производстве продукции, направляемой на экспорт. В последующий период в различных районах Индии было создано 7 экспортных производственных зон. Для активизации деятельности зон совместного предпринимательства на территории Индии в 2005 г. был разработан новый вариант закона об особых экономических зонах, который вступил в силу 10 февраля 2006 г. Согласно новому закону, особые экономические зоны на территории Индии могут создаваться правительствами штатов и союзных территорий и их органами, частными компаниями, а также правительственными органами и частными компаниями. Предприятия, которые действуют на территории зон совместного предпринимательства, ведут хозяйственную деятельность в условиях особого таможенного режима. На территории особых экономических зон (ОЭЗ) для привлечения иностранных инвестиций предоставляются специальные льготы: –– закупка на местном рынке товаров, необходимых для развития предприятий на территории ОЭЗ, без уплаты таможенных пошлин; 49 –– полное освобождение от налога на прибыль в первые пять лет деятельности предприятий, в последующие пять лет налог на прибыль уплачивается в размере 50%, при рефинансировании прибыли на территории ОЭЗ в последующие пять лет налог на прибыль уменьшается на 50%; –– освобождение от дополнительных налогов согласно соответствующих разделов Закона «О налоге на прибыль»; –– льготы при привлечении внешних займов через банки без ограничения по срокам погашения кредитов на сумму до 500 млн. долл. в год; –– освобождение от федерального налога на продажи; –– освобождение от налога на обслуживание; –– реализация принципа обращения в «одно окно »при получении разрешений на федеральном уровне и уровне штатов; –– освобождение предприятий ОЭЗ от налога на продажи на территории штатов и от других сборов, оплата которых определяется правительствами соответствующих штатов. В настоящее время на территории Индии функционируют 8 особых экспортных зон, которые в 2006 г. были преобразованы в особые экономические зоны, они находятся в городах Кандла, Сурат, Санта-Круз, Кочин, Ченнай, Вишакапатнам, Фалта, Нойда. В 2006г. начали деятельность 22 новые экономические зоны, кроме этого, выданы разрешения на создание еще 237 ОЭЗ. В настоящее время на территории ОЭЗ функционируют более 1200 предприятий, на которых занято свыше 500 тыс. чел. Экспорт продукции предприятий ОЭЗ превышает 6 млрд. долл. США. В последние годы наметились новые тенденции в эволюции особых экономических зон. Данные тенденции выражаются в том, что предприятия ,действующие на территории зон, перепрофилируются на выпуск экологически чистой продукции и оборудования, которые используются для охраны окружающей среды. Более того, во многих странах мира, включая Индию, 50 созданы специализированные организации, которые занимаются разработкой и выпуском экологически чистой продукции и оборудования для охраны окружающей среды. В Индии на территории особых экономических зон создано большое количество компаний, которые занимаются разработкой программного обеспечения для компьютеров с последующим экспортом. Такой вид деятельности получил в Индии название «оффшорного программирования». Индийские компании, базирующиеся на территории особых экономических зон, в 2010 г. экспортировали за рубеж программные продукты на сумму свыше 6 млрд. долл. США, по оценкам индийских специалистов, данный вид предпринимательской деятельности имеет широкие перспективы. Примером компании, специализирующейся на деятельности в данной области, является 3iInfotech,которая начинала с отдела банка ICICI, в 1999 г. стала независимой фирмой, а в 2008 г. доходы компании превысили 6,7 млрд. рупий (8). Другим новым явлением в деятельности особых экономических зон является создание так называемых «эколого-экономических районов». Эколого-экономические районы представляют собой особые экономические зоны ,расположенные на территориях с экологически чистой окружающей средой и благоприятными возможностями для рекреации организма. Как правило, на территории данных зон действуют компании, занимающиеся операциями в области организации туризма, рекреации организма, валютно-финансовыми операциями, аудитом, консалтинговыми услугами и другими услугами. Такого рода особые экономические зоны созданы во многих районах Европы, прежде всего в Швейцарии. Правительство Индии также рассматривает несколько подобных проектов. Один из них предусматривает создание на территории штата Раджастхан эколого-экономического района под эгидой организации «Тарун Бхарат Сингх». Таким образом, правительству Индии удалось наладить эффективное партнерство между государственными, общественными и частными организациями в области решения проблем малых горо51 дов и сельских районов Индии и добиться значительных успехов в данной области. С другой стороны, целенаправленная политика правительства Индии по трансформации особых экономических зон также приносит положительные результаты, способствуя решению наиболее острых проблем малых городов и сельских районов Индии. Опыт, накопленный государственными и общественными организациями Индии в данной области, может быть использован в России, которая сталкивается с аналогичными проблемами при развитии своих малых городов и сельских районов. Опыт развивающихся стран по оказанию помощи малым городам в перепрофилировании и диверсификации их экономики, включая опыт Индии, которые добились успехов в данной области, может быть использован в Приморском крае и на Дальнем Востоке России. Первым шагом в данном направлении является формирование специальной программы, которая бы предусматривала развитие малых городов с учетом их специфики при условии обеспечения обязательной помощи со стороны центральных и местных органов государственной власти как путем предоставления финансовых средств, так и путем оказания помощи в других областях, прежде всего в подготовке кадров. В то же время необходимо привлекать негосударственные организации и частные компании для решения проблем малых городов таким образом, как это делается в Индии. ЛИТЕРАТУРА 1. Владивосток,05.10.2010 г. 2. Владивосток, 29.09.2010 г. 3. Гелина Е. На о. Русском построят технопарк, сафари-парк и киностудию // Ежедневные новости. – 2009, № 82-83, с. 3. 4. Золотой Рог, 14 сент. 2010 г., № 71, с. 3. 5. Индийский вестник, 2012 г., № 3, с. 26. 6. Индия. Перспективы, 2011 г., № 1, с. 17. 7. Индийский вестник, 2011 г., № 8, с. 11. 8. Индийский вестник, 2008 г., № 4, с. 5. 52 Индийско-китайские отношения в контексте гималайского региона. взгляд из россии. вызовы для индии И.Ю. Зуенко, ст. преподаватель кафедры Тихоокеанской Азии В данной статье анализируется история, состояние и перспективы развития индийско-китайских отношений в контексте политики Дели и Пекина в гималайском регионе (Бутан, Непал), а также наличия неразрешенных территориальных споров между Индией и КНР. В силу того, что именно данный аспект является одним из наиболее серьезных препятствий для развития сотрудничества между двумя наиболее населенными странами мира, представляется, что взгляд на проблему с третьей стороны (в данном случае, глазами российского специалиста) может быть полезен для прогнозирования дальнейшего развития ситуации, а также определения возможных путей совершенствования отношений по обе стороны от Гималаев. Индия и Китай – две равновеликие восточные цивилизации, два мощных центра притяжения для большинства народов Восточной, Южной и Юго-Восточной Азии, на протяжении тысячелетий контактировали с относительно небольшой интенсивностью. Это, с одной стороны, предопределило их самобытность – даже в контексте сравнения с Ближним Востоком, где с древности различные народы и культуры находились в состоянии активного технологического и идеологического обмена; с другой стороны, явилось залогом отсутствия враждебности и отягощенной взаимными обидами исторической памяти. Причина этого – Гималаи. Высочайшая горная система Земли. Своеобразная «Великая стена», которая защищала Китай с юга, а Индию с севера гораздо более эффективно, чем «Великая китайская стена» на границах земледельческого Китая и кочевого Степного мира. Гималаи отделяют Индийскую низменность 53 от Тибетского нагорья – это граница не только между географическими регионами, но и между цивилизациями: различными культурами, образами жизни, геополитическими системами. Издревле в гималайских долинах было расположено несколько небольших государств, находящихся под определяющим цивилизационным влиянием своих соседей (включая Тибет). До настоящего времени из них продолжают существовать королевства Непал и Бутан. Тибет, имеющий наиболее тесные исторические связи с государствами региона среди всех соседних народов, в XVIII веке попал в политическую зависимость от маньчжурской Цинской империи, а в середине XX века был полностью подчинен Китайской Народной Республикой. КНР, рассматривая Тибет как часть многонациональной Цинской империи, преемником которой она является, продолжила свою геополитическую экспансию в юго-западном направлении, что впервые в истории китайской и индийской цивилизаций привело к конфронтации. Гималайские государства – Непал, Бутан, Сикким – исторически находились под значительным культурным влиянием Индии. В XIXвеке к этому добавился фактор британского колониальной экспансии. Великобритания, распространив свою власть на весь Индийский субконтинент (географически совпадает с границами Индостанской тектонической плиты), установила свою власть в форме протектората и над высокогорными монархиями. Достаточно резкий уход Британии из региона шесть десятилетий назад вызвал целый ряд геополитических казусов, последствия которых не преодолены до сих пор. Среди них: вакуум доминирующего геополитического актора, вызвавший необходимость небольших гималайских государств лавировать между более сильными соседями; относительная неопределенность границ между государствами, ставшая причиной нескольких вооруженных конфликтов; сложность выработки устраивающих все стороны решений территориальных проблем. 54 Таким образом, «гималайская политика» как Пекина, так и Дели, хоть и имела более чем тысячелетнюю «предысторию», фактически началась с нового листа в начале 1950-х годов. Началась бурно, с резкими, зачастую необдуманными решениями, которые затрагивали как обе страны, так и их гималайских соседей – об этом будет сказано ниже. Усилиями дипломатов двух стран и всего международного сообщества градус напряжения в индийско-китайском взаимодействии в Гималайском регионе был снижен, однако по-прежнему в данном вопросе больше проблем, нежели реальных достижений. Ниже представлена попытка российского автора на основании анализа русскоязычной, китаеязычной и индийской англоязычной литературы прийти к выводам о значении «гималайского фактора» для перспектив развития индийско-китайских отношений и наиболее значимых вызовах для индийского государства. Проблема неопределенности государственных границ в Гималаях. Данный вопрос актуален для границ между Китаем и Индией, а также Китаем и Бутаном. На всех участках речь идет о границе бывшей Британской Индии и ранее независимого Тибета. Граница в Гималаях к востоку от Бутана восходит к т.н. «линии Макмагана», которая условно разделила британские колониальные владения в Индии и Тибет по Симлской конвенции 1914 года. Западнее Бутана находятся Сикким (с 1975 года в составе Индии) и Непал, границы с которыми ни одной из сторон не оспаривались. Участок к западу от Непала (прежде всего, в области Ладакх) является предметом многостороннего соперничества, так как проблема определенности границы отягощена территориальными претензиями, которые выдвигают друг другу Индия и Пакистан. Территориальный спор между Китаем и Индией берет отсчет с 1950 года, когда вслед за образованием КНР в 1949 году 55 Народно-освободительная армия Китая «освободила» (согласно китайской терминологии), а фактически оккупировала территорию Тибета. Китай и Индия (получила независимость в 1947 году) стали сопредельными государствами. Факт «восстановления» контроля Пекина над Тибетом был воспринят в Индии неоднозначно. Значительная часть индийских общественных и политических деятелей выступила против признания законности присоединения Тибета к Китаю. И даже несмотря на то, что во время парламентских дебатов 6-7 декабря 1950 г. большинство членов нижней палаты индийского парламента (ЛокСабхи) потребовали пересмотра политики Индии по отношению к Китаю, возобладала точка зрения премьер-министра Джавахарлала Неру, который стремился к развитию дружественных отношений с соседним государством и поэтому отказывался признать, что китайское «освобождение» Тибета являлось началом китайской политики экспансионизма по отношению ко всему гималайскому региону15. Впоследствии различные позиции по проблеме статуса Тибета, а также спорные мнения по вопросу прохождения его южной пограничной линии стали причиной охлаждения, а затем и возникновения напряженности в индийско-китайских отношениях во второй половине 1950-х годов. В это же время широкие преобразования, начатые китайскими властями в Тибете, вызвали недовольство значительной части местного населения. В марте 1959 года это привело к вооруженному восстанию и эмиграции традиционного главы Тибета Далай-ламы XIV, многих светских и религиозных деятелей, а также тысяч других тибетцев в Индию, где они получили статус беженцев. Реакция Китая на эти события была резко отрицательной, несмотря на многократные официальные индийские заявления о признании Тибета частью Китая. В результате уже летом 1959 г. китайское руководство выдвинуло ряд территориSadhu, B. Unressolved conflict: China and India. New Delhi: Radiant Publications, 1988. P. 89. 15 56 альных претензий к Индии, заявив, что «китайско-индийская граница никогда ранее не была установлена официально»16, а следовательно является предметом отдельного дипломатического урегулирования. Премьер Госсовета КНР Чжоу Эньлай в своем письме к Джавахарлалу Неру от 8 сентября 1959 г. заявил о непризнании китайской стороной индийской трактовки прохождения пограничной линии на западном и восточном участках индийско-китайской границы, прежде всего в Ладакхе и по линии Макмагона17. Позднее многочисленные столкновения на границе переросли в боевые действия осенью 1962 года, в результате которых КНР заняла несколько обширных районов, которые Индия считала и до сих пор считает своей территорией. Граница между Китаем и Индией стала проходить по так называемой «линии фактического контроля», многие из участков которой стали источниками индийско-китайских противоречий на десятилетия вперед. Процесс разрешения индийско-китайского территориальнопограничного спора осложняется еще и тем, что приблизительно одна пятая часть границы КНР на западном участке – это граница Китая с территорией Кашмира. Данный район является спорным с 1947 года (после предоставления независимости Британской Индии и раздела колонии на Индийский союз и Пакистан), и вопрос о его принадлежности не урегулирован до сих пор. Здесь находится точка пересечения государственных интересов Индии, Китая и Пакистана, поэтому пограничное урегулирование на этом участке затрагивает также пакистано-китайские отношения, что предельно осложняет путь к достижению договоренностей. Особенно в контексте установления между Дударёнок, А.С. Проблема территориально-пограничного спора в современных индийско-китайских отношениях. Журнал международного права и международных отношений. № 4. 2005. С. 58. 17 Richardson, H. E. Tibetanditshistory. Boulder and London: Shambhala, 1984. P. 231. 16 57 КНР и Пакистаном союзнических отношений и использования Пекином «пакистанской карты» для сдерживания Индии. Так, в 1963 году Китай подписал временное пограничное соглашение с Пакистаном, в соответствии с которым последний получал часть территории штата Джамму и Кашмир, признаваемого Индией своим, которая была занята Китаем в ходе войны 1962 года. По мнению индийского специалиста Б. Садху, это соглашение блокировало любую будущую возможность примирения для Индии и Пакистана18, что естественно отвечало интересам КНР. Если на западном участке границы спорные территории находятся под фактическим административным контролем КНР и оспариваются Индией, то на восточном участке (восточнее Бутана) ситуация является противоположной. Здесь Индия, исходя из положений Симлской конвенции, проводит границу по «линии Макмагона», которая не признается Китаем как легитимная в силу того, что она была определена в результате «неравноправного договора». 30 декабря 1964 г. Премьер КНР Чжоу Эньлай выступил с заявлением, в котором предупреждал Индию о том, что Китай «никогда не отказывался от своего суверенитета над 90 тыс. кв. км территории, расположенной южнее линии Макмагона19. Данной позиции Китай придерживается до сих пор. Очередной виток индийско-китайского противостояния начался после включения в 1986 году территорию к югу от «линии Макмагона» в состав Индии в качестве штата Аруначал-Прадещ (до этого находилась в статусе «союзной территории»). В 1986-87 годах стороны проводили военные манёвры и обвиняли друг друга в захвате чужих территорий. 27 апреля 1988 года пресс-секретарь МИД КНР заявил: «Китайское правительство неоднократно заявляло, что оно абсолютно не признает незаконную «линию Макмагона и также не признает так называемый «штат Аруначал-Прадеш». Но Китай желает посредством мирных консультаций на основе принципа взаимопонимания и взаимных уступок справедливо и рационально разрешить китайско-индийский пограничный вопрос»20. Ситуацию на границе все же удалось нормализовать, и весной 1988 года войска сторон вернулись на прежние позиции. Индия и Китай начали переговоры об урегулировании сложившейся ситуации. На переговорах между представителями Китая и Индии, которые проходили в августе 1995 года в Дели, сторонам удалось договориться одновременно отвести свои войска из четырех пограничных пунктов в восточном секторе в долине Самдуронг Чу. Тем не менее, положение на восточном участке границы не было урегулировано. Позиция Индии такова, что сотрудничество между ней и Китаем на северо-востоке Индии сможет осуществляться лишь при условии, если Китай согласится с интерпретацией Индией своих северо-восточных границ. Кроме того, КНР до 2003 года официально не признавал принятие в состав Индии княжества Сикким (в 1975 году в результате референдума). Положение этой территории имело важнейшее геополитическое значение, так как позволяло Индии рассчитывать на нее как «связующее звено» между основной территорией и восточным анклавом. С 2003 года этот вопрос считается китайской стороной «оставленным историей вопросом», который подлежит окончательному разрешению в будущем «по мере улучшения и развития китайско-индийских отношений»21. В качестве ответного шага на фактическое признание Китаем индийского суверенитета над Сиккимом, Индия фактически, на уровне дипломатической риторики, признала Цит. по Дударёнок, А.С. Указ. соч. С. 61. Ответы представителя МИД КНР Лю Цзяньчао на вопросы корреспондентов на пресс-конференции 18 мая 2004 года. [Электронный ресурс] URL: http://ru.china-embassy.org/rus/fyrth/t115547.htm (дата обращения: 23.02.2014) 20 21 Sadhu, B. Unressolved conflict: China and India. New Delhi: Radiant Publications, 1988. P. 63. 19 Цит. по Дударёнок, А.С. Указ. соч. С. 61. 18 58 59 Тибет составной частью КНР. 6 июля 2006 года был открыт пограничный переход на перевале Нату-Ла22. Как мы видим, несмотря на явные улучшения в сторону отказа от агрессивной риторики, статус спорных территорий остается неразрешенным, и явных перспектив окончания конфликтной ситуации в настоящий момент не предвидится. Непал и Бутан: на перепутье между Индией и Китаем. Исторически связи Китая с Непалом и Бутаном велись через Тибет. Поэтому установление в Тибете власти КНР и подавление начавшегося спустя 8 лет т.н. «Тибетского восстания 1959 года» привели к росту алармистских настроений по отношению к великому северному соседу. К этому прибавилась традиционная ориентированность двух гималайских государств на сотрудничество с Индией, которая еще более окрепла благодаря воздействию фактора британской колонизации. Фактически отношения этих двух стран и Китая оказались «заморожены» на несколько десятилетий. Ситуация начала стремительно меняться на рубеже веков. В настоящий момент и Непал, и Бутан проявили достаточно решимости выйти из «монопольного дипломатического влияния» Индии для того, чтобы развивать добрососедские отношения с Китаем, обещающие им новые достижения в областях социально-экономического развития, геополитики, а также развития сфер образования и туризма. При этом ситуации в непало-китайских и бутано-китайских отношениях разнятся, так как Непал, в отличие от Бутана, не имеет с КНР территориальных проблем. В этой связи перспективы отношений именно Пекина и Катманду выглядят наиболее перспективно. Так, ключевой вехой на пути улучшения отношения двух стран явился визит короля Непала Бирендры в Пекин по приHistoric India-China link open. [Электронный ресурс] URL: http://news. bbc.co.uk/2/hi/south_asia/5150682.stm (дата обращения: 23.02.2014) 22 60 глашению Председателя КНР Цзян Цзэминя в 2001 году. В 2009 году Пекин посетил Премьер-министр гималайской страны Мадхав Кумар Непал. Оба визита ознаменовали собой прорыв в сотрудничестве двух стран и результатом имели целый ряд договоренностей, включая постройку дороги Сяпрубеши-Расува, второй магистрали, соединяющей Непал и Тибет23. Объем торговли между двумя странами значительно повысился в последние годы. Например, в 2008-09 отчетном году он повысился более чем в два раза по сравнению с аналогичными показателями за 2005-06 гг.: с 12,8 млн. долларов США до 26,4 млн. долларов США24. Китай для Непала – второй внешнеторговый партнер по показателям импорта (после Индии). По показателям экспорта – пятый (после Индии, США, Бангладеш и Германии). Китай – один из крупнейших инвесторов в непальскую экономику. Объемы благотворительной помощи Непалу из Китая – шестые среди всех стран-доноров (около 12 млн. долларов США каждый год)25. Не менее успешно развивается сотрудничество в гуманитарной сфере. Так, Китай является вторым в мире «поставщиком туристов» для данной гималайской страны: около 35 тысяч китайских туристов посещают Непал ежегодно (больше только индийцев)26.Около 1 200 непальских студентов ежегодно выезжают в КНР на учебу в высшие учебные заведения (по этому показателю Непал занимает высокое девятое место для всей китайской системы образования – после США, Республики Корея, Японии, Вьетнама, Индонезии, Таиланда, Германии и России)27. Огромные перспективы с точки зрения наращивания китайского присутствия в регионе имеют планы по созданию железKoirala, B. Sino-Nepalese Relation: Factoring in India. China Report, Vol. 46. No. 3, August 2010. P. 232. 24 Там же. 25 Там же. 26 Там же. 27 Там же. 23 61 ной дороги, которая связала бы Цинхай-Тибетскую железную дорогу в Китае с Дарджилинг-Гималайской железной дорогой в Индии. Этот проект, который в данный момент кажется несколько фантастичным, имел бы колоссальное значение для Непала. Как с точки зрения экономики – ведь в этом случае Трансгималайская железная дорога прошла бы через Непал, который зарабатывал бы на транзите грузов, обслуживании транспортной инфраструктуры и повышении числа туристов, которых, без сомнения, привлекла бы возможность попасть в сердце Гималаев по уникальной высокогорной железной дороге. Так и с точки зрения культуры – поскольку, по мнению ряда авторов, данная железная дорога сыграла бы в развитии культурных мостов между регионами значение не меньше, чем знаменитые Трансконтинентальная магистраль в США и Транссибирская железная дорога в России28. В настоящий момент речь идет о создании железнодорожной линии общей длины всего в 220 км (от существующей железной дороги в индийском штате Бихар до Катманду: 80 км, от Катманду до Кодари на китайско-непальской границе: 140 км)29. Любопытно, что планы по созданию трансгималайской железнодорожной ветки, соединяющей Индию и Китай, высказывались еще учеными Британского королевского географического общества в конце 19 века. И хотя в настоящий момент нельзя говорить о реализации амбициозных планов в ближайшей перспективе, очевидно, что с развитием сотрудничества между тремя заинтересованными странами, этот проект будет осуществлен. Ключевое значение в этом вопросе имеет позиция Индии. Даже из сравнения объемов внешней торговли и показателей воздействия «мягкой силы» (туризм, образование и т.д.) вид28 См. например Koirala, B. Sino-Nepalese Relation: Factoring in India. China Report, Vol. 46. No. 3, August 2010. P. 231-242. 29 Koirala, B. Sino-Nepalese Relation: Factoring in India. China Report, Vol. 46. No. 3, August 2010. P. 237. 62 но, что, несмотря на все успехи Китая, важнейшим партнером для Непала является Индия. Точно также Бутан, расположенный между двумя великими державами, не имеет возможности проводить полностью самостоятельную, независимую политику. В этой связи основной фактор, определяющий внешнюю политику этого государства – это стратегический выбор между Индией и Китаем в качестве союзника-покровителя. В силу ряда исторических причин (в т. ч. влияния фактора британской колониальной империи, к которой Бутан, как и большая часть Индии принадлежал в статусе протектората) этот выбор был сделан в пользу южного соседа, что было закреплено соглашениями 1910, 1949 и 2003 годов30. В то же время отношения с Китаем омрачались наличием неразрешенного территориального спора. Граница между двумя странами была закрыта в 1959 году вслед за хлынувшим в Бутан потоком беженцев из Тибета. В то же время войска КНР оккупировали территорию площадью 269 кв. км, ранее находившуюся под бутанским управлением (т.н. «северо-восточные районы». В 1961 году была выпущена первая китайская карта, на которой данные районы были обозначены как китайские. Кроме того, Китай предъявляет претензии также на 495 кв. км в центральной части страны (долины Пасамлунг и Джакарлунг в округе Вагдуерпходранг)31. Дальнейшее обострение китайско-индийских отношений вызвало и соответствующую реакцию в отношениях Бутана и Индии. В 1962 году в ходе пограничного конфликта между Китаем и Индией бутанские власти предоставили территорию страны для передвижений индийских войск. Однако относительная неудача Индии в этом конфликте вызвала в бутанских верхах дискуссию: можно ли положиться на своего союзника в деле защиты страны от китайской агрессии. Ее итогом стало Kumar P. Sino-Bhutanese Relations: Under the Shadow of India-Bhutan Friendship. China Report, Vol. 46. No. 3, August 2010. P. 247. 31 Там же. 30 63 решение проводить более уравновешенный внешнеполитический курс, направленный на поддержание нейтралитета как с Китаем, так и с Индией. Соответственно и вопрос о границе перешел в формат «политической риторики». Реальных возможностей добиться возвращения спорных территорий у Бутана нет, идти на обострение отношений с грозным северным соседом нецелесообразно, в то же время надеяться на передачу оккупированных территорий со стороны КНР в качестве «жеста доброй воли» также невозможно. Как следствие, с 1970-х годов власти Бутана начали проводить более самостоятельную политику (до этого времени Бутан на всех международных переговорах представляла Индия), результатом чего стала нормализация отношений с КНР и начало приграничных переговоров (ведутся с 1984 года)32. Наиболее вероятным итогом усилий дипломатов двух стран является сохранение статус-кво. С 1984 года проведено девятнадцать раундов переговоров (19-й состоялся в январе 2010 году в Тхипмху)33. Наиболее значимым результатом является подписание в 1998 году в ходе 12-го раунда переговоров в Пекине двухстороннего соглашения «о мире и спокойствии на границе». Согласно статье 3 данного документа, Китай подтвердил своё уважение суверенитета и территориальной целостности Бутана, обе стороны договорились строить отношения на основе пяти принципов мирного сосуществования и признали наличие совместного желания в будущем окончательно решить территориальный вопрос. Примечательно, что, согласно выводам ряда специалистов, на современных картах, распространяемых в Бутане, негласно уменьшен контур государственной границы, по сравнению с картами 1950-90-х годов, что можно рассчитывать как значительную уступку Китаю, сделанную кулуарно, без привлечения широкого общественного резонанса34. Там же. Там же. 34 Там же. 32 33 64 Вызовы для Индии. Как мы видим, противоречия между Китаем и Индией в Гималайском регионе в большей степени имеют характер геополитический, связанный с борьбой за лидерство в качестве регионального гегемона. Курсу на экономическое сотрудничество между двумя государствами блока БРИКС они, конечно, мешают, но препятствуют полностью. Однако, учитывая сложившуюся ситуацию, можно прогнозировать появление целого ряда внешнеполитических вызовов для Индии, характерных для поведения Пекина в схожих обстоятельствах. Прежде всего, следует отметить рост националистически окрашенных, а зачастую откровенно ксенофобских и шовинистических настроений в КНР. Очевидно, что в 2012-14 годах руководство КПК и КНР сознательно пошло на их поддержку, рассчитывая с их помощью, с одной стороной, создать мощный фактор, направленный на консолидацию нации, с другой стороны, направляя эти настроения вовне, отвлечь население от реальных проблем, связанных с замедлением темпов экономического роста и многочисленными проявлениями коррупции на всех уровнях власти. Кульминацией данных настроений стали антияпонские выступления по поводу принадлежности островов Сенкаку в 170 километрах от Тайваня. Достаточно агрессивная риторика ведется в китайских СМИ и блог сфере относительно спорных территорий в Южно-Китайском море (на которые помимо КНР претендуют также Вьетнам, Филиппины, Малайзия и Бруней). Следует ожидать, что схожая, националистически окрашенная риторика в перспективе может затронуть и Индию. Однако индийским властям следует учитывать, что в современных условиях китайские власти склонны действовать крайне прагматично. У нас нет оснований предполагать, что руководство Китая идет на поводу у великоханьских настроений, распространенных у части общества. (Подобная пози65 ция, конечно, способствует сохранению мира и стабильности в регионе, однако она же способна привести к дальнейшему падению доверия населения к режиму, который и без того регулярно обвиняется в «мягкотелости»). Иными словами, следует ожидать, что радикальная националистически окрашенная риторика, которая будет появляться как в китайских СМИ (в т.ч. официальных), так и из уст представителей китайских властей, предназначена для «внутреннего потребления» и не имеет целью реальное ухудшение двухсторонних отношений или, тем более, эскалацию военного конфликта. Подобных действий со стороны Китая можно ожидать только если Индия (или другой внешнеполитический фактор) «наступит» на одну из «больных мозолей» КНР. К таковым на данный момент относится проблема «единого Китая» (иначе говоря, развитие политического сотрудничества с Китайской республикой на Тайване) и «тибетский вопрос». Во многом, прохладное отношение Пекина к Индии и вызвано тем фактом, что «глава тибетского правительства в изгнании» нашел прибежище в Индии – пока жив Далай-лама Китай всегда будет чувствовать неуверенность в незыблемости статуса Тибетского автономного района в составе КНР. То есть различные спекуляции, ангажированная риторика в выступлениях индийских политиков или статьях в индийских СМИ на тему «свободного Тибета» и нарушений прав тибетского этноса неизбежно будут приводить к достаточно эмоциональной реакции в Китае: от нот протеста МИД КНР до моментального распространения шовинистически окрашенных материалов в китайских социальных сетях. Следует заметить, что сам действующий Далай-лама в своих выступлениях занимает достаточно компромиссную позицию, близкую к признанию автономного статуса Тибета в составе многонациональной Китайской Народной Республики. Очевидно, что все поменяется после смерти Далай-ламы и выборов нового теократического главы тибетского народа (предугадать кандидатуру и 66 его политическую позицию в настоящий момент решительно невозможно). Однако в любом случае для сохранения мирных добрососедских отношений Китая и Индии важно, чтобы Дели был ориентирован на признание факта вхождения Тибета в КНР и противодействие возможным провокациям со стороны тибетских руководителей в изгнании (несмотря даже на возможную при подобном стечении обстоятельств массированную информационную поддержку в западных СМИ и формирование соответствующего общественного мнения). Другим вызовом для Индии являются явные амбиции Пекина на роль регионального лидера и проведение в отношении других стран Азии и Африки политики «неоколониализма». Неоколониалистский курс КНР, безусловно, в меньшей степени затрагивают саму Индию – государство со схожим объемом ВВП и уровнем влияния в мире, однако он затрагивает смежные государства, в т. ч. те, которые традиционно считались входящими в индийскую сферу геополитического влияния. К таковым относятся Пакистан, Бангладеш, Мьянма, Шри-Ланка, а также упоминавшиеся в статье Бутан и Непал. Кроме того, Китай гиперактивен в странах Африки и Ближнего Востока, где Пекин реализует стратегию «ресурсы в обмен на инвестиции». Существуют все основания предполагать, что вслед за ростом своей экономики Индия обратит свое внимание на те же страны и территории, в которых в настоящий момент уже достаточно сильны позиции китайского капитала. В этом случае вполне возможными представляются варианты нарастания дипломатического напряжения вплоть до открытой конфронтации. Избежать ее может помочь совместное участие Индии и Китая в различных международных организациях сотрудничества – прежде всего, БРИКС, на платформе которых, учитывая равный статус участников, можно было бы решать спорные вопросы, связанные с условным «переделом сфер» экономического влияния. 67 Данный фактор тем важнее, что и другие государства БРИКС – прежде всего, Россия – имеют определенные экономические и внешнеполитические интересы в странах Азии и Африки. Геополитический треугольник «Москва-Пекин-Дели» в практическом смысле представляется фигурой неустойчивой. Безусловно, на данный момент противоречий в них гораздо больше, чем общих точек соприкосновения. И если Россия, следуя традициям советской дипломатии, стремится к одинаково хорошим отношениям как с одним великим азиатским соседом, так и с другим, то Пекин и Дели спорят не только между собой, но и ревниво относятся к сотрудничеству «соперника» с Россией. Данное обстоятельство касается, например, участия Индии в структурах Шанхайской организации сотрудничества. Этот блок, призванный, прежде всего, решать проблемы безопасности в Восточной и Центральной Азии, несмотря на неэффективность инструментов экономической интеграции, представляется важным механизмом поддержания мира и стабильности в регионе – прежде всего, между Россией и Китаем, которые, несмотря на установки «стратегического партнерства» и общую точку зрения по большинству вопросов устройства мирового порядка, все же несвободны от ряда претензий друг к другу (восприятие царской России как агрессора, отобравшей значительные «исконно китайские территории», распространенное в обществе; синофобские настроения, характерные для российского населения) и потенциальных конфликтов. Членство в этой организации для Индии позволило бы ей, с одной стороны, на качественно новом уровне решать спорные вопросы с Пакистаном (так как была бы обеспечена площадка для диалога в рамках ШОС с основным стратегическим партнером Исламабада – КНР), с другой стороны, путем развития военнотехнического сотрудничества с Россией и Китаем в значительной степени снизить риски, связанные с эскалацией вооруженного конфликта в гималайском регионе. 68 Таким образом, мы можем констатировать, что осуществление Китаем своеобразного «экономического чуда» в 1980-2000-х годах и становление КНР как «великой мировой державы», одного из полюсов мирового устройства, привел к противоречивым для Индии последствиям. И Китай, и Индия от политики угроз и провокаций перешли к прагматично ориентированному курсу, направленному на поддержание стабильности вдоль границы между государствами, а также развитие потенциала экономического сотрудничества. В то же время Китай, для которого побочными эффектами экономического роста стали националистически окрашенные настроения среди элиты и части общества, многими странами региона (и Индия не исключение) стал восприниматься как страна с претензией на роль регионального гегемона, склонная к проведению неоколониалистской политики. По мнению автора, не следует переоценивать решительность Китая в ситуациях, когда дело доходит до шовинистической великоханьской истерики в обществе. Тем более, зная «болевые точки» для современного Китая, не следует его провоцировать. Руководство КНР в настоящий момент представляется достаточно адекватным и прагматично настроенным для того, чтобы не допустить перерастания воинствующей риторики в конкретные враждебные действия. Другие вызовы для Дели, исходящие из-за Гималаев, можно и нужно решать за счет более активной интеграции Индии во внешнеполитические механизмы, в которых участвует Китая. Речь идет, прежде всего, о БРИКС и ШОС. Сочетание вышеуказанных факторов (сотрудничество в рамках международных организаций, прагматичный политический курс, адекватная оценка внешнеполитической риторики каждой из сторон, на основании которой не следует делать серьезные властные решения), по мнению автора, позволяет сделать вывод о хороших перспективах сотрудничества Индии, Китая, Бутана и Непала в гималайском регионе. Ключевыми 69 достижениями в перспективе видится: 1) создание совместной трансгималайской транспортной инфраструктуры, 2) признание фактических границ между государствами при сохранении текущего юридического статуса спорных территорий каждой из сторон (т.е. «заморозка больных участков без оперирования»), 3) создание отдельных внешнеполитических площадок для совершенствования взаимодействия в гималайском регионе и в «треугольнике» Москва–Пекин–Дели. Индийский федерализм в сравнительной перспективе А.М. Кузнецов, д.и.н., профессор кафедры международных отношений ШРМИ В настоящее время из существующих примерно 200 государств только 23 приняли и сохраняют для себя федеративное устройство: Аргентина, Бразилия, Венесуэла, Канада, США; Австрия, Бельгия, Германия, Испания, Швейцария; Индия, Ирак, Малайзия, Мьянма, Объединенные арабские эмираты, Пакистан; Нигерия, Эфиопия, Южная Африка; Австралия. Кроме того, еще выделяются страны, демонстрирующие сочетание федерализма и унитаризма: Россия, Мексика, Федеральные штаты Микронезии.35 Но поскольку в эту, казалось бы, не очень представительную группу входит такие гиганты, как Индия, Россия, США, то ситуация с современным федерализмом не выглядит столь уж мало перспективной. Если же в этот перечень добавить разные квазифедеральные образования, тот же Китай, то картина и вовсе станет впечатляющей. Появление здесь определения «квазифедеральный» очень показательно. Federal systems of the world: a Handbook of federal, confederal, and autonomy arrangements, Elazar D.J. et al. (eds.) Harlow. 1991. P. 5 35 70 К сожалению, когда имеешь дело с концептами, имеющими отношение к столь разным и масштабным явлениям, то сталкиваешься с большими трудностями в их точном определении. Так, например, согласно известному за рубежом определению В. Райкера, федерализм – это такое разделение полномочий власти и управления между центральными и региональными органами, при котором каждая из этих ветвей получает право принятия решений.36 Европейский автор полагает, что федерализм «означает форму политической организации нескольких национальных сообществ, бывших независимыми, но решивших объединиться в единое политическое образование. Понятие «федерализм» соотносится с латинским foedus (союз) и fides (верность); оно имеет также дополнительные, уходящие в далекое прошлое, оттенки значения».37 Исследователь с Востока основными признаками федерации считает: принятие Конституции, создание бикамерального парламента, наличие Конституционного суда и признание права на автономию.38 В свою очередь, российский специалист полагает: «под федерализмом следует понимать принцип государственно-территориального устройства, который заключается в разделении государственной власти между государством и составляющими субъектами, обеспечивающими его единство и целостность».39 Такой перечень предлагаемых определений можно еще продолжить, и тогда станет понятной точка зрения, согласно которой «общепринятой теории федерализма пока не существует, так же как и Cit. on Obinger H., Castles F. G., Leibfried S. Introduction: federalism and the welfare state // Federalism and the Welf State: New World and European Experience, ed. by Obinger H., Castles F.G. and Leibfried S.F. Cambridge. CambridgeUniversityPress. 2005. Р. 9 37 Момен А. Федерализм и национальное государство. (К истории вопроса) // Полис. 1992. № 4 38 BaongangHe. Democratization and federalism in Asia// Federalism in Asia,, ed. by Baogang He, B. Galligan, T. Inoguchi. EdwardElgar. 2009. P. 3 39 Черепанов В.А. Теория российского федерализма. М. МЗ-ПРЕСС. 2005. С. 33 36 71 нет согласованного представления, чем же, собственно говоря, федерализм является. Этот термин остается неясным и противоречивым».40 В подобных обстоятельствах необходимость создания Международной ассоциации центров исследования федерализма (Д.Элейзер – основатель и первый президент) не нуждается в особой аргументации. Показательно, что термин федерализм не пользуется особым признанием в Индии. Вместо него здесь чаще используются такие определения государственного устройства, как «квазифедерализм» или «федерация с сильными тенденциями к централизации». Объяснение такой практики, в частности, дал председатель Редакционной конституционной комиссии доктор Б.Р. Амбедкар. Федералистские основания государства в Индии не были результатом соглашения между штатами, поэтому штаты не имеют права выходить из состава государства.41 Тем не менее, другие авторы уверены: в Азии только Индия (вместе с Федеральными Штатами Микронезии) является федералистским исключением из общей массы унитаристских государств региона.42 Показательно также, что тема индийского федерализма достаточно активно обсуждается в научной литературе, как зарубежными специалистами, так и их коллегами в Индии.43 Duchacek I. D. Comparative Federalism. The Territorial Dimension of Politics.Lanham, MD: University Press of America, 1987. Р. 189 41 Mahajan G. Federal accommodation et ethnocultural identities in India// Federalism in Asia, ed. by Baogang He, B. Galligan, T. Inoguchi. Edward Elgar. 2009. Р. 82 42 Kymlicka W. Multi-nation federalism // Federalism in Asia, ed. by Baogang He, B. Galligan, T. Inoguchi. Edward Elgar. 2009. P. 49 43 Adeney K. Hindu nationalists and federal structures in an era of regionalism // Adeney, K. and Saez, L. (eds) Coalition Politics and Hindu Nationalism, London: Routledge, 2005. Р. 97-115; Bhagwan Dua. Federalism or Patrimonialism: The Making and Unmaking of Chief Ministers in India // Asia Survey, Vol. XXV, No. 8, August 1985. Р. 793-804; Bhattacharyya Harihar. Federalism in Asia: India, Pakistan and Malaysia. Routledge: London and New York, 2010; Watts R.L. Comparing Federal Systems. McGillUniversityPress. 1999 40 72 Учитывая масштабы страны, можно согласиться с мнением, что истоки федерализма в Индии уходят своими корнями еще в колониальный период, когда здесь существовало более 560 различных княжеств и других территориальных образований. Привести весь этот калейдоскоп сразу в унифицированное состояние было попросту невозможно. Поэтому уже британские власти видели по проекту конституции 1935 г. будущее страны как федерации провинций. Развитие национально-освободительного движения не позволило реализовать данный проект. После получения независимости премьер-министр страны Д. Неру и партия Индийский национальный конгресс последовательно продолжили курс Махатмы Ганди на построение современного секуляризированного государства с универсальным гражданством и универсальными правилами. Уже тогда в качестве одной из основных угроз намеченной цели рассматривались религиозный и этнический сепаратизм, так как население страны наряду с индусским большинством включало по-прежнему большое количество мусульман, а также других этнических (племенных) и религиозных общностей. Поэтому создатели государства решили оформить его по федеративному принципу, но гарантией целостности новой федерации должен был стать сильный центр. На начальном этапе достижение намеченных целей было связано с проведением сложных переговоров с правителями княжеств по поводу их добровольного вхождении в Индийский Союз. В результате 554 княжества присоединились к Индии до 15 августа 1947 г. Наиболее крупные из них, как Майсур, стал самостоятельным штатом, более мелкие – объединялись в союзы – раджмандалы. Проявившие несговорчивость власти княжества Хайдарабад были умиротворены после введения войск.44 Бывшие провинции Британской Индии входили в состав Индийского Союза в обязательном порядке. Сложность Индия: страна и ее регионы. Отв. редактор Е.Ю. Ванина. М. URSS. 2010. С. 101-102 44 73 возникших задач не позволяла следовать ранее разработанным схемам и определила динамизм государственной организации, обусловленный поисками наиболее оптимальных ее вариантов. Согласно Конституции 1950 г. основной единицей нового государства становился самостоятельный штат. Однако, согласно Основному закону, правительство могло регламентировать полномочия, количество и границы штатов. В результате предварительных дебатов и с учетом особенностей отдельных регионов созданные штаты объединялись в группы, в том числе: Группа штатов А – бывшие провинции Британской Индии (Ассам, Бихар, Бомбей, Мадхьи-Прадеш (Центральные провинции). В 1953 г. к ним дополнительно был включен новый штат Андхара. Все эти штаты управлялись губернаторами и создавали свои законодательные и исполнительные органы власти. Группа штатов Б – объединяла отдельные княжества и союзы княжеств. Хайдарабад, Джамма и Кашмир, Мадхья-Бхарат, Майсур, Союз штатов Патиалы и княжеств Восточного Пенджаба, Раджастхан, Саураштра, Траванкур-Кочин. Группа штатов С – часть из них ранее были комиссарскими провинциями, остальные – бывшими княжества – Аджмир, Бхопал, Кург, Дели, Химачал-Прадеш. Они непосредственно должны были управляться президентом страны через главного комиссара или лейтенант-губернатора. В группу Д – включались Андаманские и Никобарские острова, передававшиеся под управление президента. Уже в ходе реализации первоначального проекта было принято решение отказаться от культуры и языка как ранее принятых основных критериев для выделения штатов и учитывать экономические и другие обстоятельства. В поисках более оптимального варианта устройства Федерации в 1955 было предложено создать 15 штатов и территорий под управлением центрального правительства. Специальным актом правительства, принятым в августе 1956 г., был ликвидирован штат Хайдара74 бад, округ Бомбей был включен в одноименный штат. В результате проведенной реорганизации список штатов стал выглядеть следующим образом: Андхра-Прадеш, Ассам, Бихар, Бомбей, Куерала, Мадхья-Прадеш, Мадрас, Майсур, Орисса, Пенджаб, Раджастхан, Уттар-Прадеш, Западная Бенгалия, и Джамма и Кашмир. Кроме того, сохранялся ряд территорий, управляемых непосредственно из центра: Дели, Химачал-Прадеш, Манипур, Трипура, Никобарские и Андаманские острова и др. острова.45 Принятый курс на поддержку неиндусских общностей и обострение обстановки в ряде районов, населенных определенными этническими общностями, побудили правительство пойти на создание небольших «этнических» штатов. Одним из первых в этом перечне стал штат Нагаленд, образованный в 1963 г. на территории, населенной общностью нага. Затем в разное время были созданы небольшие этнические штаты Манипури, Мизорам, Аруначал-Прадеш, Химачал-Прадеш и Сикким. Однако появление субъектов такого рода предваряла 16 поправка к Конституции, принятая в 1963 г., согласно которой любые акции, ставящие своей целью отделение штата от федерации, являются антиконституционными. Начальный этап формирования Индии как «государства штатов» во многом определялся доминирующим положением партии Индийский национальный конгресс (ИНК) в политической системе страны. Используя партийные возможности, руководство страны смогло обеспечить и поддерживать уровень централизации, обеспечившей единство страны на данном этапе. Так Положение о Союзе содержит 97 пунктов, Положение о штате – 66 пунктов и Положение о других образованиях – 47 пунктов, которые законодательно определяли превосходство Союзного правительства в случае возникновения конфликтов с властями других уровней. Согласно данному положению, преДевяткина Т.Ф., Дьяков А.М. Создание штатов по лингвистическому принципу и ликвидация княжеств // Независимая Индия. М. Изд-воВосточнойлитературы. 1958. С. 80-100 45 75 зидентское правление в штатах вводилось уже более чем в ста случаях. В соответствии с принятым разделением полномочий с федеральным центром, штаты получили широкую автономию в области языка, культуры, управления сельским хозяйством и других вопросов местной жизни. В целом реальные полномочия властей штата не так велики, губернаторы штатов назначаются правительством, причем кандидатуры подбираются не из числа представителей доминирующей здесь этнической общности. Некоторым исключением из правила является штат Джамма и Кашмир. В соответствии со статьей 370 Конституции Индии этот штат имеет свою Конституцию, а роль центрального правительства в штате ограничивалась вопросами внешней политики, безопасности и коммуникаций.46 Первым сигналом важных перемен в политической жизни страны явилось поражение ИНК на выборах в марте 1977 г. Одним из результатов такого поворота событий является принятый ИНК 1 декабря 1977 г. Меморандум об отношениях центра и штатов, провозгласивший заинтересованность, как в сохранении сильного центра, так и создании сильных штатов. Партия снова смогла вернуться к власти в 1980 г., но для этого ей пришлось корректировать свои прежние установки и обратить внимание на ситуацию в индусских штатах. Показательно, что ИНК продолжал терять свое прежнее влияние и по результатам выборов 1989 г. Р. Ганди уже не удалось сформировать однопартийное правительство. Ситуация изменилась только в 1992 г., когда ИНК смог восстановить свои позиции. Но на выборах 1996 года Индийский национальный конгресс потерпел очередное поражение. Как отмечают некоторые исследователи, в это время происходит примечательная замена практики домиCourprut Mahajan. Indian Exceptionalism or Indian Model: Negotiating Cultural Diversity and a Minority Rights in a Democratic Nation-State. Multiculturalism in Asia, ed. by W. Kymlicha, Baongang He. Oxford. Oxford University Press. 2005, Р. 301 нирования одной партии на создание многопартийной системы с сильными региональными партиями.47 Заметного успеха на выборах 1996 г. добилась проиндусская партия Бхарата Джаната, которая на выборах 1998 года уже смогла организовать коалиционное правительство, во главе с А. Ваджпаи. Созданный этой партией Национальный Демократический Альянс (НДА) исповедовал националистическую идеологию Хиндутвы и имел свой проект организации государства, в основе которого была идея объединенной нации. Новое правительство вместо крупных и достаточно самостоятельных штатов намеревалось создать 100 более мелких территориальных образований – джанападас. Целью такого преобразования было стремление разделить этнические общности, чтобы они не превратились в «мини-нации», способные разрушить территориальную целостность страны. Но за время своего нахождения у власти (1999-2004) Альянс смог создать только 3 новых небольших штата (Джаркханд, Уттаранчал и Чхатисгарх.). В соответствии с принятым в 2000 г. федеративным устройством Индии страна теперь состояла из 28 штатов, 6 союзных территорий и столичного округа Дели. Поскольку коалиция партии Бхарата Джаната все же проиграла выборы 2004 г. новой четырнадцати партийной коалиции Объединенному Прогрессивному Альянсу (ОПА), возглавленному ИНК, то в обустройстве государства произошли изменения. Правительство теперь снова руководствовалось идеей плюралистической индийской нации и призывом «услышать голос штатов». Признание и защита прав штатов, в частности, были продекларированы как задача второй Комиссии по отношениям центр-штаты (комиссия Панчи), созданной в апреле 2007 г. Констатируя изменения, произошедшие в стране, связанные, в том числе с возрастанием роли региональных партий, 46 76 Rudolph L. Rudolph, S. Redoing the Constitutional Design: from an interventionist states to a regulatory state in India in Kohli, A. ed. The Success of India’s Democracy. Cambridge: Cambridge University Press, 2001. Р. 129 47 77 Комиссия выступила за представление штатам более широкой автономии.48 Не удивительно, что вскоре появились такие предложения, как манифест «Федерация» партии Дравида Муннетра Казагхам, выражающей интересы дравидов, призыввший к внесению поправок в конституцию с целью представить штатам полную автономию.49 Несмотря на то, что до столь радикальных перемен дело еще не дошло, выбранный Объединенным Прогрессивным Альянсом курс принес ему победу на очередных выборах 2009 г. Однако вопросы государственного устройства, судя по официальным отчетам, по-видимому, в последнее время не являются для правящей коалиции приоритетными.50 Такое положение дел можно связать с трудностями, возникшими при попытке создания 29 штата Телангана для крупной общности телугу (до 40 млн. чел.) за счет разделения штата Андхра Прадеш. В свое время эта идея активно обсуждалась в прессе.51 Но в ходе ее реализации правительство столкнулось с активным сопротивлением противников разделения одного из крупных штатов. В свою очередь, сторонники разделения провели свои акции в Хайдарабаде. Одним из поводов для таких выступлений послужили случаи самосожжения студентов в знак протеста против затягивания решения вопроса о новом штате. Наконец, парламент страны проголосовал в феврале 2014 г. за создание штата Телангана. Но уже в марте пришло сообщение о введении в штате Андхра Прадеш президентского правления.52 Такие факты показывают насколько сложно сегодня коалиционному правительству изменять государственное устройство. Bhattacharyya Harihar. UPA (2004) Globalization and the Indian Federation: A Paradigm Shift? // Heidelberg papers in South Asian and Comparative Politics Working Papers. N 55. June 2010. Р. 11-12 49 Ibid. 50 Government of the United Progressive Alliance. Report to the People 20122013. www.primindia.gov.in; Government of United Progressive Alliance. 10 Years of Progress and Growth 2004-2014 www.passportindia.gov.in 51 Например, Yardley, Kimar. International Gerald Tribune. December 8. 2009 52 13 March 2014 www.zeenews.india.com 48 78 Конечно, на внутриполитическую ситуацию в Индии свое влияние оказывают и внешние факторы. Так, в последнее время активно обсуждается роль глобализации в развитии страны. При этом выводы на таких дебатах не всегда оказываются в пользу современного состояния индийской государственности. Например, «В такой сложной и разнообразной стране, как Индия, централизованный политический режим, центральное планирование и бюрократическая иерархия оказываются просто неадекватной особенностью в контексте глобализации».53 Однако, здесь хотелось бы напомнить, что буквально с момента образования независимой Индии, начались разговоры о нежизнеспособности нового государства и делались прогнозы как скоро оно уже распадется. Между тем, при всех проблемах, которые остаются в стране, том же коммунализме, Индия вступила в новый век и уверенно смотрит в будущее. Но нельзя сбрасывать со счетов и то обстоятельство, что многие страны с полиэтническим составом населения уже столкнулись с острыми проявлениями этносепаратизма. Отсюда формируется стойкое предубеждение против федерализма как такового и практики создания этнических территориально-политических образований, практикуемой в Индии. Как сообщают редакторы одной их недавних публикаций по теме федерализма: десять ведущих экспертов высказали уверенность в том, «что федерализм всегда препятствует повышению социальной солидарности».54 Другой автор констатирует, что существует очень прочная позиция, согласно которой «для большинства стран идея федеральной автономии для национальных меньшинств остается табу… Некоторые комментаторы, как Баонг Хе доказывают, что западные либеральные модели многонационального либерализма вступают в противоречие с более «коммунитаристским» конфуцианским 53 54 Bhattacharyya Harihar. Op. cit. P. 11 Obinger H., Castles F. G., LeibfriedS. Op. cit. Р. З 79 наследием Восточной Азии… ». 55 Поскольку точно также «коммунитаризм» характерен и для индийского общества, то эту тираду можно переадресовать и сюда. Принцип этнического федерализма критикуют и российские авторы.56 Как отмечал канадский исследователь У. Кимлика, в ряде случаев страхи по поводу угроз со стороны федерализма возникают из-за предубеждения, что меньшинства в большей степени будут лояльны своему родному государству, находящемуся по-соседству. По его мнению, в Индии такими настроениями подпитывается отношение к меньшинствам в Кашмире.57 В приведенном контексте вопрос о жизнеспособности Индийского государства снова актуализируется, как и проблема будущего федерализма вообще. Дело в том, что мнение, согласно которому неудач с федерализмом больше, чем успехов – отнюдь не исключение.58 Ведь ряд стран уже пережили разочарование в федеративном устройстве (Мали 1959 г., Конго 1960 г., Камерун 1961 г., Ливия 1951 г.). Некоторые страны, например, Пакистан, прошли и состояние «патологии федерализма». Обнаружившиеся в последнее время разного рода противоречия и неопределенности с ведущей формой государственной организации, а также накопленный опыт этнополитологии, побуждают все больше авторов обсуждать «постсовременные» альтернативы нации-государству. Многие либеральные исследователи теперь делают ставку на «многонациональную» (полиэтничную) демократию, основанную на равном положении различных общностей и децентрализации власти. Но для некоторых авторов современным вариантом урегулирования Kymlicka W. Multi-nation federalism // Federalism in Asia, ed. by Baogang He, B. Galligan, T. Inoguchi. EdwardElgar. 2009 56 Филиппов В.Р. Критика этнического федерализма. М. РАН. Центр цивилизационных и региональных исследований. 2003 57 KymlickaW. Multi-nationfederalism… P. 52 58 Филиппов М. Федерализм, демократия и проблема « добросовестных обязательств» в отношении этнических меньшинств // Федерализм и этническое многообразие в России. М. РОССПЭН. 2010. С. 67 55 80 проблем полиэтнической страны уже становится идея плюралистического федерализма. В частности, когда австрийский исследователь Р. Баубек обратил внимание, что многие современные общества являются «полинациональными», он поставил вопрос: «какое решение способно наилучшим образом удовлетворить требования безопасности: простая сецессия, вытекающая из права к национальному самоопределению, подразумевающая общность, основанную на насильственной ассимиляции меньшинств, или плюралистичный федерализм, основанный на праве территориальных политий на самоуправление». Принимая во внимание, что: «мы не можем просто ждать следующего столетия, чтобы увидеть будут ли еще существовать Бельгия, Канада или Испания, задача на будущее заключается в том, чтобы детально исследовать те источники стабильности, которые так долго удерживают вместе подобные мультинациональные федерации» – этот автор предложил свое решение: «Плюралистический федерализм должен принять государство в его современном состоянии и продвинуть его вперед к признанию политий нижнего по отношению к нему уровня и построению политий более высокого уровня».59 Следовательно, в рассматриваемом варианте речь идет о создании мультиполитийных полиэтничных образований. Нечто подобное уже наблюдалось в прошлом в период Средних веков. Основываясь на успешном опыте решения этнических проблем в Канаде, У. Кимлика предложил в 2001 г. модель полиэтнического государства, построенную на принципе либерального культурализма. Такой принцип в наиболее общем выражении сводится к тому, что «либерально-демократические государства должны не только поддерживать известный набор общих гражданских и политических прав своих граждан, но и Bauböck R. Why Stay Together? A Pluralist Approach to Secession and Federation in Citizenship in Diverse Societies, ed. by W. Kymlicka and W. Norman. Oxford University Press. 2000. P. 394, 392 59 81 принять особые права, присущие отдельным группам, или проводить политику, которая ставит своей целью признание и адаптацию особых идентичностей и потребностей этнокультурных групп».60 Подобным образом этот политический философ надеялся не только преодолеть влияние эссенциалистских (базовых) идентичностей, но и избежать воздействия европоцентристского культурного империализма. Важным же средством обеспечения национального единства в рамках всей страны У. Кимлика считал поддержание нескольких социетальных культур. В качестве таковых он рассматривает культуры с определенной территориальной локализацией, собственным языком, уже получившим применение в общественной и частной жизни, в том числе в сети социетальных институтов. Наличие сети подобного рода дает, по мнению автора, возможность преодолеть влияние религиозных верований, семейных традиций и индивидуальных жизненных стилей, которые составляют важную часть этнических идентичностей. 61 Российские авторы также склоняются в пользу новых вариантов политической организации: «Если население государства этнически неоднородно, означает ли это, что оно может развиваться лишь по двум сценариям – националистическая демократия (дробление «многонационального» образования на более однородные «национальные» единицы) или националистический авторитаризм (насильственное нациостроительство)? Опыт современных демократий доказывает, что существуют иные возможности. Государственная интеграция может осуществляться по другому сценарию. К их числу относится защита прав меньшинств и политика культурного плюрализма («мультикультурного общества»).62 Следовательно, если Kymlicka W. Politics in Vernacular: nationalism, Multiculturalism and Citizenship. Oxford. OxfordUniversityPress. 2001. P. 47 61 Ibid. P. 25-39, 42-45 62 Малахов В.С. Национализм как политическая идеология. М. Республика. 2005. С. 135 60 82 ранее ситуация полиэтнического состава населения воспринималась только как установка на формирование гомогенной нации, то теперь она все больше осмысливается как необходимость поиска отвечающих ей и условиям постмодерна новых форм государства, Наиболее оптимальным способом решения новых задач многие исследователи видят дальнейшую децентрацию власти. Примечательной в этом смысле выглядела ситуация в Германии до нашествия Наполеона, когда наряду с такими крупными государственными образованиями, как Австрия и Пруссия здесь существовало еще около 1600 самоуправляемых территорий. Но, как отмечает У. Кимилика, в отличие от Запада, среди политических лидеров и интеллектуалов АТР преобладает негативное отношение к федеративной форме государственного устройства. В качестве аргумента в пользу такой позиции очень часто обращаются к опыту Сингапура, успешно решившему свои этнические проблемы в рамках унитарного государства.63 С одной стороны, подобное отношение обусловлено неудачной попыткой создания федеральных государств в Азии в 1940-е – 1950-е гг. Но с другой стороны, позиции федералистов существенно ослабляются расколом в их стане между сторонниками территориального (регионального) и мультинационального (автономного) вариантов федеративного государства. Наиболее ярким примером первого варианта являются США с их нейтральными в этническом отношении штатами. Несмотря на попытки изменить существующий порядок, которые были связаны с идеей образований «черного штата» в 1930-е гг., основная ставка здесь сделана на самоуправляемые территориальные сообщества, защиту прав человека и политику мультикультурализма, которая должна обеспечивать право на культурную автономию «национальным меньшинствам», в том числе и коренному населению. Второй вариант федерализма представляют такие государства, как Бельгия, Канада, Испания, Россия с 63 KymlickaW. Multi-nation federalism. P. 51-52. 83 их широкими правами в первую очередь для этнических общностей. Активный идеолог мультинационального федерализма У. Кимлика видит его достоинство в том, что такая форма государственного устройства «характеризуется серьезным перераспределением властных полномочий и экономических ресурсов. Перечень прав и полномочий, передаваемых национальным меньшинствам, отличается в разных странах, но, по крайней мере, в случае с наиболее значительными национальными меньшинствами он обычно включает следующие три момента: а) территориальную автономию, в) придание языку меньшинства официального статуса в пределах своей территории или его признание официальным языком наряду с языком большинства… с) самоуправление…».64 Он также видит уже пять признаков, подтверждающих успех мультинационального федерализма в странах Запада: 1. Сохранение мира и обеспечение индивидуальной безопасности; 2. Демократизация, позволившая принять этническую политику, которая стала «делом бюллетеней, а не пуль»; 3. Защита индивидуальных прав, обеспеченных Конституцией; 4. Экономическое процветание; 5. Равенство в отношениях между различными общностями.65 Но и Кимлика, как ответственный ученый, не может закрывать глаза на ряд негативных обстоятельств, проявившихся во внешне благополучных федерациях. «Мультинациональный федерализм возник как ответ на притязания внутригосударственным национальным идентичностям… Но, несмотря на содержательные реформы государственных институтов по отношению к мультинациональному федерализму, субгосударственные национальные группы все еще находятся под влиянием чувства, что более сложившаяся идеология гомо64 65 84 Ibid. P. 36 Ibid. P. 43-44 генного государства-нации еще не искоренена целиком, и что представители доминирующей общности по-прежнему не полностью восприняли принципы многонационального государства… В то же время представители доминирующей группы обычно полагают, что сообщества меньшинств остаются неблагодарными, несмотря на все уступки, которые были для них сделаны, нереалистическими в своих ожиданиях, которые просто невозможно удовлетворить».66 В силу этой причины отношения между большинством и меньшинством неизбежно остаются политизированными и многие их представители просто избегают друг друга. «Когда такие контакты все же происходят, они обычно сводятся к примитивным формам сделки и выгоды, но не к каким-нибудь более глубоким культурным взаимодействиям…».67 Отсюда идет возникновение феномена «параллельных обществ», который не снимает полностью угрозы сецессии. Несмотря на реалистическое отношение к достижениям федерализма, У. Кимлика остается приверженцем его многонационального варианта. Понятно, что если сторонники многонационального федерализма вынуждены отмечать сохранение в нем проблемных моментов, то его противники и вовсе не сдерживаются в критическом порыве. Например, основной оппонент У. Кимлики Д. Браун, наряду с повторением общих обвинений в том, что подобная форма государственного устройства создает угрозы для демократии, отмечает у авторов, анализирующих ситуацию в конкретных странах Азии, два противоречивых момента. «Во-первых, либеральное мультикультуралистское предписание дифференцированных этнических прав иногда представляется несоответствующим контекстуальной текучести «т.е. непрерывному и тривиальному локальному разнообразию»… – характерному для идентичностных конструкций в реальных обществах. Кроме того, предоставление террито66 67 Ibid. Ibid. P. 45 85 риальных федеративных прав этническим сообществам меньшинств может быть неприемлемо для многих этнических общностей Азии с их требованием своего возвращения к месту постоянного проживания на момент создания того или другого государства или до этого события».68 В сложившейся ситуации современное направление развития федерализма в Азии получило компромиссный вариант, известный как «гибридный федерализм». Как показал Б. Хе: «гибридный федерализм соответствует специально смешанному институциональному порядку, при котором центр и основная часть политии сохраняют унитарную систему, в то время как один или два периферийных района являются децентрализованными или получают статус районной автономии. Вполне очевидно, что индийский вариант соответствует именно гибридной форме федерализма. При оценке различных позиций по рассматриваемой проблеме следует учесть, что существующие разногласия по поводу значимости, как самого федерального принципа организации государства, так и конкретных его вариантов, во многом определяются отношением к вопросу о значении и статусе этнических общностей. В России на этот счет существует вполне определенное мнение: «Суть федеральных отношений в том, чтобы поддерживать развитие национальной самобытности народов и избегать неравноправия в вопросах территориальной самостоятельности и управления».69 За рубежом идея признания особых прав этнических общностей не получила особого признания. Такое отношение можно объяснить размытостью критериев, которые используются для выделения собственно этнических общностей из других Brown D. Regionalist federalism: a critique of ethno-national federalism// Federalism in Asia, ed. by Baogang He, B. Galligan, T. Inoguchi. Edward Elgar. 2009. P. 57-58 69 Абдулатипов Р. Россия на пороге ХХI века: состояние и перспективы федеративного устройства. М. 1996. С. 83 68 86 объединений тех же «новых социальных групп». Не случайно здесь пользуется популярностью закон Брюса, утверждающий что «…федерализм – это просто переходный этап на пути к правительственному единству».70 Противники признания прав этнических общностей предлагают делать ставку на формирование национальных идентичностей, которые смогут объединить разные по происхождению общности.71 В свою очередь, уже упоминавшийся Д. Элейзер видел решение проблемы во внедрении «федералистской политической культуры». Правда, сам он признал, что вопрос о ее «составляющих до сих пор до конца не выяснен».72 Компромиссный вариант в отношении к меньшинствам предложил известный немецкий философ Ю. Хабермас. Рассматривая проблемы по созданию делиберативной демократии в стране, в которой некоторые этнические меньшинства были маргинилизированы, он призвал признать права не только всех граждан, но и особые права этнических общностей. Но условием для признания прав такого рода было выдвинуто преодоление существующей маргинализации и подтверждение стремления этнических объединений войти в гражданское общество соответствующей страны.73 Принимая во внимание существующие дебаты по поводу перспектив федерализма в целом и конкретных его вариантов (плюралистический, мультинациональный, гибридный), хотелось бы обратить внимание на тот факт, что из примерно 200 современных государств только около 20 из них характеризуются однородным в этническом составом населения. Причем, за исключением двух Корей, Польши и Японии в данную группу входят небольшие государства, вроде Бахрейна или Коста-Рики. Филиппов М. Федерализм, демократия и проблема «добросовестных обязательств»… С. 69 71 BrownD. Op. cit. P. 58 72 Элейзер Д.Дж. 1995. Сравнительный федерализм // Полис. 1995. № 5. С. 112 73 Habermas J.The Inclusion of the Other: studies in political theory. Cambridge, Massachusetts. InstitutionPress. 2000. Р. 143-146 70 87 Все же остальные – являются в большей или меньшей степени полиэтничными образованиями. Рано сложившиеся европейские государства (Португалия, Франция, Швеция) в свое время сумели достичь высокой степени этнической консолидации населения и превратиться в те самые нации-государства, которые считались образцовой формой государственности. Однако, либерализация миграционного законодательства и массовый приток выходцев из стран Африки и Азии снова привели к полиэтнизации состава населения прежних государств-наций. Как показывает опыт Индии, именно федеральная форма а является наиболее перспективной формой государственного устройства даже для такой огромной страны («субконтинента») с очень разнородным составом населения может успешно решать проблему сепаратизма. Какую форму федерализма избирать – зависит от условий конкретной страны, так как очевидно, что единой формулы здесь нет. В Индии, во всяком случае, себя вполне оправдывает гибридный его вариант, так как эта страна уже сделала то, на что не могут решиться западные демократии: признала права этнических общностей, в том числе и на самоуправление. В то же время современные проявления этносепаратизма в Великобритании, Испании, Канаде и других странах, наглядно указывают, что само по себе федеральное устройство и ставка на права человека как индивида, не гарантируют целостность страны. Свои трудности, связанные, прежде всего, с испаноязычной волной мигрантов, испытывает в настоящее время и «этнически слепой» федерализм США. Поэтому, «месседж» Б. Андерсона о воображаемых нациях современности обретет свою действительную эвристичность только в том случае, если он будет дополнен тезисом о реальности составляющих их этнических общностей. Решиться на такой шаг индивидуалистическим западным демократиям, в отличие от коммунитаристкой Индии, да и России, как показывает опыт, совсем не просто. Однако, развитие событий и «бунтующая 88 этничность» позволяют утверждать, что именно федерализм является «светлым будущим всего человечества». Широко транслируемый опыт Сингапура, учитывая масштабы города-государства, рискует здесь остаться счастливым исключением. Вместе с тем, вполне очевидно, что идея федерализма, как показывает опыт Индии, нуждается в серьезных коррективах, предполагающих внедрение неодномерных его форм и вариантов. ЛИТЕРАТУРА 1. Абдулатипов Р. А. Россия на пороге ХХI века: состояние и перспективы федеративного устройства. – М. 1996 2. Девяткина Т.Ф., Дьяков А.М. Создание штатов по лингвистическому принципу и ликвидация княжеств // Независимая Индия. М. Изд-во Восточной литературы. 1958. С. 80-100 3. Момен А. Федерализм и национальное государство. (К истории вопроса) // Полис. 1992. № 4 4. Филиппов В.Р. Критика этнического федерализма. М. РАН. Центр цивилизационных и региональных исследований. 2003 5. Филиппов М. Федерализм, демократия и проблема « добросовестных обязательств» в отношении этнических меньшинств // Федерализм и этническое многообразие в России. М. РОССПЭН. 2010. 6. Черепанов В.А. Теория российского федерализма. М. МЗ-ПРЕСС. 2005 7. Элейзер Д.Дж. Сравнительный федерализм // Полис. 1995. № 5. 8. Adeney K. Hindu Nationalists and federal structures in an era of regionalism in Adeney, K. and Saez, L. (eds) Coalition Politics and Hindu Nationalism, London: Routledge, 2005. Р. 97-115 9. Bauböck R. Why Stay Together? A Pluralist Approach to Secession and Federation in Citizenship in Diverse Societies, ed. by W. Kymlicka and W. Norman. Oxford University Press. 2000. P. 366-394 89 10. Bhagwan Dua. Federalism or Patrimonialism: The Making and Unmaking of Chief Ministers in India‟, Asia Survey, Vol. XXV, No. 8, August 1985, pp. 793-804. 11. Bhattacharyya Harihar. Federalism in Asia: India, Pakistan and Malaysia. Routledge: London and New York, 2010 . 12. Bhattacharyya Harihar. UPA (2004) Globalization and the Indian Federation: A Paradigm Shift? // Heidelberg papers in South Asian and Comparative Politics Working Papers. N 55. June 2010. 13. Duchacek I. D. Comparative Federalism. The Territorial Dimension of Politics.Lanham, MD: University Press of America, 1987. 14. Federalism and the Welf State: New World and European Experience. Ed. by Obinger H., Castles F.G. and Leibfried S.F. Cambridge. Cambridge University Press. 2005. 363 p. 15. Habermas J.The Inclusion of the Other: studies in political theory. Cambridge, Massachusetts. MIT Press. 2000. 16. Kymlicka W. Multi-nation federalism // Federalism in Asia, ed. by Baogang He, B. Galligan, T. Inoguchi. Edward Elgar. 2009. P. 33-56. 17. Mahajan G. Federal accommodation et ethnocultural identities in India// Federalism in Asia, ed. by Baogang He, B. Galligan, T. Inoguchi. Edward Elgar. 2009. P. 82-100. 18. Obinger H., Castles F. G., Leibfried S. Introduction: federalism and the welfare state // Federalism and the Welf State: New World and European Experience. Ed. by Obinger H., Castles F.G. and Leibfried S. F. Cambridge. Cambridge University Press. 2005. Р. 19. Rudolph L. Rudolph, S. Redoing the Constitutional Design: from an interventionist states to a regulatory state in India in Kohli, A. ed. The Success of India’s Democracy. Cambridge: Cambridge University Press, 2001. P. 127-163. 20. Saez, L. Federalism Without a Centre (New Delhi: Sage Publications. 2002). 90 21. The Politics of Social Exclusion in India: Democracy at the Crossroads Bhattacharyya Harihar(co-edited). Routledge: London and New York, 2010. 22. Watts Ronald L. Comparing Federal Systems. McGill University Press. 1999. Социально-экономические диспропорции развития индии Н.В. Кузнецова, д.э.н., профессор ШЭМ Под руководством Джавахарлала Неру Индия приступила к индустриализации экономики за счет укрепления государственного сектора и планирования. В результате, уже через несколько лет под контролем государства оказались все ключевые отрасли, находившиеся в собственности монополий. Современный этап экономического развития Индии можно условно разделить на три фазы развития. Первая фаза – 1950-е и начало 1960-х годов. Это был период активной государственной политики индустриализации, сопровождавшейся относительной открытостью внешней торговли и инвестициями. В течение этого периода благодаря политике протекционизма были созданы импортозамещающие отрасли. Вторая фаза – с 1960-х годов – поворот к импортозамещающему развитию. С конца 60-х годов начался процесс социального и технологического переустройства сельского хозяйства на основе «зеленой революции». Начиная с 1985 года приоритетной целью экономической политики Индии становится развитие инфраструктуры. В этот период нехватка внутренних накоплений определила рост внешней задолженности Индии. В 1989 году Индия становится одним из самых больших из развивающихся стран получателем иностранной помощи. Третья фаза – начало 1990-х 91 годов – переход к экспорторасширяющему развитию в рамках программ структурной адаптации МВФ. С начала 90-х годов правительство Индии активно проводит политику открытой экономики. Экономика Индии достигла серьезных успехов благодаря широкому кругу экономических реформ: макроэкономических, системы налогообложения, освобождения рынков капитала, реформ в регулировании коммерческих фирм, возрождение индийского частного сектора, устранение валютного контроля и конвертируемости, реформы в области торговли и прямых иностранных инвестиций. В середине 1991 г. был принят пакет мер по стабилизации экономики в краткосрочной перспективе в сочетании со структурными реформами в целях ускорения экономического роста в среднесрочной перспективе. В результате сократились инфляция и бюджетный дефицит, резко возрос ВВП и экспорт. В результате налоговой реформы была упрощена налоговая система74 путем введения прямых и косвенных налогов, закрытия лазеек, и расширения налоговой базы. Максимальная ставка налогообложения, подоходного налога с населения, сократился с 56 процентов в 1991 году до 40 процентов в 1994 году. Ставки корпоративного подоходного налога также сократилось с более чем 50 процентов до 46 процентов. Наиболее эффективными реформы оказались в финансовом секторе. Финансовая реформа и либерализации рынков капитала предоставило больше свободы для банков в области кредитования. Были приняты международные стандарты по достаточности капитала. Норматив ликвидности для банков сократился с 33 процентов до 25 процентов, кредитный резервов с 25 процентов до 10 процентов. На банковский рынок пришли иностранные банки. Реформы по регулированию работы коммерческих фирм ослабили контроль за бизнесом. Если ранее правительство приИндия имела одну из самых сложных и громоздких налоговых структур в мире. 74 92 нимало решение что и сколько компания может производить, то теперь эти вопросы стали определяться рынком. Индийское правительство оставило за собой небольшой список областей, которые следует ограничивать. Индия всегда была торговым государством. Бизнес-навыки в Индии никогда не исчезали. Ослабление процедуры лицензирования позволило им более эффективно работать. Национальная экономика Индии всегда работала, прежде всего, на свой собственный очень емкий внутренний рынок, и страна принимала ограниченное участие в международном разделении труда. Индийские взаимоотношения с другими странами долгое время осуществлялись по принципу неприсоединения и самодостаточного экономического развития. Задачи стимулирования экономического роста заставили Индию перейти к принципам свободной торговли и экономической либерализации. Реформы в области торговли сняли ограничения в экспортно-импортных операциях. Импортные пошлины, которые были одними из самых высоких в мире (400 процентов) были значительно снижены – 50 процентов в 1995-1996 гг. Это позволило бизнесу более активно участвовать в международной торговле, способствовало созданию альянсов друг с другом для решения проблем, что укрепляло внутренний рынок Индии. В начале 1993 года индийское правительство провело реформу по ослаблению валютного контроля и конвертируемости. Иностранные совместные предприятия, сейчас могут свободно покупать и продавать имущество, создавать филиалы и дочерние предприятия, делать вклады и брать займы. Большинство ограничений на валютные операции были отменены, и центральный банк делегировал ряд своих полномочий официальным дилерам. Либерализация законов по иностранным инвестициям (сокращение сроков принятия решений до одной недели; автоматическое утверждение проектов в 34 отраслях промышленности; увеличение доли иностранного присутствия с 40 процентов до 93 51 процентов и др.). В результате данных изменений, доля прямых иностранных инвестиций в Индии резко возросла. Большая часть прямых иностранных инвестиций принадлежит американским компаниям. Данные меры способствовали окончательному вхождению Индию в мировое сообщество и позволили говорить об успехе модернизации в стране. В 2005 г. в целях развития промышленного производства, расширения экспорта, привлечения иностранных технологий и инвестиций правительство Индии приняло Закон о специальных экономических зонах (СЭЗ) (The Special Economic Zones Act, 2005). В дополнение к нему в июле 2010 г. была одобрена новая редакция «Правил регулирования деятельности СЭЗ» (SEZ Rules incorporated amendments upto July, 2010). Определенные аспекты их работы регламентируются Законом о валютном контроле от 2000 г. (Foreign Exchange Management Act, 2000), Налоговым и Таможенным кодексами. Наибольшее количество СЭЗ зарегистрировано в штатах Андхра Прадеш (35), Тамилнаду (23), Карнатака (20), Махараштра (17), Гуджарат (10). Предприятия, работающие на территории СЭЗ, имеют ряд налоговых и таможенных послаблений. В частности, они освобождаются от уплаты налога на прибыль (полностью – в течение первых пяти лет работы СЭЗ), федерального налога с продаж, налогов на услуги, на дивиденды, различного рода налогов и сборов на уровне штатов. Кроме того, в СЭЗ разрешено открытие отделений индийских банков, для которых установлены льготные нормативы деятельности, что облегчает компаниям, расположенным в зоне, доступ к финансовым ресурсам. На территории СЭЗ действует режим беспошлинного ввоза товаров из-за рубежа и с территории Индии, а также упрощены многие процедуры экспорта товаров их компаниями-резидентами. При экспорте товаров из СЭЗ на территорию Индии отсутствуют какие-либо количественные ограничения, однако 94 он не имеет таможенных преференций по сравнению с обычными импортными операциями. При создании предприятий на территории СЭЗ допускается 100% участие иностранного капитала в автоматическом режиме (не требуется одобрения индийских властей). По состоянию на конец 2011 г., в Индии функционировали 380 СЭЗ, в которых были зарегистрированы 3400 предприятий. Из 154 экспортно-ориентированных СЭЗ 88 работают в сфере информационных технологий, 17 относятся к типу многопрофильных. За последние восемь лет объем экспорта из СЭЗ увеличился более чем в 20 раз. В 2010-2011 фин. г. он вырос по сравнению с предыдущим годом на 43%. За первые три квартала 2011-2012 фин. г. (апрель-декабрь 2011 г.) экспорт из СЭЗ достиг 64,7 млрд. долл. США (рост на 14,5% по сравнению с соответствующим периодом предыдущего года), что составило 34,7% от общего индийского экспорта. По состоянию на конец 2011 г., за период существования СЭЗ в них было инвестировано более 52 млрд. долл. США. На предприятиях СЭЗ занято более 800 тыс. человек. Все проводимые реформы позволили Индии продемонстрировать устойчивый экономический рост. Специфика участия Индии в международном разделении труда определяется тремя ведущими факторами. Это, во-первых, сохраняющаяся опора на использование тех ее сравнительных преимуществ на мировом рынке, которые связаны с относительной дешевизной рабочей силы, с наличием богатых месторождений ряда полезных ископаемых (железная руда, бокситы, драгоценные камни) и с природными климатическими условиями, благоприятствующими выращиванию многих видов сельхозкультур (чай, орехи, специи и т. д.). Во-вторых, возрастающая зависимость экономики от импорта нефти (по оценкам, с 70 % в настоящее время до 85 % в среднесрочной перспективе), обуславливающая стремление Индии обеспечить себя надежными источниками нефти и газа, в том числе за счет более активной 95 инвестиционной политики за рубежом. В-третьих, использование широкого распространения английского языка для завоевания ниши в мировом аутсорсинге услуг и деловых процессов, основанных на информационных технологиях. Устойчивая экономическая динамика и социальный прогресс в Индии вносят свой вклад в возрастание роли региона Азии в мировой экономике и политике. Индия является одним из наиболее популярных объектов для инвестиций в Азии. В качестве основных факторов, обуславливающих инвестиционную привлекательность Индии, считают растущий в этой стране вну тренний а также идущие в . этой стране экономические ,спрос, реформы. . рисунке 1 соотнесены объемы ВВП, импорта и экспорта На . , стран первой пятерки по объемам ВВП в мире –, США, КНР, , Германии, Японии и Индии. Согласно данным на представлен. ном рисунке Индия занимает в мире по объемам 1 , пятое место , , , . ВВП. . Импорт (млрд. долл. США) 2500 2000 США 1500 КНР Германия 1000 Япония 500 Индия 0 0 200 400 600 800 1000 1200 1400 1600 1800 Экспорт (млрд. долл. США) 1 - , , , Рис. 1. Соотношения ВВП, импорта и экспорта , (объемов [ 1; 2; 3] – ) США, КНР, Германии, Японии и Индии (ВВП – размер пузырей) 2007 . 1 , [составлено по 1; 2; 3] . – , 96 , , . , , . – . , . В 2007 г. ВВП Индии превысил отметку 1 трлн долл, благодаря чему страна вошла в клуб государств – триллионеров, став его двенадцатым участником. Преодолению барьера способствовало укрепление национальной валюты Индии, рупии, по отношению к доллару. Однако аналитики подчеркивают, что экономика страны перегрета, а столь стремительное укрепление рупии сыграет против индийских экспортеров. Легкая промышленность – это традиционная отрасль экономики Индии. Индия обладает сильной текстильной базой, основанной на натуральных тканях. По выпуску хлопчатобумажных тканей Индия является одной из ведущих стран мира, а по производству изделий из джута (технических, упаковочных, мебельных тканей, ковров) занимает первое место. Индийская текстильная промышленность имеет преимущества перед другими крупнейшими странами-производителями текстиля относительно стоимости сырьевых материалов и стоимости рабочей силы при производстве различных типов текстильной продукции. Согласно данным на рисунке 2 доля экспорта текстильных товаров Индии в мировом экспорте данной товарной группы также стремительно росла в течение анализируемого временного периода (1980-2010 гг.), как и доля экспорта офисного оборудования и средства связи. Более того, наибольший прирост данного показателя пришелся на последнее десятилетие (2000-2010 гг.). На рисунке 3 отображено соотношение объемов энергопотребления, доли альтернативных источников энергии и импорта нефти и нефтепродуктов США, КНР, России, Японии и Индии, где объем энергопотребления отображен в размере пузырей. Согласно данным на вышепредставленном рисунке США и КНР являются мировыми лидерами по объемам энергопотребления, однако, при этом США опережает КНР по данному показателю. Доля альтернативных источников энергии в общем объеме странового энергопотребления в Индии значительно меньше, нежели в США, России, Японии что свидетельствует о низкой эффективности и экологичности индийской энергетики. 97 40 35 3040 % 25 35 20 30 15 25 % 10 520 015 1980 10 5 1990 КНР 2000 ЕС 2010 Индия США 0 2 - , , 1980 1990 2000 2010 [ : 4] КНР ЕС Индия США 3 , , , , - , 2 , , . Рис. 2. Соотношение доли экспорта текстильных товаров [ 4] : КНР,ЕС, Индии и США в мировом группы товаров , ,экспорте данной , . 3 [составлено по: 4] , , , , , , , . . Доля альтернативных Доля альтернативных источников энергии источников энергии 25 , , . 20 , , , Япония . 15 25 США 10 Россия 20 5 15 Индия КНР Япония 0 -1000000 -510 Россия 4000000 9000000 14000000 США Импорт нефти и нефтепродуктов (баррелей в день) 35 - , КНРобъемов энергопотребления, Рис. 3. Сопоставление Индия , , , [ : 5; 6; 7] доли альтернативных источников энергии и импорта нефти 0 и нефтепродуктов США, КНР, России, Японии и Индии -1000000 4000000 9000000 [составлено по: 5; 6; 7] -5 98 54 14000000 Импорт нефти и нефтепродуктов (баррелей в день) 3 - , , , , Низкая эффективность и экологичность индийской энергетики является сдерживающим фактором для роста притока иностранных инвестиций, от которых индийская экономики зависима в значительной степени, а также для привлечения высококвалифированных трудовых ресурсов. В 2009-2010 фин. г., по предварительным данным Министерства энергетики Индии, в стране было произведено 771,2 млрд. кВт-ч электроэнергии (в 2008/09 фин. г. – 723,8 млрд. кВт-ч, рост – 6,5%). Ожидается, что к 2012 г. производство электроэнергии достигнет 950 млрд. кВт-ч, а к 2032 г. – 3 трлн. кВт-ч. Среднее по стране КПД использования установленных энергомощностей выросло в 2009-2010 фин. г. до 67,3% (в 20082009 фин. г. – 57,6%). В 2009-2010 фин. г. в среднем по стране дефицит электроэнергии составлял 9,3%, а в пиковые периоды – 12,6%. Наибольший дефицит электроэнергии испытывают промышленно развитые штаты Западной Индии – 15,2% (в пиковые периоды – 23,4%). Государству принадлежат 86% установленных мощностей (34% корпорациям центрального правительства и 52% – энергетическим советам штатов и союзных территорий). Прогнозные запасы нефти и газа в Индии, по оценкам Министерства нефти и природного газа Индии, составляют 33-35 млрд. т в нефтяном эквиваленте (из них подтверждены 9,2 млрд. т), извлекаемые запасы – 2,1 млрд. т, в т.ч. нефти – 0,9 млрд. т, природного газа – 1,2 млрд. т. Собственных разведанных запасов при текущем уровне добычи хватит на 20-25 лет. В 2009-2010 фин. г. в Индии добыто 33,68 млн. т нефти (рост по сравнению с 2008-2009 фин. г. – 0,5%), импорт этого товара составил около 125 млн. т. Потребности индийской экономики в нефти в 2009-2010 фин. г. превысили 160 млн. т, а к 2012 г. они возросли до 200 млн. т. 99 Постоянно увеличивая мощности нефтепереработки, Индия активно расширяет экспорт нефтепродуктов. В Индии функционируют 19 НПЗ общей мощностью переработки сырой нефти 178 млн. т в год, мощности государственных компаний – 112 млн. т, частных – 66 млн. т. В 2009-2010 фин. г. производство нефтепродуктов сократилось по сравнению с 2008-2009 фин. г. на 0,4% до 160 млн. т. Их внутреннее потребление составило около 125 млн. т. Также в 2009-2010 фин. г. добыча газа выросла на 44,8% по сравнению с 2008/09 фин. г. и составила 47,57 млрд. куб. м. Его внутреннее потребление составило 166 млн. куб. м в сутки. Ожидается, что спрос на газ к 2015 г. вырастет до 320 млн. куб. м в сутки. Эксперты прогнозируют, что при текущем уровне добычи его разведанных запасов стране хватит на 30-40 лет. Хотя Индия и имеет в настоящее время немалое значение в системе международных экономических и торговых связей, её положение остается зависимым от стран Запада, а структура экспорта свидетельствует о том, что Индия является развивающейся страной. Получаемые выгоды от участия республики в международных экономических отношениях должны в первую очередь быть ориентированы на решение внутренних проблем. Прежде всего, стране нужно развивать собственное производство тех товаров, которые на сегодняшний день поступают из-за рубежа, с целью уменьшения импортной зависимости страны – это отрасли обрабатывающей промышленности. Наряду с этим важно способствовать расширению сферы услуг, которая является, пожалуй, самым перспективным направлением развития международных экономических отношений страны. Лидирующие позиции страны в сфере международного аутсорсинга должны быть поддержаны соответствующим развитием других отраслей, в особенности отраслей производства высокотехнологичной продукции. Страна располагает значительными ресурсами специалистов по информационным тех100 нологиям, квалифицированных инженеров и техников различных специальностей, свободно владеющих английским языком. В Индии в настоящее время насчитывается около 1.5 тыс. научно-исследовательских институтов и 380 университетов, которые ежегодно выпускают порядка 200 тыс. инженеров, 300 тыс. технических специалистов и 9 тыс. аспирантов. По некоторым зарубежным оценкам, Индия находится на первом месте в мире по уровню инженерного потенциала и на четвертом – по количеству квалифицированной рабочей силы. В будущем это должно способствовать привлечению инвестиций в соответствующие отрасли, что в свою очередь приведёт к значительному повышению уровня технологического развития страны. Важным направлением для Индии является сочетание продуманной экономической и социальной политики, ориентированных на решение внутренних проблем посредством максимального использования выгод внешнеэкономических связей. Любые пути развития республики в будущем должны быть неразрывно связаны с решением проблем социального характера. В противном случае положительный эффект от осуществляемых глобальных изменений может быть сведён к минимуму всевозможными последствиями социальной напряжённости. Во многом определяющим для развития Индии являются демографический фактор и состояние рынка рабочих ресурсов. Исходная характеристика демографического потенциала – численность населения, которая непосредственно определяет и величину трудовых ресурсов, и потребительский потенциал страны, равно как и возможности их дальнейшего роста. Существует также такой аспект, как “утечка мозгов” из Индии в США. Даже имея большую численность населения, Индия не может позволить себе потерю части наиболее квалифицированного кадрового состава. Характер экономического роста во многом определяется структурой и объёмом имеющихся природных ресурсов. Индия входит в число государств, агроресурсы которых достаточ101 ны для самообеспеченности продовольствием и с/х сырьём для обрабатывающей промышленности. Экономический потенциал находит косвенное выражение также в комплексе показателей, характеризующих развитие индустрии в целом, обрабатывающей промышленности, в том числе тяжёлой, и особенно производства машин и оборудования. По этим показателям Индия занимает важное место среди развивающихся стран. Выделяются новые отрасли, основанные на использовании и производстве информационных технологий. Многолетние инвестиции в науку и технологии начинают окупать себя, создавая мощную технологическую базу современной индийской экономики. Хотя большая часть Индии продолжает оставаться в нищете, по всей стране возникают новые расположенные в городах динамичные центры информационных технологий. Индийские города (такие, как Бангалор, Ченнай (Мадрас), Мумбай (Бомбей) и Хайдарабад) становятся средоточиями экспорта программного и технического обеспечения – пространством современной экономики Индии. Основу экономики Индии составляет сфера услуг, а не сельское хозяйство и даже не промышленность, как принято думать. И хотя в сельском хозяйстве занято до 60% от 500 млн. человек работоспособного населения, его доля в ВВП составляет лишь 17,5%, тогда как сфера услуг (включая туристическую индустрию) даёт 55,9% поступлений в бюджет страны. Однако лёгкая и тяжелая промышленности не стоят на месте, постепенно увеличивая долю в экономике страны. Добавим сюда также телекоммуникации и сферы высоких технологий, которые также развиваются огромными темпами. В последние годы Индия добилась выдающихся успехов в сфере IT. На территории Индии находятся офисы и IT-центры ведущих софтверных гигантов, таких как Microsoft, Oracle и др. На сегодняшний день остается множество препятствий, прежде всего слабая инфраструктура. Индийские порты с трудом 102 справляются с перевалкой множащихся экспортных грузов, электричество часто отключают, а грунтовые дороги сохранились даже в Бангалоре, индийском центре программирования. Индия относится к числу стран, в которых уровень коррупции достаточно высок. Согласно данным, опубликованным международным общественным движением Transparency International в 2010 году, Индия занимает 87 место среди 178 стран с Индексом восприятия коррупции (ИВК) 3.3 (для сравнения: Россия – 154 место с баллом ИВК 2,1). С помощью ИВК Transparency International ранжирует страны по степени распространения коррупции среди государственных служащих и политиков, используя данные опросов предпринимателей и аналитиков. Экономика Индии относится к числу самых регулируемых государством экономик мира. Значительное развитие в стране получила система выдачи лицензий, разрешений, квот и проведения различного рода государственных инспекций. Отсутствие транспарентности в её функционировании является благодатной почвой для распространения коррупции. Либерализация экономики после 1991 года лишь частично сократила сферы госрегулирования. В Индии функционирует более 200 тыс. государственных ведомств и учреждений. Количество государственных служащих различных уровней власти, сотрудников государственных корпораций, компаний, образовательных и медицинских учреждений превышает 20 млн. человек, в том числе, около 10% чиновников, наделённых правом принятия решений. Коррупция в Индии значительно распространена в таких сферах, как судебная и налоговая системы, медицина, образование, распределение электроэнергии, телекоммуникации (телефония), железнодорожный транспорт, система социальной помощи. Трудовое законодательство Индии претерпело немного изменений с момента его введения сразу после обретения независимости в 1947 году. Это также не стимулирует компании на103 нимать работников, поскольку уволить их очень трудно, даже если экономика идет на спад. Результаты говорят сами за себя – около 28% граждан страны в настоящее время живут за чертой бедности. Кроме того, при нынешних темпах экономического роста к 2012 году, по различным оценкам, число безработных может составить от 19 до 37 миллионов, наибольшей частью которых будут молодые люди. Понятно, что на самом деле речь идёт о ещё больших цифрах. Десятки миллионов останутся безработными или будут иметь неполную занятость. В апреле этого года промышленное производство в Индии выросло только на 0,1% по сравнению с апрелем 2011 года, хотя по прогнозам рост должен был составить 1,7%. Экономика страны фактически топчется на месте. Очень сильное негативное воздействие оказывает на Индию снижение курса рупии. За 12 месяцев она подешевела по отношению к доллару почти на 25%. Инвесторы, как местные, так и зарубежные, уже не торопятся, как раньше, вкладывать инвестиции в экономику Индии. Индийские корпорации не могут получить правительственные лицензии или разрешения на проекты и всё чаще вкладывают деньги за границу. Не хотят рисковать и иностранные инвесторы. В прошлом фискальном году зарубежные инвестиции в индийскую экономику составили всего 16 млрд долларов, то есть вдвое меньше, чем в позапрошлом (30 млрд долларов). Эта тенденция усилилась в последние месяцы, когда министерство финансов Индии для сокращения дефицита бюджета обложило зарубежный бизнес новыми налогами. Резко снизились заказы на экспортные поставки, существенно осложнились зарубежные коммерческие заимствования, снизился приток иностранных инвестиций, иностранные портфельные инвесторы начали выводить средства, размещённые в индийских корпоративных ценных бумагах. 104 Уровень потребительского доверия в стране составляет 41,1 п., что не может не влиять на рост ВВП. Кризис доверия в финансово-банковской системе привёл к оттоку вкладов населения из частных банков. Рост процентных ставок и ужесточение условий предоставления кредитов сократили объёмы потребительского кредитования и затруднили привлечение средств на реализацию новых проектов. Несмотря на благоприятные среднесрочные перспективы роста индийской экономики (рост ВВП на уровне 8-10%) аналитики «S&P» отмечают достаточно сложное финансовое положение страны. Консолидированный долг Индии составил в 2009-2010 фин. г. около 80% ВВП, а платежи по процентам – более 27% доходов правительства. В последние годы Индия активно инвестирует средства в экономику других стран. Общий объём прямых инвестиций индийских компаний за рубеж за 9 месяцев 2009/10 фин. г. составил 14,3 млрд. долл. США (в аналогичный период 2008/09 фин. г. – 16,4 млрд. долл. США, сокращение на 12,8%). Основная часть индийских капиталовложений пришлась на Сингапур – 5,2 млрд. долл. США, Маврикий (1,6 млрд. долл. США) и США (1,2 млрд. долл. США). Инвестиции направлялись преимущественно в производство электроники, химических и фармацевтических продуктов, цемента, телекоммуникационных продуктов и программного обеспечения, добычу полезных ископаемых, цветную металлургию, электроэнергетику, нефинансовые услуги и торговлю. По данным Минторгпрома Индии, товарооборот Индии с зарубежными странами в 2009-2010 фин. г. сократился на 6,9% по сравнению с 2008-2009 фин. г. и составил 455,2 млрд. долл. США. Индийский экспорт снизился на 4,7% до 176,6 млрд. долл. США, импорт – на 8,2%, до 278,7 млрд. долл. США [8]. При этом в апреле-декабре 2009 г. отмечался значительный рост экспорта с территории индийских специальных экономических зон (на 127% до 32 млрд. долл. США, 105 что составило более четверти всего экспорта страны за указанный период). Однако товарооборот России и Индии по сравнению с аналогичным периодом прошлого года увеличился на 43%, в т.ч. российский экспорт в Индию – на 46,5% и российский импорт из Индии – на 29%. По данным таблицы 1 можно проследить тенденции отраслевой структуры экономики. Таблица 1 Динамика отраслевой структуры экономики (в %) (2006/07 – 2010/11 фин. гг.) [9] 2007/08 2008/09 2009/10 2010/11 2011/12* ВВП 9,3 6,7 8,4 8,4 6,9 Сельское хозяйство, лесоводство и рыболовство 5,8 0,1 1,1 7,0 2,5 Добыча и разработка полезных ископаемых 3,7 2,1 6,3 5,0 -2,2 Электро-, газои водоснабжение 8,3 4,6 6,3 3,0 8,3 Промышленное производство 10,3 4,3 9,7 7,6 3,9 Строительство 10,8 5,3 7,0 8,0 4,8 Торговые, гостиничные и транспортные услуги 10,7 7,6 10,3 11,1 11,2 Финансовые, страховые и риэлторские услуги 12,0 12,0 9,4 10,4 9,1 Социальные и общественные услуги 6,9 12,5 12,0 4,5 5,9 106 В социальной сфере складывается неоднозначная картина. Индии действительно удалось запустить ряд программ соцобеспечения. Национальный закон 2005 г. о занятости сельского населения, который гарантировал 100 дней работы в год по меньшей мере для одного члена каждой семьи в сельской местности, принёс желаемый результат – уровень зарплат в сельских районах повысился. Государственные расходы на социальный сектор, включая здравоохранение и образование, возросли с 13,4% от бюджета в 2007 г. до 18,5% сегодня. Но из-за неэффективности и коррупции большая часть средств не доходит до нуждающихся. Штаты жалуются на отсутствие пространства для экспериментов, чтобы приспособить программы под конкретные нужды своих жителей. Таким образом, проблемы индийской экономики, оказывающие на неё негативное воздействие, следующие: –– сильная зависимость от импорта сырой нефти (за счёт импорта страна удовлетворяет более 75% потребностей в этом товаре). Разведанные запасы коксующегося угля весьма ограничены, качество энергетических углей низкое, страна испытывает хронические перебои и дефицит электроэнергии; –– неразвитость инфраструктуры; –– вследствие значительного числа бедного населения государство вынуждено расходовать большие средства на обеспечение их минимального прожиточного уровня за счёт различного рода пособий, дотаций, субсидий, что ложится тяжёлым бременем на бюджет страны; –– «зарегулированность» процессов принятия административных решений; –– многочисленные проблемы сельского хозяйства, с которым связана жизнь большинства индийцев; –– высокий уровень безработицы, который составляет от 9% в сельской местности до 12% в городах; –– в основных секторах экономики по-прежнему доминируют государственные корпорации, что негативно сказыва107 ется на развитии конкуренции и других рыночных механизмов; –– широкое распространение коррупции. В докладе Плановой комиссии «Индия – видение 2020» [10] выделены пять основных секторов, интегрированное взаимодействие которых должно обеспечить режим самоподдерживаемого экономического роста. Во-первых, это сельское хозяйство. Намечено увеличение производства зерновых до 360 млн. т в 2020 г. Предполагается, что основой перелома в аграрном секторе будет продолжение «зелёной революции», разработка и внедрение новых технологий, качественное преобразование системы хранения и маркетинга продукции, обеспечение сельского населения соответствующими услугами, включая информационную поддержку и микрокредиты. Во-вторых, производство электроэнергии. Третья сфера – образование и здравоохранение. Четвёртая – информационные технологии (особо выделена задача интеграции традиционных и инновационных производств). Пятый приоритет – стратегические отрасли, в число которых включена внешнеэкономическая деятельность. На ближайшую перспективу правительство Индии объявило приоритетными следующие задачи: –– достижение устойчивого ежегодного роста экономики на уровне 10%; –– проведение радикальных реформ в сельскохозяйственном секторе; –– увеличение доли Индии в международной торговле до 5% к 2020 г. –– обеспечение притока прямых иностранных инвестиций в объёме не менее 35 млрд. долл. США в год. Проектом новой государственной политики в области металлургии (National Steel Policy, 2005) предусмотрено увеличение производства стали с 36 млн. т в настоящее время до 110 млн. т к 2020 г. 108 Однако очевидно, что до сих пор экономический рост Индии в решающей степени опирается на внутренние факторы и ориентирован преимущественно на собственные потребности и внутренний рынок. ЛИТЕРАТУРА 1. Exports – country comparison. Index Mundi. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.indexmundi.com/g/r.aspx?c=ch&v=85 (дата обращения 16.01.2012) 2. GDP (PPP) – country comparison. Index Mundi. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.indexmundi.com/g/r. aspx?c=ch&v=65 (дата обращения 3.02.2012) 3. Imports – Country comparison. Index Mundi. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.indexmundi.com/g/r.aspx?c=ch&v=89 (дата обращения 14.01.2012) 4. International Trade Statistics 2011. WTO. – С. 132. – [Электронный ресурс]. – URL: http://www.wto.org/english/res_e/statis_e/its 2011_ e/its11_merch_trade_product_e.pdf (дата обращения 23.01.2012) 5. Alternative and nuclear energy (% of total energy use). The World Bank. [Электронный ресурс]. – URL: http://data. worldbank.org/indicator/EG.USE.COMM.CL.ZS (дата обращения 4.01.2012) 6. Electricity consumption – Country comparison. Index Mundi. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.indexmundi.com/g/r. aspx?t=100&v=81&l=en (дата обращения 3.02.2012) 7. Oil – imports. Country comparison. Index Mundi. [Электронный ресурс]. – URL: http://www.indexmundi.com/g/r.aspx? c=ch&v=93 (дата обращения 12.01.2012) 8. Экономика Индии. [Электронный ресурс]. http://indija. dljatebja.ru/Ob_Indii/Jekonomika_Indii.html 9. Economic Survey 2011/2012. [Электронный ресурс]. 10. Индия: внешнеэкономический рывок в условиях хозяйственного подъёма. [Электронный ресурс]. http://www.fondsk. ru/pview/2006/02/08/7740-7740.html 109 Восточная и южная азия в российской внешнеполитической стратегии xxi в. В.Л. Ларин, д.и.н., профессор кафедры Тихоокеанской Азии В 90-е годы Россия предприняла попытку наскоком ворваться в азиатско-тихоокеанский регион. Эта попытка оказалась неудачной. Неудачной в значительной степени потому, что политика России в регионе была невнятной, непоследовательной, малоэффективной и в конечном итоге неадекватной сложившейся архитектонике региональных связей. Проблема не столько в том, что тихоокеанское направление оставалось третьим, если не четвёртым по важности среди российских приоритетов, сколько в непонимании людьми, формировавшими внешнюю политику страны, специфики этого региона, силы его политических и этнокультурных традиций, восприятия в нём России. Российская внешняя политика в Тихоокеанской Азии как бы распадалась на три уровня, каждый из которых существовал сам по себе. Первый уровень – глобальный, на котором Россия пыталась найти в Азии (прежде всего со стороны Китая и Индии) поддержку и опору в ответ на давление Запада в Европе, в частности, на расширение НАТО на Восток. На региональном уровне делались попытки экономической интеграции в регион и решения проблем обеспечения безопасности восточных границ России. Однако главную роль играл уровень двусторонних отношений. Приоритет отдавался Китаю и Индии, но ставилась задача развития связей с США, Японией, двумя Кореями. При этом решались порой противоречащие друг другу политические и экономические задачи, а характер конкретных отношений с соседями, в которых самостоятельную и порой не регулируемую центром роль играли дальневосточные террито110 рии, далеко не всегда соответствовал целям, интересам и принципам политики Москвы. В результате «Россия сформировала несбалансированные отношения с Северо-Восточной Азией», которые серьёзно ограничивали её возможности на будущее75. Теоретические основы политики первого десятилетия XXI в. Попытки исправить положение были предприняты с приходом к власти В. Путина. Базовый документ российской внешнеполитической идеологии – «Концепция внешней политики РФ» 2000 г., исходивший из статуса России как «крупнейшей евразийской державы», объявил «сбалансированность» отличительной чертой российской внешней политики. Среди региональных приоритетов присутствовали «развитие азиатского направления», которое расшифровывалось как «дружественные отношения с Китаем и Индией», «устойчивое развитие отношений с Японией», «равноправное участие» России в решении корейской проблемы76. «Концепция», однако, являлась откровенным идеологическим наследием 1990-х. «Баланс» в ней был заметно смещён в сторону Запада. В число главных географических приоритетов России Восточная Азия не попадала. Первые три (как и в «Концепциях» 1993 и 1997 годов) – СНГ, ЕС, США (как мировая и атлантическая держава). Тихоокеанская политика России была фактически сведена к развитию двусторонних отношений со странами региона. Полноценная стратегия политики России в АТР, как и в отношении ведущих стран региона (КНР, США, Японии, Индии) так и не была сформулирована. Теоретические основы этой политики вырабатывались в администрации преBuszynskiLeszek. Russia and Northeast Asia: aspirations and reality / The Pacific Review. 2000. Vol. 13.No. 3. – P. 406. 76 Концепция внешней политики Российской Федерации 2000 г. // Внешняя политика и безопасность современной России. 1991-2000. Хрестоматия в четырех томах. Т. IY. Документы. М.: РОССПЭН, 2002. С. 112, 119. 75 111 зидента РФ и озвучивались преимущественно в выступлениях В. Путина. Основные постулаты внешнеполитической доктрины российского президента хорошо известны и выглядят следующим образом: • мир должен быть многополярным; • Россия – великая держава; • основа внешней политики – приоритет национальных задач; • принципы внешней политики России – независимость, самостоятельность, прагматизм, экономическая эффективность; • цель внешнеполитической деятельности – интеграция России в мировую экономику и содействие реализации экономических реформ в стране. Президент России не раз демонстрировал свою убеждённость, что вторая голова российского орла должна быть повёрнута на Восток. Главный мотив для него – видение структуры современного мира и места в нём России как великой державы и самостоятельного полюса. Реализация перечисленных приоритетов предполагала активную внешнюю политику России в Азии и развитие тихоокеанской части страны. Без Сибири и Дальнего Востока России великой державой не быть, а сохранение и развитие этих территорий невозможно без экономической интеграции с АТР. Определённый прогресс во взглядах на регион продемонстрировала новая Концепция внешней политики Российской Федерации, принятая в июле 2008 г. при третьем президенте РФ Д. Медведеве. Хотя сам президент не раз показывал, что приоритетным направлением российской внешней политики он считал европейское и атлантическое, новая концепция интерпретировала российскую политику в Азии в более широком контексте. Как утверждала концепция, «в контексте многовекторной внешней политики Российской Федерации важное и 112 всевозрастающее значение имеет Азиатско-Тихоокеанский регион, что обусловлено принадлежностью России к этому динамично развивающемуся району мира, заинтересованностью в использовании его возможностей при реализации программ экономического подъёма Сибири и Дальнего Востока, необходимостью укрепления регионального сотрудничества в сфере противодействия терроризму, обеспечения безопасности и налаживания диалога между цивилизациями». Важнейшим направлением российской внешней политики в Азии было названо «развитие дружественных отношений с Китаем и Индией». Концепция декларировала углубление стратегического партнерства с Индией, «отношения добрососедства и созидательного партнерства с Японией», участие России «в поисках политического решения ядерной проблемы Корейского полуострова» и «поддержание конструктивных отношений с КНДР и Республикой Корея», «наращивание позитивной динамики отношений с государствами Юго-Восточной Азии», развитие «стратегического партнерства с Вьетнамом» и «многопланового сотрудничества с Индонезией, Малайзией, Таиландом, Филиппинами, Сингапуром и другими странами региона» и даже налаживание «эффективного внешнеполитического и экономического взаимодействия в трёхстороннем формате Россия – Индия – Китай»77. В то же время приоритет в выборе союзников был обозначен первым зарубежным визитом Д. Медведева, который он совершил в КНР. Второй важный документ периода президентства Д. Медведева – это «Стратегия национальной безопасности РФ до 2020 г.», утверждённая президентом в мае 2009 г.78 Концепция внешней политики Российской Федерации. Утверждена Президентом Российской Федерации Д.А.Медведевым 12 июля 2008 г. – http://www.mid.ru/ns-osndoc.nsf/0e9272befa34209743256c630042d1aa/d48737 161a0bc944c32574870048d8f7?OpenDocument. 78 Стратегия национальной безопасности Российской Федерации до 2020 года. Утверждена Президентом Российской Федерации 12 мая 2009 г. // http://www.scrf.gov.ru/documents/99.html. 77 113 В соответствии с документом, высшими национальными интересами РФ являются: • развитие демократии и гражданского общества, повышение экономической конкурентоспособности страны; • повышение жизненного уровня россиян; • экономический рост, основанный на инновациях; • защита окружающей среды и сохранение природных ресурсов. К внешним угрозам безопасности государства в стратегии отнесены: • политика НАТО и США в Европе; • политически нестабильные территории (в том числе Корейский полуостров); • дисбаланс между распределением ресурсов и потребностях в них; • распространение ядерного оружия. Среди путей обеспечения национальной безопасности страны главным является решение внутренних проблем (укрепление обороны страны; обеспечение безопасности государства и общества; повышение жизненного уровня населения; экономическое развитие; развитие науки, технологий, образования; охрана здоровья; развитие культуры; охрана окружающей среды). Среди внешних условий обеспечения безопасности необходимо выделить два: –– Поддержание стратегической стабильности –– Равное стратегическое партнерство (прежде всего с ЕС, США и КНР) Оба имеют самое прямое отношение и к общей обстановке в Восточной Азии и в АТР, и к построению двусторонних отношений России со странами региона. Практические результаты Два десятилетия конкретных действий на восточном направлении внешней политики принесли определённые плоды. 114 Причем результаты эти были производными как от политики Москвы, так и от объективно развивающихся процессов в регионе и мире. В определении курса и алгоритма тихоокеанской политики Кремля в этот период ключевую роль играли: 1. Экономические интересы. Их два: a. Экономическое (модернизационное, инновационное) развитие России. b. «Открытие» ресурсов Сибири и Дальнего Востока. 2. Геополитические интересы (сохранение статуса «великой державы» через придание ему азиатского колорита, «равное стратегическое партнёрство»). 3. Идеологические интересы (поиски собственной идентичности через идеи евразийства и претензии на мессианскую роль России). 4. Личная политическая воля Владимира Путина, сначала как президента, а потом – как главы правительства РФ. Обращаясь к истории России последних двух десятилетий, мы видим, что её «тихоокеанский проект» уже прошел три стадии: • 1992-1999 – теоретическая (развитие двусторонних отношений с акцентом на развитие российско-китайских связей); • 2000-2006 – многосторонняя (диверсификация отношений со странами АТР – Японией, Южной Кореей, Индией, АСЕАН); • 2007-2011 – создание экономической (Тихоокеанская Россия – это мост и хаб, соединяющий Азию, Евразию и Европу) и институциональной (АТЭС, АРФ, ВАС и др.) основ для интеграции. Главное достижение России в АТР за последние 20 лет – перевод отношений со странами региона из плоскости преимущественно военно-политической в общественно-политическую и отчасти экономическую. Наибольший прогресс достигнут в связях с Китаем. Окончательное установление российско-ки115 тайской границы перевело двусторонние отношения в новое качественное состояние. Активный политический диалог между Россией и КНР, общность задач, решаемых внутри каждого из государств, и тождественность подходов к большинству глобальных и региональных проблем способствуют развитию иных форм двустороннего обмена, где хватает и достижений, и нерешённых проблем. Положительную динамику демонстрировали отношения с Индией, которые строились на основе общности российского и индийского подходов к АТР. Оба государства провозгласили курс на экономическую интеграцию в регион. Оба придерживаются в целом совпадающих взглядов на обеспечение национальной и региональной безопасности. У двух государств немало общих интересов для развития двусторонних отношений, объективно в поле действия которых попадают и восточные районы России79. На отношения России с Японией, Южной Кореей и США (как тихоокеанской державой) ещё в значительной степени влияло наследие «холодной войны», и даже не столько «материальное» (Курильские острова, разделённый Корейский полуостров), сколько идеологическое, ментальное. Другими достижениями России в Азии стали полупризнание в региональных организациях (АТЭС, АРФ, АСЕАН), вхождение в региональные переговорные процессы (участие в Шестисторонних переговорах по корейской проблеме), рост объёмов торгово-экономических связей со странами региона80. Подробнее об этом см.: Ларин В.Л. Восточные районы России в контексте российско-индийского взаимодействия в началеXXI в. // Россия – Индия 2009. Политика, экономика, религия, филология, этнология, туризм, сельское хозяйство, музыковедение: материалы исследований, посвященные 10-летию Индийского образовательного центра. Владивосток: Изд-во ДВГУ, 2010. С. 94-112. 80 С 2000 по 2005 гг. объём торговли России с Индией вырос в 1,9 раза, с Японией – в 2,9, КНР – в 3,3, Вьетнамом – в 4,5, Южной Кореей – в 4,9, а Таиландом – в 5,9 раз. 79 116 Однако достигнутые результаты не позволяли говорить об успешном выполнении поставленных задач. Ни Россия в целом, ни её восточные (тихоокеанские) районы не смогли занять заметного места в международной торговле и на рынке капиталов АТР. Россия продолжала «оставаться на периферии экономической интеграции в Северо-Восточной Азии и в Восточной Азии в целом»81. Ни для одного из государств АТР экономические связи с Россией не играли сколько-нибудь заметной роли: во-первых, масштабы этих связей были в разы меньше объёмов экономических отношений стран АТР между собой или с государствами Европейского сообщества; во-вторых, в них преобладал простой товарообмен (преимущественно сырья на готовую продукцию), практически отсутствовала производственная кооперация, а потоки взаимного движения капиталов и рабочей силы были просто мизерны. 2012 г. – новый этап политики? По известным причинам возвращение на пост президента страны В.В. Путина не привело, да и не могло привести к принципиальному изменению характера и содержания внешней политики России. Во время своего пребывания на посту главы правительства он постоянно держал руку на пульсе внешней политики российского государства, не прерывал связей с зарубежными коллегами и готовился к возвращению в клуб мировых лидеров. Неудивительно, что одним из первых актов вновь избранного президента стал указ «О мерах по реализации внешнеполитического курса Российской Федерации», подписанный им в день вступления в должность – 7 мая 2012 г. Указ предписывал Министерству иностранных дел РФ в том числе разработать до декабря 2012 г. новую редакцию Концепции внешней политики Российской Федерации. 15 февраля 2013 г., представляя новую Концепцию членам Совета безопасности РФ, В. Путин сделал акцент на неизменМинакир П.А. Экономика регионов // Дальний Восток. М.: Изд-во «Экономика», 2006. С. 633–634. 81 117 ности основных принципов внешней политики Российской Федерации, положенных в основу концепции: «прежде всего открытость, предсказуемость, прагматизм, нацеленность на достижение и отстаивание национальных интересов, безусловно, без всякой конфронтации»82. Эти принципы в полной мере соответствуют базовым элементам внешнеполитической доктрины В. Путина, сформировавшейся ещё в начале его первого срока пребывания на посту президента и уже упомянутой выше. Концепция внешней политики 2013 г.,83 как и её предшественница 2008 г., декларирует «многовекторный характер» внешнеполитического курса России. При этом одна из главных дилемм, которую вынуждена решать и пока никак не может решить российская власть – это поиск своего места между Европой и Азией. Концепции внешней политики России 2000 и 2008 годов позиционировали Россию как «крупнейшую евразийскую державу». В новой редакции такое определение отсутствует, зато появились положения о важности «формирования Евразийского экономического союза» как «связующего звена между Европой и Азиатско-Тихоокеанским регионом». Раздел Концепции, посвященный АТР, начинается с посыла о «возрастающем значении», которое «приобретает укрепление позиции России (выделено мной – В.Л.) в Азиатско-Тихоокеанском регионе», и объясняется это значение «принадлежностью нашей страны к этому самому динамично развивающемуся геополитическому пространству». При этом, однако, «самому динамично развивающемуся геополитическому пространству» в перечне региональных приоритетов России отводится лишь пятое место, не только следом за СНГ, ЕвроСовещание с членами Совета Безопасности. 15 февраля 2013 г. – http:// kremlin.ru/transcripts/17520. 83 Концепция внешней политики Российской Федерации. Утверждена Президентом Российской Федерации В.В.Путиным 12 февраля 2013 г. – http://www.mid.ru/brp_4.nsf/0/6D84DDEDEDBF7DA644257B160051BF7F. 82 118 пой, США, что традиционно повторяется с первой Концепции внешней политики РФ 1993 г., но теперь уже и после Арктики и Антарктики. Любопытно, что в Указе Президента «О мерах по реализации внешнеполитического курса РФ» от 7 мая 2012 г. в списке региональных приоритетов АТР находился на третьем месте (вслед за СНГ и Европейским Союзом). Вопрос о том, кто автор корректировки приоритетов, остаётся открытым. В феврале 2011 г. в статье, опубликованной в газете «Московские новости», ещё в статусе главы правительства России В. Путин, как бы включаясь в затянувшуюся дискуссию о месте России в мире, выразил свою точку зрения: «Россия – неотъемлемая, органичная часть Большой Европы, широкой европейской цивилизации». Там же будущий президент определил магистральный курс Российского государства: «к созданию от Атлантики до Тихого океана единого экономического и человеческого пространства – общности, называемой российскими экспертами «Союзом Европы», который только укрепит возможности и позиции России в её экономическом повороте к «новой Азии» и предложил «поработать в пользу создания гармоничного сообщества экономик от Лиссабона до Владивостока»84. Вот и в Концепции-2013 Россия объявляется «неотъемлемой, органичной частью европейской цивилизации», а её основной задачей в отношениях с Европейским союзом провозглашено «продвижение к созданию единого экономического и гуманитарного пространства от Атлантики до Тихого океана». Место и роль России в этом пространстве, исходя из Концепции-2013, достаточно скромны: «ключевое транзитное направление по обеспечению торгово-экономических связей между Европой и Азиатско-Тихоокеанским регионом». При этом из новой концепции исчезла достаточно фантастическая задача предыдущего документа, нацеливавшего на создание «систеПутин В.В. Россия и меняющийся мир // «Московские новости». 2011. 27 февр. – http://premier.gov.ru/events/news/18252/. 84 119 мы общерегиональной коллективной безопасности и сотрудничества, обеспечивающей единство Евроатлантического региона – от Ванкувера до Владивостока». Таким образом, энтузиазм по поводу ускоренного движения России в Азию и скорой интеграции России в Азиатско-Тихоокеанский регион следует поумерить. Европоцентризм в российской политике по-прежнему доминирует. Несмотря на длительные и активные разговоры о необходимости интеграции России в экономику АТР, Концепция-2013 высказывается на этот счёт весьма осторожно и декларирует лишь «заинтересованность» России «в активном участии в интеграционных процессах» в регионе и не более того. Такую формулировку следует признать отражением реальности. На большее сегодня Россия претендовать просто не в состоянии. В то же время заметное внимание – существенно большее, чем в предыдущей концепции – уделено проблемам обеспечения безопасности в АТР. Вероятно, сыграла свою роль жёсткая критика в адрес разработчиков Стратегии национальной безопасности РФ 2009 г., в которой Азиатско-тихоокеанскому региону места вообще не нашлось. Общий посыл к теме безопасности в обеих Концепциях мало отличается. И там, и тут говорится о необходимости оздоровления военно-политической обстановки в Азии, «где сохраняется значительный конфликтный потенциал, наращиваются военные арсеналы, увеличивается опасность распространения оружия массового уничтожения». Но если в первой из них действия России сводились лишь к «деятельному участию» «в поисках политического решения ядерной проблемы Корейского полуострова», поддержании «конструктивных отношений с КНДР и Республикой Корея» и абстрактном «укреплении безопасности в Северо-Восточной Азии», то Концепция-2013 уже декларирует активность России в различных региональных объединениях (прежде всего на площадке Восточноазиатского саммита), приложение усилий «по формированию в 120 Северо-Восточной Азии эффективных механизмов укрепления мира, безопасности, взаимного доверия и взаимовыгодного сотрудничества как регионального компонента новой архитектуры безопасности в Азиатско-Тихоокеанском регионе» и в конечном счёте – создание в АТР «транспарентной и равноправной архитектуры безопасности и сотрудничества на коллективных началах». С незначительными вариациями идея такой «транспарентной и равноправной архитектуры безопасности и сотрудничества» появилась в ряде двусторонних соглашений России со своими стратегическими партнерами в Азии. В течение последнего года она зафиксирована в Совместных заявлениях, опубликованных по итогам переговоров В. Путина с президентом СРВ Чыонг Тан Шангом85, премьер-министром Республики Индия М. Сингхом86 и председателем КНР Си Цзиньпином87. Сама концепция была озвучена в сентябре 2010 г. на встрече Д. Медведева и Ху Цзиньтао, которые и высказались за создание в АТР «открытой, транспарентной и равноправной архитектуры безопасности и сотрудничества, основанной на Совместное заявление об укреплении отношений всеобъемлющего стратегического партнерства между Российской Федерацией и Социалистической Республикой Вьетнам. 27 июля 2012 г. – http://news.kremlin.ru/ ref_notes/1279. 86 В заявлении говорится том, что «Россия и Индия считают важным добиваться создания…транспарентной, открытой, всеобъемлющей и сбалансированной архитектуры неделимой безопасности и равноправного сотрудничества» // Совместное заявление по итогам официального визита в Республику Индия Президента Российской Федерации В.В. Путина «Партнерство во имя взаимного процветания и лучшего мироустройства». 24 декабря 2012 г. – http://news.kremlin.ru/ref_notes/1369. 87 «Россия и Китай считают приоритетной задачей формирование в АТР открытой, транспарентной, равноправной и инклюзивной архитектуры безопасности и сотрудничества», – говорится в этом документе // Совместное заявление Российской Федерации и Китайской Народной Республики о взаимовыгодном сотрудничестве и углублении отношений всеобъемлющего партнёрства и стратегического взаимодействия. 22 марта 2013 г. – http:// news.kremlin.ru/ref_notes/1423. 85 121 принципах международного права, внеблоковых началах и учёте законных интересов всех сторон»88. Ещё один важный тезис концепции связан с ситуацией на Корейском полуострове. В упомянутой выше статье в «Московских новостях» В. Путин писал о неприемлемости для России ядерного статуса КНДР. Концепция-2013 подтвердила приверженность России безъядерному статусу Корейского полуострова и её готовность «всемерно содействовать последовательному продвижению этого процесса на основе соответствующих резолюций Совета Безопасности ООН, в том числе в рамках шестистороннего переговорного формата». Россия остается приверженцем мирного решения корейской проблемы и главным его инструментом видит Шестисторонние переговоры. Векторы российской политики КНР На азиатском направлении внешней политики Китай для России является главным приоритетом, тем более что, по убеждению российского президента, «российско-китайские отношения находятся на подъёме и переживают лучший период за свою многовековую историю»89. Неудивительно, что по уже устоявшейся традиции90, первый свой официальный зарубежный визит в качестве президента В. Путин совершил в КНР – менее чем через месяц после вступления в должность, в начале Совместное заявление Российской Федерации и Китайской Народной Республики о всестороннем углублении российско-китайских отношений партнёрства и стратегического взаимодействия. 27 сентября 2010 г. – http:// news.kremlin.ru/ref_notes/719. 89 Путин В. В. Интервью информационному агентству ИТАР-ТАСС. 22 марта 2013 г. – http://news.kremlin.ru/news/17723. 90 Первые официальные зарубежные визиты в качестве избранных президентов РФ В. Путин (июль 2000 г. и октябрь 2004 г.) и Д. Медведев (май 2008 г.) также совершали в Китай. Аналогичный жест сделал Си Цзиньпин, который приехал в Москву уже через неделю после избрания его председателем КНР, 22 марта 2013 г. 88 122 июня 2012 г. Результатом поездки стали Совместное заявление «О дальнейшем углублении российско-китайских отношений всеобъемлющего равноправного доверительного партнёрства и стратегического взаимодействия» и полтора десятка соглашений, протоколов и меморандумов. Переговоры показали, что основой отношений стратегического партнерства между Россией и Китаем по-прежнему остаются схожие подходы к общим принципам современного и будущего мироустройства и многим проблемам глобальной политики. «Наши позиции близки, созвучны, и главное, что мы вышли на высокий уровень координации», – так президент России охарактеризовал результаты переговоров в июне 2012 г.91 В Концепции-2013 отношения с Китаем обозначены соответственно формуле, выраженной в «Совместном заявлении» от 5 июня 2012 г.: как «всеобъемлющее равноправное доверительное партнёрство и стратегическое взаимодействие». В Концепции 2008 г. присутствовало более скромное «стратегическое партнёрство». Видимо, таким образом было решено прикрыть тему «недостаточного уровня политического доверия», мелькавшую во многих документах и речах китайских политиков последнего десятилетия, и обозначить содержание и направление китайской политики России. Из новой версии Концепции внешней политики России исчезла присутствовавшая в прежнем документе задача «приведения объёма и качества» российско-китайского экономического взаимодействия «в соответствие с высоким уровнем политических отношений». Нет её и в текстах последних коммюнике и совместных заявлений. Видимо, предполагая безуспешность попыток изменить характер экономических отношений между двумя странами, в Кремле уже избегают ставить задачи изменения их структуры и качества, ограничиваясь общими фразами о необходимости делать «всё возможное для дальнейшего Заявления для прессы по итогам российско-китайских переговоров. Пекин.5 июня 2012 г. – http://www.kremlin.ru/transcripts/15552. 91 123 развития торгово-экономического взаимодействия, гуманитарных и других связей»92. В результате в итоговом документе российско-китайского саммита, состоявшегося в Москве в марте 2013 г., появилась, видимо, устраивающая обе стороны абстрактная «стратегическая задача» в области двусторонних связей: «конвертация достигнутого уровня политических отношений в результаты практического сотрудничества в экономической, гуманитарной и других сферах»93. Результатом такого «практического сотрудничества» стала многомиллиардная нефтяная сделка Москвы и Пекина, которая, похоже, удовлетворила обе стороны. 21 июня 2013 г. в присутствии В. Путина и первого вице-премьера Госсовета КНР Чжан Гаоли председатель правления НК «Роснефть» И. Сечин и президент Китайской национальной нефтегазовой корпорации (CNPC) Чжоу Цзипин подписали долгосрочные соглашения по экспорту нефти в КНР. Контракт предусматривает поставку в КНР в течение 25 лет около 360 млн тонн нефти, его объём составляет 270 млрд долл. В результате в ближайшие пять лет Китай превратится в крупнейшего покупателя российской нефти в мире. Обратная сторона этой сделки заключается в том, что по мере того, как Россия стремится сокращать вывоз сырой нефти и наращивать экспорт нефтепродуктов, нефтяной контракт с Китаем закрепляет за Россией статус простого поставщика сырья. На заседании круглого стола «Саммит энергетических компаний: изменения на мировых нефтяных рынках», состоявшемся в рамках Петербургского международного экономического форума, и на следующий день после заключения этой мегасделки с Китаем, В. Путин провозгласил начало «новой Заявления для прессы по итогам российско-китайских переговоров. 22 марта 2013 г. – http://kremlin.ru/transcripts/17728. 93 Совместное заявление Российской Федерации и Китайской Народной Республики о взаимовыгодном сотрудничестве и углублении отношений всеобъемлющего партнёрства и стратегического взаимодействия. 22 марта 2013 а. – http://news.kremlin.ru/ref_notes/1423. 92 124 эры» международного сотрудничества России в энергетике. Суть «новой эры» заключается в том, что «во взаимодействии со стратегическими партнёрами мы переходим от чисто сырьевых поставок к полномасштабному сотрудничеству в производственно-технологической сфере»94. В традиционном ключе, преимущественно через призму разработки сырьевых ресурсов в России и экспорта их в КНР, рассматривалось взаимодействие с Китаем в Программе развития Дальнего Востока и Забайкалья до 2025 г., утверждённой правительством России в марте 2013 г. Программа, правда, была дезавуирована в сентябре 2013 г., но подходы Москвы к региональному взаимодействию России с Китаем вряд ли изменились. Япония Концепция внешней политики РФ 2013 г. закрепляет курс на «динамичное развитие добрососедских многоплановых отношений» с Японией. Отличие от «отношений добрососедства и созидательного партнерства» Концепции-2008 – чисто стилистическое. Добавился тезис о необходимости взаимодействовать на международной арене. Ну и конечно, «продолжение диалога о путях взаимоприемлемого решения неурегулированных вопросов». На переговорах с японской стороной российские политики продолжают делать акцент на развитии экономических связей, всячески подчеркивая их перспективы для обеих сторон. Примером может служить заявление В. Путина на встрече со спецпредставителем японского правительства, бывшим премьерминистром Японии Ёсиро Мори 21 февраля 2013 г.: «В целом у нас очень успешно развиваются отношения в экономике – это и автомобилестроение, и фармацевтика, и энергетика, и лесопереработка. Япония получает уже, по-моему, 10 процентов Встреча с руководителями энергетических компаний. Санкт-Петербург. 21 июня 2013 г. – http://kremlin.ru/transcripts/18382. 94 125 сжиженного газа, который производится на территории России. Можно подумать о развитии сотрудничества в области сельского хозяйства»95. Внешние условия, в которых сегодня оказалась Япония, фактически вынудили её согласиться с предложениями российской стороны о переносе акцента с обсуждения проблемы Курильских островов на вопросы экономического взаимодействия и подписания мирного договора. Токио, где серьёзно обеспокоены ростом мощи и влияния Китая в мире и регионе, усилением его позиций в тихоокеанской России, а также надеются на готовность Путина пойти на компромисс в решении проблемы «Северных территорий», вынужден смягчить свою позицию в территориальном споре. В результате на переговорах между В. Путиным и Синдзо Абэ в конце апреля 2013 г. в Москве стороны согласились возобновить переговоры по заключению мирного договора, фактически прервавшиеся еще в 2001 г. Некоторые подвижки в переговорах привели к тому, что на короткой встрече на высшем уровне в Сочи премьер-министр Японии С. Абэ заявил о том, что Россия и Япония «смогли открыть новую страницу развития наших двусторонних отношений»96. США Отношения с США рассматриваются в России исключительно в контексте глобальной или евроатлантической политики. В тихоокеанской повестке дня в отношениях между Россией и США стоит лишь проблема Северной Кореи. Эта тема оказалась единственной из тихоокеанской повестки дня, вошедшей в «Совместное заявление» по результатам встречи В. Путина и Б. Обамы на Саммите G-8 в Мексике в июне 2012 г.97. Обсужда- Страны Корейского полуострова Первая в XXI в. Концепция внешней политики России (2000 г.) сообщала о том, что усилия России «будут сосредоточиваться на… поддержании сбалансированных отношений с обоими корейскими государствами»99. Вторая Концепция (2008) делала упор на «поддержании конструктивных отношений с КНДР и Республикой Корея, на поощрении диалога между Пхеньяном и Сеулом». Новый документ более пространен. Он сообщает, что Россия нацелена на поддержание «дружественных, основанных на принципах добрососедства и взаимовыгодного сотрудничества отношений с Корейской Народно-Демократической Республикой и Республикой Корея». При всех нюансах в оценке характера отношений с корейскими государствами во всех этих документах они рассматриваются прежде всего через призму межкорейского политического урегулирования и поддержания региональной безопасности. В то же время констатация «дружественных отношений» с Пхеньяном даёт понять, что Кремль заинтересован в сохранении Встреча с Ёсиро Мори – http://kremlin.ru/transcripts/17560. Встреча с премьер-министром Японии Синдзо Абэ // http://news. kremlin.ru/news/20184. 97 Совместное заявление президента Российской Федерации В.В. Путина и президента Соединенных Штатов Америки Б. Обамы. Лос-Кабос, 18 июня 2012 г. – http://news.kremlin.ru/ref_notes/1244. Встреча с президентом США Бараком Обамой. 17 июня 2013 г. ЛохЭрн. – http://kremlin.ru/transcripts/18355. 99 Концепция внешней политики Российской Федерации 28 июня 2000 г. – Внешняя политика и безопасность современной России. 1991-2002. Хрестоматия в четырех томах. Т. IY. Документы. М.: РОСПЭН, 2002. С. 120. лась она и на очередной встрече в аналогичном формате в июне 2013 г. в Ирландии. Очевидно, что подходы сторон к проблеме КНДР не во всем совпадают, но «точки соприкосновения» находятся, и готовность «усилить взаимодействие по всем этим направлениям» стороны проявили98. Трудно сказать, как эти отношения будут строиться в свете российско-американских противоречий вокруг Украины, но то, что они уже повлияли на поведение американских ученых, которые отказываются от участия в запланированных научных конференциях, наводит на грустные размышления. 95 96 126 98 127 КНДР как независимого государства. Южная Корея, с которой у России нет каких-то политических противоречий (если не считать таковыми её союзнические отношения с США), рассматривается в Москве как потенциальный инвестор и потребитель российского сырья. Плодотворным был визит президента России В. Путина в Сеул в ноябре 2013 г. В подписанном по результатам визита коммюнике указывалось на договорённость сторон «об укреплении российско-корейского диалога на высшем и высоком уровнях в области политики и безопасности», развитии многостороннего сотрудничества, в том числе «активизации экономического взаимодействия между регионами двух стран на двусторонней и многосторонней основе», а также отмене визового режима между двумя странами100. Южная и Юго-Восточная Азия Две последние Концепции внешней политики РФ в равной степени декларируют развитие дружественных отношений с Индией, «упрочение взаимодействия по актуальным международным проблемам и укрепление взаимовыгодных двусторонних связей во всех областях, прежде всего в торгово-экономической сфере», а также «эффективного внешнеполитического и экономического сотрудничества в формате Россия – Индия – Китай». Специфика последней Концепции заключается в том, что она вводит понятие «привилегированного стратегического партнёрства с Индией», зафиксированное в Совместной российско-индийской декларации от 24 декабря 2012 г.101 Суть этой «привилегированности» не расшифровывается, но она, видимо, заключается в тесном сотрудничестве России Совместное заявление Российской Федерации и Республики Корея. 13 ноября 2013 года //http://news.kremlin.ru/ref_notes/1564. 101 Совместное заявление по итогам официального визита в Республику Индию президента Российской Федерации В.В. Путина «Партнёрство во имя взаимного процветания и лучшего мироустройства». 24 декабря 2012 г. – http://news.kremlin.ru/ref_notes/1369. 100 128 и Индии в военно-технической области: совместной работе по созданию истребителя пятого поколения, многоцелевого транспортного самолета, сверхзвуковой ракеты «БраМос» и др., а также в том, что в структуре двусторонних экспортно-импортных обменов преобладают, по утверждению российского президента, высокотехнологичные товары – примерно 50 процентов с обеих сторон102. Для России такая структура внешнеэкономических связей явно нетипична и, естественно, «греет душу». В Юго-Восточной Азии главным партнером России остаётся Вьетнам. Визит президента Вьетнама Чыонг Тан Шанга в Россию в июле 2012 г. завершился принятием Совместного заявления об укреплении отношений всеобъемлющего стратегического партнёрства, которое предусматривает расширение двустороннего взаимодействия в различных областях и на международной арене. Помимо Вьетнама, с которым Россия, согласно Концепции-2013, намерена «углублять стратегическое партнёрство», другие страны ЮВА в документе не представлены. В прежней концепции упоминались Индонезия, Малайзия, Таиланд, Филиппины и Сингапур. В новой предполагается «интенсификация отношений с Австралией и Новой Зеландией, поддержание регулярных контактов и налаживание связей с островными государствами южной части Тихого океана». Тихоокеанская Россия Уже не раз упомянутый выше указ от 7 мая 2012 г. обосновывает необходимость участия России в региональных интеграционных процессах с целью «содействия ускоренному социально-экономическому развитию регионов Восточной Сибири и Дальнего Востока»103. Более развёрнуто эта мысль выражена Заявления для прессы по итогам переговоров с премьер-министром Индии Манмоханом Сингхом. 24 декабря 2012 г. – http://news.kremlin.ru/ transcripts/17183. 103 Указ Президента РФ от 07.05.2012 N 605 «О мерах по реализации внешнеполитического курса Российской Федерации» – http://graph. document.kremlin.ru/page.aspx?1;1610881. 102 129 в выступлении президента России на президиуме Госсовета в ноябре 2012 г., посвящённом ситуации на Дальнем Востоке. «Мы должны, – заявил В. Путин, – в полной мере использовать соседство с такими крупными, развивающимися регионами мира и с крупными странами, которыми являются страны Азиатско-Тихоокеанского региона, использовать как для подъёма самих дальневосточных территорий, так и для России в целом…»104. На последнем, пожалуй, стоит сделать главный акцент. Ключевой задачей и одновременно головной болью российской власти остается поиск средств и путей ускоренного развития тихоокеанской России. Но это развитие – не самоцель. Развитие этого региона рассматривается сегодня в Москве как неотъемлемое условие решения более масштабной генеральной задачи: обеспечить будущее российского государства. Как заявил на том же заседании президиума Госсовета президент России: «наша страна сможет успешно двигаться вперед только при условии качественного и динамичного развития этих территорий. …Мы должны обеспечить ускоренное, устойчивое развитие этих территорий, с тем, чтобы и сами эти территории развивались эффективно, и чтобы они стали важнейшим фактором процветания и роста могущества России в целом»105. Эта же мысль подчёркнута в декабрьском (2012 г.) послании Президента Федеральному Собранию РФ: необходимо использовать «колоссальный потенциал Сибири и Дальнего Востока» для того, чтобы «занять достойное место в Азиатско-Тихоокеанском регионе»106. Однако в Концепции внешней политики России 2013 г. посыл в отношении восточных районов страны несколько отличаhttp://xn--d1abbgf6aiiy.xn--p1ai/%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B E%D1%81%D1%82%D0%B8/16990 105 Там же. 106 Послание Президента Федеральному Собранию. 12 декабря 2012 г. – http://kremlin.ru/transcripts/17118. 104 130 ется от установок президента. В ней, как и в Концепции-2008, сообщается только о том, что Россия заинтересована в использовании возможностей Азиатско-Тихоокеанского региона «при реализации программ экономического подъёма Сибири и Дальнего Востока». Обратим внимание, что в обоих случаях речь идёт не о «развитии Сибири и Дальнего Востока» как таковом, а лишь о «реализации программ» их «экономического подъёма». А программы будут те, которые выполняют общегосударственные задачи. Этот тот самый дьявол, который кроется в деталях… А есть ли поворот на восток? Скептицизм по поводу «нового восточного поворота» Кремля в мире и самой России достаточно велик. Не меньший – в странах АТР и Северо-Восточной Азии, в том числе в главном стратегическом партнёре – Китае. Обращение к историческим прецедентам показывает, что в прошлом эта политика быстро сворачивалась, раз за разом наталкиваясь на непреодолимые для российского центра препятствия: расстояния, климат, европейский менталитет, иную культурно-цивилизационную среду и, в конечном результате, крайне высокую и неподъёмную для России стоимость приобщения к клубу тихоокеанских держав107. Тем не менее, проведение Саммита АТЭС во Владивостоке вопреки всем пессимистическим пророчествам показало, что с Россией не всё так безнадежно. Но только при условии, что есть политическая воля первого лица и его готовность эту волю претворять в жизнь. В остальных случаях инерция мышления и непрофессионализм исполнителей губят все инициативы практически на корню. Двадцатипроцентная эффективность выполнения поручений Госсовета правительством и чиновниками на Подробнее см.: Ларин В.Л. Внешняя угроза как движущая сила освоения и развития Тихоокеанской России. М.: Московский центр Карнеги, 2013. 25 с. 107 131 местах, отмеченная президентом России во время совещания на Сахалине108, – яркое свидетельство качества их работы. В результате ощущения судьбоносности поворота России на Восток нет, как нет и осознания подлинной значимости этого региона для России. Есть много общих слов, за которыми прячутся не более чем обыкновение бюрократии идти в русле указаний президента, и старание избегать и принципиальных решений, и конкретных дел. Очевидна ставка Кремля на экономическое проникновение в регион. Именно на этой стороне отношений делает акцент В. Путин на переговорах с азиатскими партнёрами России. Однако единственным локомотивом, способным втащить Россию в экономическое пространство АТР, сегодня остаётся Китай. Интерес Японии сдерживается сегодня не только осторожностью японского бизнеса и сохранением территориального спора, но и опасениями насчёт дальнейшего российско-китайского сближения. Даже планируемого роста товарообмена со стратегическими партнёрами – Индией (до 20 млрд. долларов) или Вьетнамом (до 5 млрд. долларов) к 2015 г.109 будет недостаточно, чтобы серьёзно повлиять на укрепление России в регионе. При этом двойственное и противоречивое отношение российской властной и политической элиты к Китаю сохраняется. Вторая «линия российского проникновения» – создание «новой архитектуры безопасности» – сталкивается с настороженным, если не негативным отношением к этому со стороны США и их союзников в Азии, прежде всего Японии и Южной Кореи, Путин В. В. Выступление на совещании о комплексном социальноэкономическом развитии Сахалинской области. 16 июля 2013 г. – http:// kremlin.ru/transcripts/18824. 109 В 2013 г. объём торговли России с Индией составил 10млрд долл., с Вьетнамом – 4 млрд. долл., с Японией – 33,2 млрд. долл. Общий объём товарооборота России со странами АТЭС достиг 208,6 млрд. долл. (24,7% товарооборота), из которых 42,5% пришлось на долю Китая – 88,8 млрд. долл. (Внешняя торговля Российской Федерации в 2013 году // http://stat.customs. ru/apex/f?p=201:7:4676187130291150::NO). 108 132 усматривающих в этом проекте намерение России и Китая перекроить мир по собственному разумению и в своих интересах. Слишком многое – история, культура, экономика, традиции – связывает Россию с Западом, чтобы она могла в одночасье повернуться лицом к Востоку. Но, похоже, в последнее время Запад делает всё возможное, чтобы заставить Россию ускорить этот процесс. Соответственно, более актуальной становится выработка долговременной стратегии России в Азиатско-Тихоокеанском регионе, в основе которой должно лежать глубокое понимание национальных интересов России и учёт всех шансов и трудностей, которые создаются этим новым этапом российской внешней и внутренней политики. Проблема «центр-регион» в индии А.C. Паначёва, к.пол.н., доцент Одной из значимых современных проблем федеративных государств является проблема «центр-регион». Центр представляет собой систему общегосударственного контроля и управления. У него есть свои главные критерии – целостность территории государства, обеспечение единой общегосударственной политики. Центр стремится создать управленческую вертикаль, пронизывающую все политикогеографические (управленческие) уровни и обеспечивающую их чёткую субординацию. Регион, т.е. административная единица первого порядка – это территория обеспечения регионального интереса. Его цель – самостоятельное решение местных вопросов. Для этого он стремится создать управленческую автономию, собственное политическое пространство, независимое по определённым параметрам от центра. 133 Баланс отношений между центром и территорией определяет состояние государства, поэтому требуется системный подход, который позволяет анализировать состояние и динамику в балансе отношений между политико-географическими уровнями. Важнейшим политическим вопросом в отношениях между центром и регионами в рамках государства является распределение власти: –– по вертикали (между территориально-политическими уровнями); –– по горизонтали (различия между структурными единицами на одном уровне). Чтобы разобраться, как организованы территориальные взаимоотношения и распределение власти внутри государства, предлагаются к анализу мировой практики следующие модели: Сильный центр – слабые регионы. Сознательное подавление регионального начала и стремление к единообразию, гомогенности. Система характеризуется подавленным дисбалансом, её фактическая сбалансированность является следствием политической пассивности регионов. Примеры: Пакистан, Шри-Ланка, Аргентина, Бразилия и др. 2. Сильный центр – сильные регионы. Взаимное сдерживание, осуществляемое сильными игроками. (Франция, Португалия, Швеция и др.) 3. Слабый центр – слабые регионы. Довольно аморфное полицентрическое образование, которое тем не менее может существовать довольно долго – за отсутствием альтернативы. (Малайзия, Нидерланды). 4. Слабый центр – сильные регионы. Наименее устойчивая система, высокая вероятность распада в связи с отсутствием интереса к объединению и возможностям такого государства. (Швейцария, Канада и т.д.).110 В существующих федеративных государствах региональный уровень может быть по-разному представлен в той или иной модели территориально-государственного строительства. Он может быть ослаблен в модели, которая внешне напоминает «песочные часы»: сильный центр, сильный местный уровень, слабый, «вторичный» регион. Или наоборот, он становится несущей конструкцией всего государства, если оно конституировалось как «пирамида», союз регионов по формуле «сильные регионы – слабый центр» (Швейцария как один из крайних примеров). В более централизованных федерациях региональный уровень может быть слабее, но всё равно смысл федерализма как раз и состоит в том, что пользующиеся широкой автономией субъекты федерации составляют «каркас» государства. На примере Индии, можно увидеть формирование особой модели взаимоотношений «центр – регион». Вступившая в силу 26 января 1950 г. конституция провозгласила Индию суверенной, демократической республикой и учредила её как Союз штатов.111 И хотя в индийской конституции нельзя найти слово «федерация», тем не менее ни для кого не секрет, что Индия строилась как федеративное государство. Как федеративная республика Индия состоит из двадцати восьми штатов, шести союзных территорий и Национального столичного округа Дели. Большинство из них построено на монолингвистической или билингвистической основе. Например, хиндустанцы на­селяют Уттар-Прадеш и Мадхья-Прадеш, раджастханцы – Раджастхан, бихарцы – Бихар, бенгальцы – Западный Бенгал, гуджаратцы – Гуджарат, маратхи – Маха­раштру, ория – штат Орисса, телугу – штат Андхра-Прадеш, тамилы – Тамилнад, каннара – штат Карнатака, малаяли – штат Керала, ассамцы – Ассам, пенджабцы – Пенджаб, кашмирцы – Кашмир. Этнолингвистический принцип используется и в отношении мелких штатов. Например, штат Мегхалая населён в основном Туровский Р.Ф. Политическая регионалистика. – М.: Изд. дом ГУ ВШЭ, 2006. – С. 76. Конституция Индии – [Электронный ресурс] // Доступно из URL: // http://worldconstitutions.ru/archives/28 110 134 111 135 кхаси и гаро, Нагаленд – нага, Манипур – манипури, Мизорам – лушеи и т.п. Но учитывались и другие факторы (например, культурные особенности, экономическая и административная целесообразность, задачи укрепления единства страны и её безопасности и т.д.), в результате ареалы расселения самых крупных народов могут быть разделены на несколько штатов во избе­жание слишком больших различий между территориями по демографическим характеристикам или в силу субэтнических и иных различий. Так, наиболее крупный этнос Индии, хиндустанцы, доминирует не только в наиболее крупном штате Уттар-Прадеш, находящемся в долине Ганга, но и в соседних штатах Мадхья-Прадеш и Харьяна.112 Все штаты и две союзные территории (Пудучерри и Национальный столичный округ Дели) имеют собственное избираемое правительство. Остальные пять союзных территорий управляются администратором, назначаемым центральной властью, и, следовательно, находятся под прямым управлением президента Индии. Конституция Индии чётко разграничила полномочия между центром и штатами, определила сферу совместного ведения и остаточные полномочия, предусмотрела механизмы их реализации. Та же самая конституция разработала и механизмы превращения Индии, в случае необходимости, т.е. возникновения чрезвычайной ситуации, в унитарное (централизованное) государство. Характерной чертой индийской федерации является чёткое конституционное размежевание полномочий Союза и полномочий штатов. Все эти вопросы оговорены в Приложении седьмом конституции.113 Для координации в масштабах нескольких штатов усилий в области планирования, решения территориальных конфликтов, Вавилова, Е. В. Экономическая география и регионалистика: учебное пособие для вузов/Е. В. Вавилова – М.: КноРус, 2012. – С. 54. 113 Конституция Индии – [Электронный ресурс] // Доступно из URL: // http://worldconstitutions.ru/archives/28 112 136 развития языковых групп, транспорта и других вопросов, представляющих общий интерес, все штаты разбиты на шесть зон. В каждую зону входит по несколько штатов, и они образуют зональный совет, который даёт консультации по вышеупомянутым вопросам федеральным государственным органам и правительствам штатов. Правда, на практике значение зональных советов в Индии весьма невелико. Характеристика полномочий «центра». Индия – централизованная федерация, в которой федеральный центр обладает большими полномочиями. В штатах имеется назначаемый президентом страны губернатор, представляющий интересы центра в штате и обладающий немалыми правами. Он созывает и закрывает сессии законодательного собрания штата, подписывает законы, обладает правом отлагательного вето, назначает судей окружных судов и т.д. Исполнительные и судебные органы федерации и штатов составляют единую систему, в рамках которой правительство страны имеет право давать правительствам штатов любые обязательные указания по исполнению федеральных законов. В случае неподчинения президент страны может по предложению губернатора или федерального правительства отстранить правительство штата и ввести президентское правление (ст. 356 Конституции), т.е. непосредственное управле­ние штатом федеральными органами.114 Такое управление в полувековой истории индийского федерализма вводилось довольно часто – более ста раз. Президент Индии назначает и членов высших судов штатов. В целом, компетенция Союза включает обширный перечень из 97 пунктов. Сюда относятся, в первую очередь, оборона, вооружённые силы, производство вооружений и оборонная промышленность, атомная энергия, а также отношения с иностранными государствами, заключение международных договоров и соглашений, дипломатические, консульские и торговые представительства, объявление войны и 114 Там же. 137 заключение мира, вопросы гражданства, разведка и контрразведка. Союз ведает железными дорогами, шоссейными дорогами общегосударственного значения, воздушными сообщениями и аэродромами, почтой, телеграфом. В области финансов к компетенции Союза относятся денежное обращение, чеканка монет, государственный долг, иностранные займы, резервные банки Индии, целый ряд налогов, таможенные пошлины. Кроме того, Союз ведает внешней торговлей, торговлей между штатами, законодательством о корпорациях, банковским делом, страхованием, биржами, некоторыми отраслями промышленности общесоюзного значения, регулированием и развитием естественных ресурсов, добычей угля и нефти, рыболовством вне территориальных вод и т.д. Последний пункт Перечня №1 оговаривает, что все полномочия, не включенные в список полномочий штатов или совместных полномочий Союза и штатов, так называемые остаточные полномочия, составляют исключительную компетенцию Союза. Именно этот последний пункт и вызывает возражения со стороны штатов. Глава государства обладает правом объявления чрезвычайного положения (ст. 352), введения президентского правления в штатах (ст. 356) и объявления чрезвычайного положения в области финансов (ст. 360).115 Президент может после консультации с председателями палат издавать по этому вопросу правила, имеющие ту же силу, что и закон. Хотя такое полномочие президента и выглядит несколько странно, приходится вспомнить, что индийский президент – не только орган исполнительной власти, но и часть парламента. 51-я поправка к Конституции предусмотрела особое представительство зарегистрированных племён, проживающих в автономных округах штата Ассам, пропорционально их доле в населении округа. Конституция в ст. 334 первоначально Конституция Индии – [Электронный ресурс] // Доступно из URL: // http://worldconstitutions.ru/archives/28 115 138 установила, что такое специальное представительство зарегистрированных каст и племён, а также англо-индийской общины прекратится через 10 лет, но затем этот срок неоднократно продлевался, а принятая в 1999 г. 79-я поправка продлила его с 50 до 60 лет.116 Характеристика полномочий «регионов». Перечень №2 вопросов, отнесённых к компетенции штатов, состоит из 66 пунктов. Он включает функции по обеспечению общественного порядка, полицию (включая и сельскую, и железнодорожную), отправление правосудия, местное самоуправление, здравоохранение, образование всех ступеней, за исключением объявленных парламентом учреждений общенационального значения. Пути сообщения – с той же оговоркой. Важное место среди вопросов, относящихся к компетенции штатов, занимает сельское хозяйство, аграрные отношения, а, следовательно, и законодательство об аграрных реформах. Однако законы, предусматривающие отчуждение частных земель, подлежат утверждению президента. В компетенции штата находятся леса, охрана диких зверей и птиц, рыбный промысел, рынки и ярмарки, театры, кино, игорные дома и многое другое. Штаты являются субъектами федерации Индии, не обладают суверенитетом и правом выхода из федерации, имеют свои законодательные органы и региональное законодательство, правительства, представительство в верхней палате парламента страны. По Конституции штаты имеют общий, единый статус, в действитель­ности ряд штатов находятся в неравном положении, обладая разными полномочиями. Представительство штатов в верхней палате парламента страны также существенно различается в зависимости от численности их населения – от одного до 34 представителей.117 Вайшнав М. Пять истин об Индии// Центр Карнеги, Исследования Южной Азии – [Электронный ресурс] // Доступно из URL: //http:// carnegieendowment.org/2012/11/02/five-truths-about-india/ebjq 117 Там же. 116 139 Вместе с тем, в отличие от многих других федераций, штаты здесь не имеют собственных конституций и своего гражданства (за исключением штата Джамму и Кашмир). Исключительная компетенция штатов охватывает вопросы общественного порядка, полиции, тюрем, местного самоуправления, отдельных сторон организации судебных органов, просвещения, здравоохранения, санитарии, культуры, промышленности, сельского хозяйства, социального страхования и др. Помимо штатов в состав федерации входят союзные территории. Это мелкие острова в Индийском океане и другие небольшие районы в континентальной Индии, как правило, бывшие португальские колонии. Во главе союзной территории стоит управляющий, назначаемый президентом страны. Союзная территория может иметь правительство. Структура и принципы управления в штатах в целом аналогичны федеральным: высшие органы власти в штатах построены в соответствии с парламентарной системой, где конституционный глава штата (губернатор) действует в соответствии с рекомендациями Совета министров штата, ответственного перед легислатурой (парламентом) штата. Основное отличие зак­ лючается в том, что губернатор штата есть агент центральной власти и может действовать в ряде случаев «по собственному усмотрению» (ст. 160, 163) или, когда Конституция специально это установила для некоторых штатов, брать решение не­ которых вопросов «на свою ответственность» (п. «b» ст. 371-а, ст. 371-с, п. «g» ст. 371-f). Компетенция высших органов влас­ти штатов одинакова для всех субъектов федерации (кроме штата Джамму и Кашмир).118 Как представитель центра, наделенный обширными полномочиями, губернатор осуществляет контроль над управлением и законодательством штата; назначает главного министра и по его предложению министров штата; может в любое время сме- стить их; назначает представителей англо-индийской общины в законодательное собрание штата; является частью легислатуры штата; созывает и распускает законодательное собрание штата; направляет ему послания; утверждает законопроекты и т. д. Губернатор обладает правом абсолютного и относительного вето в отношении законопроектов, принятых легислатурой штата. Он также может резервировать законопроекты на одобрение президента. Отлагательное вето имеет место в случае возвращения губернатором законопроекта обратно в легислатуру с предложением пересмотреть его в целом или отдельные положения, а также когда он может в течение неопределенного времени держать у себя законопроект, не давая на него конкретного ответа. Губернатор назначает окружных судей. Если президент по докладу губернатора или на основе иной информации издает прокламацию о введении президентского правления в штате (ст. 356), то все или некоторые полномочия правительства штата могут в это время осуществляться губернатором, и он может стать главным органом государствен­ной власти в штате.119 Как видим, в масштабах штата губернатор имеет сравнительно больше полномочий и самостоятельности, чем президент в масштабах страны. Однако губернатор штата находится под постоянным контролем президента, который в любой момент может отстранить его от власти. В конечном счёте основная задача губернатора состоит в том, чтобы политика штата не вступала в противоречие с интересами Союза, особенно в критические моменты. Следовательно, он выступает в качестве своеобразного гаранта интересов Союза в штате. Высшим законодательным органом штата является легислатура, состоящая из законодательного собрания и законодательного совета, а также губернатора. Конституция прямо не предусматривает обязательного существования обеих палат в легислатуре каждого штата. Минимально необходимо наличие Конституция Индии – [Электронный ресурс] // Доступно из URL: // http://worldconstitutions.ru/archives/28 Конституция Индии – [Электронный ресурс] // Доступно из URL: // http://worldconstitutions.ru/archives/28 118 140 119 141 нижней палаты – законодательного собрания. Вопрос о том, быть в легислатуре верхней палате или нет, решает парламент страны на основе резолюции законодательного собрания штата, принятой большинством общего его состава и не менее чем 2 /3 присутствующих и голосующих членов палаты. В шести штатах легислатуры состоят из обеих палат. Законодательное собрание штата насчитывает от 60 до 500 членов, избираемых прямыми выборами по территориальным избирательным округам с примерно равной численностью населения. Численный состав законодательного совета должен не превышать 1/3 численного состава законодательного собрания соответствующего штата, однако составлять при этом не менее 40 членов. Примерно треть членов законодательного совета избирается коллегией в составе членов муниципалитетов, окружных бюро (districtboards) и других местных властей. Примерно 1/12 избирается жителями штата, окончившими не менее трёх лет назад университет в Индии или имеющими в течение этого же срока равную квалификацию. Ещё 1/12 избирается преподавателями учебных заведений штата не ниже средней школы. Примерно 1/3 избирается законодательным собранием не из своего состава, и наконец, остальные члены палаты назначаются губернатором из числа лиц, обладающих специальными знаниями или практическим опытом в области литературы, науки, кооперативного движения и общественной службы.120 Срок полномочий законодательного собрания составляет пять лет и может быть продлен в случае чрезвычайного положения. Законодательный совет не подлежит роспуску и обновляется по третям каждые два года. В рамках предписанной им компетенции легислатуры штатов издают законы. Председательствуют на заседаниях палат легислатур штатов соответственно спикер законодательного Политическая регионалистика: Учебное пособие / Н.П. Медведев. – М.: Альфа-М, 2008. – С. 112 – [Электронный ресурс] // Доступно из URL: http://znanium.com/bookread.php?book=89975 120 142 собрания или председатель законодательного совета, избираемые составами палат. Верхняя палата легислатуры штата обладает весьма эффективным правом отлагательного вето и может задержать принятие любого нефинансового законопроекта на 4 месяца, а финансового – на 14 дней. Легислатуры штатов работают на официальном языке или языках штата либо на языке хинди или английском языке. С разрешения председателя палаты парламентарий может говорить на своём родном языке. Главным министром губернатор обязан назначать лидера партии большинства в законодательном собрании штата, а по его представлению – остальных членов совета министров штата. Число министерств колеблется от 6 до 14. Хотя на уровне штата Конституция прямо не устанавливает обязанности губернатора следовать рекомендациям совета министров штата и в некоторых случаях он может поступать «по собственному усмотрению», согласно прочно установившемуся обычаю, зак­ репленному толкованием Верховного суда, губернатор должен действовать в соответствии с «советами» министров штата. Поэтому, как и на федеральном уровне, правительство является на деле главным органом, осуществляющим государственную власть в штате. Тем не менее, если возникает вопрос, должен ли губернатор в конкретном случае следовать совету правительства или действовать по своему усмотрению, вопрос этот окончательно решает сам губернатор. Конституция обязывает включать в состав советов министров в штатах Бихар, Мадхья-Прадеш и Орисса министров, ответственных за благополучие племён, а также зарегистрированных каст и отсталых классов. Все министры должны быть членами легислатуры. Совет министров несёт коллективную ответственность перед законодательным собранием, которое может быть распущено губернатором. В каждом штате губернатор назначает генерального адвоката штата, занимающего свою должность, пока это угодно губернатору. Как отмечалось, генеральный адвокат штата по положению 143 и выполняемым им в масштабах штата функциям соответствует положению и функциям Генерального атторнея для Индии. Он должен обладать квалификацией, необходимой для назначения на должность судьи высокого суда штата и получает вознаграждение, которое устанавливает губернатор. Генеральный адвокат штата имеет право выступать в законодательном собрании штата и участвовать в работе палат легислатуры штата, хотя не наделён там правом голоса (ст. 177 Конституции).121 Роль главы в каждой из 7 существующих в настоящее время союзных территорий осуществляется управляющим (администратором), который назначается президентом и действует от его имени. Парламент может путем принятия поправок к Конституции создавать для союзных территорий полностью или частично выборные легислатуры и/или советы министров, а также законом – высокие суды. Хотя советы министров и легислатуры союзных территорий могут давать советы управляющим, последние полностью подчинены президенту. Национальная столичная территория Дели имеет свои собственные Законодательное собрание и Совет министров, а управляющий, назначаемый президентом, называется лейтенант-губернатором. В случае возникновения разногласий между Советом министров и лейтенант-губернатором, последний вправе передать вопрос на рассмотрение президенту страны. Перечень № 3 вопросов, отнесённых к совместной компетенции Союза и штатов, состоит из 47 пунктов. Он включает уголовное право, уголовный процесс, поддержание общественного порядка, законодательство о браке, семье и опеке, вопросы гражданского права, экономическое и социальное планирование, законодательство о профсоюзах, трудовое законодательство, трудовые конфликты и т.д. В сферу совместной компетенции включаются в основном вопросы гражданского и уголовного законодательства, законо- дательства о труде, семье, браке, профсоюзах, печати, вопросы социального страхования и др. При этом ст. 248 Конституции Индии устанавливает, что все вопросы, не входящие в состоящий из более чем двухсот пунктов перечень указанных трёх видов компетенции, также относятся к исключительной компетенции федерации. Относительно высокая централизация индийской федерации во многом связана с необходимостью противостоять опасным тенденциям сепаратизма в ряде штатов, особенно в Пенджабе, Джамму и Кашмире, Тамилнаду и Гуджарате. Проблема сепаратизма имеет объективные основания, связанные с наличием в Индии большого числа народов, отличающихся друг от друга языком, культурой, а иногда и религией. В годы независимости происходила их внутренняя консолидация, а экономические и социальные трудности обостряли противоречия между ними. Сепаратизм же силён в некоторых приграничный штатах, население которых имеет соплеменников в соседних государствах или же представляет собой особую религиозную общность. Самым тяжелым испытанием для Индии была борьба сикхских сепаратистов за создание независимого государства Халистан. Первый пенджабский кризис продолжался около 10 лет.122 Следует заметить, что до сих пор ни одна попытка сепаратизма не увенчалась успехом. Проблема взаимоотношений «центр-регион» в Индии проявилась в процессе становления централизованного типа федеративного управления с самого основания индийского федерализма. В начале 80-х годов напряжённость в отношениях между центром и штатами достигла высокого накала. Премьер-министром Индирой Ганди в 1983 г. была создана правительственная комиссия для изучения этой проблемы и выработки рекомендаций по совершенствованию отношений между центром и штатами. Возглавил эту комиссию бывший председатель Верховного Конституция Индии – [Электронный ресурс] // Доступно из URL: // http://worldconstitutions.ru/archives/28 Бусыгина И.М. Политическая география. Формирование политической карты мира: учебник / И.М. Бусыгина – М.: Проспект, 2010 – С. 78. 121 144 122 145 суда Индии Р.С. Саркария. Комиссия пришла к выводу, что чрезмерная централизация снижает экономическую эффективность, вызывает «анемию на периферии», не только не решает, но порой и усугубляет социальные проблемы. Результатом становится радикализация общественных настроений, рождение новых политических партий и различных объединений на уровне штатов, проявления субнационализма и дальнейшая регионализация индийской политики. Комиссия Саркария подтвердила, что в Индии одновременно действуют две диаметрально противоположные тенденции: центростремительная и центробежная. За выразителями первой стоят силы, которые заинтересованы в быстром экономическом росте, развитии производства, модернизации экономики и социальной сферы. За второй – силы, как правило, активно включившиеся в политику после краха прежней политической системы, т.е. ликвидации монополии ИНК на власть в центре и штатах. Эти силы, как считают авторы отчёта, обычно «беззастенчиво эксплуатируют популистские лозунги, настроения партикуляризма; многие их представители замешаны в коррупции». Учитывая всё это, комиссия Саркария высказалась за сильный центр, но при этом критически отнеслась к «недальновидной политике центрального правительства, присваивающего себе всё больше и больше властных полномочий».123 Во взаимоотношениях центра и штатов и сегодня существуют проблемы, вызывающие недовольство последних. Большинство из них связано с механизмом принятия решений, точнее, сложившейся практикой их принятия. Обычно, когда речь идет об отношениях между центром и штатами и необходимости внесения в них изменений, имеют в виду деволюцию власти от центра к штатам. Но при этом встаёт вопрос – приведёт ли она к улучшению жизни населения штатов, к решению социальных и политических проблем? Государство не только выделяет деньги на программы развития, занимается культурными обменами, но и Плешова М.А. Концепция индийского федерализма//Аналитический вестник Совета Федерации ФС РФ – 2001 – № 6. – С. 72. 123 146 намеренно набирает местную молодежь для службы в полувоенных войсках, обеспечивающих безопасность в регионах. 124 За более чем 60 лет индийская политическая карта претерпела значительные изменения, а число штатов выросло до 28. Так, в середине 60-х годов ХХ века появился штат Нагаленд, а позднее и штат Мизорам. (Здесь следует оговориться, что речь идёт о районах, населенных воинственными племенами, на территории которых возникали постоянные конфликты. Предоставление народам нага и мизо права образования собственных штатов принесло некоторое успокоение в регион и повысило его управляемость).125 Наиболее ярким примером служит северовосток, политическая карта которого претерпела за прошедшие десятилетия наиболее существенные изменения. Вместо одного штата Ассам там сейчас расположены 7 штатов.126 Некоторые народы этого региона добивались создания своих штатов с оружием в руках и в течение длительного времени. Таким образом, Индия сформировалась как совершенно особая модель федерации. Специфика Индии в её разнообразии регионов, что обусловило создание жёсткой системы управления территорией и централизованный федерализм. Хотя решающие позиции в области законодательства и управления сохранены за Союзом, штаты по конституции имеют довольно широкие права. Поэтому речь может идти не о пересмотре положений конституции, а о создании более благоприятных условий для реализации этих прав. А для этого необходима мобилизация общественного мнения в поддержку укрепления и развития индийского федерализма. Михалев А.С. Полицейские и полувоенные формирования в борьбе правительства Индии с наксалитами в первом десятилетии XXI века // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 9: Исследования молодых ученых. 2010. – № 8-2. – С. 15. 125 Плешова М.А. Концепция индийского федерализма//Аналитический вестник Совета Федерации ФС РФ – 2001 – № 6. – С. 75. 126 Бусыгина И. М. Политическая география. Формирование политической карты мира: учебник /И. М. Бусыгина – М.: Проспект, 2010 – С. 135. 124 147 ЛИТЕРАТУРА 1. Бусыгина И. М. Политическая география. Формирование политической карты мира: учебник/И. М. Бусыгина – М.: Проспект, 2010 – 382 с. 2. Вавилова, Е. В. Экономическая география и регионалистика: учебное пособие для вузов/Е. В. Вавилова – М.: КноРус, 2012. – 222 с. 3. Вайшнав М. Пять истин об Индии// Центр Карнеги, Исследования Южной Азии – [Электронный ресурс] // Доступно из URL: //http://carnegieendowment.org/2012/11/02/five-truthsabout-india/ebjq 4. Конституция Индии – [Электронный ресурс] // Доступно из URL: //http://worldconstitutions.ru/archives/28 5. Плешова М.А. Концепция индийского федерализма // Аналитический вестник Совета Федерации ФС РФ – 2001 – № 6. – с. 68 – 76. 6. Политическая регионалистика: Учебное пособие / Н.П. Медведев. – М.: Альфа-М, 2008. – 447 с. ISBN 5-98281030-4. – [Электронный ресурс] // Доступно из URL: http:// znanium.com/bookread.php?book=89975 7. Туровский Р. Ф. Политическая регионалистика. – М.: Изд. дом ГУ ВШЭ, 2006. – 780 с. 8. Экономическая география и регионалистика: Учебное пособие / И.А. Козьева, Э.Н. Кузьбожев. – М.: ИНФРА-М, 2012. – 334 с. ISBN 978-5-16-004588-7 – [Электронный ресурс] // Доступно из URL: http://znanium.com/bookread.php?book=230870 9. Михалев А.С. Полицейские и полувоенные формирования в борьбе правительства Индии с наксалитами в первом десятилетии XXI века // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 9: Исследования молодых ученых. 2010. – № 8-2. – С. 11-16. 10. Глушкова И. П. Индия: медиафеномен «оскорбленных чувств» как политический проект// Журнал «Политическая наука». 2013. № 2. C. 48-80. 148 Региональные аспекты въездного и внутреннего туризма индии А.М. Сазыкин, к.г.н., доцент Несмотря на быстрое развитие туризма в Индии в последние годы, его уровень остаётся невысоким. В 2012 г. страна занимала 41-е место в мире по прибытиям и 16-е по туристским доходам127. При этом Индия обладает уникальными ресурсами для развития туризма. Природа Индии сочетает высочайшие, покрытые вечными снегами вершины и обширные окультуренные равнины. Сохранилась богатая своеобразная флора и фауна, представленная многими редкими, исчезающими и эндемичными видами. Природное своеобразие сохраняется в многочисленных национальных парках. Мягкий климат, тёплые моря, песчаные пляжи, коралловые острова и рифы создают прекрасные условия для развития морских видов туризма. Замечательны культурно-исторические ресурсы туризма. Современная культура Индии имеет корни, уходящие в глубокую древность. Индия смогла через тысячелетия пронести свою культуру и религию, обогащая её новыми иноземными элементами. Индия – единственная страна, сохранившая древнюю религию первой цивилизации – индуизм. И хотя индуизм не относится к мировым религиям, т.к. его последователи почти полностью сконцентрированы в одной стране, по численности верующих она уступает только христианству. Индуизм – это сложная философская система, определяющая образ жизни жителей многонаселённой страны. Он пронизывает все составляющие её культуры – литературу, архитектуру, изобраIndia tourism statistics 2012 [Electronic resource] // Government of India Ministry of Tourism. – URL: http://tourism.gov.in/TourismDivision/ AboutDivision.aspx?Name=Market%20Research%20and%20Statistics 127 149 зительное искусство. В разных районах индуистской в целом Индии живут последователи иных религиозных направлений – джайнизма, сикхизма, зороастризма, а также привнесённых религий – христианства и мусульманства. Индия одновременно является родиной буддизма – древнейшей из мировых религий, господствующей ныне в Восточной и Юго-Восточной Азии. Многоконфессиональность страны, многочисленность местных и значимых на глобальном уровне религиозных центров представляет основу внутреннего и международного паломнического и познавательного туризма. История Индии богата событиями, взлётами и падениями. Несмотря на нашествия персов, моголов, европейцев, она смогла сохранить свою культуру, обогатив её иноземными элементами. С древних времён Индия сохранила образ таинственной, мистичной, богатой и недосягаемой страны, откуда везли неведомые и искусные товары – пряности, ткани, ковры, драгоценности128,129. Сочетание культурно-исторических и природных особенностей делает Индию одной из наиболее привлекательных для туризма стран мира. В настоящее время доля Индии в мировом туристическом потоке составляет всего 0,64%, но в 2000 г. эта цифра была ещё ниже и составляла 0,39%. Уровень развития туризма в Индии по всем основным показателям один из самих низких в мире. Интенсивность туристских прибытий (количество туристов, приходящихся на 1 жителя страны) составляет 0,01, плотность прибытий – 2 чел./кв. км (среднемировые значения равны соответственно 0,2 и 7). Данные показатели, с одной стороны, указывают на слабое развитие туризма, но с другой, – свидетельствуют о высоком туристическом потенциале Индии. Высокие значения отмеченных показателей, как правило, указыСазыкин А.М., Глушко А.А. Туристические ресурсы Индии. – Владивосток, 2007. – 140 с. 129 Сазыкин А.М. Туристические потоки и экономика туризма Индии // Россия – Индия. 2009. Политика, экономика, религия, филология, туризм, сельское хозяйство, образование, музыковедение. – Владивосток: изд-во Дальневосточного университета, 2010. – С.134-145. 128 150 вают на близость предела возможностей развития туризма (например, в Андорре на одного жителя приходится 29 туристов). Динамика прибытий иностранных туристов в Индию свидетельствует о тенденции роста (рис.1). Спады туристского потока в отдельные годы объясняются общемировыми проблемами: в 2001-02 гг. – последствия терактов в США 11 сентября 2001 г., в 2009 – из-за глобального экономического кризиса. Устойчивость развития туризма Индии подчёркивают размеры компенсационного прироста после спадов. Так, в 2003 г., когда количество туристов в мире существенно сократилось из-за эпидемии куриного гриппа и атипичной пневмонии, а также войны в Ираке и падения курса доллара, туризм в Индии, напротив, активизировался после ряда неудачных лет, увеличившись на 26,4%. В целом среднегодовой прирост туристических прибытий за 2002-2012 г. составляет 10,7% при среднемировом показателе менее 4%. При сохранении нынешних темпов развития туризма к 2020 г. Индия будет принимать около 15 млн туристов, что составит 1% общемирового потока. На рисунке 2 представлена структура туристских прибытий в разрезе административных территорий Индии. Более половины (53,2%) туристского потока приходится на штаты Махараштра, Тамилнад и столицу Дели. Основная часть иностранных туристов прибывает в Индию через международный аэропорт Дели. Главным же центром убытия туристов из Индии является аэропорт Мумбаи (Махараштра). Махараштра лидирует по прибытиям иностранных туристов. Мумбаи – столица штата, самый крупный город Индии, морские ворота страны, деловой, культурный, научный центр. Кроме достопримечательностей Мумбаи туристов привлекают город Аурангабад с мавзолеем Бибика-Макбара, пещерные храмовые комплексы Аджанта и Эллора. Хотя ни один из туристских объектов на территории штата не попадает в топ-десятку самых посещаемых мест (табл. 1), Махараштра имеет максимальное среди всех административных территорий количество достопримечательностей, включённых в данный рейтинг (19 из 139). 151 . - (. 1), , (19 139). (), . 2011 . 9- 1. 20000 18000 , . . 16000 Мадхья- Харьяна; Другие; 3,9 Прадеш; 1,3 1,1 Андхра-Прадеш; 1,4 , . 14000 ХимачалПрадеш; 2,4 Карнатака; 2,9 12000 10000 8000 6000 Гоа; 2,2 Махараштра; 24,7 Керала; 3,8 4000 2000 Бихар; 5,3 1951 1960 1970 1980 1981 1982 1983 1984 1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 0 Зап. Бенгалия; 5,9 1 - ( 1,2,3 ) Рис. 1. Динамика прибытий и туристских доходов Индии Тамилнад; 17,2 130,131,132 (составлено по данным ) . () . : , , , , , . Туристский интерес к Тамилнаду обусловлен объектами древнеиндийской цивилизации на его территории. Эта часть India tourism statistics 2013 [Electronic resource] // Government of India Ministry of Tourism. – URL: Индии испытала наименьшее влияние исламской (могольской) http://tourism.gov.in/TourismDivision/AboutDivision.aspx?Name=Market%20Research%20and%20Statistics 2 India tourism 2011 [Electronic многочисленные resource] // Government of India Ministry Tourism. – URL: культуры.statistics Сохранились храмы в ofдревних гоhttp://tourism.gov.in/TourismDivision/AboutDivision.aspx?Name=Market%20Research%20and%20Statistics. 3 родах: Мадураи, Тируваннамалаи, Дарасурам, India tourism statistics 2003 Танджур, [Electronic resource] // Government of India Ministry of Tourism. Кан– URL: http://tourism.gov.in/TourismDivision/AboutDivision.aspx?Name=Market%20Research%20and%20Statistics. чипурам, Тиручирупалли. Чаще других посещаются памятники 84 монументальной скульптуры Махабалипурама (Мамаллапу рама), расположенные вблизи столицы штата города Ченнаи. В 2011 г. они заняли 9-е место в рейтинге самых посещаемых иностранными туристами объектов Индии133. Раджастхан; 7,0 Уттар-Прадеш; 9,6 1 India tourism statistics 2013 [Electronic resource] // Government of India Ministry of Tourism. – URL: http://tourism.gov.in/TourismDivision/ AboutDivision.aspx?Name=Market%20Research%20and%20Statistics 131 India tourism statistics 2011 [Electronic resource] // Government of India Ministry of Tourism. – URL: http://tourism.gov.in/TourismDivision/ AboutDivision.aspx?Name=Market%20Research%20and%20Statistics. 132 India tourism statistics 2003 [Electronic resource] // Government of India Ministry of Tourism. – URL: http://tourism.gov.in/TourismDivision/ AboutDivision.aspx?Name=Market%20Research%20and%20Statistics. 133 India tourism statistics 2011 [Electronic resource] // Government of India Ministry of Tourism. – URL: http://tourism.gov.in/TourismDivision/ AboutDivision.aspx?Name=Market%20Research%20and%20Statistics. 130 152 Дели; 11,3 2 - 2 Рис. 2. Внутрирегиональная структура туристских прибытий134 , , - (5- 2012 ., 2- 2011 .) (6-лишь ). на - по 4- посе Столица Индии занимает третью позицию , , щаемости, хотя здесь такие популярные : находятся -у туристов - (. 1). - : объекты, как Кутб-Минар (5-е место в рейтинге 2012 г., 2-е в -, -- ( ). 2011 г.) и Красный форт (6-е место). Штат Уттар-Прадеш за 14-е - , нимает место по посещаемости, несмотря на то, что здесь 1 располагается Агра и самые посещаемые объекты на территоIndia tourism statistics 2011 [Electronic resource] // Government of India Ministry of Tourism. – URL: рии Индии: всемирно известный мавзолей Тадж-Махал и Аграhttp://tourism.gov.in/TourismDivision/AboutDivision.aspx?Name=Market%20Research%20and%20Statistics. India tourism statistics [Electronic resource] //попадают Government of India Ministry достопримечаof Tourism. – URL: Форт (табл. 1). 2012 В топ-десятку другие http://tourism.gov.in/TourismDivision/AboutDivision.aspx?Name=Market%20Research%20and%20Statistics. тельности штата: древний брошенный город Фатерпур-Сикри, 85 мавзолей Итимад-Уд-Даула (всё в Агре). 1 2 India tourism statistics 2012 [Electronic resource] // Government of India Ministry of Tourism. – URL: http://tourism.gov.in/TourismDivision/ AboutDivision.aspx?Name=Market%20Research%20and%20Statistics. 134 153 Таблица 1 Объекты аттракции, лидирующие по количеству посещений иностранными и внутренними туристами135 Объект Прибытия иностранных туристов тыс. ранг чел. Тадж-Махал 743 1 Агра-Форт 351 2 Гробница Гамаюна Фатепур-Сикри 330 3 264 4 Кутб-Минар Красный Форт Маттанчери Каджурахо 207 164 120 98 5 6 7 8 Итимад-Уд-Даула 79 9 Сарнатх Карнак. Храм Солнца 77 9 10 - Форт Голконда 20 - Чарминар 13 - Эллора Бибика-Магбара Мавзолей Гол-Гумбаз 33 15 3 - Прибытия Административвнутренних ная территория туристов тыс. ранг чел. Уттар-Прадеш 5282 1 (Агра) Уттар-Прадеш 1713 5 (Агра) 879 - Дели Уттар-Прадеш 468 (Агра) 3240 2 Дели 2854 3 Дели 240 - Керала 261 - Мадхья-Прадеш Уттар-Прадеш 135 (Агра) 336 Уттар-Прадеш 2347 4 Одиша Андхра-Прадеш 1606 6 (Хайдарабад) Андхра-Прадеш 1531 7 (Хайдарабад) 1424 8 Махараштра 1295 9 Махараштра 1046 10 Майсур India tourism statistics 2012 [Electronic resource] // Government of India Ministry of Tourism. – URL: http://tourism.gov.in/TourismDivision/ AboutDivision.aspx?Name=Market%20Research%20and%20Statistics 135 154 Несоответствие между привлекательностью и рейтингом посещений разных индийских территорий объясняется мотивами и целями путешествий (рис. 3). Для Индии отмечается относительно высокая доля деловых и этнических поездок (посещение родственников). Страна показывает успехи социально-экономического развития, входит в группу самых перспективных экономик мира (страны БРИКС). Кроме того, за границами страны проживает немало индийцев, стремящихся поддерживать связи с исторической родиной. . 3% 21% 22% VFR 27% 27% 136 .3. Рис. 3. Структура въезжающих туристов по целям (: VFR – ) (примечание: VFR – визиты к друзьям и родственникам) 1 2. 136 India tourism statistics 2012 [Electronic resource] // Government of 21 ., .. 3 (, India Ministry of Tourism. – URL: http://tourism.gov.in/TourismDivision/ ). 15 , AboutDivision.aspx?Name=Market%20Research%20and%20Statistics. : 1996 . 2,2 . 155 (. 2 . 1991 40, 2012 - 1 Структура прибытий иностранных туристов по административным территориям Индии представлена в таблице 2. Общее число прибытий по всем штатам составляет почти 21 млн., т.е. в среднем иностранный турист посещает 3 территории (точнее, 3,2 штата). Динамика посещений за 15 лет показывает, что иностранцы стали активнее перемещаться по стране: в 1996 г. посещалось 2,2 штата. Внутренний туризм в Индии многократно превышает размеры въездного (табл. 2) и на фоне более быстрого его развития разрыв этих видов туризма растет. В 1991 г. отношение потоков внутреннего и международного туризма составляло 40, в 2012 – 158. Количество внутренних поездок выросло за это время с 67 млн. до 1,036 млрд. (рис. 4). В динамике внутреннего туризма нет существенных колебаний во времени. Главной причиной масштабных внутренних перемещений по стране следует назвать паломничество. Достаточно сказать, что на главный религиозный праздник Кумбха-мела в 2007 г. в Аллахабад прибыло 70 млн. человек, что в 14 раз больше, чем иностранных туристов в Индию в целом. Таблица 2 Соотношение прибытий иностранных и внутренних туристов по административным территориям Индии137 Административная единица Андаман и Никобар Андхра-Прадеш Прибытия Прибытия иностранцев внутренние 17538 292845 238699 206817895 Отношение внутренних прибытий к международным 14 706 India tourism statistics 2012 [Electronic resource] // Government of India Ministry of Tourism. – URL: http://tourism.gov.in/TourismDivision/ AboutDivision.aspx?Name=Market%20Research%20and%20Statistics 137 156 Окончание табл. 2 Арунначал-Прадеш Ассам Бихар Гоа Гуджарат Дадра и Нагар-Хавели Даман и Диу Дели Джамму и Кашмир Джаркханд Зап. Бенгалия Карнатака Керала Лапкшадвип Мадхья-Прадеш Манипур Махараштра Мегхалайя Мизорам Нагаленд Одиша Пенджаб Пуддучерри Раджастхан Сикким Тамилнад Трипура Уттаркханд (бывш.Уттаранчал) Уттар-Прадеш Харьяна Химачал-Прадеш Чандигарх Чхаттисгарх Всего 5135 17543 1096933 450530 174150 1234 4607 2345980 78802 31909 1219610 595359 792696 580 275930 749 5120287 5313 744 2489 64719 143805 52931 1451370 26489 3561740 7840 317243 4511407 21447099 2337499 24379023 469213 803963 18495139 12427122 20421016 22730205 94052729 10076854 4417 53197209 134541 66330229 680254 64249 35915 9052871 19056143 981714 28611831 558538 184136840 361786 62 257 20 5 140 380 175 8 158 640 19 158 13 8 193 180 13 128 86 14 140 133 19 20 21 52 46 124555 26827329 215 1994495 233002 500284 34130 4172 20731495 168381276 6799242 15646048 924589 15036530 1036346657 84 29 31 27 3604 50 157 1200 , . 1000 800 600 400 200 0 4 - 1 Рис. 4. Динамика развития внутреннего туризма Индии138 (. существенно 5). , отли География потоков внутреннего туризма (24,7%), 5- (6,4%). чается въездного туризма от пространственного - распределения , , 12- (1,4% ), туризма 1- во (рис. 5). Махараштра, лидер въездного (24,7%), вну(20,0%). 10- треннем туризме лишь 5-еместо (6,4%). В то же время занимает - . . штат Андхра-Прадеш в рейтинге территорий, посещаемых ино (), , странцами, 12-й (1,4% от общего туристского потока), во -2012 . , 2011 вну. (20,0%). треннем туризме занимает 1-ю 9- позицию В список 10-ти . - самых посещаемых Индии во внутреннем туризме ( ) объектов ( ). , по , , падают Форт Голконда и арка-мечеть Чарминар в Хайдарабаде. , , Штат Тамилнад позиции и во внутреннем ту. ,сохранил свои , (2,9% ризме. Монументы Махабалипурама (Мамаллапурама), располо , 9,1% - ), - (1,3% 5,1%), женные его 2,6%), территории, не попадали топ-десятку-2012 на (0,6% (0,8% 2,4%). в, по , внутреннему и международному туризму. Тем не менее, в 2011 г. , , . во внутреннем туризме объект занимал 9-е место в списке самых 1 India 138 tourism statistics 2012 [Electronic resource] // Government of India Ministry of Tourism. – URL: India tourism statistics 2012 [Electronic resource] // Government of http://tourism.gov.in/TourismDivision/AboutDivision.aspx?Name=Market%20Research%20and%20Statistics. India Ministry of Tourism. – URL: http://tourism.gov.in/TourismDivision/ 89 AboutDivision.aspx?Name=Market%20Research%20and%20Statistics. 158 посещаемых достопримечательностей Индии. Штат Уттар-Прадеш поднялся в рейтинге с четвёртого (международный туризм) на третье место (внутренний туризм). Учитывая, что в его границах находятся Агра, священные в буддизме и индуизме объекты Варанаси, Аллахабад, Ганг, можно было ожидать более высокой позиции штата в туристском рейтинге. Из территорий, для которых отмечены более высокие позиции в рейтинге внутреннего туризма по сравнению с международным, выделяются Карнатака (2,9% – доля в международном туризме, 9,1% – во внутреннем), Мадхья-Прадеш (1,3% и 5,1%), Уттаракханд (0,6% и 2,6%), Гуджарат (0,8% и 2,4%). Среди регионов, рейтинг которых во внутреннем туризме ниже их рейтинга во въездном международном туризме, отметим Махараштру, Дели, Гоа. Джаркханд 2,0% Пенджаб Дели Химачал1,8% 1,8% Прадеш 1,5% Бихар Зап. Бенгалия 2,1% 2,2% Уттаркханд (Уттаранчал) 2,6% Другие 6,4% Андхра-Прадеш 20,0% Гуджарат 2,4% Раджастхан 2,8% Тамилнад 17,8% Мадхья-Прадеш 5,1% Махараштра 6,4% Карнатака 9,1% Уттар-Прадеш 16,2% 5 - ( 1) Рис. 5. Распределение внутреннего турпотока 2 поадминистративным территориям Индии (составлено по139) . 50, , 3600 . , 139 , of India tourism statistics 2012 [Electronic resource] // Government : , - ( 706 ), (640). India Ministry of Tourism. – URL: http://tourism.gov.in/TourismDivision/ : - AboutDivision.aspx?Name=Market%20Research%20and%20Statistics. (380 ), (257), (215). : (5,2), 159 (7,6), (12,7), (13,6), – (7,9), (13,0), (18,6), (19,6). , В таблице 2 показано соотношение внутреннего и въездного туризма по различным территориям Индии. При среднем показателе равном 50, в Чхаттисгархе внутренних туристов больше, чем иностранных гостей в 3600 раз. Компактный ареал, в пределах которого внутренний туризм значительно опережает въездной, сформировался на востоке центральной Индии: Чхаттисгарх, Андхра-Прадеш (в 706 раз), Джаркханд (640). Подобная ситуация характерна для ряда малых и периферийных территорий: Дадра и Нагар-Хавели (380 раз), Ассам (257), Уттаракханд (215). Минимальные показатели соотношения внутренних и иностранных туристов присущи приморским курортным районам: Гоа (5,2), Лакшадвип (7,6), Керала (12,7), Андаман и Никобар (13,6), а также центрам и районам с яркими достопримечательностями – Дели (7,9), Махараштра (13,0), Падучерри (18,6), Бихар (19,6). Выделим регионы Индии, отличающиеся самыми высокими темпами развития туризма. При этом динамика в развитии въездного и внутреннего туризма может существенно различаться. Так, в 2001-2012 г. в Харьяне прибытия иностранных туристов выросли в 259, а во внутреннем туризме в 25 раз. Улучшение политической обстановки в Пенджабе привело к увеличению въездного потока – в международном туризме в 44 раза, во внутреннем в 40 раз. В штате Аруначал-Прадеш потоки выросли соответственно в 16 и 50 раз. Хорошее развитие получил иностранный туризм в штате Бихар, въездной поток вырос в 13 раз. Самые высокие темпы развития внутреннего туризма за этот период были характерны для штата Джаркханд – 580 раз. В целом за указанный период туристские потоки Индии во въездном международном туризме выросли в среднем в 3,8 раза, а во внутреннем в 4,4 раза. В тоже время за 2001-2012 гг. сократился въезд иностранных туристов в Даман и Диу, Сикким, Лакшадвип. Во внутреннем туризме сокращения потоков не было отмечено ни на одной территории. Хотя прирост во внутреннем туризме значитель160 но дифференцирован. В среднем для Индии за 2001-2012 гг. он составил 339%. Самые низкие значения продемонстрировали Дадра и Нагар-Хавели (4%), Лакшадвип (26%), Даман и Диу (39%), Трипура (42%), Манипур (76%), Чандигарх (92%) Для сравнения развития туризма в регионах лучше воспользоваться относительными показателями, нежели валовыми. При недостатке данных по экономике туризма используем показатели интенсивности туристических прибытий и плотности прибытий. Первый показатель для каждой территории определяется соотношением «прибытия/население», второй – «прибытия/ площадь». Средние значения этих показателей для Индии значительно ниже мировых. Интенсивность иностранных прибытий по территориям Индии изменяется от 0,0002 (Манипур и Чхаттисгарх; близкие значения имеют Ассам, Мизорам, Нагаленд, Одиша, Трипура, Мегхалайя) до 0,31 (Гоа). Относительно высокие показатели демонстрируют Дели (0,13), Химачал-Прадеш, Махараштра, Тамилнад, Пудучерри (от 0,04 до 0,07). Интенсивность прибытий во внутреннем туризме колеблется в пределах от 0,013 (Нагаленд, Манипур, Мизорам, Трипура) до 3,4 (Даман и Диу). Максимальными показателями отличаются: Химачал-Прадеш, Тамилнад, Гоа, Пудучерри, Карнатака, Дадра и Нагар-Хавели, Уттаракханд. По плотности иностранных прибытий разброс значений составляет от 0,03 чел. на кв. км (Чхаттисгарх, Манипур, Мизорам) до 1582 чел. на кв. км в Дели. По плотности внутренних прибытий значения меняются от 2 чел. на кв. км (Нагаленд) до 12471 чел. на кв. км (Дели). Такая высокая плотность прибытий в столице обусловлена её небольшими размерами при высоких показателях въезда. Для типологии регионов Индии по уровню развития туризма были определены баллы (десятибалльная система) по каждому показателю для всех административных территорий. По сумме баллов территории были сгруппированы и представлены в таблице 3. 161 Типология территорий Индии по уровню развития туризма Территории с очень высоким уровнем развития туризма Дели 162 Территории с высоким уровнем развития туризма Даман и Диу Гоа Чандигарх Территории со средним уровнем развития туризма Химачал-Прадеш Тамилнад Пуддучерри Уттаркханд Андхра-Прадеш Карнатака Дадра и Нагар-Навели Сикким Таблица 3 Территории с низким уровнем развития туризма Уттар-Прадеш Махараштра Джамму и Кашмир Андаман и Никобар Керала Раджастхан Мадхья-Прадеш Пенджаб Чхаттисгарх Бихар Зап. Бенгалия Гуджарат Джаркханд Лакшадвип Харьяна Одиша Мегхалайя Ассам Трипура Аруначал-Прадеш Нагаленд Мизорам Манипур Данную типологию интересно сопоставить с региональными различиями в обеспеченности рекреационными ресурсами. Исследование обеспеченности Индии рекреационными ресурсами было проведено В.Н. Калединым140. Он выделил три группы индийских территорий с высокой, средней и слабой обеспеченностью ресурсами. К первой группе отнесены: Раджастхан, Махараштра, Карнатака, Химачал-Прадеш, Мадхья-Прадеш, Тамилнад, Гуджарат, Уттар-Прадеш, Западная Бенгалия, Керала, Джамму и Кашмир. Вторая группа объединила Андаманские и Никобарские острова, Уттаракханд, Одиша, Андхра-Прадеш, Гоа, Дели, Бихар, Сикким и Ассам. В третью группу вошли остальные индийские территории. Из сравнения видно, что уровень развития туризма не связан с его ресурсной обеспеченностью. На основании различий ресурсной обеспеченности особенностям развития туризма в стране было выделено 9 туристско-рекреационных районов141,142. 1 – Горный (Джамму и Кашмир, Химачал-Прадеш, Уттаракханд, Сикким); 2 – Центральный (Дели, Пенджаб, Харьяна, Уттар-Прадеш, Мадхья-Прадеш, Бихар, Западная Бенгалия, Чандигарх); 3 – Раджастхан; 4 – Гуджарат (кроме одноимённого штата включает также союзные территории Даман и Диу, Дадра и Нагар-Хавели); 5 – Юго-Западное побережье (Гоа, Керала); 6 – Юго-Восточный район. На наш взгляд, его лучше назвать Центрально-Восточным (Одиша, Чхаттисгарх, Джаркханд); 7 – Южный (Махараштра, Карнатака, Андхра-Прадеш, Тамилнад, Пудучерри); Каледин В.Н. Территориальная организация въездного туризма Индии / автореф. дисс. …канд. геогр. наук. – Санкт-Петербург, 2010. – 18c. 141 Каледин В.Н. Региональные различия въездного туризма в Индии // Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер. 7. Геология. География. – 2009. – 2. – С.83-91. 142 Каледин В.Н. Территориальная организация въездного туризма Индии / автореф. дисс. …канд. геогр. наук. – Санкт-Петербург, 2010. – 18c. 140 163 8 – Северо-Восточный (Ассам, Аруначал-Прадеш, Нагаленд, Мегхалайя, Трипура, Манипур, Мизорам); 9 – Островной (Андаман и Никобар, Лакшадвип). Региональные различия туризма в Индии особенно ярко проявляются и в размещении предприятий туристической индустрии. Так, доля лицензированных туроператоров и турагенств, расположенных в Дели, составила в 2012 г. 46%143 [7], а в 2008 г. даже 51,3% 144[1]. Дели, используя своё географическое положение и административный ресурс, практически управляет туризмом во всей северной Индии. На отсталых, особенно северо-восточных территориях туристская индустрия не получила развития, здесь нет предприятий, занимающихся организацией туризма. Даже в южных штатах доля организационных туристских структур от их общего числа в Индии значительно меньше доли прибытий: Махараштра (11,6), Тамилнад (7,0), Керала (6,0), Карнатака (3,9). В распределении гостиничного фонда прослеживается явная связь с географией туризма. Лидируют активно посещаемые туристами Махараштра (18% от общего гостиничного фонда страны), Дели (11,6%), Керала (11,5%). В то же время штат Мизорам не имеет отелей на своей территории. Интересно, что корреляция размера гостиничного фонда по административным территориям Индии с прибытиями иностранных туристов составляет 0,79, а с внутренними прибытиями всего 0,44. Это означает, что большая часть внутренних туристов останавливается на ночь не в отелях, а у друзей, родственников, в храмах, монастырях, ночуют также в автомобилях, на улице. Причина здесь не столько в нехватке гостиничного фонда, сколько в бедности путешествующих по стране жителей Индии. India tourism statistics 2012 [Electronic resource] // Government of India Ministry of Tourism. – URL: http://tourism.gov.in/TourismDivision/ AboutDivision.aspx?Name=Market%20Research%20and%20Statistics. 144 Каледин В.Н. Региональные различия въездного туризма в Индии // Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер. 7. Геология. География. – 2009. – 2. – С.83-91. 143 164 Таким образом, туризм в Индии сохраняет значительные диспропорции по уровню развития. Пространственная дифференциация туристской деятельности и индустрии туризма обусловлена комплексом причин: размещение туристских ресурсов, рекреационно-географическое положение, социально-экономические условия развития туризма, исторические и культурные предпосылки, специфика управления туризмом. ЛИТЕРАТУРА 1. Каледин В.Н. Региональные различия въездного туризма в Индии // Вестник Санкт-Петербургского университета. Сер. 7. Геология. География. – 2009. – 2. – С. 83-91. 2. Каледин В.Н. Территориальная организация въездного туризма Индии / автореф. дисс. …канд. геогр. наук. – Санкт-Петербург, 2010. – 18 c. 3. Сазыкин А.М., Глушко А.А. Туристические ресурсы Индии. – Владивосток, 2007. – 140 с. 4. Сазыкин А.М. Туристические потоки и экономика туризма Индии // Россия – Индия. 2009. Политика, экономика, религия, филология, туризм, сельское хозяйство, образование, музыковедение. – Владивосток: изд-во Дальневосточного университета, 2010. – С. 134-145. 5. India tourism statistics 2003 [Electronic resource] // Government of India Ministry of Tourism. – URL: http://tourism. gov.in/TourismDivision/AboutDivision.aspx?Name=Market%20 Research%20and%20Statistics. 6. India tourism statistics 2011 [Electronic resource] // Government of India Ministry of Tourism. – URL: http://tourism. gov.in/TourismDivision/AboutDivision.aspx?Name=Market%20 Research%20and%20Statistics. 7. India tourism statistics 2012 [Electronic resource] // Government of India Ministry of Tourism. – URL: http://tourism. gov.in/TourismDivision/AboutDivision.aspx?Name=Market%20 Research%20and%20Statistics. 165 Изучение индийских языков и индийской культуры в ДВФУ (к 20-летию дальневосточной индологии) А.Я. Соколовский, к.ф.н., профессор кафедры Тихоокеанской Азии 1. Предпосылки изучения Индии и индийских языков на российском Дальнем Востоке Индия является крупнейшей страной Южной Азии. Сегодня она стремится к тому, чтобы занимать лидирующее положение в мире. Её население составляет более одного миллиарда человек. Это означает, что каждый шестой житель планеты – индиец. Её экономика является наиболее быстро растущей в мире. Устойчивый состоятельный средний класс составляет 300-миллионный слой населения. Здесь миллионеров больше, чем в Америке, а её рынок привлекает инвестиции и сотрудничество известнейших в мире корпораций и финансовых организаций. Кроме того, надо учитывать, что около 14 млн. чел. – это индийская диаспора, проживающая за рубежом. Её представители, как правило, это интеллектуальная, научная и деловая элита стран проживания. Более 1,3 млн. индийцев живет в США. Это одна из самых богатых общин среди иммигрантов. Большая часть бизнеса в области высоких технологий знаменитой Силиконовой долины находится в их руках. За 67 лет своей независимости Индия убедительно показала, что может решать большие и сложные задачи. Она стала вторым по величине потребительским рынком мира, четвертой по величине экономикой, занимает третье место по численности квалифицированного научно-технического персонала и второе место по численности профессионалов компьютерного программирования. Индия – одна из наиболее развитых стран в области ядерной технологии, включая производство источников материалов. 166 Сейчас здесь действуют 8 атомных электростанций, производящих 8 млрд. кВт электроэнергии. В Индии есть своя атомная бомба, а также её носители. Хорошо известны успехи Индии в освоении космоса. Эта страна единственная в третьем мире, сумевшая создать собственные спутники дистанционного обнаружения. В последнем десятилетии ушедшего века и в начале XXI, когда объективно действует процесс глобализации, эта страна нисколько не утратила своей самобытности. Она завоевала высокий авторитет на международной арене, превратившись в экономически мощную ракетно-ядерную державу, задающую тон не только в сфере производства сверхмощных компьютеров и компьютерных программ, новейших технологий, но и в сфере политики и культуры. На протяжении тысячелетий Индия была центром образования, философии и литературы. Именно здесь родились великие мировые религии. Многие страны Азии и Европы, включая Россию, несут на себе печать влияния индийской мысли и культуры. Взгляд на человечество как на единую семью, гуманизм и миролюбие – характерные черты индийской культурной традиции и её вклад в развитие мировой культуры. Сегодняшняя Индия – важный субъект международных отношений, поддерживающий дипломатические связи более чем со 100 странами. Особое место занимают российско-индийские отношения. У России с Индией никогда не было никаких столкновений или противоречий. Более того, геополитические интересы обеих стран совпадают и взаимодополняют друг друга. Особенно это стало очевидным после установления дипломатических отношений между Россией и Индией, которое состоялось в апреле 1947 г. Российско-индийская дружба является наглядной демонстрацией, чего можно добиться, если цели политиков двух великих народов с богатейшей историей и культурой совпадают. К настоящему времени между Москвой и Дели заключено около 100 межправительственных соглашений и до167 кументов в важнейших областях сотрудничества: торгово-экономической, технологической, военной и т.д. Между Россией и Индией существует многомерное стратегическое партнёрство в традиционных стратегических областях, таких как оборона, ядерная энергетика и др., при этом расширяется сотрудничество в сфере торговли и инвестиций, науки и технологий. В 2012 году Индия и Россия отметили 65-ю годовщину установления дипломатических отношений между двумя странами. Самыми знаменательными событиями в истории современных российско-индийских отношений стали взаимные визиты высших руководителей обеих стран. Это визиты президента России В.В. Путина в Индию в октябре 2000 г., в январе 2007 г., в декабре 2012г., а также визиты бывшего президента Республики Индия Абдул Калама в Россию в мае 2005г. и премьер-министра Манмохан Сингха в июле 2006 г в Москву. В ходе этих визитов были подписаны такие важные документы, как Декларация о стратегическом партнёрстве, Программа культурного обмена между правительствами двух стран на 2007 – 2009 гг., Протокол между правительством Республики Индия и правительством Российской Федерации по проведению в 2008 г. «Года России в Индии» и в 2009 г. «Года Индии в России», Меморандум о намерениях между Департаментом по атомной энергетике правительства Республики Индия и Федеральным Агентством по атомной энергетике Российской Федерации и развитии сотрудничества в строительстве дополнительных мощностей в производстве ядерной энергии в Куданкуламе, а также – строительстве в Индии по российским проектам новых атомных станций и др. Важные визиты на высоком уровне и подписанные по этому поводу документы вывели многогранные российско-индийские отношения на качественно новый уровень. После подписания в октябре 2000 года в Нью-Дели декларации о стратегическом партнерстве между Индией и Российской 168 Федерацией, двусторонние отношения характеризует устойчивый рост сотрудничества в политической, стратегической и экономической сферах. В рамках визита 24 декабря 2012 г. президента В.В. Путина в Индию состоялись переговоры президента России с премьер-министром Индии Манмоханом Сингхом. Глава Российского государства также встретился с президентом Индии Пранабом Мукерджи. Состоялись встречи президента России с председателем партии «Индийский национальный конгресс» Соней Ганди и лидером оппозиции Сушмой Сварадж. Россия и Индия подписали ряд документов о двустороннем сотрудничестве. Соглашения касаются взаимодействия в культурной, научной, военной сферах. Москва поставит Дели 71 вертолет Ми-17В-5 на общую сумму более миллиарда долларов. По другим направлениям сумма обоюдных инвестиций также приблизится к миллиарду долларов. 2. Региональные связи Приморья с Индией Необходимость в изучении Индии и индийских языков на Дальнем Востоке России объясняется также тем, что ещё в начале 90-х годов прошлого века Индия проявила большой интерес к российским регионам, включая Дальний Восток и Приморский край в частности. Она стала первой страной, которая в 1992 г. открыла своё генеральное консульство во Владивостоке. Даже в то время, когда город был ещё закрыт для иностранцев, Индия уже имела тесные контакты с Владивостоком. Это и не удивительно. Приморский край имеет огромный потенциал для сотрудничества с Индией во многих областях. Однако в настоящее время имеющийся потенциал в экономике не используется в полной мере. В течение последних лет наблюдается падение товарооборота между Приморским краем и Индией. Тем не менее сотрудничество между Приморьем и Индией сегодня подходит к новому этапу, в основе которого – реализация крупных взаимовыгодных проектов. В частности, Приморский край и 169 Индия давно и стабильно сотрудничают в области оборонной промышленности. На предприятиях оборонно-промышленного комплекса края имеется ряд перспективных разработок, которые интересуют индийских партнеров. Возможен ремонт подводных лодок и надводных кораблей ВМФ Индии на судоремонтных предприятиях Приморья, а также поставка оборудования и механизмов для обеспечения ремонта кораблей. С 17 по 19 апреля 2000 г. в городе Владивостоке находились Чрезвычайный и Полномочный посол Республики Индия в РФ г-н С. Ламба, министр, директор Индийского культурного центра им. Дж. Неру Посольства Республики Индия в Российской Федерации (г. Москва) г-н А. Саджанхар, а также представители Института востоковедения РАН: заместитель директора, доктор филологических наук проф. В. М. Алпатов, ученый секретарь Центра индийских исследований В. П. Кашин и научный сотрудник Г.М. Кузнецова. Основная цель этого визита состояла в выяснении на месте возможностей расширения регионального сотрудничества между отдельными районами и штатами Индии и регионами России в таких областях, как торговля и инвестиции, наука и культура, взаимный обмен информацией и др. Г-н С. Ламба был принят вице-губернатором Приморского края, который также устроил приём в честь посла Республики Индия. На приём были приглашены члены администрации края, деловые люди, представители общественности и учёные Института востоковедения РАН. Была подтверждена большая заинтересованность администрации Приморского края в развитии экономических и торговых отношений с Индией, создании совместных предприятий, увеличении импорта индийского чая, медикаментов и упаковочных материалов. Дальневосточный государственный университет, Генеральное консульство Индии во Владивостоке и Институт востоковедения РАН 18-19 апреля 2000 г. провели во Владивостоке совместный двухдневный семинар: «Индия-Россия: перспективы в новом веке», в котором участвовали известные учёные, эксперты, специалисты 170 и представители деловых кругов. В ходе семинара обсуждались актуальные вопросы российско-индийского сотрудничества в таких областях, как политика, экономика, наука, культура и образование. Всего было заслушано 16 докладов и выступлений. Тогда же во Владивостоке в Восточном институте ДВГУ был открыт Индийский культурно-образовательный центр на Дальнем Востоке. Посол Республики Индия г-н С. Ламба и ректор ДВГУ В. И. Курилов выступили на открытии этого центра, созданного под эгидой Владивостокского общества дружбы с Индией. Центр сейчас работает в ДВФУ и базируется на кафедре Тихоокеанской Азии Школы региональных и международных исследований. Директором центра с момента его создания и по сегодняшний день является старший преподаватель кафедры Тихоокеанской Азии Сушил Кумар Ватса. В успешном развитии деловых взаимовыгодных отношений между Приморским краем и Индией немалая заслуга принадлежит Генеральному консульству Индии во Владивостоке. Оно всегда открыто для переговоров с представителями Приморского бизнеса и готово оказать помощь в поиске партнеров через Торговую палату Индии. Кроме того, существует программа ITEC (International Technical and Economical Cooperation), в рамках которой организуются стажировки российских специалистов в Индии в области менеджмента и бизнеса, оплачиваемые индийской стороной. Осенью 2011 года Владивосток посетил и.о. Чрезвычайного и Полномочного Посла Республики Индия г-н Тригунаят Анил. Руководство Приморского края встретилось с ним и обсудило перспективы расширения социально-экономического и инвестиционного сотрудничества между двумя территориями. Стороны подчеркнули, что на протяжении многих лет Россия и Республика Индия поддерживают доверительные партнёрские отношения. Четырёхдневный визит в Приморье отряда из пяти кораблей ВМС Индии стал ещё одним важным подтверждением стратегического партнёрства. 171 Высокий индийский дипломат был проинформирован о масштабных инвестиционных проектах, реализуемых в Приморье, в том числе в нефтегазовой промышленности. В 2010 году через специализированный морской нефтеналивной порт «Козьмино» (конечную точку трубопроводной системы ВСТО) было отправлено на экспорт 15,3 млн. тонн нефти. В секторе транспортировки и глубокой переработки углеводородного сырья активными темпами продолжается строительство нефтепровода «Восточная Сибирь – Тихий океан», завершается строительство магистрального газопровода «Сахалин – Хабаровск – Владивосток». Одновременно с магистральным идёт строительство межпоселкового газопровода от газораспределительной станции Владивосток до острова Русский. Кроме того, вице-губернатор напомнил о том, что в Приморье началась реализация ряда серьёзных проектов в этой сфере. Будут построены нефтехимический комбинат, заводы по сжижению газа и производству удобрений. Господин Тригунаят Анил высказал заинтересованность в развитии деловых контактов между территориями. Стороны также обсудили практические шаги по укреплению взаимодействия. Господин Анил Тригунаят встретился с председателем Законодательного собрания Приморского края Виктором Горчаковым. Г-н Анил Тригунаят и Виктор Горчаков нашли много точек соприкосновения, в том числе и в профессиональной области. Кроме того, что они являются специалистами в области международных отношений, они ещё и коллеги по первой профессии: г-н Анил Тригунаят закончил аспирантуру по специальности «физика» университета Кумаон (Агра). Поэтому тема развития культурных и образовательных связей между нашими странами была одной из основных во время встречи. Оба государства придают большое значение развитию этого направления. Индийская сторона оказывает внимание старейшему востоковедческому вузу России, где ведётся 172 подготовка индологов и действует Центр индийской культуры. Г-н Анил Тригунаят за время своего визита посетил ДВФУ и встретился с преподавателями и студентами, изучающими индийские языки. Виктор Горчаков отметил, что специалисты-индологи, которых готовит госуниверситет, будут востребованы в будущем с увеличением объёма связей Индии с Россией и Дальним Востоком. Залогом этого является большой интерес индийского бизнеса ко многим проектам, реализуемым в Приморском крае. Спикер приморского парламента подчеркнул, что несмотря на некоторое «затухание», российско-индийские отношения отличаются большой стабильностью и преемственностью благодаря взаимной доброжелательности, доверию, пониманию и уважению культур друг друга. 3. О сотрудничестве Приморского края с Республикой Индия в наши дни В 2013 году внешнеторговый оборот Приморского края увеличился на 44% по сравнению с 2012 г. и составил 12 931,1 млн. долл. США. Экспорт вырос в 1,9 раза до 4 235,4 млн. долл. США, импорт увеличился на 29% до 8 695,7 млн. долл. США. Внешнеэкономическая деятельность осуществлялась предприятиями и организациями края со 118 странами мира. Более 80% внешнеторгового оборота края ежегодно приходится на такие страны АТР, как Китай, Республика Корея и Япония. Удельный вес Индии, однако, во внешнеторговом обороте Приморского края в 2013 году был небольшим и составил 0,2% или 29,6 млн. долл. США. Экспорт вырос в три раза до 11,5 млн. долл. США, в основном за счёт поставок нефти и нефтепродуктов – на 10,6 млн. долл. США. Из Приморья края в Индию поставлялись отходы и лом чёрных металлов – 0,5 млн. долл. США, компасы и другие приборы для определения направления – 0,4 млн. долл. США. 173 . – 0,4 . . ( . . ) 36,1 40 31,2 35 . . 30 27,4 23,4 25 17 12,3 20 15 29,6 23,6 14 12,5 12,5 12 18,1 12,2 16,1 11,5 9,4 10 3,8 5 0,5 0,9 0,1 0 2007 12,5 23,6 36,1 2008 9,4 2009 0,5 2010 0,1 2011 0,9 2012 3,8 2013 11,5 14 12 12,2 16,1 27,4 18,1 23,4 12,5 12,3 17 31,2 29,6 Динамика товарооборота Приморского края с Индией 34% 18,1 . . ,, (млн. долл. 9,9 . . . – США) , , , , , , , . Импорт сократился на 34% до 18,1 млн. долл. США, в ос 2013 новном поставок , за счёт прекращения в Приморье сахара – на , 4,1 2012 . 9,9 млн. долл. США. Из Индии импортировались также такие 12,7 . . . – товары, как чай, кофе, рис, фрукты, орехи, холодильники, мо- – % 1 171,7 . . , розильники и пр. % (439,9) . 2013 объём . В 2013 году общий иностранных инвестиций, посту пивших в Приморский край, увеличился в 4,1 раза по сравне 2002 « », нию с 2012 г. и составил 1 712,7 млн. долл. США. Наиболь , шее количество инвестиций поступило из Японии – 68% или « », 1 171,7 млн. долл. США в обрабатывающие производства, а . . также « », », из Германии – 26% (439,9) в финансовую деятельность. . « » Инвестиции из Индии в 2013 году в экономику Приморского », « » . , «JAY», края не поступали. , Положительными примерами инвестиционного сотрудни . чества можно считать в Приморском крае в 2002 , созданное , году - . ООО «Приморский Алмаз», предприятие по изготовле а , - нию ювелирных изделий, также взаимовыгодное сотрудни . с индийской компанией «Мадху Джаянти Интернешнл чество , , 174 , . ЛТД», которая имеет в Индии три крупные фабрики по производству чая. В г. Владивостоке зарегистрировано и действует предприятие с индийскими инвестициями «Джей Рус», которое импортирует ферментированный индийский чай и производит его расфасовку. Чай «Голд Бонд» торговой марки «JAY», пакетированный ООО «Джей Рус» в г. Владивостоке, а также импортируемый в качестве готовой продукции из Индии, занимает первое место по потреблению на территории Дальнего Востока. Приморский край и Индия, как уже говорилось выше, давно и стабильно сотрудничают в военно-технической области. В настоящее время на предприятиях оборонно-промышленного комплекса края имеется ряд перспективных разработок, которые могут заинтересовать индийских покупателей. Возможен ремонт подводных лодок и надводных кораблей ВМФ Индии на судоремонтных предприятиях Приморья, изготовление и поставка стендов и комплектующих изделий для испытания судовых механизмов, а также комплектация и поставка механизмов, оборудования и материалов для обеспечения ремонта кораблей ВМФ Индии. К сотрудничеству с Индией проявляют интерес такие предприятия ОПК края, как ОАО «Изумруд», ОАО «Дальприбор», ОАО ААК «Прогресс», ФГУП ДВЗ «Звезда», ОАО «Восточная верфь», ОАО «Радиоприбор». Во Владивостоке находится головная организация Дальневосточного центра судостроения и судоремонта. Основными заказчиками вновь созданной корпорации предположительно будут такие страны, как Индия и Китай. Ещё одно перспективное направление, в котором Приморский край может сотрудничать с Индией, это производство лекарственных препаратов. Учеными ДВО РАН созданы перспективные разработки лекарственных препаратов на основе местных реликтовых растений. Железнодорожное и воздушное сообщения, порты Приморья, открытые морские пути, близость к странам АТР выгод175 но отличают Приморский край от других регионов России и способствуют налаживанию торгово-экономических, научных и культурных связей. Перспективные направления сотрудничества Приморского края с Республикой Индия могут развиваться в области морского транспорта, рыбного хозяйства, транзита грузов и туризма. Культурные связи между Россией и Индией являются традиционными и занимают важное место в отношениях между Приморским краем и Индией. Ежегодно в Приморском крае проводятся фестивали индийских фильмов. В ДВФУ (ранее ДВГУ) с 1993 года действует кафедра индологии. В 1992 году Индия стала одним из первых иностранных государств, открывших своё Генеральное консульство в г. Владивостоке. 4. Индология на Дальнем Востоке России. История Термин «индология» был введён в оборот европейскими востоковедами в XVIII веке. Индология – региональная отрасль востоковедения, связанная с изучением языков, истории, культуры народов Южной Азии (совр. Индия, Пакистан, Бангладеш, Шри-Ланка, Непал). Учитывая перспективы развития отношений дальневосточного региона России с Индией, подготовка дипломированных специалистов по Индии со знанием хинди, санскрита и английского языков началась на Дальнем Востоке в ДВГУ в 1993 г., а с образованием в 2011 г Дальневосточного федерального университета кафедра индологии слилась с кафедрой Тихоокеанской Азии. Однако малоизвестен тот факт, что задолго до этого драматические обстоятельства гражданской войны в России привели к тому, что во Владивостоке оказался одни из первых отечественных ученых-индологов. Речь идет об Александре Михайловиче Мерварте (репрессирован в 1931 г.) – крупнейшем дравидологе, авторе первой грамматики тамильского языка, специалисте 176 по религиям и культуре Индии, а также его супруге Людмиле Александровне Мерварт (Левиной), считающейся одной из основательниц советской индонезийской филологии, имеющей также ряд работ по индийской культуре. Как подчёркивает А.М. Кузнецов, специально изучавший трагическую судьбу первых на Дальнем Востоке индологов, «начало их многогранной деятельности оказалось связанным с Владивостоком и Государственным Дальневосточным университетом» (Россия – Индия: 2004, с.40 – 49). С 1914 по 1918 гг. А.М. и Л.А. Мерварты – сотрудники Петербургского Музея антропологии и этнографии – находились в научной экспедиции на Цейлоне и в Индии. Они вели полевые исследования по этнологии и культуре народов Индии, собирали коллекцию для запланированного в Музее отдела Индии. В феврале 1918 г., взяв с собой самое ценное из собранных коллекций, они отправились из Калькутты на пароходе «Евгения» во Владивосток, планируя потом оттуда добраться до Петрограда. Однако полыхавшая в стране гражданская война надолго отрезала им путь туда. Во Владивостоке они пробыли четыре года. Вместе с прибывшими в это же время из Китая известными учеными С.М. и Е.Н. Широкогородовыми они приняли самое деятельное участие в становлении и развитии Дальневосточного государственного университета (тогда это был ГДУ). А.М. Мерварт был секретарем Комитета по учреждению Историко-филологического факультета ГДУ. После его создания в 1920 г. заведовал кафедрой сравнительного языкознания и санскрита. Читал лекции по сравнительному языкознанию, санскриту и буддизму. В ГДУ он вёл также курс по религиям Индии в их историческом освещении, а Людмила Александровна читала лекции по зарубежной литературе. Оба были доцентами. Супруги Мерварт настойчиво ходатайствовали об открытии в университете кафедры языков, истории и культуры Индии. В своих обращениях к руководству ГДУ они выражали твёрдую 177 уверенность, что рано или поздно, но такая кафедра всё равно будет создана. Ученые-энтузиасты с болью в сердце пророчески писали, что не получая с самого начала надлежащего правильного развития и постановки, индологические дисциплины будут ютиться в качестве случайных гостей на других кафедрах и вместо того, чтобы активно участвовать в строительстве нового храма науки, роль их будет малозаметной и малопродуктивной. При этом они подчёркивали, что для создания кафедры индологии в ГДУ есть самое главное – специалисты по этой отрасли ориенталистики. (Кузнецов А.М.2005 – С.45). Однако потребовалось 70 лет для того, чтобы мечта А.М. и Л.А. Мервартов сбылась. Видно, для открытия индологии как самостоятельного научно-образовательного подразделения в ДВГУ требовалось время и новые исторические условия. 5. Индология в ДВФУ. Современность Решение об открытии отделения индологии было принято Учёным советом Восточного института ДВГУ в 1993 г., то есть через год после открытия во Владивостоке генерального консульства Республики Индия. Это решение отвечало насущным требованиям дня. Сначала отделение индологии находилось в структуре кафедры филологии стран Южной и Юго-Восточной Азии факультета японоведения. Затем, после подписания 5 ноября 2001 г. в Санкт-Петербурге ректором ДВГУ и послом Республики Индия в РФ К. Рагкхунатом Меморандума о взаимопонимании между Дальневосточным государственным университетом и Культурным центром им. Дж. Неру Посольства Индии, о создании кафедры индийских исследований, в ДВГУ была образована кафедра индологии. Тем самым индология перестала быть «случайной гостьей» в ДВГУ, о чём так образно говорили в 20-е годы прошлого века А.М. и Л.А. Мерварты. Это поистине историческое событие в истории ДВГУ произошло 22 ноября 2002 г. Разносторонние международные связи Приморья и всего дальневосточного региона с Индией и сейчас настоятельно 178 требуют совершенствования и расширения подготовки высококвалифицированных экспертов по всем вопросам, связанным с политикой, экономикой, историей и культурой Индии и российско-индийским отношениями. Поэтому ДВФУ продолжает подготовку специалистов по Индии в рамках двух образовательных программ: «зарубежного регионоведения» и «востоковедения и африканистики». Студенты-индологи глубоко изучают два языка: хинди и английский, а также географию, историю, экономику, политику и культуру этой страны. ДВФУ по-прежнему является единственным университетом на всей обширной территории от Урала до Дальнего Востока, где успешно ведется подготовка индологов. В европейской части России таких специалистов готовят лишь в Москве в Институте стран Азии и Африки при МГУ и на восточном факультете Санкт-Петербургского университета. Однако реальностью является то, что по числу студентов, изучающих хинди, наш университет занимает лидирующее место. Объяснение этому феномену нужно, по-видимому, искать в региональном положении Владивостока – восточных ворот России на Дальнем Востоке в Азию и в перспективах будущей работы, т.е. в востребованности после окончания университета. Немаловажным является также возможность пройти хорошую языковую стажировку в индийских вузах. У истоков современной индологии в ДВГУ была Аэлита Викторовна Серова, кандидат филологических наук, доцент, выпускница Ленинградского университета. Она была первой заведующей кафедрой индологии. (К горькому сожалению, патриарх дальневосточной индологии умерла в 2005 г). На отделении индологии она читала все теоретические курсы по языку хинди и индийской литературе, а также руководила курсовыми и дипломными работами. Она также читала авторские спецкурсы и вела спецсеминары, такие, например, как «Современные научные методы в индологии» и «Распространение языка бенгали в Индии». У Аэлиты Викторовны и её супруга Вадима Михайловича Серова – известного специалиста по истории Кореи 179 (выпускник ЛГУ и, к сожалению, тоже ныне покойный) – дома была богатейшая библиотека, всегда открытая для преподавателей и студентов. Это давало возможность студентам писать курсовые и дипломные работы, а преподавателям и аспирантам – работать над научными статьями и докладами. Вскоре на помощь доценту А.В. Серовой удалось пригласить молодых выпускников из её родного университета – Ирину Козыреву и индийца Арунима Бандьопатхьяй. Они вели и практические, и теоретические курсы. В настоящее время оба преподавателя работают в Индии. Свой вклад в становление индологии на Дальнем Востоке внесли также молодые преподаватели-ассистенты: Н.В. Кечаева, Е.А. Офицерова и О.А. Кузьмина, О.Д. Мальцева, Д.В. Колесникова, В.В. Орлова, О.Д. Гапонова, в своё время с отличием окончившие ДВГУ и оставшиеся на кафедре для преподавания хинди. Они не только вели практические занятия, но и активно занимались методической и научной работой. Все они имеют научные публикации (см. Библиографию). Однако по разным обстоятельствам, включая семейные, они оставили преподавание и перешли работать в другие структуры. Некоторое время весьма эффективно на кафедре работал Феликс Михайлович Геслер – выпускник спецфака ИСАА при МГУ, который ещё в начале 60-х годов прошлого века проходил стажировку в Индии. Он вёл у нас практическую грамматику хинди и опубликовал несколько учебно-методических пособий, в том числе «Практическую грамматику хинди» (2004 г.), перевёл с английского и в том же году выпустил в Издательстве Дальневосточного университета «Грамматику хинди» известного индийского автора Камтанпрасада Гуру. Существенную помощь в подготовке дальневосточных индологов оказывало и продолжает оказывать генеральное консульство Республики Индия во Владивостоке, с ним ДВФУ поддерживает тесные контакты и сегодня. В качестве носителей языка у нас работали сотрудники генконсульства, а также члены их семей: г-жа Нилам Пракаш, 180 г-жа Суман Шарма, г-жа Сьюзан Джордж, г-жа Кусум Десвал, г-жа Тануджа Джха и др. Некоторое время (в 2007 г) также вёл занятия по хинди генеральный консул г-н Чаранджит Сингх. (Разумеется, на безвозмездной основе). В настоящее время на кафедре Тихоокеанской Азии Школы региональных и международных исследований, в структуре которой изучается Индия и язык хинди, работает старший преподаватель кафедры Сушил Кумар Ватса, который, кстати, работает с самого момента создания отделения индологии, то есть уже 20 лет, и недавняя выпускница университета Стексова Е.В Преподаватели-индологи кафедры и их студенты по традиции активно занимаются наукой, участвуют в ежегодных научных конференциях, проводимых в университете. Так, студентка Лупарева Екатерина в апреле 2007 г. принимала участие и выступала с научным докладом на XXIV Международной конференции «Источниковедение и историография стран Азии и Африки», проходившей на восточном факультете Санкт-Петербургского университета. Тезисы опубликованы, (см. Библиографию). Ежегодно Индийский культурный центр имени Дж. Неру Посольства Индии в Российской Федерации выделяет нам на проведение индийских исследований грант. На его средства в ДВГУ было проведено 7 научных конференций и круглых столов. Настоящий круглый стол «Россия-Индия: 2013. Сотрудничество во имя мира и прогресса» является восьмым по счету. Материалы этих конференций и круглых столов регулярно выходят отдельными сборниками (см. Библиографию). Ведущими преподавателями, прошедшими научную стажировку в Индии, издаются также грамматики и учебные пособия по языку хинди и санскриту, а также по географии, этнографии, философии и индийской культуре (см. Библиографию). Студенты-индологи имеют уникальную возможность пройти десятимесячную стажировку в ведущих университетах Индии с назначением им стипендий индийского правительства. Лучшие студенты направляются на стажировку в Централь181 ный университет – Хинди санстхан в г. Агру. Так, например, в 2006 – 2007 учебном году такую стажировку прошла Кузьмина Юлия, студентка 551 группы. В 2008-2009 учебном году прошла языковую стажировку в Индии студентка 4-го курса Луценко Надежда. Студентка 5-го курса Лупарева Екатерина по президентской программе была направлена в 2007 г. на годичную языковую стажировку в Международный университет хинди имени Махатмы Ганди, которую успешно прошла. Летом 2013 г три наших студента: Дмитриев Сергей, Виктория Цой и Альберт Рубенян вернулись из Индии, где закончили трёхгодичный курс обучения на бакалавриате и все трое получили степень бакалавра. Другая наша выпускница Ольга Гапонова продолжает своё обучение в Дели в магистратуре университета имени Джавахарлала Неру. В 2015 году она получит диплом магистра гуманитарных наук в области языка хинди и вернётся в ДВФУ высококвалифицированным специалистом. Всё это говорит о том, что у дальневосточной индологии имеются хорошие перспективы для дальнейшего развития. Об этом говорили ректор ДВФУ Сергей Иванец и генеральный консул Республики Индия во Владивостоке г-н Ракеш Панде на встрече, которая состоялась в кампусе ДВФУ на острове Русский 3 марта 2014 г. На этой встрече стороны обсудили перспективы сотрудничества в образовательной и культурной областях. В ходе встречи Сергей Иванец и г-н Ракеш Панде говорили о возможностях запуска студенческих обменных программ между ДВФУ и ведущими индийскими университетами. Генконсул отметил, что будет лично оказывать содействие в установлении таких партнёрских связей, а также всячески способствовать развитию индологии в Федеральном университете. Также он предложил организовать в ДВФУ языковые тренинги для дипломатических работников и проводить различные мастер-классы силами индийских преподавателей, например, по национальным танцам. В настоящее время на кафедре Тихоокеанской Азии ШРМИ ДВФУ имеются две группы студентов, изучающих язык хинди 182 и другие дисциплины, связанные с индологией и регионоведением. Всего это 13 студентов, трое из них минувшим летом вернулись в ДВФУ, закончив трёхгодичное обучение на бакалавриате в ведущих университетах Индии. Одна выпускница продолжает обучение в магистратуре Делийского университета, чтобы затем стать преподавателем хинди в родном вузе. На базе ДВФУ успешно действует «Индийский культурно-образовательный центр», созданный для того, чтобы знакомить жителей Владивостока и других городов региона с историей, культурой, традициями, экономикой, системой образования, достижениями в области науки, которых добилась Индия. В культурно-образовательном центре каждый желающий может посещать различные лектории по индийской культуре, политике и экономике, ходить на языковые курсы, обучаться индийскими танцами и йоге. Центр работает в тесном взаимодействии с Генеральным консульством Индии во Владивостоке, оказывает информационно-методическую и иную помощь организациям и учреждениям Приморского края и всего Дальнего Востока. Студенты-индологи ДВФУ не только хорошо учатся, но и являются одними из наиболее активных студентов Школы региональных и международных исследований. Они принимают участие в научной и общественной жизни кафедры и университета. Так, студенты-индологи в декабре 2012 г. провели круглый стол, посвященный выдающемуся венгерскому тибетологу Александру Чома де Кереши, заслуги которого высоко оценил Ю.Н. Рерих, назвавший его имя «великим именем на тибетской тропе». Студенты-индологи второго курса Руслан Черемисин и Георгий Евстифеев (оба учатся только на «отлично») в январе 2014 г. во время зимних каникул ездили волонтерами в Непал, где в составе интернациональной строительной бригады возводили фундамент для сельской школы. За 20 лет в университете подготовлено около 100 специалистов по Индии, хорошо владеющих тремя языками: хинди, санскритом и английским. Выпускники-индологи трудятся в 183 различных учреждениях и организациях не только дальневосточного региона, но и в других городах России, включая Москву, а также за рубежом. Полный список научных работ преподавателей и студентов-индологов кафедры Тихоокеанской Азии Школы региональных и международных отношений ДВФУ 1. Авилова И.К. Народы Индии: проблемы классификации и типологизации (ч. 1) // Россия – Индия: 2006. История, география, народонаселение, экономика, политика, культура. Материалы «круглого стола», посвящённого 60-летию провозглашения независимости Индии. Владивосток: Изд-во Дальневост. Ун-та, 2006. – С. 8 – 42. 2. Апельхот Р.И. Условное наклонение в языке хинди // Четвёртая научная конференция преподавателей и студентов Восточного института (100 лет Восточному институту (1899 – 1999)). Тезисы докладов. Владивосток.: Изд-во Дальневост. ун-та, 1999. – С. 112. 3. Апельхот Р.И. Роман «Субарналата» в творчестве Ашапурны Деби // Будем всегда стремиться к прекрасному. Материалы юбилейной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения С.Н.Рериха. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2004. – с. 136 –139. 4. Баранов И.Е. Сложное предложение в языке хинди // Вторая научная конференция преподавателей и студентов Восточного института. Тезисы докладов. Владивосток : Изд-во Дальневост. ун-та,1997. – с.71. 5. Баранов И.Е. Сложное предложение в языке хинди // Третья научная конференция преподавателей и студентов Восточного института. Тезисы докладов. Владивосток : Изд-во Дальневост. ун-та, 1998 – с. 74–75. 6. Биневский А.А. Практикум по изучению индийских философских текстов / Учебное пособие. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2004. – 152 с. 184 7. Бондаренко О.Е. Развитие региональных экономических связей России и Индии (на примере сахалинских проектов) // Россия–Индия: 2006. История, география, народонаселение, экономика, политика, культура. Материалы «круглого стола», посвящённого 60-летию провозглашения независимости Индии. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2006. – с. 43 – 67. 8. Ватса Сушил, Ф.М. Геслер, О.Д. Мальцева. Разговорные темы на языке хинди. Учебное пособие для студентов 1 курса. Восточного института / Под науч. ред. А.Я. Соколовского – Владивосток: Изд-во Дальневост. Ун-та, – 2004.-64 с. 9. Гарипова В.А. Каузативные глаголы в языке хинди // Четвертая научная конференция преподавателей и студентов Восточного института (100 лет Восточному институту (1899 – 1999)). Тезисы докладов. Владивосток : Изд-во Дальневост. унта, 1999 – с. 113 –114. 10. Геслер Ф.М. Практическая грамматика хинди: Учебное пособие / Научный редактор А.Я. Соколовский. – Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2004. – 74 с. 11. Глушко А.А. География Индии. Природа, население, хозяйство. Уч. пособие / Отв. ред. А.Я. Соколовский. – Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2004. – 148 с. 12. Гоменюк С.В. Традиции и новаторство в современной поэзии хинди// Вторая научная конференция преподавателей и студентов Восточного института. Тезисы докладов. – Владивосток : изд-во Дальневост. ун-та, 1997. – с. 70-71. 13. Демешкина Е.А. Причастия в хинди (тема и структура причастий)// ХХХУIII студенческо-преподавательская научная конференция. Тезисы докладов. – Владивосток.: изд-во Дальневост. ун-та, 1996. – С. 36 – 37. 14. Демешкина Е.А. Сказуемое в хинди (причастия в составе сказуемого) // Вторая научная конференция преподавателей и студентов Восточного института. Тезисы докладов. – Владивосток.: Изд-во Дальневост. ун-та, 1997 – с. 78–79. 15. Демешкина Е.А. Сказуемое в языке хинди // Третья научная конференция преподавателей и студентов Восточного 185 института. Тезисы докладов. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1998. – с. 77. 16. Жученко О.В. Глагол в языке хинди (категория времени) // ХХХУIII студенческо – преподавательская научная конференция. Тезисы докладов. – Владивосток.: Изд-во Дальневост. ун-та, 1996. – с. 38 – 40. 17. Жученко О.В. Сложноотымённый глагол в языке хинди // Вторая научная конференция преподавателей и студентов Восточного института. Тезисы докладов. – Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1997. – с. 74 – 75. 18. Иванова О.Е. Система падежей в языке хинди // Четвертая научная конференция преподавателей и студентов Восточного института (100 лет Восточному институту (1899 – 1999)). Тезисы докладов, Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1999. – с. 110. 19. Иванова О.Е. Категория падежа имени существительного в современном хинди // Россия – Индия: взаимодействие в области науки, культуры и образования. Материалы Международного симпозиума. – Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2002 – с. 213 – 232. 20. Камтапрасад Гуру. Грамматика хинди: Учебник/ Пер. с англ. Ф.М.Геслера. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2004. – 80 с. 21. Кечаева Н.В. Translationcompounds в индоевропейских языках // Вторая научная конференция преподавателей и студентов Восточного института. Тезисы докладов. – Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1997. – с. 72. 22. Кокорева О.В. Сложноотымённые глаголы в языке хинди // Россия – Индия: взаимодействие в области науки, культуры и образования. Материалы международного симпозиума. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2002. – с.235 – 236. 23. Кормилицына И.К. Индийское кино в России // РоссияИндия: 2006. История, география, народонаселение, экономика, политика, культура. Материалы «круглого стола», посвящённо186 го 60-летию провозглашения независимости Индии. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2006. – с.43 – 67. 24. Крачун В.В. Калидаса и его драма «Шакунтала» // ХХХУIII студенческо-преподавательская научная конференция. Тезисы докладов. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1996. – с.41 – 42. 25. Кузнецов А.М. Первые индологи Владивостока (малоизвестная страница истории ДВГУ) // Россия-Индия: 2004. Экономика, политика, культура, сотрудничество. Материалы «круглого стола». Владивосток: Изд – во Дальневост. ун-та, 2005. – с. 40 – 49. 26. Кузнецова Н.В. Российско-индийские экономические отношения: реалии и перспективы – Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2002. – 218 с. 27. Кузнецова С.В. Общественно-политический словарь языка хинди // Вторая научная конференция преподавателей и студентов Восточного института. Тезисы докладов. Владивосток.: Изд-во Дальневост. ун-та, 1997 – с.79. 28. Кузнецова С.Е. Вопросы составления словаря языка хинди // Третья научная конференция преподавателей и студентов Восточного института. Тезисы докладов. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1998 – с.80. 29. Кузьмина О.А. Фразеологизмы в языке хинди (вопросы перевода на русский язык)//ХХХУIII студенческо-преподавательская научная конференция. Тезисы докладов. Владивосток.: Изд-во Дальневост. ун-та, 1996 – с. 36. 30. Кузьмина О.А. Пословицы и поговорки в языке хинди // Вторая научная конференция преподавателей и студентов Восточного института. Тезисы докладов. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1997 – с.72 – 73. 31. Кузьмина О.А. Пословицы и поговорки в языке хинди (вопросы перевода) // Третья научная конференция преподавателей и студентов Восточного института. Тезисы докладов. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1998. – с.73 – 74. 187 32. Кузьмина О.А. Художественная форма пословиц и поговорок языка хинди // Четвёртая научная конференция преподавателей и студентов Восточного института (100 лет Восточному институту (1899 – 1999)). Тезисы докладов. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1999. – с.106-107. 33. Лупарева Е.А. Канон женской красоты у хиндиязычных народов Индии // XXIV Международная научная конференция «Источниковедение и историография стран Азии и Африки». 10 – 12 апреля 2007: Тезисы докладов / Отв. ред. Н.Н. Дьяков – СПб., 2007. – 253 с. 34. Мальцева О.Д. Простые послелоги в языке хинди // Четвёртая научная конференция преподавателей и студентов Восточного института (100 лет Восточному институту (1899 – 1999)). Тезисы докладов. – Владивосток.: Изд-во Дальневост. ун-та, 1999. – с.112. 35. Мальцева О.Д. Роль санскрита в формировании и развитии современного языка хинди: Учеб. Пособие. Науч. ред. А.Я. Соколовский. – Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, – 2004. – 60 с. 36. Мальцева О.Д. Возможности развития туризма (Приморье – Индия) // Россия – Индия: 2004. Экономика, политика, культура, сотрудничество. Материалы «круглого стола». Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2005. – с. 64 – 80. 37. Мальцева О.Д. Военное сотрудничество России и Индии: история отношений и перспективы // Россия – Индия: 2006. История, география, народонаселение, экономика, политика, культура. Материалы «круглого стола», посвящённого 60-летию провозглашения независимости Индии. Владивосток: Издво Дальневост. Ун-та, 2006. – с.168-179. 38. Мальцева О.Д. Учебно-методическое пособие по языку хинди для первого года обучения // Россия – Индия: 2006. История, география, народонаселение, экономика, политика, культура. Материалы «круглого стола», посвящённого 60-летию провозглашения независимости Индии. Владивосток: Изд-во Дальневост. Ун-та, 2006. – с.43 – 67. 188 39. Мальцева О.Д. Индийско-китайские отношения на современном этапе// Россия – Индия: 2007. Политика, экономика, филология, религия, этнология, туризм, сельское хозяйство. Материалы исследований, посвящённые 60-й годовщине установления дипломатических отношений между Россией и Индией. – Изд-во Дальневост. Ун-та, 2008. – с.160-177. 40. Мальцева О.Д. Экономическая составляющая стратегического партнерства России и Индии // Россия – Индия: 2009. Политика, экономика, религия, филология, этнология, туризм, сельское хозяйство, образование, музыковедение. Материалы исследований, посвящённые 10-летию Индийского образовательного центра / [науч. ред. А.Я. Соколовский] – Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2010. – с.113-120. 41. Международный симпозиум: Проблемы сознания в трудах индийских философов и современные аспекты человеческой деятельности. – Владивосток: Изд-во Дальневост.унта.1997. – 235 с. 42. Мусатова В.Л. Инфинитив в языке хинди // ХХХУIII студенческо-преподавательская научная конференция. Тезисы докладов. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та,1996. – с. 33 – 34. 43. Орлова В.В. Звукоподражательные слова (общая характеристика) // ХХХУIII студенческо-преподавательская научная конференция. Тезисы докладов. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1996. – с.37-38. 44. Орлова В.В. Звукоподражательные слова в языке хинди // Вторая научная конференция преподавателей и студентов Восточного института. Тезисы докладов. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1997.с. 75 – 76. 45. Орлова В.В. Звукоподражательные слова в языке хинди // Третья научная конференция преподавателей и студентов Восточного института. Тезисы докладов. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1998. – С.77 – 78. 46. Орлова В.В. Система образования в современной Индии. Россия – Индия: 2009. Политика, экономика, религия, филоло189 гия, этнология, туризм, сельское хозяйство, образование, музыковедение. Материалы исследований, посвящённые 10-летию Индийского образовательного центра / [науч. ред. А.Я. Соколовский] – Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2010. – с.121-133. 47. Офицерова Е.А. Интенсивные глаголы языка хинди (структура и некоторые семантические значения) // ХХХУIII студенческо-преподавательская научная конференция. Тезисы докладов. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1996. – С.34 – 35. 48. Офицерова Е.А. Роль интенсивных глаголов в грамматическом строе языка хинди с точки зрения их грамматических и семантических значений // Вторая научная конференция преподавателей и студентов Восточного института. Тезисы докладов. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1997. – С.77 – 78. 49. Офицерова Е.А. Роль интенсивного глагола в грамматическом строе языка хинди // Третья научная конференция преподавателей и студентов Восточного института. Тезисы докладов. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1998. – С. 75 – 76. 50. Офицерова Е.А. Начальный фонетический курс языка хинди (Пособие для самостоятельной работы студентов первого курса). Владивосток.: Изд-во Дльневост. ун-та, 1998. – 49 с. 51. Пестерева Н.В. Культ Сомы – божества и растения в гимнах Ригведы // ХХХУIII студенческо-преподавательская научная конференция. Тезисы докладов. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1996. – С. 28 – 29. 52. Пестерева Н.В. Премчанд как основоположник критического реализма в литературах на хинди и урду // вторая научная конференция преподавателей и студентов Восточного института. Тезисы докладов. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1997. – С.80. 53. Проблемы сознания в трудах индийских философов и современные аспекты человеческой деятельности. Материалы международного симпозиума. Владивосток: 1997. – 235 с. 190 54. Россия – Индия: перспективы развития регионов (Приморский край). М.:2000. – 110 с. 55. Россия – Индия: взаимодействие в области науки, культуры и образования. Материалы Международного симпозиума. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2002. – 247 с. 56. Россия – Индия: 2003. К десятилетию индологии в ДВГУ. Материалы «круглого стола». Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2004. – 136 с. 57. Россия – Индия: 2004. Экономика, политика, культура, сотрудничество. Материалы «круглого стола». Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2005. – 148 с. 58. Россия – Индия: 2006. История, география, народонаселение, экономика, политика, культура. Материалы «круглого стола», посвящённого 60-летию провозглашения независимости Индии. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2006. – 217 с. 59. Савицкая И.К. Буддийская символика Индии в период исчезновения буддизма// Вторая научная конференция преподавателей и студентов Восточного института. Тезисы докладов. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та. 1997, – С.25-26. 60. Светличный Д.Ю. Санскритские сложные слова в современном хинди //Россия – Индия: взаимодействие в области науки, культуры и образования. Материалы Международного симпозиума. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2002. – С. 202 – 213. 61. Серова А.В. Изучение индийских языков в России // Международный симпозиум: Проблемы сознания в трудах индийских философов и современные аспекты человеческой деятельности. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1997. – С.169-173. 62. Серова А.В. Послелоги в языке хинди // Третья научная конференция преподавателей и студентов восточного института. Тезисы докладов. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1998. – С.43. 191 63. Серова А.В. Порядок слов в простом повествовательном предложении в хинди // Четвёртая научная конференция преподавателей и студентов Восточного института (100 лет Восточному институту (1899 – 1999)). Тезисы докладов. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1999. – С.101 – 102. 64. Серова А.В. Глагольные конструкции в бенгали // Классическое образование: достижения, проблемы, перспективы. Материалы международной научно-методической конференции. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1999. – С. 224 – 225. 65. Серова А.В. Словосочетание в бенгальском языке // Россия – Индия: перспективы развития регионов (Приморский край). М.: 2000. – С.88 – 94. 66. Серова А.В. Отношение элементарной синтаксической единицы к члену предложения и к слову в языке бенгали // Россия – Индия: взаимодействие в области науки, культуры и образования. Материалы Международного симпозиума. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2002. – С.237 – 242 67. Сидоренко Р.И. Менталитет индийского народа и его шутки. Пятая Всероссийская молодежная научно-практическая конференция «Россия: 21 век». Владивосток: 3-4 мая 2012 . – С.132-134 68. Сидоренко Р.И. Твёрдость в истине. Труды молодых учёных. Материалы ежегодной научной конференции студентов и аспирантов ШРМИ ДВФУ. Владивосток Изд-во : ДВФУ. – 2012. – С. 68-72. 69. Сидоренко Р.И. Негативные аспекты позитивного мифа глобализации. Шестая Всероссийская молодежная научно-практическая конференция «Россия: 21 век». Владивосток: Изд-во ДВФУ. 2013. – С. 477-481. 70. Сидоренко Р.И. Лингвокультурологический метод как главный аспект преподавания иностранного языка. Язык и репрезентация культурных кодов: материалы международной научной конференции молодых учёных. Самара, Изд-во Самарского ун-та, 2013. – С.95-98. 192 71. Сидоренко Р.И. Выбор вариативных соответствий при переводе политических текстов СМИ. Региональная научно-практическая конференция «Миссия молодёжи в науке». г. Ростов-на-Дону, Изд-во ЮФУ 2013. – С. 174-177 72. Сидоренко Р.И. Образ России в политическом дискурсе индийских СМИ. Перспективы развития науки и образования: материалы международной научно-практической конференции. М.: «Ар-Консалт», 2013. – С.166-169. 73. Сидоренко Р.И. «Псевдокреативность» как одна из методических проблем частного обучения иностранному языку. Психолого-педагогические методы повышения качества образования: материалы 56-й Всероссийской научной конференции. Том 2. – Владивосток: филиал ВУНЦ ВМФ «ВМА», 2013. – С. 43-48 74. Сидоренко Р.И. Дезориентация личности в процессе глобализации и кибернетизации современного мира. Актуальные проблемы российской и мировой интеллектуальной культуры: материалы международной научно-практической конференции, г. Уссурийск, 2013. 75. Сидоренко Р.И. 110 лет со дня рождения Ю.Н. Рериха: материалы юбилейной научно-общественной конференции.-2012. – С.130-133. 76. Сидоренко Р.И. Негативные аспекты позитивного мифа глобализации. Шестая Всероссийская молодежная научно-практическая конференция «Россия: 21 век». Владивосток, Изд: ДВФУ29-30 апреля 2013. – 508 с. 77. Сидоренко Р.И. Ю.Н. Рерих – взгляд в будущее// 110 лет со дня рождения Ю.Н. Рериха: Материалы Юбилейной научно-общественной конференции.2012 / [науч. ред. А.Я. Соколовский; составитель Ж.А. Гайдукова]. – Владивосток : Мор. гос. ун-т, 2013. – С.130-133. 78. Скогорева К.Р. Заимствования в языке хинди // Четвёртая научная конференция преподавателей и студентов Восточного института (100 лет Восточному институту (1899 – 1999)). Тези193 сы докладов. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1999. – С.111. 79. Скогорева К. Арабские заимствования в языке хинди // Шестая научная конференция преподавателей и студентов Восточного института ДВГУ. Владивосток: Изд-во Дальневост. унта, 2002. – С.159 – 160. 80. Скогорева К.Р. Проблема арабских заимствований в хинди // Россия – Индия: взаимодействие в области науки, культуры и образования. Материалы Международного симпозиума. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2002. – С.242 – 244. 81. Снежина И.В. Мифология Ригведы // ХХХУIII студенческо-преподавательская научная конференция. Тезисы докладов. Владивосток: Изд.-во Дальневост ун-та, 1996. – С.24 – 25. 82. Снежина И.В. Мифология Ригведы // Вторая научная конференция преподавателей и студентов Восточного института. Тезисы докладов. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1997 – С.73 – 74. 83. Снежина И.В. Мировоззрение ригведийских ариев // Третья научная конференция преподавателей и студентов Восточного института. Тезисы докладов. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та,1998. – С.42 84. Соколовский А.Я. Дальневосточный индологический центр: перспективы становления и развития // Международный симпозиум: Проблемы сознания в трудах индийских философов и современные аспекты человеческой деятельности. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1997. – С.165 – 169. 85. Соколовский А.Я. Роль Дальневосточного государственного университета и его Центра индийской культуры в расширении всестороннего сотрудничества Приморского края России с Индией // Россия – Индия: перспективы развития регионов (Приморский край). М.: 2000. – С.20 – 29. 86. Соколовский А.Я. Изучение восточных языков во Владивостокской гимназии №2 с дифференцированным обучением // Проблемы современного образования. Сборник тезисов докла194 дов 2-го регионального научно-практического семинара «Разработка системы профессиональной ориентации учащихся». Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та 2001. – С.110 – 111. 87. Соколовский А.Я. Индийское влияние во Вьетнаме // Россия – Индия: взаимодействие в области науки, культуры и образования. Материалы Международного симпозиума. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2002. – С.174 – 186. 88. Соколовский А.Я. Новая кафедра: настоящее и будущее// Известия Восточного института Дальневосточного государственного университета. №2.1995. – С.10 –16. 89. Соколовский А.Я. По-индийски «намастэ», по-вьетнамсмки «тяо», по-тайски «саватди», а по-русски «здравствуйте» (К пятилетию кафедры филологии стран Южной и Юго-Восточной Азии) // Известия Восточного института Дальневосточного государственного университета. №5 1999. – С.139 –145. 90. Соколовский А.Я. Как создавался Центр индийской культуры во Владивостоке // Власть книги. Альманах «Библиотека. Издательство. Вуз». Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та. №1. 2001. – С. 52 – 55. 91. Соколовский А.Я. Россия – Индия: вместе в новый век // Известия Восточного института Дальневосточного государственного университета, 2001. №6. – С.258 –259. 92. Соколовский А.Я. Дальневосточный государственный университет – центр культуры, науки и образования на Дальнем Востоке России // Будем всегда стремиться к прекрасному. Материалы юбилейной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения С.Н. Рериха. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2004. – С.10 – 31. 93. Соколовский А.Я. Дальневосточный государственный университет – центр культуры, науки и образования на Дальнем Востоке России // Будем всегда стремиться к прекрасному. Материалы юбилейной конференции, посвященной 100-летию со дня рождения С.Н. Рериха. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2004. – С.10 – 31. 195 94. Соколовский А.Я. Перспективы российско-индийского сотрудничества в области науки и образования / /Россия – Индия: 2004. Экономика, политика, культура, сотрудничество. Материалы «круглого стола». Изд-во Дальневост. ун-та, Владивосток, 2005. – С.127-136. 95. Соколовский А.Я. О значении грантов, выделяемых Индийским культурным центром имени Дж. Неру Посольства Республики Индия в РФ Дальневосточному государственному университету // Россия – Индия: 2004. Экономика, политика, культура, сотрудничество. Материалы «круглого стола». – Изд-во Дальневост. ун-та, Владивосток, 2005. – С.137 – 146. 96. Соколовский А.Я. Индийские мотивы в русской культуре // Россия – Индия: 2006. История, география, народонаселение, экономика, политика, культура. Материалы «круглого стола», посвящённого 60-летию провозглашения независимости Индии. – Изд-во Дальневост. Ун-та, 2006. – С.184 – 207. 97. Соколовский А.Я. Мусульманство в Индии // РоссияИндия: 2006. История, география, народонаселение, экономика, политика, культура. Материалы «круглого стола», посвящённого 60-летию провозглашения независимости Индии. Владивосток: Изд-во Дальневост. Ун-та, 2006. – С.208 – 211. 98. Соколовский А.Я. Санскритские слова в славянских языках // Россия – Индия: 2007. Политика, экономика, филология, религия, этнология, туризм, сельское хозяйство. Материалы исследований, посвящённые 60-й годовщине установления дипломатических отношений между Россией и Индией. – Изд-во Дальневост. Ун-та, 2008. – с. 181-200. 99. Соколовский А.Я. Христианство в Индии // Россия – Индия: 2007. Политика, экономика, филология, религия, этнология, туризм, сельское хозяйство. Материалы исследований, посвящённые 60-й годовщине установления дипломатических отношений между Россией и Индией. – Изд-во Дальневост. Ун-та, 2008. – с.201-210. 196 100. Соколовский А.Я. Сотрудничество Индии со странами Юго-Восточной Азии // Россия-Индия. 2009. Политика, экономика, религия, филология, этнология, туризм, сельское хозяйство, образование, музыковедение: материалы исследований, посвящённые 10-летию Индийского образовательного центра / [науч. ред. А.Я. Соколовский; сост. О.Д. Мальцева]. – Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2010. – С. 156-166. 101. Соколовский А.Я. Сибирский индиец с широкой русской душой // Индийский вестник, №10, 2008. – С. 13. 102. Соколовский А.Я. Роль общественных организаций Приморского края в укреплении российско-индийского партнёрства и сотрудничества // Россия-Индия. 2009. Политика, экономика, религия, филология, этнология, туризм, сельское хозяйство, образование, музыковедение: материалы исследований, посвящённые 10-летию Индийского образовательного центра / [науч. ред. А.Я. Соколовский; сост. О.Д. Мальцева]. – Владивосток : Изд-во Дальневост. ун-та, 2010. – С. 145-156. 103. Соколовский А.Я. О силе личности Юрия Николаевича Рериха. Воспоминания современников// Культура и время. Общественно-научный и художественный журнал, N3 (49), 2013. – С.63-71. 104. Соколовский А.Я. Индийский культурно-образовательный центр ДВФУ на Дальнем Востоке// Индийский вестник, №1 2013. – С.13-14. 105. Сушил Ватса. Нация и национальность в индийском понимании // Россия – Индия: перспективы развития регионов (Приморский край). – М.:2000. – С.57 –61. 106. Сушил Ватса. Центру индийской культуры ДВГУ – два года // Россия – Индия: взаимодействие в области науки, культуры и образования. Материалы Международного симпозиума. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2002. – С.146 – 147. 197 107. Сушил Ватса. Христианство в Индии // Будем всегда стремиться к прекрасному. Материалы юбилейной конференции, посвящённой 100-летию со дня рождения С.Н.Рериха. Владивосток: Изд-во Дальневост.ун-та, 2004. – С. 91 – 99. 108. Сушил Ватса, Геслер Ф.М., Мальцева О.Д. Разговорные темы на языке хинди: Уч. Пособие / Под науч. ред. А.Я Соколовского. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2004. – 64 с. 109. Сушил Ватса. О выполнении научных исследований на средства грантов, выделенных ДВГУ Центром индийской культуры имени Джавахарлала Неру Посольства Республики Индия в РФ с 2002 по 2004 гг. // Россия – Индия: 2004. Экономика, политика, культура, сотрудничество. Материалы «круглого стола». Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2005. – С. 142 – 146. 110. Чуйков Д.В. Типологическая характеристика согласных фонем русского, английского и хинди // Четвёртая научная конференция преподавателей и студентов Восточного института (100 лет Восточному институту (1899 – 1999)). Тезисы докладов. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1999. – С.114 –115. 111. Чуприна М.В. Способы образования экономических терминов и их употребление в современном языке хинди// Россия-Индия. 2009. Политика, экономика, религия, филология, этнология, туризм, сельское хозяйство, образование, музыковедение: материалы исследований, посвящённые 10-летию Индийского образовательного центра / [науч. ред. А.Я. Соколовский; сост. О.Д. Мальцева]. – Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2010. – С.199-206. 112. Шалухова М.А. «Атхарваведа» как памятник ведийской литературы // ХХХVIII студенческо-преподавательская научная конференция. Тезисы докладов. Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1996. – С.23 – 24. Специфика делового письменного общения на языке хинди Е.В. Стексова, ассистент кафедры Тихоокеанской Азии В данной статье речь пойдет о национально-культурной специфике делового письменного общения и особенностях написания различных видов деловых писем на языке хинди. В Индии деловая переписка осуществляется на двух официальных языках республики – хинди и английском. Это отличительная форма языкового поведения, которая не вписывается в традиционное представление европейцев. Следовательно, при оформлении деловых бумаг на языке хинди необходимо учитывать менталитет индийцев. Официальное делопроизводство используется в парламенте, законодательных собраниях и правительствах штатов, в аппарате управления, в полиции, армии и органах правосудия. Работа в Парламенте в основном ведется на хинди или английском, хотя любой депутат имеет право использовать свой родной язык с разрешения председателя Совета штатов и спикера Народной палаты. Тем не менее, английский остается единственным языком принимаемых парламентом законопроектов145. В судопроизводстве страны ключевую роль в распространении хинди в официальной сфере играет министерство юстиции. В судах высшей инстанции производство должно быть на английском языке, однако в судах низшей инстанции, находящихся в хиндиязычном ареале, то есть на севере республики, языком судопроизводства служит хинди. В штатах, расположенных на юге страны, на самых низших ступенях системы правосудия используется официальный язык данного штата. Хотя существуют официальные соглашения Чернышев, В. А. Хинди в современной Индии / В. А. Чернышев. – М.: Восточная литература, РАН, 1998. – 264 с. 145 198 199 между хиндиязычными и прирубежными штатами об использовании хинди в официально переписке. Северный индийский штат Уттар Прадеш лидирует в использовании хинди в официальном делопроизводстве. Около 80% общего объема переписки представителей местной общественности с Центральным правительством происходит исключительно на хинди. Хинди как язык деловой корреспонденции находит широкое применение в деятельности местной администрации, муниципалитетов, особенно в городском совете, директорате информации и рекламы, департаментах полиции и образования. Ведение деловой переписки на хинди является особой формой языкового поведения, в которой форма делового письма во многом скалькирована с английского делового стиля, однако содержание корреспонденции присуще индийскому менталитету. Например, деловые бумаги строятся по определенной схеме: первые строки привлекают внимание адресата, следующие пробуждают его интерес, далее высказывается просьба, последняя часть побуждает к действию. Также в основе правил делового этикета в Индии лежит демонстрация уважения к адресату. Например, при оформлении содержания деловых писем в левом углу пишется приветственная часть, которая обычно начинается словами: mannIy mhody, mNyvar [mааnaniyamahoday, manyavааr] – «Дорогой, уважаемый». Кроме того, при упоминании имени или должности адресата наблюдается частое употребление автором уважительной частицы jI [jii]. Нужно заметить, что и в устной официально-деловой речи также наблюдается данная тенденция146. В официальных и деловых письмах после этих слов идут звание или должность и фамилия получателя, затем указывается адрес: район, улица, город. Основная часть письма обычно Газиева, И. А. Хинди: Деловое письмо / И. А. Газиева. – М. : РГГУ, 2002. – 144 с. 146 200 следует сразу после приветствия и содержит: информацию об отправителе, цель письма, заключительную часть письма, которая может состоять только из слова 0Nyvad [dhanyavааd] или его формального синонима =ui§ya [shukriyaa] – «благодарю», заимствованного из арабского языка. Ниже приводятся примеры написания и оформления различных видов деловых писем на языке хинди. А также выявляются особенности данных писем с точки зрения лексики, морфологии и синтаксиса. Письмо-просьба Anuro0 [anurodh] p/0anacayR icr&jIv -rtI SkUl palm ivhar, gu6>gav| ivqy: 2aÅv<ià ke ilye Aavedn| mannIy mhody, kl kxa A)yaipka ÄImtI m&ju mLhoÅa se yh sunkr ATyNt p/sNnta hu: ik iv3aly kI Aor s 2aÅv<iÃya% dI ja@%gI jo ASsI p/it=t tk A&k p/aÞ krn ke sa9-sa9 iksI-ne-iksI sa&Sk<itk p/v<ià me& -I iv=eq yoGyta r`te ho&ge| ivnm/ invedn hE ik mE& wpyRÜ s-I =toR& ko pUra krta hU%| At@v muze wpRyuÜ 2aÅv<ÃI ka gOrv p/dan ikya ja@| mhody, ip2le vqR -I mE&ne Aa5vI& kxa me& ASsI p/it=t se Ai0k A&k p/aÞ ikye 9e t9a -aq8 p/ityoigta AOr kivta pa5 p/ ityoigta me& -I mE& ne k/m=: p/9mAOr íItIy S9an p/aÞ ikya 9a| ;s bar -I mE& ANtivR3aly vaiqRk -aq8 p/ityoigta me& purSk<t ikya gya hU% AOr Aa=a krta hU% ik p/9m sÅ kI prIxa me&hI mE& nBbe p/it=t se -I Ai0k A&k p/aÞ kr 201 lU%ga| mE& iv3aly kI hakI 4Im ka kEP4n -I hU% y9a mere s-I A) yapk muzse bhut p/sNn hE| Aa=a hE Aap muze 2aÅv<ià kI wpyuÜ suiv0a p/dan krke Anug/hIt kre&ge| mE& jIvn -r Aapka Aa-ar manU%ga| s0Nyvad| Aapka AaÂakarI i=Qy, idna&k: 15 ApE/l, 2000 Aalok| kxa-dsvI& «A»147 Письмо-прошение Школа Чиранжива Бхарти Палам Вихар, Гургав. Тема: прошение о стипендии Уважаемый господин, Вчера госпожа преподаватель, получив приятное известие, была чрезвычайно рада, что со стороны учебного заведения будет выдана стипендия тем студентам, чья успеваемость была выше 80%, а также тем, кто внёс особый вклад в культурную деятельность нашего учебного заведения. Почтительно сообщаю, что я соответствую всем вышеупомянутым условиям. Надеюсь, что вы сочтете нужным наградить меня этой стипендией. Господин, в прошлом году в восьмом классе я также набрал более 80%, а в конкурсах ораторов и классных сочинений занял первое и вторые места соответственно. В этот раз я также занял призовое место в ежегодном межуниверситетском конкурсе ораторов и надеюсь, что получу больше 90% на итоговом тестировании. Помимо этого, я являюсь капитаном футбольной команды, и все преподаватели мною довольны. . . : (Доктор Махеш Чандра Гупта. Учебное пособие по написанию официальных писем) . 1998. P. 112 147 202 Надеюсь, что вы, приняв во внимание вышеуказанные обстоятельства, назначите меня на получение данной стипендии. Я всю жизнь буду помнить вашу доброту. Огромное спасибо. Дата: 15 апреля, 2000 г. Алок Ваш преданный ученик Класс 10 «А» Данное письмо-просьба содержит обоснование просьбы и ее изложение. Обоснование предшествует изложению просьбы. Чаще всего просьба в письмах-прошениях на хинди излагается с помощью глагола ma%gna [maangna] или pU2na [puuchhna] – «просить»: hm Aapko sUict krne pU2te hE&| [hamaapkosuuchitkarnepuuchtehain] – «просим вас сообщить»; hm Aapse ma%g se Aag/h kr rhe hE|& [hamaapsemaangseaagrahkarrahehain] – «обращаемся к вам с просьбой о..» и т. д. Просьба может формулироваться и без глагола ma%gna [maangna] – «просить», например: hm ko @k skaraTmk in8Ry kI Aa=a hE| [haamkoeksakaaraatmaknirnayakiiaashaahai] – надеемся на положительное решение вопроса. В одном письме может содержаться несколько просьб. В этом случае в хинди используются следующие языковые обороты: ;s ke Alava hm Aap se ivcar krne (Anudan krne, Aacr8 krne) ma%gte hE|& [iskealaavaahamaapsevichaarkarne (anudaankarne, aacharankarne) maangtehain] – «также просим вас рассмотреть (предоставить, провести)»; @k hI smy me& [ekhiisamayamem] – «одновременно просим вас». Текст данного письма-просьбы состоит из двух частей. 1. Вводная часть, где в повествовательной форме излагается существо дела, объясняются побудительные мотивы, причины 203 обращения с просьбой. Здесь используются следующие стандартные выражения: в левом углу – приветственная часть, которая начинается словами mannIy mhody, man\yvr [maanniiyamahoday, maanyavar] – «Дорогой, уважаемый». Далее излагается причина и цель обращения, в данном случае – получение стипендии. Затем приводятся ссылки на основание для обращения: mE& wpyRÜ s-I =toR& ko pUra krta hU%| [mainuparyuktsabhiishartonkopuuraakartaahun] – «Я соответствую всем вышеупомянутым условиям». 2. Собственно просьба, в основном, в ключевую фразу письма входят слова, образованные от глагола «просить». Его использование объясняется этикетными требованиями к деловым текстам и психологическими законами делового общения – человек охотнее соглашается выполнить действие, выраженное в форме просьбы, нежели в форме требования. Зачастую сама просьба высказывается описательно и не содержит этого глагола: At@v muze wpRyuÜ 2aÅv<ÃI ka gOrv p/dan ikya ja@ [atyevmujheuparyuktchhaatrvrittiikaagouravpradaankiyaajaaye] – «надеюсь, что вы сочтете нужным наградить меня этой стипендией”. Примечательно, что в данном предложении используется форма сослагательного наклонения, p/dan ikya ja@ [pradaankiyaajaaye] – «должны быть предоставлены», выражающая через субъективное отношение желательное действие, то есть получение стипендии. В конце письма автор благодарит адресата. Письмо-извинение maf>I pÅ [maafiipatra] mannIy p/tap, k<pya, muze maf> kr dIijye ik mE&ne mI4I&g pe nhI Aa: 9I| ;s 2o4I sI gltkhmI ke ilye k<pya merI ghrI maf>e& ko SvIkar kIijy|e p/tap, hmarI k&pnI 204 Aap jEse wCc Str Anu-avI kmRcarI me& bhut idlcSpI hE| ;silye mE& bhut se A-arI ho&gI Agr Aap ko saxaTkr hone ka mOka imlega| k<pya, muze kihye ik Agle hf>te me& Aap hmare pas Aa@e&g|e mnnIy mhody, sIta kumar148 Уважаемый Пратап, Пожалуйста, простите меня за срыв сегодняшней встречи. Примите, пожалуйста, мои глубочайшие извинения за это маленькое недоразумение. Пратап, наша компания сильно заинтересована в высококвалифицированном сотруднике, обладающим таким опытом работы, как у вас. Поэтому буду признательна, если вы найдете возможность прийти на собеседование. Пожалуйста, сообщите, когда на следующей неделе вам будет удобно подъехать к нам. С уважением, Сита Кумар Данная категория деловой корреспонденции широко распространена в языке хинди. В вышеизложенном письме-извинении автор приносит извинения корреспонденту за причиненные неудобства. Начинается письмо-извинение с выражения сожаления, личной обеспокоенности сложившейся ситуацией. Далее объясняется, какие шаги будут предприняты, чтобы устранить проблему и избежать ее повторения в будущем. Письма-извинения на хинди, как правило, начинаются следующими фразами: hm ApnI maf>I late hE& ik... (Лал Бахадур Шастри. Деловая корреспонденция. Образцы личной и деловой переписки) P. 121-122 148 205 [hamapniimaafiilaatehainki…] – «приносим свои извинения за то, что…»; mE& ws ke ilye maf>I ma%gta hU% [mainuskeliyemaafiimaangtaahun…] – «позвольте принести (вам) свои извинения»; :mandarI se p2tava krte hE& ik [iimaandaariisepachhtaavaakartehainki…] – «искренне сожалеем, что…»; k<pya, hmarI :mandar maf>I SvIkar ikjIye [kripayaa, hamaariiiimaandaariimaafiisviikaarkijiiye…] – «примите наши искренние извинения за...». Следует отметить, что письмо-извинение должно быть искренним и откровенным. Какие-либо оговорки, увертки, объяснения причин и обстоятельств здесь не уместны. Искреннее признание своей вины лучше всего способствует вашему полному прощению и сохранению между вами в дальнейшем добрых отношений. В данном виде делового письма, Госпожа Cита допустила ряд серьезных ошибок. В первую очередь, она хочет, чтобы письмо-извинение достигло своей цели, ей следовало бы объяснить причину ее неявки на собеседование и попросить прощения желательно два раза – в начале и в конце письма. Кроме того, письмо-извинение не должно быть слишком длинным. Однако трех предложений для разрешения конфликтной ситуации недостаточно. Слишком краткое послание создает у адресата впечатление, что им пренебрегают. К подобным результатам приводит и отсутствие объяснений. Можно предположить, что Госпожа Кумар умолчала об этих обстоятельствах в письме, чтобы не тревожить соискателя своими проблемами. Помимо этого, в письме присутствуют шаблонные фразы и приуменьшения проблемы: merI ghrI maf>e& ko SvIkar kIijye [merigahrimaafenkosviikaarkiijiye] – «примите мои глубочайшие извинения»; 206 ;s 2o4I sI gltkhmI ke ily [ischotisiigalatkahmiikeliye] – «за это маленькое недоразумение». Рассмотрим еще одну разновидность письма-заявления, а именно Письмо-заявление о приеме на работу: rojgar ke ilye byan pÅ [rojgaarkeliyebayaanpatra] sure= kumr ÉÊ idLlI ro6 F>le4 Ï Î m: ÄImtI mhranI jI cIf> Aaf> Staf> idLlI ke&d/Iy ASptal raJy ro6 mnnIy ÄImtI mhranI jI, k<pya mere rso;@ ke shayk ke kam ka Aavedn hE, ijs ke bare me& mE&ne ih&dU A`bar me& p7>a 9a| mE& ASptal ke -ojn kx me& kam krna cahta hU%, Kyo&ik mere ~yal me& mrIjo& ko AC2a `ana p/dan krna bhut mhTvpU8R bat hE| merI Wm/ ÉÎ sal kI hE AOr mE& idLlI kI Vyapk SkUl ka Snatk hU%| hal hI me& mE& ne Aait_y AOr `anpan me& pa5\yk/mo& ko pairt kr idya hU% AOr jUn me& mE& SkUl me& A&itm pirxa jEse A&g/ej>I, gi8t, 0aimRk A)yyn, rsayn ivÂan AOr jIv ivÂan ke ilye dU%ga| ;s se phle ;s sal me& @k =akaharI kEf>e ‘’4eS4I’’ me& mera dosPtah ka Anu-av 9a| vh muze bhut ps&d Aaya hE| wsI smy mE& vha% 9a vEsI smy mE& kEf>e ke mailk ke ilye ivi-Nn `ana tEyar krne AOr rso: v kEf>e ke 207 xeÅ kI sf>a: ke kam me& mdd kI| merI i=xa AOr kayR Anu-av ke bare me& Ai0k jankarI AnulGn sara&= me& p/dan kI jatI h| mE& Aap se imlne AOr Aapke p/Stav ke bare me& Ai0k janne ke ilye bhut `u= hU%ga| mera subh ke nO bje se =am ke nO bje tk ÊÍÈ-ËÎÐÏ ke f>on pe wplB0 hE| Aa=a hE ik Aap se jLd hI jvab imle| sadr, sure= kumr149 Суреш Кумар Дилли Роад Дом 7 6 мая Госпожа Мэхрани Начальник отдела кадров Центральная больница Дели Раджья Роад Уважаемая госпожа Мэхрани, Я прочел объявление в газете «Хинду» об открытой вакансии помощника повара. И мне захотелось попробовать свои силы в столовой при больнице, потому что я считаю, что обеспечение больных вкусным и здоровым питанием крайне необходимо и данная профессия всегда пользуется спросом. Мне 16 лет, и я являюсь выпускником одной из общеобразовательных школ в Дели. Недавно я прошел курсы «Гостеприимство и сервис», а в июне этого года я буду сдавать выпускные экзамены по следующим дисциплинам: английский язык, математика, религиоведение, химия и биология. В начале этого года в течение двух недель я работал в вегетарианском кафе (Индийская газета Хиндустани, раздел «бизнес». Электронная версия).URL: http://paper.hindustantimes.com/ epaper/viewer.aspxv 149 208 «Тэйсти» в Ницце, где мне очень понравилось. В то время как я был там, я помогал владельцу вышеуказанного кафе с приготовлением различных блюд и уборкой на кухне и на всей территории кафе. Более подробная информация о моем образовании и опыте работы прилагается во вложенном резюме. Я бы с радостью встретился с вами и узнал больше о вашем предложении. Я доступен по телефону 250-3678 с 9 утра до 9 вечера. Надеюсь на скорый ответ, Суреш Кумар Данное заявление о приеме на работу – документ, адресованный должностному лицу, с просьбой о приеме на работу. Письмо-заявление составлено по стандартным правилам. Присутствует адресность, подразумевающая наличие конкретных участников управленческой деятельности. Используются клишированные выражения, а именно – специальная форма приветствия и прощания: mnnIy ÄImtI mhranI jI [manniiyashriimatiimaharaniijii] – «уважаемая госпожа Мэхрани»; Aa=a hE ik Aap se jLd hI jvab imle [aashaahaikiaapsejaldhiijavaabmile] – «надеюсь на скорый ответ…». Письмо-заявление на работу целостно. Автор использует вступительный параграф с точным указанием вакансии и источника информации о ней. Основной целью данного абзаца служит привлечение внимания читателя. Далее он описывает свой профессиональный рост. В начале письма автор употребляет термин ma&g [maang] – «спрос», то есть специальное понятие сферы экономики. Помимо этого здесь используется нетерминологическое слово wpyRuKt [uparyukt] – «вышеуказанный», употребляющееся преимущественно в канцелярской речи. В предпоследнем абзаце 209 используется форма страдательного залога, что подчеркивает факт совершения действия: jankarI p/dan kI jatI hE [jaankaariipradaankiijaatiihai] – «информация предоставляется». В конце письма-заявления на работу автор переходит к побуждению читателя к дальнейшим ответным действиям. В письме используется исключительно нейтральный тон изложения, без агрессии и давления на читателя, что является нормой делового этикета. Функциональное назначение письма-заявления на работу заключается в достижении договоренности между сторонами, и побуждении адресата к ответным действиям. Правильно написанное и грамотно структурно составленное письмо-заявление на работу, безусловно, является первым шагом к получению должности, на которую претендует автор письма. Письмо-предложение (оферта) p/Stav pÅ [prastaavpatra] «» «» «» ( ) 210 sadr, Wqa k&pnI150 Строительная фирма «Прогресс» Бомбей Площадь Свободы 72 О предложении услуг нашей компании «Рассвет» Уважаемые… Подтверждаем с благодарностью получение вашего запроса и сообщаем, что наша компания «Рассвет» могла бы предложить вам свои услуги. Благодарим вас за внимание и интерес, проявленный вашим предприятием. Насколько вам известно, наша компания «Рассвет» специализируется на оказании услуг предприятиям малого бизнеса. На это ориентировано все, от цен на услуги (общеизвестно, что когда начинаешь дело, на счету каждая копейка), до подготовки менеджеров, которые решат все проблемы начинающей компании. (Лал Бахадур Шастри. Деловая корреспонденция. Образцы личной и деловой переписки). P. 129-130 150 211 Мы оказываем не только услуги по бухгалтерскому сопровождению, но и решаем юридические проблемы, предоставим услуги по обслуживанию кассового оборудования, курьера, специалиста по компьютерному обеспечению, поможем с решением других проблем, просто посоветуем, с чего начать и куда двигаться. Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вам полезны, пожалуйста, дайте нам знать. С уважением, Компания «Рассвет» Письмо-предложение – деловое письмо, направляемое потенциальному партнеру с предложением товаров, услуг, сотрудничества и т.п. Предложение направлено по инициативе организации-автора (продавца) или в ответ на письмозапрос. Ключевой фразой письма-предложения на языке хинди может быть: hm Aap ka p/Stav krte hE&| [hamaapkaaprastaavkartehain] – «Предлагаем Вам…»; hmare smzOte ke Anusar hm Aap ka p/Stav krte hE&| [hamaaresamajhoutekeanusaarhamaapkaaprastaavkartehain] – «В подтверждение нашей договоренности предлагаем Вам…». Отличительная особенность оферты – исключительная конкретность и точность в изложении условий предполагаемой коммерческой сделки (сроков, номенклатуры продукции, ее количества, порядка расчетов и т. п.). Эта особенность и определяет саму структуру и стиль данного письмаоферты. В вышеизложенном письме-предложении в заголовке к тексту письма употребляется стандартное выражение hmarI k&pnI kI se v aAo& ke p/ S tav ke bare me & [hamaariikampaniikiisevaaonkeprastaavkebaremem] – «о предложении услуг нашей компании». Важным является и выбор наиболее 212 удачной формы предложения. В данном случае делается небольшой комплимент адресату со ссылкой на его безупречную репутацию, а также выражается благодарность за проявленный интерес, поэтому автор начинает письмо со следующих формулировок: Aa-ar se AapkI Kve r I kI p/ aiPt pu i Q4 krte hE & ik... [aabhaarseaapkiikveriikiipraaptipushtikartehainki…] – «Подтверждаем с благодарностью получение вашего запроса и сообщаем, что…»; hm AapkI k&pnI ³ara id`aya gya Byaj AOr ) yan ke ilye 0Nyvad dete hE&| [hamaapkiikampaniidvaaraadikhaayaagayaabyaajourdhyaankeliyedhanyavaaddetehain] – «благодарим вас за внимание и интерес, проявленный вашим предприятием». В основной части письма-предложения следует описание предложения, описание количества и качества услуг. Используются устойчивые словосочетания атрибутивноименного типа с окраской официально-делового стиля, такие как: bhI`ata p²it [bahiikhaataapadhati] – «бухгалтерское сопровождение»; 4elr wpkr8 [telarupkaran] – «кассовое оборудование»; kanUnI mdd [kaanuuniimadad] – «юридическая помощь» и т. д. Чаще всего оферта предполагает получение ответа, так и в данном примере в заключительной части письма выражается надежда на дальнейшее сотрудничество: Agr hm AapkI AOr seva kr ske&, to k<pya hme& bta@% [agarhamaapkiioursevaakarsaken, tokripayaahamenbаtaen] – «Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вам полезны, пожалуйста, дайте нам знать». Примечательно, что здесь используется глагол btana [bataanaa] – «говорить» в сослагательном наклонении. 213 Письмо-сообщение (извещение, уведомление) s&de= pÅ (Ai0sUcna, sUcna) [sandeshpatra (adhisuuchna, suuchnaa)] b&d s&yuKt-S4a$k k&pnI s&3Iy kr seva ka inrIx8 ;lahabad bE&k idLlI me& p/0an kayRaly c&dnI cOk Ê/Ð A pi+cm b&gal Ên. s. ro6 klkTta-ÏÈÈÈÈÉ. -art ka$lej St<t IFSCcode: ALLA0210029 MICRcode: 700010019 Branchcode: 210029 224/5 B, BidhanSarani Kolkata West Bengal 700007 Aam<t bos 033-22410595 dStavej -ejne ke bare me& Aap ke Anuro0 ke Anusar hm g/ahk «ha$minmR8» Ltd. ke calU `ate n&br ÌÈÏÈÊÐÉÈÈÈÈÈÈÈÈÈÉÉÉ prvKtVy ko idna&k ÈÉ.ÈÍ. ÊÈÈÉÉ se ÈÉ.ÈÏ.ÊÈÉÉ tk de rhe hE&| ;s ke Alava hm Aapko sUict kr rhe hE& ik bE&k me& «ha$minmR8» Ltd. ke ANy `ate `ole nhI& gye 9e| @k hI smy me& hm bE&k kaR6 kI @k p/itilip ke sa9 hStaxro& AOr sIl ke nmUne, dStavejo& kI p/ityo& ko, ijske Aa0ar pe Aa$pre=n naimt `ate pr naimt Avi0 ke dOran ikye gye 9e -I -ej rhe hE&| Anup/yog: 1) `ate pe nk>d p/vaho& ke vKtVy ka @k wdahr8 214 2) -ugtan dStavejo& kI p/ityo& ka @k wdahr8 3) kaR6 kI @k p/it sStaxro& AOr sIl ke nmUne ke sa9 ka @k wdahr8 g/ahko& ke sa9 kam pr iv-ag ke Ai-yan p/b&0n ke mu~y Aam<t bos151 Закрытое акционерное общество «Банк Аллахабад» Центральное отделение Западная Бенгалия 2 н. с. Роуд Калькутта – 700001. Индия Каледж Стрит АЛЛА0210029, 700010019 код подразделения: 210029 224/5 Б, Бидхан Сарани, Калькутта, Западная Бенгалия 700007 Амрит Бос 033-22410595 О направлении документов В соответствии с вашим запросом предоставляем выписку по расчетному счету № 4070281000000000111 клиента ООО «ХоумНирман» за период с 01.05.19956 по 01.07.1996 Также сообщаем, что другие счета ООО «ХоумНирман» в банке не открывались. Одновременно направляем Вам копию банковской карточки с образцами подписей и оттиска печати и копии документов, на основании которых осуществлялись операции по названному счету в указанный период. Приложения: 1) выписка о движении денежных средств по счету в 1 экз. 2) копии платежных документов в 1 экз. . . : (Доктор Махеш Чандра Гупта. Учебное пособие по написанию официальных писем). . 1998. P. 67 151 215 3) копия банковской карточки с образцами подписей и оттиска печати в 1 экз. Начальник Операционного управления Департамента по работе с клиентами. Амрит Бос Письмо-сообщение – деловое письмо, которым автор информирует адресата о каких-либо событиях, фактах, представляющих взаимный интерес. Как правило, письма-сообщения на хинди – письма небольшого объема, нередко состоящие из одного–двух предложений. Преобладающее количество писем-сообщений начинаются с обоснования или непосредственно с изложения сообщаемой информации: hm Aapko sUict kr rhe hE& ik... [hamaapkosuuchitkarrahehainki] – «сообщаем вам, что…»; Aapke )yan me& la rhe hE& ik... [aapkedhyaanmemlaarahehainki] – «доводим до вашего сведения, что…»; Aapko ;s ke bare me& sUict krne kI Aav+yk bat hE ik... [aapkoiskebarememsuuchitkarnekiiaavashyakbaathaiki] – «считаем необходимым поставить вас в известность о…»; hm Aapko stRk kr rhe hE& ik... [hamaapkosatarkkarrahehainki…] – «извещаем вас о…». Текст данного письма-сообщения ориентирован на использование стандартных языковых формул. Во вводной части письма следует мотивация, объясняющая причины составления сообщения: Aap ke Anuro0 ke Anusar... [aapkeanurodhkeanusaar…] – «в соответствии с вашим запросом…». Далее в краткой форме следует сам текст сообщения, начинающийся с фразы: ;s ke Alava hm Aapko sUict kr rhe hE& ik [iskealaavaahamaapkosuuchitkarrahehainki…] – «также сообщаем, что…». 216 Следует отметить, что глаголы действия употребляются в основном в форме первого лица множественного лица. Также можно отметить наличие пассивных конструкций, например: bE&k me& «ha$minmR8» Ltd. ke ANy `ate `ole nhI& gye 9e| [bainkmem «houmnirman» ltd. ke аnyakhaatekholenahingayethe] – «…другие счета ООО «Хоум Нирман» в банке не открывались»; ...Aap $ re=n naimt `ate pr naimt Avi0 ke dOran ikye gye 9e| [oupereshannaamitkhaateparnaamitavadhikedouraankiyegayethe] – «…осуществлялись операции по названному счету в указанный период». Таким образом, вышеприведенные образцы различных видов служебных писем показывают различие в содержаниях индийского и европейского делопроизводства. Деловые бумаги на языке хинди выполняют не только посредническую роль в деловых отношениях, но и являются официально-деловой перепиской со специфическими языковыми средствами, включающую в себя особую логику, этику и культурную традицию индийского менталитета. ЛИТЕРАТУРА 1. Газиева, И.А. Хинди: Деловое письмо / И.А. Газиева. – М.: РГГУ, 2002. – 144 с. 2. . . : /. . – . – 1998. – 144 p. Доктор Махеш Чандра Гупта. Учебное пособие по написанию официальных писем. 3. : – () – P. 121-146 Лал Бахадур Шастри. Деловая корреспонденция. Образцы личной и деловой переписки. 217 4. – – 2005. – 178 p. Лал Бахадур Шастри. Пособие по языку хинди 5. [Electronicresource]. – URL: http://paper.hindustantimes.com/epaper/viewer.aspx Индийская газета Хиндустани, раздел «бизнес». Электронная версия. 6. Бархударов, А.С. Язык и перевод: Вопросы общей и частной теории перевода / А.С. Бархударов. – М.: Международные отношения, 1975. – 240 с. 7. Бескровный, В.М. Очерки функциональных стилей хинди / В.М. Бескровный. – М.: Наука, 1984. –172 с. 8. Введенская, Л.А. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для вузов / Л.А. Введенская, Л.Г. Павлова, Е.Ю. Кашаева. – Ростов н/Д.: Просвещение, 2002. – 283 с. 9. Векшин, Г.В. Языки общения и функциональные стили // Слово и контекст: Филологический сборник к 75-летию Н.С. Валгиной / Г.В. Векшин. – М.: МГУП, 2002. – С. 35-67 10. Газиева, И.А. Национально-культурная специфика ведения деловой переписки на языке хинди / И.А. Газиева. – М. : Изд-во РГГУ, – С. 279-284 11. Иссерлин, Е.М. Официально-деловой стиль / Иссерлин Е.М. – М., 1970. – 204 c. 12. Колтунова, М.В. Деловое письмо. Что нужно знать составителю / М.В. Колтунова. – М.: Наука, 1999. – 112 с. 13. Комиссаров, В.Н. Теория перевода / В.Н. Комиссаров. – М.: Высшая школа, 1990. – 253 с. 14. Кондратьева, С.И. Деловая переписка / С.И. Кондратьева, Маслова Е.Л. – Москва: Маркетинг, 2001 г. – 40 c. 15. Кузнецова, Т.В. Составление и оформление служебных документов. Практическое пособие для коммерческих фирм, общественных организаций и государственных структур, изд. 2-е. М. 2007. – 224с. 218 16. Культура устной и письменной речи делового человека. Справочник. Практикум, 4-е изд. – Москва: Флинта: Наука, 2000 г. – 315 c. 17. Лагутина, Т.М. Деловое письмо / Т.М. Лагутина, Щуко Л.П. – СПб.: Издательский дом Герда, 2003 г. – 480 с. 18. Липеровский, В.П. Синтаксис современного хинди / В.П. Липеровский. – М.: Наука, 1987. – 159 с. 19. Лихачев, М.Т. Документы и делопроизводство. Справочное пособие / М.Т. Лихачев. – Москва, 1991 г. – 271 с. 20. Мазур, Ю.Н. Грамматика хинди / Ю.Н. Мазур. – М.: Муравей-Гайд, 2001. – 280 с. 21. Миньяр-Белоручев, Р. К. Общая теория перевода и устный перевод / Р.К. Миньяр-Белоручев. – М.: Воениздат, 1980. – 337 с. 22. Реформатский, А.А. Введение в языкознание / А.А. Реформатский. – М.: Аспект пресс, 1991. – 536 с. 23. Рогожин, М.Ю. Документы делового общения / М.Ю. Рогожин. – М.: Наука, 1999. – 192 с. 24. Сигорский, А.А. Картина мира в многоязычном обществе (язык хинди): мозаика или сплав? Восточные языки и культуры. Материалы 1-ой международной научной конференции 22-23 ноября 2007 года / А.А. Сигорский. – М.: РГГУ, 2007. – С. 77-80. 25. Сигорский, А.А. Хинди и русский: некоторые аспекты грамматики и функционирования / А.А. Сигорский. – М. : МГИМО (У), 2006. – 278 с. 26. Скорбатюк, И.Д. Стилистика хинди. / И.Д. Скорбатюк. – М.: Наука, 1980. – 175 с. 27. Словарь делового человека (для вузов) / под ред. В.Ф. Калипова. – Москва: Интерфакс, 1994 г. – 280 c. 28. Степанов, В.Г. Энциклопедический словарь филолога [Электронный ресурс] – URL: http://slovarfilologa.ru/233/ 29. Троепольский, Г.В. Особенности функциональных стилей языка [Электронный ресурс] – URL: http://revolution.allbest. ru/languages/0581.html 219 30. Ульциферов, О.Г. Словосочетания в хинди / О. Г. Ульциферов. – М.: Наука. 1971. – 352 с. 31. Ульциферов, О.Г. Современный литературный язык хинди: происхождение и развитие / О.Г. Ульциферов. – М.: МГИМО (У), 2003. – 413 с. 32. Ульциферов, О.Г. Современный русско-хинди словарь / О.Г. Ульциферов. – М.: Русский язык – Медиа. – 2004. – 415 с. 33. Ульциферов, О.Г. Языки хинди или диалекты хинди // Актуальные проблемы изучения языков Южной Азии / О.Г. Ульциферов. – М.: Наука, 1987. – 276 с. 34. Федоров, А.В. Основы теории перевода (лингвистические проблемы): Учебн. пособие, 2 изд. / А. В.Федоров. – М.: Филология три, 2002. – 416 с. 35. Федюрко, С.Ю. Некоторые структурно-семантические особенности языка делового общения // Материалы XXXV отчетной научной конференции ВГТА / С.Ю. Федюрко. – Воронеж, 1997. – С. 165-167. 36. Чернышев, В.А. Просторечные элементы в синтаксисе литературного хинди // Индийская и Иранская филология. – М. 1971. С. 142-151 37. Чернышев, В.А. Хинди в современной Индии / В.А. Чернышев. – М.: Восточная литература, РАН, 1998. – 264 с. 38. Ammon Ulrich and Hellinger, Marlis. Status of languages / Ulrich Ammon and MarlisHellinger. – Berlin, New York: de Gruyter, 2004. – 312 p. 39. A rule of deaspiration of colloquial Hindi // Indo-Iranian Journal. – London: Springer Netherlands. – 2004. – Vol. 24. – 73p. 40. Business Letters for Busy People. Ed. By National Press Publications. A Division of Rockhurst University Continuing Education Center, Inc. 2002. – 263 p. 41. Grierson, G.A. Linguistic survey of India / G.A. Grierson. – Calcutta. – 2003. – 324 p. 42. Kumar, K. Hindi for Non-Hindi Speaking people / K. Kumar. – New Delhi. – 2001. – 411 p. 43. McGregor, R.S. Oxford Hindi-English Dictionary / 220 R.S. McGregor. – New Delhi: Oxford University Press. – 2004. – 654 p. 44. Rupert Snell. Hindi conversation.Teach yourself: Hodder Education, London. 2005. 217 p. 45. Seglin, J.L. The AMA Handbook of Business Letters, 2-end edition / J.L. Seglin. – London. – 1996. – 503 p. 46. Singh Rajendra. Annual review of South Asian Languages and Linguistics / Rajendra Singh. – Berlin, New York. – 2007. – 265 p. 48. – – 2003. – 325 p. Ишан Гупта. Исследовательская работа по языку хинди. 49. - – – 2008. – 263 p. Раджендра Сингх. Исследование западно-восточных индийских языков. 50. – 2010. – 149 p. Сриджан Смаран. Руководство по написанию деловых писем. Индийские мотивы в русской музыкально-песенной культуре Г.Н. Токарева, зав. музыкальным отделом Приморской краевой публичной библиотеки им. А. М. Горького Многовековая самобытная культура Индии была и остается привлекательной темой как для учёных, так и для простых людей во всем мире. Культурное наследие, оставленное нам древними индийцами, огромно: это и философские течения, и 221 достижения науки, и произведения искусства. Ретроспектива историко-культурного отражения наследия Индии в культуре России, взаимного влияния России и Индии в области материальной и духовной культуры, этнических отношений, рефлексии влияния в фольклоре и искусстве (устное народное творчество, распространение светских литературных произведений) широка и многообразна. Своими истоками она уходит в глубокую древность. Как пишет известный индолог К.А. Антонова (1910–2007), «сильнейший интерес к Индии существовал в России с древнейших времен».152 Межкультурные связи России и Индии, отличавшиеся своей многогранностью, творческим синтезом и гармонией, в значительной мере выделялись на фоне восточнокультурной ориентированности Запада. Влияние Востока не прошло бесследно для развития русской музыкально-песенной культуры. Именно в русской музыке восточное влияние нашло своё наиболее полное развитие и выражение среди всех европейских музыкальных культур.153 Процесс этот не был односложным. Тема Востока не появилась в русской музыкальной культуре на голом месте. Этому предшествовал определённый исторический этап. Отечественные историки XVIII в. находили следы индийского влияния на Руси в глубочайшей древности. Прямые контакты двух стран в древности были эпизодическими, а представления о далеких землях нередко носили фантастический характер. Поэтому можно поражаться, как рано обнаруживаются русско-индийские контакты, как многообразно они проявляются, как органично образ Индии входит в народное творчество и древнюю русскую литературу. Многочисленные совпадения в русском языке и санскрите, а также в чертах мифологии становятся объектом научного интереса исследователей славянской фольклорной традиции уже в конце XVIII – начале XIX века. Антонова К. Русско-индийские отношения в XVII и XVIII вв. – М., 1963. – С.1. 153 Юскевич Ю.Е. Словарь музыкальных терминов. – Киев, 1988. – С. 129. 152 222 Одним из первых русских ученых, высказавших предположение о древнеиндийских связях русского народного творчества, был фольклорист, писатель, лексикограф М.Н. Макаров (1789-1847), выступивший с этой идеей в 30-е гг. XIX в., а позднее – известный собиратель российских древностей, историк, этнограф, фольклорист, археолог, искусствовед И.М. Снегирев (1793-1868).154 «Предполагая, что праздники и поверья легко могли быть заимствованы от других народов, он разделяет их на отечественные и заимствованные. При таком взгляде на праздники И.М. Снегирев обращается к сравнению греческих мифов с индийскими. В его изысканиях, наш Перун встречается в богоучении восточных индийцев с указанием на путешествие по Индии Соннерата (с. 59). Купало имеет сходство с индийским Копалом».155 19 ноября (2 декабря по новому стилю) православная церковь отмечает память Иоасафа, царевича индийского, вместе с памятью преподобного Варлаама. О них же, прежде всего, об Иоасафе (Будасфе Бодхисаттве), пели на Руси странники и старообрядцы. Более полувека назад отечественный индолог В.Н. Топоров (1928-2005) писал: «Можно думать, что сказание об Иоасафе проникло к нам не только благодаря древнерусскому переводу с греческого (как случилось и с другой знаменитой повестью индийского происхождения – «Стефанит и Ихнилат»), но и благодаря непосредственным связям Руси с Востоком».156 О «доисторическом единстве и общении» индийского и славянского народов говорил русский славяновед и фольклорист А.Ф. Гильфердинг (1831-1872), занимаясь санскритско-славянПредания русского народа: сборник/сост. И.Н. Кузнецов. – М.:Вече, 2008. – 352 с. – (Тайны Земли Русской). 155 Сахаров И. П. Сказания русского народа/ сост. и отв. ред. О.А. Платонов. – М., 2013. – Т. I. – С. 158. 156 Топоров В.Н. Дхаммапада и буддийская литература // Памятники литературы народов Востока: Дхаммапада. М., 1960. – С. 9. 154 223 скими лингвистическими изысками и исследуя русский фольклор.157 В атмосфере интереса, опиравшегося на энергетическое поле «восточно-западной» русской культуры, мыслитель и художник Н.К. Рерих (1874-1947) смог стать фигурой мирового масштаба, ощутив проблему «Восток-Запад» как единство многообразия. Изучая вопросы массовых миграций, Рерих пришел к заключению, что близость меж нашими народами уходит глубоко в тысячелетнюю толщу великого индоарийского союзного братства; народы, заселявшие русские равнины в течение многих лет, были в далеком прошлом тесно связаны с Востоком, а не с Западом. Поэтому на Востоке и следует искать разгадки тех многих особенностей русского типа и характера, мысли, культуры, языка, истории. Он писал о сходстве индийского Кришны и славянского Леля, об общности ритуалов сибирских шаманов и колдунов Малабара, о родственных связях фольклора Тибета и Персии, Германии и Китая. Он анализировал народные праздники России и Гималаев и находил в них много общего. В Кашмире и Сиккиме (Индия), во время праздничных торжеств, вспоминал о славянских празднествах, отображенных в спектакле «Весна Священная».158 Понятны в этой связи слова Рериха, когда он, говоря о результатах экспедиции в Индию, привезшей из тех мест орудия быта, одежду, головные уборы, прочие памятники культуры и искусства, а также корни речи, совершенно искренне утверждал, что все это было «так близко нашим истокам, во всем чувствовалось единство начального пути». «Неудивительно, что в песнях и гаданиях цыган слышится много санскритских слов: ведь цыгане – выходцы из Индии. Гораздо удивительнее, что в песнях русских сектантов сказывались целые санскритские песнопения, хотя и в очень искаженном виде. Откуда? В каких горах жил Святогор?» – такими вопросами задавался Николай Рерих, приглашая ответить на них русских ученых: «Пора русским ученым заглянуть в эти глубины и дать ответ на пытливые вопросы».159 Многие исследователи склонны полагать, что русский язык и санскрит – язык традиционной индийской культуры, на котором написано большинство философских, литературных и научных сочинений, – имеют общие корни. Санскрит исключительно важен для изучения индоевропейского культурного достояния, являясь проводником идей и образов древнеиндийской культуры. Г.С. Лебедев (1749-1817), которого по праву считают основоположником российской индологии, впервые указал на сходство санскрита и древнеславянского языка, также обнаружив поразительное родство санскритской и русской фонетических систем, указывающих на культурную и духовную общность наших народов. С именем Герасима Лебедева связана одна из замечательнейших страниц в летописи культурных отношений России и Индии. Он основал первый в мире Бенгальский театр (1795 г.), первую в Европе типографию, где печатались книги на языках народов Индии (1805 г.), составил грамматику языков хинди и бенгальского (1801, 1816 гг.), дал обстоятельное описание верований, нравов и обычаев индийцев, которое назвал «беспристрастным созерцанием» (1805 г.).160 Первый русский индолог считал, что Индию важно знать не только потому, что она чрезвычайно изобильна, но главным образом потому, что она является той частью света, из которой расселился по лицу Гильфердинг А.Ф. О сродстве языка славянского с санскритским. СПб., 1853. – С. 57. 158 «Весна священная» (фр. Le Sacre du printemps) – балет русского композитора И. Стравинского, премьера которого состоялась 29 мая 1913 г. в театре Елисейских полей в Париже; автор декораций и костюмов, сценография – Н. Рерих, хореограф – В. Нижинский, импресарио – С. Дягилев. Рерих Н. Русь – Индия // Весть: Книга советско-индийской дружбы. – М., Дели, 1987. – С. 64-65. 160 Чоудхури П.Н. Книга Г.С. Лебедева «Беспристрастное созерцание систем Восточной Индии брамгенов...» // Историография и источниковедение. М., 1981. – С. 71–81. 157 224 159 225 земли весь человеческий род и язык которого сходен со многими азиатскими и европейскими языками. «Поелику Восточная Индия, кроме ея изобилия и сокровищ, на кои не только Европа, а может быть и целый свет завистными взирает очами, есть та первенствующая часть света, из которой по свидетельству разных бытописателей, род человеческий по лицу сего земного круга разселялся; и которыя национальный Шомскритский язык, не довольно со многими Азиатскими, но и с Европейскими языками, имеет весьма ощутительное в правилах сближение».161 Особое внимание Лебедев уделял прослеживанию лингвистических общностей между языками Индии («шомскритский язык» – санскрит) и языками соседних с нею стран. Хотя Герасим Лебедев как музыкант и не получил специальной востоковедной подготовки, тем не менее, его работы представляют большой исторический интерес. Г. Лебедев был единственным русским автором XVIII в., который собрал значительные по тому времени сведения об индийской культуре непосредственно в самой Индии.162 Наличие в русском фольклоре различных восточных мотивов, заимствований, упоминаний об Индии действительно наводит на мысль не только о возможном общении, но и о некоем едином духовном критерии двух народов, обнаруживающем себя, несмотря на различия в вероисповедании. Объяснение этому надо искать в общих индоевропейских корнях. Некогда предки славян, иранцев, индийцев, европейцев жили вместе, образовывая индоевропейский суперэтнос. «Так называемые индоевропейские языки, к отделу которых принадлежат и наречия славянские, суть только разнообразные видоизменения одного древнейшего языка… Племя, которое говорило на этом древнейшем языке, называло себя ариями, и от него-то, как Лебедев Г.С. «Беспристрастное созерцание систем Восточной Индии брамгенов, священных обрядов их и народных обычаев». – СПб., 1805. – С. 1. 162 Гусева Н. Г.С. Лебедев и его «Беспристрастное созерцание» (Из истории русской индологии) // Советская этнография. – 1956. – № 1. – С. 114. 161 226 многоплодные отрасли от родоначального ствола, произошли народы, населяющие почти всю Европу и значительную часть Азии. Каждый из новообразовавшихся языков, развиваясь исторически, многое терял из своих первичных богатств, но многое и удерживал, как залог своего родства с прочими арийскими языками, как живое свидетельство их былого единства».163 Зарождение языка происходит в неразрывном единстве с мифами, обрядами, обычаями и относится к глубокой древности. «Сам язык выступает, таким образом, древнейшим памятником доисторической жизни народа. Для доисторического периода характерна известная цельность духовной жизни, которая находит свое отражение опять-таки в языке. Одними и теми же словами, например, выражаются понятия: говорить и думать; говорить и делать; делать, петь и чародействовать; говорить и судить, рядить; говорить и петь и т.д.».164 Наряду с общим индоевропейским наследием в языке «живым свидетельством былого единства» – периода контактов предков славян и индийцев в арийскую эпоху – является отражение широкого спектра связей в области материальной культуры и быта, в религиозных и мифологических представлениях, фольклоре и эпосе. Древние славянские обычаи, обряды, верования во многом совпадают с древнеиндийскими. А.Н. Афанасьев (1826-1871) писал: «Мы не раз уже говорили о доисторическом сродстве преданий и поверий у всех народов индоевропейского племени».165 Истоки русской музыки восходят к культуре и быту славянских племён, населявших территорию древней Руси до образоАфанасьев А.Н. Поэтические воззрения славян на природу: Опыт сравнит.изучения славянских преданий и верований в связи с миф. сказаниями других родств. народов: в 3 т. Т. 1. – М., 1995. – С. 10. 164 Баландин А.И. Мифологическая школа в русской фольклористике. – М., 1988. – С. 42. 165 Афанасьев А.Н. Поэтические воззрения славян на природу: Опыт сравнит.изучения славянских преданий и верований в связи с миф. сказаниями других родств. народов: в 3 т. Т. 1. – М., 1995. – С. 14. 163 227 вания первого русского государства – Киевская Русь, в эпоху, охватывающую почти три тысячи лет языческого догосударственного существования. Исследователи полагают, что в этот период восточные славяне уже имели достаточно развитый календарный и семейно-бытовой фольклор, героический эпос и инструментальную музыку. Довольно долгое время среди древнерусских источников по ранней российской истории, духовности и культуре центральное место занимали письменные литературные памятники, и древнейший среди них – «Повесть временных лет», с ее сказаниями о первых русских князьях и начале христианства на Руси. Уже с конца XVIII – начала XIX в. в просвещенных кругах российского общества начал проявляться интерес к народному творчеству, который углубляется после Отечественной войны 1812 года, когда усиливается интерес к истории русского народа, его культуре, активизируется собирание, публикация и изучение русского фольклора. Однако особое внимание к русской народной культуре возникло лишь во второй трети XIX в. В этот период, как известно, вообще наблюдалось возрастание интереса к русскому быту, обычаям, фольклору, народной культуре в целом. «Напрасно думали, что только одни записи летописцев могут служить основанием для истории русского народа. Разве наши песни, наши сказки, наши былины, наши поверья были выражением других народов? И будто русский так может думать? Нет! Он знает, что все это было в его родной стороне, что все это высказывалось нашими предками, и обо всем этом забывают говорить в историях русского народа. Если бы чужеземец спросил: что вам осталось от вашей старой семейной жизни? – мы бы с гордостью пригласили его на Русские Святки в старинный боярский дом, и там, указывая на разгул народных фантазий, сказали бы ему: вот ее памятники! Вот наша старая Русская жизнь!».166 Сахаров И. П. Сказания русского народа/ Сост. и отв. ред. О.А. Платонов. – М., 2013. – Т. I. – С. 9-10. 166 228 Начальным толчком для первых исследований народного творчества послужили труды собирателей и хранителей языческой мифологии, народных верований и обрядов, заговоров, песен, суеверий и т. д.: И.М. Снегирева, М.И. Касторского, И.П. Сахарова, Н.И. Костомарова, Д.О. Шеппинга. Особое внимание исследователей привлекал мифологический период в развитии народной эпической поэзии. Доисторический период мифологических представлений и верований индоевропейских народов во всей своей первоначальной свежести дошел до нас в гимнах и мифах индийских Вед.167 Устная традиция на протяжении не менее 3-х тысячелетий сохранила тексты Вед «с такой исключительной полнотой и подлинностью, для которой в истории человечества нет даже отдаленных аналогий».168 О значительной близости славянской и ведической мифопоэтической традиции писал в XIX в. А.Н. Афанасьев, который придавал огромное значение схождениям в мифологических сюжетах и обрядовой практике у восточных славян и древних ариев: «Свидетельства, сохраненные гимнами Вед, осветили запутанный лабиринт мифических представлений и дали путеводные нити, с помощью которых удалось проникнуть в его таинственные переходы…».169«Словом «веда» – (veda – [священное] знание обозначались древнейшие в мире памятники индийского устного литературного творчества. Отсюда и название языка этих памятников – ведийский, который называют Афанасьев А.Н. Поэтические воззрения славян на природу: Опыт сравнит.изучения славянских преданий и верований в связи с миф. сказаниями других родств. народов: В 3 т. Т. 1. – М., 1995. – С. 14. 168 Елизаренкова Т.Я., Топоров В.Н. Древнеиндийская поэтика и ее индоевропейские истоки// Литература и культура древней и средневековой Индии. – М., 1979. – С. 40. 169 Афанасьев А.Н. Поэтические воззрения славян на природу: Опыт сравнит.изучения славянских преданий и верований в связи с миф. сказаниями других родств. народов: В 3 т. Т. 1. – М., 1995. – С. 12. 167 229 также ведийским санскритом».170 Веды создавались в течение многих веков и содержат также устную традицию более древних времен, передаваемую из поколения в поколение в виде отдельных изречений или мантр – звуковых комплексов, которым придавалось магическое значение и которые использовались в магических целях. «Язык метрических текстов – мантр – представляет собой наиболее архаичный слой ведийского языка, который в своих истоках восходит к общеиндоевропейской поэтической речи, обнаруживая сходство с авестийским, древнегреческим, латинским, хеттским и другими древними индоевропейскими языками в фонетике, морфологии, лексике, фразеологических оборотах и поэтических фигурах общего древнего языка сакральной индоевропейской поэзии. Поэтому ведийский язык считается звеном, соединяющим индийские языки с индоевропейской семьей языков».171 До нас веды дошли в виде четырех последовательных сборников, или самхит. В «Ригведе» (веды гимнов – РВ) – одном из наиболее древних письменных памятников Индии – нашли свое отражение религиозные гимны, песни и стихотворения светского характера. Кроме «Ригведы» в состав самхит входят «Самаведа» (веда напевов, мелодий – СВ), «Яджурведа» (веда жертвенных формул – ЯВ), «Атхарваведа» (ведазаклинаний – АВ).172 Известный отечественный индолог и переводчик гимнов Ригведы на русский язык – Т.Я. Елизаренкова – подчеркивала: «По глубочайшему убеждению переводчика, при переводе с ведийского на другие языки русский язык обладает рядом несомненных преимуществ перед западноевропейскими языками. Эти преимущества определяются как большей степенью соответствия между ведийским и русским в силу лучшей сохранности в нем архаизмов, чем в западных языках, так и большей близостью русской (славянской) мифопоэтической традиции к индоиранской».173 Основной формой, в которой первоначально выражалось поэтическое воодушевление народа, была песня. Она хранила национальное предание и передавала его из поколения в поколение, чему в немалой степени способствовал мерный стих и напев. Прозаическая форма сказания – явление более позднее».174 Основатель и глава мифологической школы в русской фольклористике Ф.И. Буслаев (1818-1897) так характеризовал этот процесс: «Собственное имя города или какого-нибудь урочища приводило на память целую сказку, сказка основывалась на предании, частью историческом, частью мифическом; миф одевался в поэтическую форму песни, песнь раздавалась на общественном торжестве, на пиру, на свадьбе или же на похоронах».175 В тот эпический период никто не был творцом ни мифа, ни сказания, ни песни: «Поэтическое воодушевление принадлежало всем и каждому… Поэтом был целый народ… Отдельные же лица были не поэты, а только певцы и рассказчики; они умели только вернее и ловчее рассказывать или петь, что известно было всякому».176 Для исследования наиболее глубоких корней славянской мифопоэтической традиции, дошедшей до нас в виде былины, песни, сказки, необходимо рассматривать ее в сопоставлении с индоевропейской мифологией и обрядностью в целом, а также философией и культурой, возникшими на ее основе. «На ранних стадиях мышления, которые мы Елизаренкова Т.Я. Ведийский язык. – М., 1987. – С.8. Баландин А.И. Мифологическая школа в русской фольклористике. – М., 1988. – С. 48. 175 Баландин А.И. Мифологическая школа в русской фольклористике. – М., 1988. – С. 50-51. 176 Баландин А.И. Мифологическая школа в русской фольклористике. – М., 1988. – С. 47. 173 174 Алкон Е.М. Музыкальное мышление Востока и Запада – континуальное и дискретное: исследование. – Владивосток, 1999. – С.37. 171 Елизаренкова Т.Я. Ведийский язык. – М.: Наука, 1987. – С.8. 172 Биневский А. А. Практикум по изучению индийских философских текстов: учеб.пособие/ А. А. Биневский. – Владивосток, 2004. – С. 6. 170 230 231 встречаем в «Ригведе», мифология, космология и религия переплетаются».177 Космогонические мифы всегда тесно связаны с преданиями о происхождении богов (теогонией) и людей (антропогонией), мир которых вторичен по отношению к рождающим силам космоса, но тесно с ними взаимодействует. Теогонический эпос сменяется героическим на той стадии развития эпической поэзии, когда к чистому мифу стали присоединяться сказания о делах людей. В это время из мифа вырастает былинный эпос, из которого впоследствии выделилась и сказка. Рассмотреть космологические коды русских былин позволяет обращение к текстам Вед. Таковы основные положения мифологической теории Буслаева, которая в 60-70-е годы XIX века постепенно перерастает в школу сравнительной мифологии и теории заимствования. Теория сравнительной мифологии была разработана А.Н. Афанасьевым (1826-1871), О.Ф. Миллером (1833-1889) и А.А. Котляревским (1837-1881). В центре их внимания была проблема происхождения мифа в самом процессе его создания. Большая часть мифов, по этой теории, восходит к одному общему источнику, «…к отдаленному времени ариев; выделяясь из общей массы родоначального племени и расселяясь по дальним землям, народы, вместе с богато выработанным словом, уносили с собой и самые воззрения и верования».178 Сравнительный метод, по Афанасьеву, «дает средства восстановить первоначальную форму преданий». Это побуждает исследователей сдвигать датировку исторической первоосновы былин вглубь времен, примерно к середине первого тысячелетия нашей эры. Открытие русского эпоса состоялось после опубликования в 1804 г. сборников Кирши Данилова, включающих 60 фольРадхакришнан С. Индийская философия. Т. 1. – М., 1956. – С. 56. Афанасьев А.Н. Поэтические воззрения славян на природу. Опыт сравнит.изучения славянских преданий и верований в связи с миф. сказаниями других родств. народов: В 3 т. Т. 1. – М., 1995. – С. 11. 177 клорных произведений. Впоследствии собрание былин было дополнено находками Рыбникова и Гильфердинга. Всего собрано и записано около двух тысяч этих песен. До середины XX в. былины сохранялись преимущественно на Русском Севере (Архангельская область, Карелия), в устах сказителей. Основой сюжета былины является какое-либо героическое событие, либо примечательный эпизод русской истории (отсюда народное название былины – «старина», «старинушка», подразумевающее, что действие, о котором идет речь, имело место в прошлом). Существовали они всегда, но записаны были, главным образом, в XIX – начале XX вв. Еще в прошлом веке бушевали нешуточные страсти вокруг вопроса о смысле былин, источниках их происхождения и событиях, в них отображенных.179 Среди русских былин есть группа произведений, которую почти все фольклористы относят к числу наиболее древних. Это, прежде всего, былины о Волхе и Святогоре и о Дунае и Потыке. К ним причисляют и былину о Добрыне и змее. Основное отличие этих былин состоит в том, что в них значительны следы мифологических представлений. Былина о Волхе состоит из двух частей. В первой он изображен как чудесный охотник, обладающий способностью превращаться в зверя, птицу, рыбу; охотясь, он добывает для дружины пищу. Во второй Волх – предводитель похода в Индейское царство, которое он покоряет и жестоко разоряет. Вторая часть почти вышла из бытования, так как ее тема не соответствовала идейной сущности русского эпоса. Но первая часть долго бытовала в народе. Она увлекала сказочно-героической цепью приключений. Образ чудесного охотника исследователи относят к глубокой древности. Однако на этот образ наслоились исторические черты, связав былину с киевским циклом. Это дало основание ряду ученых, в том числе академику Д.С. Лихачеву, 178 232 179 С. 44. Словарь живого великорусского языка: в 4 т. Т.2: И – О. – М., 1995. – 233 сопоставить Волха с Олегом Вещим и Всеславом Полоцким, которые пользовались славой кудесников. Образ Индии – сказочный, а не исторический – и пришел в былину, вероятно, из «Сказания об Индии богатой». Очень интересна гипотеза российского публициста, автора трудов по фольклору, этнографии, искусству Н.В. Водовозова (1864-1933) – относительно былины Кирши Данилова о Волхе. Учёный предполагает, что индийский царь Салтык Ставрульевич – никто иной как Тамерлан, и былина в целом отражает древние русско-индийские связи: «Таким образом, в былине Кирши Данилова о Волхе мы имеем дело не со сказочно-фантастическими персонажами, а с отражением древних русско-индийских связей, свидетельствующих об исторической общности интересов русского и индийского народов, одинаково испытавших в конце XIV в. кровавое нашествие одного из самых жестоких мировых завоевателей».180 П.Н. Рыбников (1831–1885) – один из первооткрывателей неисчерпаемого мира северных былин – предполагал, что даже самые простые и житейски приземленные герои русского фольклора в действительности имеют древнейшее происхождение, уходящее в индоевропейскую и доиндоевропейскую культурную и мифологическую общность. Выявление и раскрытие архаичных пластов в структуре русского эпоса ни в коем случае не принижает самобытности и полнокровности его героев. Центральную роль в устном народном творчестве занимает колоритный образ Ильи Муромца. К тому же известно, что у него был реальный прототип среди деятелей Киевской Руси. Еще в XVI в. иностранные путешественники описывали разрушенную киевскую церковь, где когда-то была гробница знаменитого богатыря – сподвижника Владимира Святого, жившего в X веке. Все это означает, что цикл сказаний об Илье Муромце сложился не на пустом месте. Стоит пристальней приглядеться – и тотчас же проступает пласт более древних архаичных воззрений. Первым актом становления Ильи Муромца как святорусского богатыря (после пролога исцеления его каликами перехожими) было воспреемствование силы и получение благословения на жизненные и ратные подвиги от старейшины богатырского пантеона великана Святогора. Прежде чем отправиться в Киев ко двору Владимира Илья держит путь на Север, в Каменную страну, где живет Святогор. В прозаическом пересказе былины, по записям П.Н. Рыбникова, край, где повстречались два русских богатыря, поименован Сиверными (то есть Северными) горами. По некоторым версиям, имя старшего богатыря звучит как Светогор. Горы, где он обитает, названы Светлыми. В старинных памятниках северной Новгородской Руси (XIV–XVII вв.) под словом «камень» подразумевали горы вообще и Уральский хребет в частности. Все это лишь усиливает аргумент в пользу северного места действия былин Святогорова цикла. «События последнего тысячелетия (начиная с Владимира Святого и даже Олега Вещего), угадываемые в былинах, – всего лишь обрамление, фон да еще позднейшие дополнения сказителей, вовсе не ведавших, что истинное содержание былин относится ко временам гораздо более ранним, включающим как предысторию самого русского народа, так и предысторию тех протославянских, протогерманских, протокельтских, протогреческих, протороманских и т.п. протоплемен, когда все они находились в составе постепенно распадающейся индоевропейской этнической, языковой и культурной общности».181 Множество убедительных аргументов в пользу архаичности основных героев русского былинного эпоса привел известный деятель отечественной культуры В.В. Стасов (1824–1906). Проанализировав целый ряд малодоступных русскому читателю иностранных Гиперборея. Исторические корни русского народа. – Ч. 2. – [Электронный ресурс] URL: http://oum.ru/literature/vedicheskaja-kultura/giperboreya2 (дата обращения: 11. 03. 2014). 181 Водовозов Н.В. Былина Кирши Данилова о Волхе и древние русскоиндийские отношения // ТОДРЛ. Т. 14. М.; Л., 1958. – С. 216. 180 234 235 источников, он на конкретных примерах доказал, что корни большинства персонажей русских былин уходят к самым истокам мировой культуры и истории. Например, хрестоматийная фигура удалого новгородского купца Садко на самом деле родственна героям, прежде всего, древнеиндийского эпоса, а также героям легенд тибетцев, индонезийских даяков и индейцев Северной Америки, в которых развивались мотивы встречи с Морским царем, искупительной человеческой жертвы и т.п. Сказка о Жар-птице, по мнению учёного, уходит своими корнями в рассказы индийского автора XII в. Сомадевы.182 Во многих былинах можно выявить несколько исторических пластов, и самый древний из них уходит в глубины общеиндоевропейского прошлого. Вот это как раз нагляднее всего и проявилось при анализе образа князя Владимира, проведенном Буслаевым в его классическом труде «Исторические очерки русской народной поэзии и искусства»183. Безусловно, нет никакого сомнения, что былинный Владимир Красное Солнышко на завершающем этапе развития данного образа присовокупил многие черты двух стольнокиевских князей. Но сделано было это на уже имевшейся устойчивой фольклорной основе. Таким первичным и древнейшим ядром, как установил Буслаев, является архаичный образ древнеславянского и древнерусского Волота Волотовича, фигурирующего в качестве ведущего «вопрошателя» уже в русском мифологическом компендиуме, именуемом «Голубиная книга». Впоследствии этот образ распался на былинных героев Волхва Всеславьевича (легендарного Вольгу) и Владимира Красное Солнышко. Волот – древнерусское слово, означающее «великан». В конечном счете, этот мифологический образ является общеми- ровым и восходит к сказаниям разных народов об исполинах, некогда населявших Землю. Как и у них, у русского Волота обнаруживается также и космогонический аспект, в чем нетрудно убедиться при лингвистическо-смысловом анализе имени Владимир, в котором закодированы древнейшие представления о великанах-волотах. Древнерусская форма имени – Володимир. А первоначально было Волот Имир. Имир – гигантский вселенский великан скандинавских сказаний. Из его расчлененных частей был создан весь Мир (понятие «мир» как раз и содержится в имени Имир). Мифы Индии и славян сохранили схожее верование, а именно: материальный мир был создан Богами из тела убитого ими (принесенного в жертву) существа. Эта аналогия заставляет нас обратиться к названному выше фольклорному источнику. В русской мифологической традиции отзвуки этого сюжета явно просматриваются в стихах о «Голубиной книге», сочетающей православную религиозную терминологию (Саваоф, Христос, Ерусалим и пр.) и социальную терминологию Московской Руси («белый царь – всем царям царь») с глубочайшей индоевропейской архаикой. «Суеверные сказания, передаваемые стихом о голубиной книге, составляют общее достояние всех индоевропейских народов, находят свое оправдание в истории языка и совершенно совпадают с древнейшими мифами индусов и с показаниями Эдды: свидетельство в высшей степени знаменательное!»184 «Если А. Афанасьев и А. Котляревский рассматривали эти сходства в общем контексте индоевропейской мифологии, …то В. Мочульский не исключает и опосредованного древнеиндийского влияния…».185 Стасов В.В. Происхождение русских былин // Вестник Европы. – 1868. – № 1– 4, 6-7. 183 Буслаев Ф.И. Исторические очерки русской народной словесности и искусства. Т. 1.: Русская народная поэзия: Волот Волотович. – СПб., 1861. – С. 455-463. Афанасьев А.Н. Поэтические воззрения славян на природу. Опыт сравнит. изучения славянских преданий и верований в связи с миф. сказаниями других родств. народов: в 3 т. Т. 1. – М., 1995. – С. 26. 185 Шохин В.К. Древняя Индия в культуре Руси: XI – середина XV века: источниковедческие проблемы. – М., 1988. – С. 11-12. 182 236 184 237 Первые записи «Голубиной книги» относятся как раз к московскому периоду, но упоминания о ней встречаются еще в житии Авраамия Смоленского XIII века. Как в Ригведе (X, 90), и явления Природы, и слои общества происходят в «Голубиной книге» из космического тела ПервобогаПервочеловека. В стихах «Голубиной книги» все богатство видимого мира истолковывается как части некоего космического божества: «Белый свет от сердца его, Красно солнце от лица его, Светел месяц от очей его, Часты звезды от речей его...». Причем «Солнце Красное – от лица Его», а «цари православные – от честной главы». Выстраивается смысловой и образный ряд: князь («царь») – голова/лицо – Солнце. Былина качественно отличает Владимира от иных «князейбояр», но точно так же и «Голубиная книга» производит «князейбояр» не от «честной главы», а «от плеча» Первосущества. Другой вариант «Голубиной книги» (всего их известно около тридцати), апокрифический (т.е. на библейскую тему) описывает очень похожее «начало вещей», хоть и в христианизированной форме: «Солнце красное от лица Божьего, Самого Христа, Царя небесного, Млад-светел месяц от грудей его, Звезды частые от рук Божиих, Ночи темные от дум Господниих, Зори утренни от очей Господниих, Ветры буйные от Свята Духа, Дробён дождик от слез Христа…». Как уже говорилось, миф о зарождении общественных слоев из тела Первосущества в Ригведе и русской «Голубиной книге» почти полностью совпадает. При этом эти два мифа – единственные, где из тела Первосущества возникают не только явления природы, но и части общества. Однако существует одна немаловажная особенность – из головы Первосущества в Ригведе наряду с Солнцем возникают не цари или князья, а брахманы (X, 90; 12), то есть жрецы.186 Голубиная книга: русские народные духовные стихи XI-XIX вв./ Сост., вступ. статья, примеч. Л.Ф. Солощенко, Ю.С. Прокошина. – М.: Московский рабочий, 1991. – 352 с. – (Из золотых кладовых мировой поэзии). Таким образом, не подлежит сомнению, что некоторые общие для древних индоевропейцев космогонические представления преломились впоследствии и в древнерусском Волоте Имире (Владимире). Эпитет последнего – Красное Солнышко – практически представляет собой калькированное воспроизведение мифологических представлений древних арийцев о красно-солнечном боге Сурье. Былина – произведение песенного характера, песня-поэма, возникшая во времена, когда пение и рассказывание ещё не сильно отошли друг от друга. Одна из особенностей стихотворных произведений фольклора состоит в том, что эти произведения, к какому бы жанру они ни принадлежали, всегда поются. «Сюжет, стихи, напев составляют одно художественное целое. Когда собиратели былин, желая заполнить пропущенные строки или вообще проверить себя, или уяснить себе некоторые детали повествования, просили исполнителей рассказать то, что они пропели, они могли только петь. Это не недостаток, не ограниченность, а как раз наоборот: это органичное понимание, понимание всем своим существом, своим нутром (а не логическим мышлением) неразрывности музыкальной, стихотворной и сюжетной основ произведений. Напевность выражает лирическое отношение к изображаемому. Она есть существенная часть поэтики. Хотя каждая былина в отдельности не обладает своим напевом (одним напевом могут исполняться разные былины и наоборот), стиль былинного музыкального исполнения в известных границах целостен и неприменим к другим видам эпического творчества».187 При сравнительном изучении древнеславянской мифопоэтической традиции весьма важная роль выпадает на долю санскрита и Вед. Попробуем сопоставить исследования разных времен о «стиле былинного музыкального исполнения» как интонационном своеобразии русской народной музыки и ведий- 186 238 Пропп В.Я. Жанровый состав русского фольклора // Поэтика фольклора. – М., 1998 [1964]. – С. 35. 187 239 ском интонировании, так как в Ведах находят самые ранние из дошедших до исследователей образцов определенно организованной музыки. В отечественном музыкознании особое внимание к ведийскому интонированию проявил российский музыковед Р.И. Грубер, считавший мелодизацию интонационной стороны художественной речи «любопытнейшей чертой древнеиндийской музыки»188. Священные тексты «Ригведы» рецитировались с использованием трех разных звуковых уровней. Пытаясь определить тип интонирования Ригведы, он называл его по-разному: повышенной декламацией как «первой ступенью» омузыкаления речи189, или повышенной речью190; чуть омузыкаленной речитацией191; «промежуточной» областью между речью и пением192. Былины исполнялись речитативом, поэтому их стихотворный ритм обусловлен напевом. Напевы былин величавы, спокойны, близки к разговорной речи – декламации. Хотя сказители использовали при исполнении былин всего несколько мелодий, они обогащали пение разнообразием интонаций, а также меняли тембр голоса. Былинная строка чаще всего имеет три главных ударения, причём третье всегда находится на третьем слоге от конца. Четвёртое, добавочное ударение падает на самый последний слог и при напеве создаётся протяжение этого слога. Обычно они основаны на короткой, повторяющейся попевке, которая соответствует одному стиху: «Что не белая берёза к земле клонится, Не шелкова трава приклоняется, То сын перед матерью поклоняется, Кланялся Грубер Р.И. Музыкальная культура Древней Индии // История музыкальной культуры Индии с древнейших времен до конца XVI века. Т.1. Ч.1. – М. – Л., 1941. – С. 240. 189 Там же. – С. 241. 190 Там же – С .242. 191 Там же. – С. 242. 192 Там же. – С. 243. 188 240 Добрынюшка родной матушке: «Ты бы благословила меня, родная матушка…». («Добрыня Никитич»). Рифмы в былинах нет: она затрудняла бы естественное течение речи, но всё же певцы не отказывались совсем от созвучий. В стихах созвучны однородные окончания слов: «Только видели добра молодца ведь сядучи, Как не видели добра молодца поедучи, Во чистом поле да курева стоит, Курева стоит, да пыль столбом летит…».193 В самом начале XIX века русский филолог А.Х. Востоков (1781-1864) собирает и изучает народные песни, пословицы и поговорки. В 1812 году в «Санкт-Петербургском Вестнике» Востоков публикует свое исследование «Опыт о русском стихосложении» (отдельной книгой издано в 1817 г.), в котором определяется и подробно рассматривается тоническое стихосложение русских народных песен и былин: «В Русских стихах считаются не стопы, не слоги, а просодические периоды, т. е. ударения, по коим и должно размерять стихи старинных Русских песен. Стих Русский состоит из двух, либо трех просодических периодов... Гармония стихов Русских наиболее слышна в старинных песнях, и даже безошибочно можно утвердить, что чем стариннее песня, тем чище и правильнее в ней соблюлась сия форма ударятельного или Русского стихосложения».194 Фольклорист-этнограф И.П. Сахаров (1807-1863) прокомментировал его и дополнил, взяв примером «Слово о полку Игоревом»: «Слово о полку Игоревом» Г. Максимович называет историческою песнею, и что оно есть первородный, изящный образец собственно русской, настоящей исторической поэмы... Язык, на котором писано сие Слово, есть язык Русский, Юга Русского, коим говорили в XII веке в Киеве и Чернигове, тогдашнем местопребывании Олеговичей; но только язык его Три поездки Ильи Муромца// Былины: Русский героический эпос/ вступ. ст., ред. и примеч. Н. П. Андреева. – [Л.], 1938. – С. 46-50. 194 Востоков А.Х. «Опыт о русском стихосложении». – Изд. 2-е. – СПб., 1817. – С.134-136. 193 241 возведен в ту поэтическую степень изящества, до которой достигает и ныне язык простолюдина в народной песне… В “Слове о полку Игоревом” размер явен, и стоит только вспомнить, что тут считать надобно не стопами, вы тотчас поймете его разнообразную певучую музыкальность».195 Это наблюдение получает свое развитие в наши дни в работе российского санскритолога, специалиста в области древнеиндийской лингвистической традиции, преподавателя Санкт-Петербургского государственного университета С.С. Тавастшерны (р. 1965, Ленинград): «Принцип чтения санскритских стихов весьма отличается от принятого в русской или европейской поэзии. Это, конечно, связано с тем, что в русском языке нет оппозиции долгих и кратких слогов. Но все же можно усмотреть некоторую аналогию в русском песенном творчестве, где текст подчиняется в основном ритмике музыкальной, а не естественно-словесной. Санскритский стих поистине можно назвать «музыкальным», и между его исполнением и пением нет большой разницы (заметим, что в нашем понимании индийцы стихи не читают, а поют, используя простейшие мелодии, что не исключает переложения на более сложную мелодию, и тогда стих становится уже песней). Если продолжить аналогию дальше, то можно сказать, что некоторые мелодии в русском песенном творчестве ритмически полностью соответствуют некоторым санскритским стихотворным размерам. Вот пример такой песни: Ма – ма, ма – ма, что я бу – ду де – лать...» В традиционной санскритской метрике данная мелодия имела бы запись, ритм которой полностью соответствует санскритскому десятисложному размеру мата... Таким образом, ритмика стиха на Русском языке полностью совпадает с ритмом стиха на языке Ариев! Не случайно и то, что для Русской поэзии в целом типична та же самая, доведённая до совершенства, ритмическая стихотворная структура, которая как раз и является характерной особенно- стью поэзии Ариев... И даже более того, как в Ведах, так и в Русской поэзии, даже правила грамматики иногда приносятся в жертву только лишь ради сохранения совершенного ритма».196 Былинные сюжеты нашли свое отражение в музыке русских композиторов: опера-былина «Садко» Римского-Корсакова, «Богатырская симфония» Бородина, симфония «Илья Муромец» Глиэра, опера «Добрыня Никитич» Гречанинова, «Богатырские ворота (В стольном городе во Киеве)» Мусоргского. После крещения на Руси появились греческие и южнославянские книги, стали известны индийские имена, сюжеты и мотивы, проникли представления об Индии, сформировавшиеся в Византии. Появление в отечественной дидактической письменности древнеиндийских литературных реальностей обогатило русскую художественную литературу. Полученные Русью через античную и раннесредневековую исторические традиции древнеиндийские исторические реалии расширили перспективу историко-культурного мышления русского книжника. Он узнал о том, что в древности наряду с эллинским миром существовала великая страна Востока – Индия. Книжные образы не остались достоянием одной книжности, они быстро нашли отражение в устной поэзии, народных верований и обрядах. Оживление культурных связей с другими странами мира в постмонгольский период привело к развитию жанра путевых очерков, так называемых древнерусских хождений (основоположником которого принято считать игумена Даниила, начало XII в.). В XV веке появились путевые записки тверского купца Афанасия Никитина (? – 1475), описывающие его путешествие в Индию (1466–1472) – «Хожение за три моря» (имеются в виду Каспийское, Аравийское и Черное). Это был первый европейский письменный труд о хозяйственном укладе, культурных обычаях и религии Индии. Никитин описал пышные выезды Сахаров И.П. Русская народная литература// Сказания русского народа, собранные И. Сахаровым. Т. 1. Кн. 1-4. – Изд. 3-е. – СПб., 1841. – С. 126-127. Тавастшерна С.С. Введение в классическую санскритскую метрику: учебное пособие. – СПб., 2003. – С. 16. 195 242 196 243 местного султана, страшную нищету крестьян, кастовые и религиозные различия. Своим подвигом он доказал, что в середине XV века, за 30 лет до португальского «открытия» Индии, путешествие туда мог совершить даже не богатый, но целеустремленный человек. Новым видом эпоса, органично выросшим из былины, стала историческая песня. «Среди исторических песен древней Руси, записанных собирателями фольклора в XYIII – XX веках, есть такие, которые содержат не только упоминания о далекой Индии, но и живописуют эту сказочную страну. Так, в песне «Индрик-зверь», относящейся к IX – XIII вв., поется: «…А и где, слышно, есть Индей-земля, Индей-земля, все богатая? Как и много там злата-серебра, Да на больше того доброго земчуга. Во Индей-земле степя дикие, Степя дикие, леса темные. Да во тех лесах живет Индрик-зверь..».197 Индриком называли в древней Руси легендарное животное. В его названии и характеристике смешаны представления о единороге (носороге) и гидре, их чудодейственных качествах: считалось, что рог первого обладает целительными свойствами, а гидра магически связана с силами водной стихии. Из приведенного отрывка видно, что у тех, кто складывал эту песню, было не только представление о сказочно богатой стране, но и о мифических восточных животных. Они так же знали, кем был в пантеоне индийских богов Индра.198 Индрик-зверь// Исторические песни. Баллады. – М., 1991. – С. 60-61. – (Сокровища рус. фольклора). 198 Соколовский А.Я. Индийские мотивы в русской культуре// Россия – Индия: 2006. История, география, народонаселение, экономика, политика, культура: материалы «круглого стола», посвящ. 60-летию провозглашения независимости Индии. – Владивосток, 2006. – С. 184. Ведический Индра, освободивший солнце из мрака «вечной ночи» и «разбивший оковы рек», являет соответствие русскому Индроку-зверю из «Голубиной книги», который «прочищает все ручьи и проточины», – оба они сохранились в народной памяти. Из словаря В.Даля: «Индрикъ м. – какой-то сказочный зверь, поминаемый в стихах и песнях в народе», и приводятся такие слова из русской песни – «У нас Индрикъ – зверь всем зверям отец».199 Каждое произведение народного творчества имеет не один, а несколько глубинных смыслов. Каждый из них – отдельная большая тема, но все они взаимосвязаны. Один из смыслов заключен в отражении цикличности природных явлений. Исследователи народного творчества выделяют обрядовый фольклор, связанный с земледельческим календарем и уходящий корнями в древние языческие верования. Таковы песни и пляски, связанные с Масленицей, днем Ивана Купалы, рождественские коляды. К обрядовому фольклору относятся также свадебные песни и гадания. Как известно, именно обрядовые жанры фольклора менее других подвержены изменениям во времени. С принятием христианства языческие (ведические) знания стали искореняться. Смысл магических действ, породивших тот или иной вид народной деятельности, постепенно забывался. Однако чисто внешние формы древних праздников оказались необычайно устойчивы, некоторый обрядовый фольклор продолжал жить как бы не в связи с породившим его древним язычеством. «Прикрепленность» музыки к тем или иным моментам обряда – также достаточно надежное средство для фиксации музыки в памяти. Во всяком случае, внешняя сторона обряда может послужить импульсом к припоминанию, музыкальному озвучиванию конкретной ситуации».200 197 244 Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. Т.2: И – О. – М., 1995. – С. 44. 200 Алкон Е.М. К вопросу об «устном и «письменном» в музыкальных традициях Востока и Запада // Известия Восточного института. – 1996. – №3. – С. 164. 199 245 «…Начало старинных песен, как-то: свадебных и хороводных – скрывается во мраке древности. Свадебные и хороводные песни весьма древни; между оными нет ни одной в наше время сочиненной. Свадебные песни во всем пространном государстве нашем и словами и голосом столько единообразны, что из нескольких тысяч верст пришедший по голосу оных узнает, в которой избе свадьба. Хороводные песни также одинаковы; из них еще и поныне употребляются припевы: Дидо, Ладо и прочие имена языческих богов древнего Славянского поклонения».201 Известный специалист по индийской музыкальной культуре, Е.М. Алкон, рассматривая интонационную модель мира ведийской эпохи, поддерживает предположение исследователей русской фольклорной традиции о том, что некоторые русские обрядовые песни и, в частности, свадебные песни, сохраняют отголоски древнерусской просодии, которая перекликается с квантитативной ритмикой Ригведы. «Предположение В.А. Лапина и Е.Е. Васильевой о том, что в квантитативной ритмике свадебных песен сохранились отголоски древнерусской просодии не лишено основания, учитывая вышеназванную особенность квантитативной ритмики РВ, общие индоевропейские корни, ритуальность обеих традиций и архаичность представлений о значимости оппозиции мужской/ женский в мифологическом моделировании».202«Важно отметить, что песни этого типа имеют широкое географическое распространение, будучи представлены «островками» локальных песенных традиций на беломорском побережье, на Пинеге, в восточной части Вологодской области, в некоторых старожильческих районах Сибири, и узнаваемы именно благодаря характерному ритмическому посылу…».203 Сказания русского народа, собранные И. Сахаровым. – Изд. 3-е. – СПб., 1841. – С. 83-84. 202 Алкон Е.М. Музыкальное мышление Востока и Запада – континуальное и дискретное: исследование. – Владивосток, 1999. – С. 57. 203 Алкон Е.М. Музыкальное мышление Востока и Запада – континуальное и дискретное: исследование. – Владивосток, 1999. – С. 56. 201 246 Углубленные исследования традиций, обрядов, песенного фольклора Русского Севера принадлежат искусствоведу и этнографу С.В. Жарниковой, посвятившей более двух десятилетий изучению древнейших корней русской народной культуры. Они рассматриваются с позиций «полярной гипотезы», сформулированной в 1903 г. выдающимся индийским ученым Б.Г. Тилаком (1856-1920).204 Суть этой гипотезы заключается в том, что в древнейший период своей истории, вплоть до рубежа IV тыс. до н.э., предки практически всех европейских народов и некоторых народов Азии (индоевропейцы) проживали на территории Восточной Европы – своей прародины. Часть этих народов, являвшихся предками иранцев и индийцев, или как они сами себя называли «арьев», жила в высоких широтах – в Приполярье и Заполярье. С.В. Жарникова, разделяя взгляды выдающегося индийского ученого, внесла свой вклад в дальнейшую разработку и подтверждение «полярной гипотезы» Тилака и превращение ее из гипотезы в «теорию полярной прародины индоевропейцев». Анализируя в сравнении сложившиеся в глубокой древности на севере Восточной Европы и унесенные арьями в III–II тысячелетиях до н. э. на территорию Ирана и Индостана обряды и обычаи, дожившие до наших дней в одинаковых формах, как в Индии, так и на севере России, автор доказывает, что многие из них впервые получают объяснение на основе древних арийских текстов. «Можно без труда убедиться, что индо-славянские связи гораздо теснее, чем славяно-иранские. Обнаружено множество соответствий славянской религии и религии Вед; поражает удивительное сходство славянских языков с санскритом; то же сходство заметно и в обрядах».205 Так же неоспоримы сходства свадебных и похоронных обрядов, имена главных божеств, социальная и общественная структура. Тилак Б.Г. Арктическая родина в Ведах. – М.: Фаир-Пресс, 2001. – 527 с. Жарникова С.В. Единые корни домашних обрядов индославов в России и Индии: доклад// Второй Всероссийский Конгресс Ведической культуры ариев-индославов. – СПб., 2010. – 26-28 ноября. 204 205 247 Общеизвестно то огромное значение, которое придавалось в ведической мифологии водоплавающей птице – гусю, лебедю, утке, где она символизировала: небо, свет, огонь, солнце, а также воплощение Творца и Вселенной. Но и в русской народной традиции образы водоплавающих птиц играют исключительную роль в обрядовых песнях календарного цикла. Если мы обратимся к древнейшим литературным памятникам индоевропейцев Ригведе и Авесте, то узнаем, что в санскрите «hansa» – гусь, лебедь и душа, познавшая высшую истину, высший дух – музыка Вселенной. В гимнах Ригведы и Авесты гусь-лебедь ассоциируется с творческим началом Вселенной, со светом, разумом и богом-творцом. Б.А. Рыбаков, считал, что «солнечных лебедей праславянского мира мы должны рассматривать не как механическое заимствование античного мифа, а как соучастие северных племен в каком-то общем (может быть, индоевропейском) мифотворчестве, связанном с солнцем и с солнечным божеством».206 Для восточнославянской фольклорной традиции характерно практически то же восприятие этого образа, что и в ведических гимнах четырехтысячелетней давности. В священных текстах Упанишад говорится, что вселенский свет – это златоцветная птица, обитающая в сердце и солнце. Огонь называют белой птицей, несущей свет. На санскрите огонь «очищающий, очищение», звучит как павана, а павака – чистый, яркий огонь. Кроме того, павана – это свежий ветер, а павана манна – это название многих хвалебных гимнов. Но в севернорусских обрядовых песнях водоплавающая птица гусь-лебедь носит название паванька, пава, павана. Таким образом, огонь и хвалебный гимн в санскрите прямо соотносятся с севернорусским названием гуся-лебедя – паванька, пава, павана. Кстати, и «пава» русских народных песен, судя по всему, мыслилась также водоплавающей птицей-уткой или лебедью. Особенно широко распространены образы гусей и белых лебедей в русских народных свадебных песнях, где постоянно срав206 248 Рыбаков Б.А. Язычество древних славян. – М., – 1994. – C. 314. нение невесты с «лебедью белой», плывущей по «Морю Хвалынскому», «по Дунаю», восклицающей «на тихих заводях», «отстающей от стада лебединого» и т. д. Об этом свидетельствует песня, записанная в 1958 году в Архангельской области: «Что на тихой на тишине, Да на тихой лебединою, Да там не паванька плавала, Да не пава перья ронила...».207 Образ невесты – белой лебеди оказался в народной традиции настолько устойчивым, что сохранился в свадебных обрядовых песнях Псковской земли вплоть до наших дней. Таков он в песне, записанной фольклористами Санкт-Петербургской консерватории в 1985 году: «Вы косоя сватавьё, где далеча ездили? Где далече ездили, что вы чули, видели? И мы чули, видели, сизу вутицу на море. Сизу утицу на море, зелезня на полёте. Вы косоя сватовьё, вы чаво не поймали? А мы имали, ня поймали, сиза крылья оборвали. Гырячу кров разливали, дочку с маткой разлучали. Атлучали лябёдушку от лебединыва стадика. Прилучали лябёдышку кы гусиныму стадику».208 Фольклорно-этнографические экспедиции 80-х – 90-х годов зафиксировали в Псковской области четкую память информаторов о том, что среди персонажей святочных ряжений, связанных с обрядами культа предков, обязательно присутствовали «гусь», «гусак», «утка». «Уточка полевая», «утка луговая» или «гуси-лебеди» – характерные персонажи песен Масленицы – праздника, также связанного с культом предков и заклинанием плодородия следующего земледельческого года. В песне, записанной П. В. Шеном в Псковской губернии, поется: «Приходила Коляда наперёд Рождества, Виноградьё краснозеленое моё! Нападала пороша снегу беленького, Как по этой по пороше, Гуси-лебеди летели – колядовщики, недоросточки».209 Известно, что ведическая традиция связывает гуся-лебедя с музыкальным ладом, с сакральными музыкальными ритмаРусская народная поэзия. – Л. – 1984. – С. 193. Фонд ФЭЦ МК РФ. – СПб. – № 1750-05. – Псковская обл. ВеликоЛукский р-он, Пореченский с/с, д. Горбаки. – 28.01.1985. 209 Жарникова С. Золотая нить. – Вологда, 2003. – С. 76-84. 207 208 249 ми, с особым строем напева священных текстов, со стихотворным размером, с определенным положением руки в танце. Но и в восточнославянской, и особенно севернорусской, традиции гуси-лебеди тесно связаны с музыкальным ладом, с гуслями (часто крыловидными, в связи с чем заметим, что в санскрите «hansapaksa» – крыло лебедя – название определенной позиции руки в танце), с обрядовыми плясками. Так, в одной из предсвадебных песен, записанной в Архангельской губернии, есть следующие строки: «Вы где, гуси, были? Вы где побывали? Где спали, ночевали? Мы спали у княгини, Побывали к первобрачной, Еще что княгиня делает? Во гусли играет, Дары снаряжает...».210 И в этих же песнях именно гусли являются обязательным компонентом озвучивания сакрального текста. Примером может служить эта предсвадебная песня, то есть, такой важный обряд, как подготовка свадебных даров, обязательно сопровождался ритуальной гусельной игрой. Несомненно, исходной формой существования образа гуслей и связанной с ними музыкальной практикой был миф. Анализируя мифологию, связанную с гуслями, И. Заруцкая отмечает, что «струнный инструмент может выступать в мифе как модель мироздания, а игра на нем – как акт творения мира, тем самым делая музыкальный инструмент принадлежностью демиурга».211 Одними из наиболее ярких являются сюжеты, так или иначе связанные с темой гусельных струн – здесь говорящими, наделяемыми особым смыслом, символами, являются и «натянутые струны», и «струны порванные», и процесс «налаживания» струн и т.п. В частности, порванные гусельные струны, как правило, обозначали некий переход, перемену, «перерыв постепенности». Вспомним, например, знаменитый сюжет о Садко, где порванные струны позволили перейти из нижнего мира (океана) Русская народная поэзия. – Л., 1984. – С. 240. Заруцкая И. Гусли звончатые, перепончатые. О мифологии гусель// Мифологические представления в народном творчестве. – М., 1993. – С.110. в верхний (на землю). Вначале Садко подчиняет себе весь подводный мир, «организует» его игрой на гуслях. Затем, чтобы выйти за пределы этого мира, он должен порвать струны, «связующие нити», и, тем самым, разрушить границы нижнего мира.212 Оппозицию порванным струнам составлял мотив «налаживания струн», настройки гуслей. Он, по понятной причине, часто встречается в песенных текстах с семейно-брачной тематикой, символизируя процесс, «механизм» становления гармоничной, сбалансированной, равновесной новой структуры. Важное место в мифологических представлениях, в системе символов занимало звучание, тембр музыкального инструмента, характер собственно процесса исполнения. Слова о целительном воздействии звука гуслей, об их гармонизующем, «оживляющем» влиянии содержится во многих поэтических и песенных текстах. Само извлечение звука через соприкосновение со струнами, игра на струнах-гуслях – это тоже своего рода символ, это материализованное воплощение взаимодействия внутреннего и внешнего, встреча «этого» и потустороннего миров. В обрядовой культуре игра на гуслях часто обозначала проникновение в сакральное пространство. В частности, мотив связывания двух миров является одним из ключевых для «переходных» обрядов – прежде всего, свадебных и похоронных. Зная о том, что в древнейшей традиции музыкальный лад, связанный с гусями, лебедями, творит музыку космоса, что игра на гуслях сравнима в этом мифопоэтическом ряду с тканьем мировой гармонии, можно понять, почему автор «Слова о полку Игореве» связывает в единый образ стадо лебедей и живые струны гусель, по которым передвигаются пальцы вещего Бояна, как по нитям основы уток, творя ткань эпической песни. В Ригведе гимнотворчество мудрецов (Риши или Раша) – это процесс, в котором высшая творческая сила, слово (озвученная 210 211 250 Банин А.А. Русская инструментальная музыка фольклорной традиции. – М.,1997. – С. 84. 212 251 мысль), создает космос, ткёт его. О единстве понятий «узор ткани» и «узор песни», «ткать ткань», «излагать песню», свидетельствует такой термин санскрита как «прастава», имеющая аналогию в севернорусском диалектном «прастава», «праставка». Но севернорусская «праставка», «прастава» – это вышитая или заполненная тканым узором полоса ткани, украшающая рубахи, передники, концы полотенец, набожников, скатерти, свадебные простыни, то есть сакрально означенные вещи. Санскритская же «прастава» – это священный текст, хвалебный гимн. Так, в гимнах Ригведы поэт-певец просит помочь ему, ткущему произведение, и говорит о том, что новую и новую нить ткут к небу и в океан озаренные поэты. Причем внутри текста самого гимна термин «прастава» имеет множество значений: «прастава» – это огонь, солнце, взошедшее солнце, время после восхода солнца, воздушное пространство, дождь, ветер, лето, речь, кожа человека, любовный зов, три мира. Таким образом, исполняя священный гимн, поэт-певец-музыкант соединял в одно целое все три мира. Голосом, ритуальным пением, как утком ткется из нитей – слов, на нитях основы – струнах ткань вселенной. В этой структуре музыкальный инструмент фактически идентичен ткацкому стану. Не случайно в ведических текстах многотысячелетней давности говорится о трех нитях основы, по которым двигается гусь-свет-огонь, созидая вещественный мир. Древние трехструнные крыловидные гусли, это предельно приближенный к идеальному музыкальный инструмент – божественный инструмент. Гимн древней веды заговоров – Атхарваведы – повествует о сохранении гармонии во вселенной: «Две юницы снуют основу, на шесть колышков две снующих, одна другой протягивает пряжу и не рвут её, не прерывают. Вот колышки – они основа небу, стали гласы для тканья челноками». Упомянутые в гимне шесть колышков, по три с каждой стороны, на которых натянуты три струны – нити основы (гуны), это священные столбы, о которых в Ригведе говорится: «Словно гуси, выстроившиеся рядами, прибыли к нам столбы, одетые в светлое, поднимаемые перед огнем поэта252 ми, боги вступают на путь богов». Гусляры из года в год, из века в век, из тысячелетия в тысячелетие, постоянно в процессе творческого озарения повторяли акт творения Вселенной. Они гудят, а значит, из звука гу и движения гу, созидают третий компонент – видимый свет, творящий все проявленное во Вселенной, весь материальный, иллюзорный мир. Они подпитывают светом космос, не давая хаосу разрушить его, сохраняя наш мир и высший закон бытия. И не случайно о них, которых ещё называли скоморохами, а «скомрат» на санскрите значит вестник, посланец, говорили «идущие со светом по свету». Проповедник XII века Кирилл Туровский грозил посмертными муками тем, кто ворожит, гудит в гусли и сказывает сказки, почему в требнике XVI века среди вопросов на исповеди были такие, как: «Не пел ли еси песней бесовских. Не играл ли еси в гусли...», а игумен Памфил ругал псковичей за то, что во время Купальской ночи они играли «в бубны и сопели и гудением струнным».213 Но в той борьбе за духовную власть, что шла на Руси в течение тысячелетия, судя по всему, они остались непобежденными, коль скоро, даже в конце XX-го века, сохранилась в России архаическая форма живой гусельной традиции, которая была найдена экспедицией Ленинградской консерватории в Псковской, Новгородской и Кировской областях. Таким образом, древние ведические обряды, ритуалы, священные тексты имеют непосредственное отношение к севернорусской народной традиции, исследователи которой неоднократно отмечали, что для нее характерна консервация рудиментов архаичнейших явлений, порой не находящих отражений даже в ведической традиции.214 В конце XVIII-начале XIX вв. устанавливаются основанные на взаимном интересе научно-культурные отношения России и Индии. Во второй половине XIX в. сфера российско-индийских отношений расширилась. Предыдущие эпизодические контакты, являвшиеся инициативой отдельных лиц, уступали место 213 214 Фаминцын А.С. Скоморохи на Руси. – СПб.,1995. – С. 170. Жарникова С. Золотая нить. – Вологда, 2003. – С. 76-84. 253 устойчивым научным и культурным связям. Содержание этих связей обогащалось, расширялись каналы, формы и методы их осуществления. Интерес в России к теории и эстетике музыки Индии, фольклору, ее древним традициям, изобразительному искусству и архитектуре возрастал на протяжении XIX в. В журнале «Пантеон» (Санкт-Петербург) и в изданиях по проблемам музыкального искусства появлялись сообщения и краткие обзоры, освещавшие историю развития музыки в Индии. Материалы о различных жанрах искусства Индии – обзоры, рецензии, научно-популярные статьи – систематически печатали «Записки Восточного отделения Русского археологического общества», «Журнал министерства Народного просвещения», «Художественные новости». Одновременно в Индию проникали сведения о высоком уровне музыкального творчества в России. Между ведущими центрами музыкальной жизни – Петербургом и Калькуттой – начали устанавливаться прямые связи. Отношения, выстроенные С.М. Тагором, одним из представителей рода Тагоров, доктором музыковедения, в 1880-х гг. продолжил его сын Радж Кумар Шиама Тагор. Накануне первой мировой войны он передал в дар Русскому музыкальному обществу (РМО; с 1868 года Императорское Русское музыкальное общество, ИРМО) 24 музыкальных инструмента – полный набор индийских национальных инструментов для традиционных оркестров. К дару была приложена подробная справка со списком инструментов, краткой характеристикой и историей каждого из них. Пристальное внимание индийскому музыкальному искусству уделяла музыкально-этнографическая комиссия Общества любителей естествознания, антропологии и этнографии. В начале XX века в среде музыкальной общественности Петербурга и Москвы возникали кружки любителей камерной музыки, в которые входили поклонники индийского искусства. Тогда же заметное влияние восточных культур наметилось и в академической музыке. 254 Русское музыкальное искусство всегда отличалось особой внутренней свободой и не могло оставаться глухим к ориентальным культурным ценностям. Одним из актуальных и коренных для национальной композиторской школы было оригинальное национальное стилевое явление, которое традиционно, вслед за Асафьевым, называем «русской музыкой о Востоке». «Русский Восток» – особый комплекс интонационно-тематических, ритмических, ладогармонических и тембровых особенностей, переплавивший характерные черты восточной музыки и русской музыкальной традиции. «Русская музыка о Востоке» развивалась своим, особым путем. Безусловно, неразрывная связь с романтизмом определяет страницы этой музыки, начиная с «Руслана и Людмилы». Но включенность в состав Российской империи регионов Средней Азии и Кавказа, высокий опыт «русской поэзии о Востоке» – эти и другие факты и факторы определили особенности «восточной» ветви национального музыкального творчества. Появляется ряд сочинений русских композиторов, воплощающих как восточную, а в её контексте – индийскую, так и собственно индийскую тематику. Музыкальные образы Индии появлялись в творчестве русских композиторов. Об этом свидетельствовали ария индийского гостя в опере Римского-Корсакова «Садко», симфоническое произведение А.Г. Рубинштейна «Танец кашмирских невест», опера А.С. Аренского «Наль и Дамаянти» по сюжету «Махабхараты» в переводе В.А. Жуковского, (автором либретто был П.И. Чайковский). Классический этап становления русской ориентальности связан с творчеством М.И. Глинки. В его опере «Руслан и Людмила» (1837-1842)215 родилась новая образная сфера русского Востока, в которой ориентальность и фантастика были по суВ 5 д., либретто В. Ширкова, К. Бахтурина и М. Глинки при участии Н.А. Маркевича, Н.В. Кукольника и М.А. Гедеонова по одноимённой поэме А. Пушкина с сохранением стихов подлинника. 215 255 ществу нераздельны. Подход Глинки к заимствованным темам был отнюдь не этнографический, а именно мифологический. Композитор создал собственный, неповторимый мир восточной сказки, показанный в тесной связи с русской, славянской тематикой, объединяющий Русь и Восток. С «Руслана и Людмилы» Глинки утвердились самые общие и принципиальные позиции русского Востока, вошла в русскую музыку традиция интерпретации тембра восточных инструментов ритмических танцевальных комбинаций. Ритмоинтонационные, ладогармонические комплексы, становившиеся «знаком» Востока, что было, начиная с Глинки, коренной традицией русской музыки встречаются во многих сочинениях А.Г. Рубинштейна. Композитору особенно удавались музыкальные образы Востока. Художественные завоевания в этой сфере признавали даже критики. В 1862 году Рубинштейн завершил работу над оперой «Фераморс», созданной на сюжет восточной сказки. В «Фераморсе» развитие лирического конфликта представлено в соединении со сказочными и ориентальными мотивами. Ц. Кюи писал о «Фераморсе», особо отмечая упоминавшийся «Кашмирский танец» («Танец кашмирских невест», опера «Фераморс», 1861), часто звучавший в концертах: « …счастливым следует считать выбор сюжета потому, что он восточный, а восточная музыка всегда удавалась Рубинштейну. В «Фераморсе» Рубинштейн оказался в сфере Востока, столь близкой ему».216 «Фераморс» (Feramors) – лирическая опера А. Рубинштейна в 3-х действиях, 4-х картинах, немецкое либретто Ю. Роденберга по поэме «Лалла Рук» ирландского поэта Т. Мура, первая постановка: Дрезден, 24 февраля 1863 г. Принцесса Индостана Лалла Рук, невеста кашмирского царя, приезжает в его владения. Она никогда не видела жениха. Лалла Рук полюбила присланного за ней царем певца Фераморса и с горестью ожидает брака с нелюбимым. Свиданию влюбленных мешает глупый визирь принцессы. Выследив Фераморса, который ночью бродит близ палатки Лаллы Рук, визирь обвиняет его в оскорблении царя. Фераморсу угрожает казнь. Когда Лалла Рук прибывает в столицу Кашмира, она с радостью узнает в царе Фераморса: он принял чужое имя, чтобы узнать свою невесту. Музыка подкупает лирической прелестью, мелодической выразительностью. Особенно удались автору образы Лаллы Рук и Фераморса. «Музыкальные воплощения Востока мы находим у А.Г. Рубинштейна многократно, в целом же рубинштейновский Восток имеет свой особый эмоциональный акцент: в нем по преимуществу воплощается мужественность, энергия, динамизм, в ораториях – монументальность».217 Новая страница в развитии ориентальной сфере русской музыки связана с именем Н.А. Римского-Корсакова. Он вошел в русскую музыкальную культуру как композитор-живописец, мастер оркестрового колорита, увлеченный древними языческими обрядами и славянским народным бытом. Важнейшей линией его творчества является столкновение добра и зла, нередко воплощенных в условных мифологических образах. Ориентальность развивается в музыке композитора глубоко и разнообразно в таких произведениях, как симфоническая сюита «Шахеразада» и операх «Садко» и «Золотой петушок». Наиболее ярко воплотились ориентальные сказочные образы в четырехчастной оркестровой сюите «Шахеразада» (op.35; соч. 1888; посв.: В.В. Стасову) на основе восточных сказок «Тысяча и одна ночь». Композитор не пошел по пути конкретного изображения сюжетной канвы, его «Шахеразада» – повествование о многочисленных и разнообразных сказочных чудесах Востока вообще. Воссоздавая Восток средствами симфонического оркестра, Римский-Корсаков полностью отказался от за- Кюи Ц.А. «Фераморс» А. Рубинштейна // Избранные статьи. – Л., 1952. – С. 490. Корабельникова Л.З. А.Г. Рубинштейн// История русской музыки: в 10 т. – М., 1994. – Т. 7 .– С. 95. 216 256 217 257 имствования подлинных ориентальных фольклорных тем. Он свободно воспроизводит терпкий восточный колорит, исходя из собственного музыкального опыта, точно интонируя эталонные восточные ритмы и попевки, прихотливую изысканно томную мелодику. Это сказка в музыке, «…восточным колоритом окрашены и выразительный речитатив фагота, и картина яростной битвы, и образ стремительного полета сказочной гигантской птицы РУХ».218 Из первого издания «Шахеразады» можно узнать, какие именно эпизоды «Тысячи и одной ночи» вдохновили Римского-Корсакова – там присутствуют названия частей: I часть – «Море и корабль Синдбада-морехода»; II часть – «Рассказ календера-царевича о чудесах, виденных им в путешествиях»; III часть – лирическая сцена «Царевич и царевна». В основе IV части – две самостоятельных картины: «Праздник в Багдаде» и «Корабль, разбивающийся о скалу». «Садко́» – опера-былина Н. Римского-Корсакова в семи картинах. Либретто написано самим композитором на основе русских былин о гусляре Садко. Впервые поставлена в Частной опере Солодовникова в Москве (Московская частная русская опера – оперный театр в Москве в 1885– 1904 гг.) под управлением Евгения Эспозито в 1897 году. Сюжет «Садко» построен на различных вариантах новгородской былины в соединении со сказками из сборника Афанасьева «Народные русские сказки» – повествованиях о чудесном обогащении гусляра, его странствиях и приключениях. В либретто всюду выдержан народно-былинный и песенный стиль, широко использованы фольклорные тексты, традиционные обороты и «формулы» эпических жанров. «Многие речи, а также описанье декораций и сценических подробностей, – писал Римский-Корсаков, – заимствованы из былин, песен, заговоров, причитаний и т. п. Былина о Кунин И.Ф. Николай Андреевич Римский-Корсаков. – Изд. 3-е. – М., 1988. – С. 66. 218 258 Волхе Всеславьевиче и песня о Соловье Будимировиче взяты прямо из народного эпоса, лишь с надлежащими сокращениями и изменениями. Поэтому в либретто зачастую сохранен былинный стих с его характерными особенностями». Время действия, обычно относимое в былине к XI– XII векам, перенесено в опере в полусказочную-полуисторическую эпоху только что водворившегося в Новгороде христианства, когда ещё сильны были старые языческие верования. В основу народных сцен он положил на этот раз не календарно-обрядовые песни, а повествовательные эпические жанры с их стилистикой, что и сообщает музыке былинный отпечаток. Обобщение через песню – главное средство музыкальной характеристики новгородцев. Столь последовательное, драматургически весомое применение фольклорных, в первую очередь, песенных, былинных жанров и форм очень типично для оперы-былины, в которой герои – обобщенные типы, не нуждающиеся в психологической детализации. Как известно, в «Садко» есть три заимствования: напевы былины «Соловей Будимирович» и духовного стиха о «Голубиной книге», мелодия из «Обихода» (Старчище). Однако эпический жанр, стилистические его особенности претворены композитором и в двух других эпизодах оперы: в былине и сказке Нежаты, а также в замечательном хоре «Будет красен день» с его одиннадцатидольным размером и характерными мелодическими оборотами, своеобразием гармонического и фактурного склада. Особенно ярким проявлением эпичности Римский-Корсаков считал речитативы Садко, сочиненные им под впечатлением исполнения былин Т.Г. Рябининым, известным народным сказителем. «Речитатив этот, – писал композитор, – не разговорный язык, а как бы условно-уставной былинный сказ или распев, первообраз которого можно найти в декламации рябининских былин. Проходя красной нитью через всю оперу, речитатив этот сообщает всему произведению тот национальный былевой характер, который 259 может быть оценен вполне только русским человеком».219 В популярнейшей арии «Песня индийского гостя» из оперы «Садко» (4-я карт.) «Не счесть алмазов в каменных пещерах, Не счесть жемчужин в море полудённом – Далёкой Индии чудес…» композитор пользуется приемами развития мелодии, создающими образ, полный томной восточной неги. «Сочетая сложнейшие хроматические интонации с характерными восточными ритмами, Римский-Корсаков добивается высокого мастерства в обобщении восточного музыкального колорита, вносит весомый вклад в развитие «русского Востока». 220 Итогом ориентальной сказочной линии творчества Римского- Корсакова стала опера «Золотой петушок» («Небылица в лицах»): опера в трех действиях с прологом и эпилогом (либретто В.И. Бельского; соч.: 1906-1907; исп.: 1909). Опера «Золотой петушок» создана по мотивам «Сказки о золотом петушке» А.С. Пушкина. Второй акт оперы – подлинный шедевр претворения ориентальности в русской музыкальной классике. Шемаханская царица – это образ восточной чародейки. «Ее знаменитая выходная ария «Привет солнцу» – один из перлов оперы, высшая, как кажется, и особенно по контрасту, точка корсаковского, а может быть, и всего русского музыкального ориентализма».221 В партии Шемаханской царицы органично сплелись интонации арабской и азербайджанской музыки, а «элементы лада бхайрава, используемые композитором, являются главной составляющей музыки Индии». 222 Римский-Корсаков, Н.А. Летопись моей музыкальной жизни. – М., 1980. – С. 342. 220 Рапацкая Л. А. Между Востоком и Западом: эволюция восточной темы в истории русской музыки. – С. 169. 221 Кунин, И.Ф. Николай Андреевич Римский-Корсаков. – Изд. 3-е. – М., 1988. – С. 137. 222 Там же. – С. 67. 219 260 Опытом музыкального воплощения древнеиндийского эпоса в русской музыкальной классике стала опера А.С. Аренского «Наль и Дамаянти» (1898-1899), автор либретто – П.И. Чайковский. Литературная первооснова оперы – отрывок из III книги индийской эпической поэмы «Махабхарата», переложенный В. Жуковским с немецкого перевода Ф. Рюккерта в 1844 году. Как известно, перевод сказания о Нале под названием «Наль и Дамаянти» В.А. Жуковского завоевал широкую известность и вошел в сокровищницу русской литературы, так как отличался замечательными художественными достоинствами. Первое представление оперы состоялось 9 января 1904 года в Москве на сцене Большого театра под управлением И. Альтани. Опера написана на русском языке и включает 3 действия, 6 картин. Наиболее известные номера: увертюра, колыбельная и рассказ Дамаянти (для сопрано). Лучшие страницы – хор подруг Дамаянти, сон девушки, молитва, сцена Наля и Дамаянти в лесу, колыбельная Дамаянти (для сопрано). Некоторые из этих номеров неоднократно исполнялись на концертной эстраде. Искусство русского Серебряного века конца XIX – начала XX столетий вернуло интерес к первоосновам русско-восточных связей. Серебряный век устремляется к первоначалу, к древности, вспоминая об индоевропейских корнях русской культуры. «Русская Индия» – так можно условно назвать творения русских мастеров, что были навеяны соприкосновением национальной художественной системы с культурой восточной традиции. Показателен в связи с этим пример Н. Рериха, прошедшего путь от славянской архаики до Индии. Именно Индия становится одним из полюсов притяжения русского культурного сообщества в этот период. На первое десятилетие XX века приходится увлечение фольклором русского композитора, хорового дирижёра, ис261 следователя музыкального фольклора А.Д. Кастальского (1856-1926). Кастальский являлся и тонким ценителем искусства древности, и пытливым ученым-реставратором, мысль исследователя уносила его то в стародавнюю Русь, то в далекие языческие времена, то в древние Индию, Египет, Китай, Грецию, Иудею… Он постоянно искал способы расширения возможностей музыкального языка, ставя во главу угла задачу обновления искусства. Этот поиск приводил его к созданию новых форм, как, например, форма музыкальных реставраций. В таких сочинениях он на основе работ музыковедов-палеографов и этнографов пытался воссоздать картины давно ушедших времен и древние церковные обряды, например, «Пещное действо». Однажды взявшись за расшифровку древних мелодий, Кастальский уже не мог расстаться с «музыкальной археологией» – ему хотелось все дальше вглубь веков, да и вовсе незачем было ограничивать себя одной Россией. «…Жилка реставратора, вероятно, была у меня врожденною, так как вслед за этой работой я взялся за другую, ей подобную, но из более отдаленных эпох и стран, и окунулся гораздо глубже: захотел, наперекор историкам, доказать существование на белом свете неунисонной музыки с древнейших времен и издревле ее стремление к выразительности, живописности и т. д. Собрал много примеров, много исторических свидетельств, озаглавив свой труд «Из минувших веков». Но так как мои положения в этом исследовании в глазах заправских историков могли показаться слишком смелыми, то я решил издать только часть: «Китай», «Индия», «Египет», «Эллада», «Иудея», «На родине ислама» и «Первые христиане». Эта работа вышла в издании Юргенсона в трех тетрадях (1904–1906 годы). Она заинтересовала историков, кой-кого за границей; некоторые картины исполнялись публично, под мелодии из «Эллады» танцевали греческие танцы в классах пластики. Пианист Прокин начинал свои исторические кон262 церты (в польских городах) моими «Минувшими веками» и даже заинтересовал ими слушателей...».223 Так появился цикл фортепианных пьес «Из минувших веков», в котором представлено в музыкальных картинах танцевальное искусство и старинные песни Китая, Индии, Египта, Эллады, ранние христианские песнопения и средневековые арабские мелодии. В последней же части композитор возвращается к своей культуре, – заключительный раздел называется «Торжище в старину на Руси». Каждая пьеса снабжена комментариями, под напевом подписан текст, указаны и те инструменты, на которых может исполняться сопровождение. Так что пьесы для фортепиано можно превратить в музыкально-этнографический спектакль – с пением и танцами. Цикл «Из минувших веков» стал подлинной историей мировой народной музыки, в т.ч. традиционной музыкальной культуры Индии. Вторая половина XIX – начало XX в. знаменуется всплеском интереса к Индии, обусловленного как духовными поисками, так и поисками принципиально новых идей в искусстве и литературе. При выявлении восточных элементов в срезе русской культуры невозможно обойтись без изучения всесторонних связей с конкретными восточными культурами, в том числе индо-буддийской. Полнее всего проблема русско-восточных связей раскрывается в это время на философско-религиозном уровне. Это отразилось в многочисленных произведениях религиозно-философского содержания, для которых индийская философия являлась удачной основой. Неудовлетворённость христианской доктриной породила интерес к теософии и буддизму. Организация обширных исследований в области буддологии Александр Кастальский: ст., материалы, воспоминания, переписка // Русская духовная музыка в документах и материалах. Т. V. – М., 2006. – С. 57. 223 263 связана с именем востоковеда С.Ф. Ольденбурга (1861–1934). В 1895-1913 гг. профессор Ольденбург опубликовал 14 статей, основанных на индийских источниках и посвященных, главным образом, буддийскому искусству. Им был проработан огромный санскритский эпос – поэма «Махабхарата». Публикации об отражении эпоса в буддийской литературе стали частью оживленного обсуждения проблемы «Махабхараты» в европейской санскритологии тех лет. Популяризация научных достижений Ольденбурга воплотилась в сборнике «Культура Индии». Востоковед-индолог, академик. Ф.И. Щербатской (1866 – 1942) занимался проблемами индийской культуры и буддизма. Мировая ориенталистика обязана академику Щербатскому осуществлением важнейшего научного мероприятия. Вместе с академиком С.Ф. Ольденбургом он явился создателем всемирно известной серии «Библиотека буддика» – крупного международного издания, где наряду с русскими ориенталистами приняли участие виднейшие буддологи конца XIX – начала XX в. Благодаря академикам С.Ф. Ольденбургу и Ф.И. Щербатскому Петербург стал центром международного сотрудничества по изучению буддийской философии. 224 Накануне первой мировой войны группа ученых Академии наук по инициативе Ольденбурга и Щербатского выступила с предложением о сооружении в Петербурге буддийского храма. Комитет предусматривал перевозку из Бомбея в Петербург индусского храма. Планировался показ экспонатов религиозного культа, памятников прикладного искусства и художественного ремесла. К слову сказать, в России, и ныне, находится крупнейший в Европе буддистский храм (Санкт-Петербургский буддийский храм «Дацан Гунзэчойнэй»), в котором после реставБонгард-Левин Г.М. Буддологическое наследие Ф.И. Щербатского// Индийская культура и буддизм. – М., 1972. – С. 27. 224 264 рации воссоздан когда-то подаренный императору «буддистский рай».225 В октябре 1913 года в Россию приезжает с концертами музыкант и композитор, философ-мистик, писатель и суфия из Северной Индии – Хазрат Инайят Ханбыл, известный во всей Индии как певец, несравненный мастер игры на вине и преданный возродитель классической музыки Индии. Он был также первым, воспользовавшимся учебником музыки и начавшим учить по нему, – учебником, который был сочинен его дедом Маула Бакшем, изобретшим первую систему нотной записи индийской музыки. Хазрат Инайят Хан – автор трактатов-посланий, в которых он изложил свои мистико-философские взгляды, в том числе и на природу музыки. Самой знаменитой его книгой в мире и поныне остается «Мистицизм звука». Целью его приезда была организация концертов и лекций-демонстраций индийской музыки. Он исполняет музыку – свою и классическую индийскую в сопровождении подлинных индусских инструментов, комментирует, рассказывает о природе вероисповеданий. У него завязывается дружба с педагогами Императорской консерватории, с певицей Ольгой Такке; пианист и композитор Владимир Поль и граф Сергей Толстой помогают ему издать нотный альбом с шестнадцатью индустанскими мелодиями в переложении для фортепиано. Ансамбль индийских братьев дает концерты в Политехническом музее и в консерватории. Всего за семь месяцев их состоялось около десяти. Инайят Хан играет и в салонах. Круг его общения с каждым днем растет. И вместе с ним растет его восхищение Россией, ее людьми. «Россия напомнила мне Родину, – писал он позже. Тепло, исходившее от сердец здешних наших друзей, согревало Валеев Р.М., Мратхузина Г.Ф. Российско-индийские отношения в отечественной историографии и источниковедении: Учебное пособие по спецкурсу в рамках гранта Культурного центра им. Дж. Неру Посольства Республики Индии (ЭОР). 2008. – [Электронный ресурс] URL: http://kpfu. ru/publication?p_id=46690. (дата обращения: 22. 01. 2014). 225 265 нас холодной зимой…».226 В 1914 году Инайят Хан сумел открыть в России филиал «Суфийского Ордена», представителем музыкального отделения которого становится граф С.Л. Толстой (Толстой-сын). Весной Инайят Хан поручил ему ещё одну важную миссию – устроить для императора постановку в Петербурге балета (скетча) «Шакунтала» по драме известного индийского средневекового драматурга Калидасы, которая, однако, не состоялась вследствие общественно-политической обстановки, сложившейся в России накануне первой мировой войны. Есть основания предполагать, что в России где-то хранится фонографический архив с записями с концертов Инайят Хана и его братьев, так как почти все концерты проходили под эгидой Московской музыкально-этнографической комиссии, которая непременно должна была вести записи значительных музыкальных событий, ведь это были первые настоящие индийские музыканты, исполнявшие в России классическую индийскую музыку. Почувствовать величие Востока стремились многие поэты, художники, музыканты, жившие в пограничье столетий, для которых индийская философия являлась удачной основой для расширения духовных границ творчества: Блок и Белый, Бальмонт и Скрябин. Скрябин (1872-1915) – создатель «мистического», или «прометеевского», аккорда, является не просто композитором-исполнителем, но и в некотором роде философом. Его жизнь и творчество объединяют в себе три взаимосвязанных факта: пристрастие к «Тайной доктрине» Е. Блаватской (1831-1891), пристрастие к индийской культуре – собственному внутреннему Востоку и пристрастие к непрерывному новаторству в области музыкального выражения.227 Хазрат Инайят Хан. Мистицизм звука: сборник/ вступ. сл. Хидайят Хан; пер. с англ. А. Михалкович. – М., 1997. – С. 4. 227 Щеткина-Роше Н. Музыкальный ориентализм Скрябина и Дебюсси. От цитирования к трансформации языка [Электронный ресурс] // Психологические исследования: электрон.науч. журн. – 2009. – N 3 (5). – URL: http:// psystudy.ru (дата обращения: 16. 02. 2014). 226 266 Увлечение «Тайной доктриной» заметно повлияло и на литературный и на музыкальный стиль композитора. Скрябиновская «санскритизация» касается и лексического выбора, и тематического содержания его записок, где наблюдается широкое заимствование излюбленных выражений Блаватской, получающих свою вторую жизнь под пером композитора. «Тайное братство махатм» для Скрябина не просто фигура стиля: оно ожидает его прибытия, оно определяет его миссию на земле и т.д. «Шамбала» – это не риторическая дань Блаватской, а реальный солнечный рай, таящийся в высокогорных долинах Гималаев. «Манвантара, уничтожающая прадайю» – это не случайный жаргон, а доказательство скрябиновского ощущения времени, определяющегося блаватско-индийским катастрофизмом. Иначе говоря, скрябиновский синтетический Восток является понятием гораздо более глубоким и серьезным, чем простой декоративный эффект. Но, прежде всего, Скрябин – все-таки музыкант, и поэтому его философия и язык претерпевают метаморфозы, проходя через музыкальные фильтры. Феноменом доминирующего восточного начала в его творчестве стал философско-музыкальный проект Мистерии. Скрябин заявляет о своей «восточности» известным высказыванием: «Мы, европейцы, больше знаем и чувствуем Восток, чем те, кто на востоке. Я больше индус, чем настоящие индусы». На его мировоззрение в значительной мере повлияли идеи индийской философии Бхагават-Гиты, Упанишад, а также взгляды Ауробиндо Гхоша и Рамакришны.228 На протяжении всего своего творческого пути композитор общался с интересными личностями Востока и Запада, изучал многочисленные источники. Скрябин был знаком с «Религиями Индии» Барта, «Светом Азии» Арнольда, «Жизнеописанием Будды» Бальмонта и многой другой переводной литературой, глубоко интересовался древнеиндийскими теориями музыкального и поэтичеБандура А.И. «Тайная доктрина» глазами Скрябина // Культура и время. – № 2. – 2006. – С. 16-31. 228 267 ского искусства. «Скрябин читал в этот период книги об Индии (между прочим, санскритскую грамматику; «Свет Индии» был его любимой книгой), по истории религии...».229 В 1917 г. вышла небольшая книжка К. Бальмонта, поэта, обладавшего, по его признанию, «индийским мышлением» (стихотворение “Огонь”, 1904) «Светозвук в природе и Световая симфония Скрябина». Бальмонт являлся первым русским писателем нового времени, посетившим Индию. Он был не только автором произведений об Индии, но и переводчиком древнеиндийских памятников: отрывков из Вед, Упанишад, им полностью были переведены драмы Калидасы «Сакунтала», «Малявика и Агнимитра», «Мужеством завоеванная Урваси», а также драма Асвагхоши «Будда». В своей книге Бальмонт, обращаясь к индийским источникам, поддержал идеи Скрябина о Светомузыке. «В музыкальном творчестве Скрябина жив Восток… Скрябин, не переставши быть Европейцем и Русским, был Индусом, как о нем кто-то сказал. Он угадал Восток, воздух которого всегда исполнен симфониями света. Первобытный Индус, который в утреннем своем тайноведении и прозрении в сущность явлений мира, слагал свои ведовские песнопения, называющиеся “Ведийскими Гимнами”, воспринимал лик Огня, и земного и небесного, как Светозвук, – Огонь для Индуса поет, он неразъединим с говорящим голосом.… И все создания Индусской поэтической мысли пронизаны пением Огня, все паутинные построения Индийской умственности тонкими лунно-радужными тропинками ведут в светозвук».230 В 1914 году, в салоне Вячеслава Иванова, Скрябин встретился с Инайят Ханом, присутствовал на его концертах, познакоЭнгель Ю.Д. А.Н. Скрябин: биогр. очерк // Музыкальный современник, 1916, № 4-5. – С. 63. 230 Бальмонт К.Д. Светозвук в природе и световая симфония Скрябина / К.Д. Бальмонт. – М.: Рос.муз. изд-во, 1917. 229 268 мился с «вызывающими всеобщий экстаз ритуальными танцами кружащихся дервишей». Индийский и русский музыканты обнаруживают удивительное духовное сходство натур, особенно когда речь идет о вселенском братстве. Скрябин уже вел в это время переговоры о покупке участка земли в Индии, мечтая построить на берегах Ганга или озера Манасаровар храм для всего человечества, чтобы исполнить в нем Мистерию, музыка которой объединит Вселенную, сделав духовно просветленными всех участников-слушателей-зрителей. Местом осуществления Мистерии была избрана Индия, не только как страна – праматерь индоевропейских народов, но и как хранительница высокодуховной культуры. По замыслу композитора, этот храм должен быть настолько большим, чтобы в нём собрались все жители Земли и стали участниками-исполнителями таинственного произведения. В результате ожидалось наступление конца непластичного физического мира и возникновение единого светлого сознания Земли, освободившегося от тягостных оков грубой материи. Другими словами, Скрябин мечтал о духовном преображении народов мира. По мнению композитора, именно в разрешении такой сверхзадачи заключался истинный смысл его земного существования и всего хода развития человечества. Оказалось, что у Скрябина и Инайят Хана одинаковые устремления к храму – индус собирался построить «Всемирный храм человечества» в Европе, а европеец – в Индии. Хан писал о Скрябине: «Я обрел в нем не только прекрасного артиста, но также мыслителя и мистика. Он показался мне неудовлетворенным западной музыкой, думающим, как внести нечто из восточной музыки в западную для того, чтобы обогатить последнюю. Я соглашался с ним, я думал, что если эта идея когда-нибудь исполнится, несмотря на сложности, возникающие вначале, то такая музыка могла бы стать музыкой всего мира, что в свою очередь могло бы способствовать объединению че269 ловечества во вселенское братство. Музыка для этого лучше всего, ибо она любима, как на Востоке, так и на Западе».231 Из воспоминаний Хидайят Инайят Хана (Сын Хазрата Инайят Хана): композитору Скрябину «…он также подарил мелодии, и некоторые из них, в частности, «Танец Афганской Сабли», Скрябин впоследствии использовал в одном из своих симфонических произведений».232 Л. Сабанеев в своих воспоминаниях пишет о впечатлении, которое произвел на Скрябина своей игрой индийский музыкант: «…это как раз то, что потеряно в нашей истощенной ограниченной жизни, – культура такого рода <…> в действительности в этой музыке есть великое рвение, тут, должно быть, есть скрытые и потому ускользающие от нас элементы».233 Обоими ими владели идеи синтеза, оба они были твердо убеждены, что музыка может влиять на эволюцию человечества и способствовать объединению культур Востока и Запада. Скрябин часто говорил о том, что «музыка – путь откровения <...> могущественный метод познания».234 «Это такой же настоящий путь, – утверждал композитор, – как и всякий «раджа-йога» и другие йоги – только он еще прямее и быстрее. <...> Я почти всему научился из своего творчества».235 Последним полномасштабным эскизом «Мистерии» должно было стать «Предварительное Действо», своего рода Пролог к основной музыке с использованием, помимо хора и оркестра, цветомузыки, музыкально-светового аналога звучащей симфонической ткани. Композитор говорил: «Это будет еще не «Мистерия», но уже в таком духе, и в ней и синтез искусств будет, и уже оно будет эзотерично... Это все-таки художественное Хазрат_Инайят_Хан_и_его_миссия_в_России: семинарские_материалы/ http://mentore.mylivepage.ru/wiki/1949 232 Хазрат Инайят Хан. Мистицизм звука: сборник/ вступ. сл. Хидайят Хан; пер. с англ. А. Михалкович. – М., 1997. – С. 3. 233 Сабанеев Л.Л. Воспоминания о Скрябине. – Изд. 2-е. – М., 2000. – С. 13. 234 Там же. – С. 139. 235 Там же. – С. 177. 231 270 произведение, хотя в нем уже будет совсем иное, будет очень много настоящей магии...». Наряду с обычными музыкальными инструментами Скрябин планировал ввести в оркестр новые, ещё не созданные им – они будут иметь необычный тембр и более тонкие градации высоты звука, словно индусские ситары, на которых играл Инайят Хан. Мелодия начиналась со звуков и заканчивалась световыми линиями. Но были и неслышимые звуки – они воспринимались только душой человека (это влияние знаменитого трактата о неслышимом звучании Блаватской «Нада»). Для воображаемых звуков нужна была особая запись и особый шрифт – его тоже следовало разработать. Композитор ищет новые способы создания музыкальной ткани своих произведений, появляется мистический скрябиновский альтерированный доминантный аккорд – это аккорд, уничтожающий материю своим собственным разрешением, прометеевское шестизвучие. «Скрябиновский музыкальный аккорд послужил богатой пищей для музыкальной критической литературы различного уровня серьезности. «В «Вестнике теософии» за 1993 г. А.И. Бандура в своей статье «Александр Скрябин. Мистика творчества и магия светозвука» [Бандура, 1993] пытается доказать, что центральный элемент гармонической системы Скрябина (доминантовый альтерированный нонаккорд) представляет собой транспозицию цифровой структуры Стансов N IV «Тайной доктрины» [Blavatsky, 1895, p. 30]: «Прорывается луч вечной темноты, Разбуженные энергии прорываются в пространство, Единица рождается из яйца, потом шестерка и пятерка, а Затем тройка и единица, четверка, единица и пятерка, Дважды семерка – их общая сумма. Это – Эссенция, Огонь и Элементарные частицы». 271 Галеев и Ванечкина предлагают иное, паратеософское и более скромное, прочтение музыкального текста Скрябина [Ванечкина, Галееев, 1975]. Авторы утверждают, что «Мистерия» заставляет нас переживать эволюцию семи рас (идея, заимствованная композитором у Блаватской) с помощью диатонической гаммы: Фа# – ля bem – си bem – до – ре – ми – фа#».236 В своих последних произведениях он превращал музыкальные структуры в магические символы, мог изменить структуру звука в пространстве, отчего многие писали о «фантастических, нерояльных» тембрах исполняемых им произведений.237 Скрябин был уверен, что «музыкой можно вызвать и гипноз, и транс, и экстаз <...> музыка есть звуковое заклинание».238 Образы «Предварительного действа», а также таких сочинений композитора, как «Поэма экстаза» (1905-1907), Симфония №3, «Божественная поэма» (ор. 43, 1903-1904), «Прометей, Поэма Огня» 19091910) заставляют вспомнить состояния медитативного созерцания в сочетании с моментами экстатических взрывов полета и движения, характерных для сложившихся в музыке представлений о русском Востоке.239 Композитор не успел закончить главную работу своей жизни, никто, кроме ближайших друзей, так и не услышал этого загадочного опуса. «Замыслом своей Мистерии он опередил свое время на много лет, а может быть, и веков. В лице гениального композитора эволюция стремилась показать человечеству Щеткина-Роше Н. Музыкальный ориентализм Скрябина и Дебюсси. От цитирования к трансформации языка [Электронный ресурс] // Психологические исследования: электрон.науч. журн. – 2009. – N 3(5). – URL: http:// psystudy.ru (дата обращения: 16.02.2014). 237 Астахов А.П. Гармония позднего Скрябина (структура аккордов) // Вопросы музыковедения: труды / Гос. Муз.-пед. Ин-т им. Гнесиных. – Вып. 1. – М., 1972. – С. 178-218. 238 Сабанеев Л.Л. Воспоминания о Скрябине. – Изд. 2-е. – М., 2000. – С. 76. 239 Рапацкая Л. А. Между Востоком и Западом: эволюция восточной темы в истории русской музыки [Электронный ресурс] URL: http://cbnurussia. or.kr/files/2-9.pdf (дата обращения: 2. 03. 2014). 236 272 пример Преображения и обратить его внимание на средства достижения такого Преображения – на Высшие Миры и Красоту. То и другое было сплетено в скрябинской Мистерии в одно великое целое нового мира, зарницы которого были едва видны в двадцатом столетии».240 Ориентализм в русской музыкальной классике стал одним из мощных стимулов развития нетрадиционных для европейской музыки средств выразительности. Восток не является инородным телом в музыкальных произведениях русских композиторов, но их органичной частью, обогащая ритмику, мелодику, гармонию, оркестровку. Образы русского Востока отразили общие духовные установки русской нации, русской культуры, связанные с бережным и гуманным отношением к культурным ценностям других народов. Отношения России и Индии очень перспективны и с точки зрения мировой политики, и с точки зрения межкультурного взаимодействия. На современном этапе ключом к решению проблемы взаимодействия культур стал акцент на духовно-содержательном аспекте. В последнее время связь двух культур рассматривается в реальном историко-художественном процессе с учетом регионально-особенного и национально-единичного. Неповторимость противоположных культур не свидетельствует об исключительности каждой, именно эта непохожесть связывает обе культуры. И даже более того, они ещё до недавнего времени сохраняли то самое духовное единство, к которому призывает Ригведа в «Гимне единения»: «Вместе сходитесь! Вместе договаривайтесь! Вместе пусть будут направлены ваши мысли, Как некогда боги с мыслями, направленными вместе, Сидели у (своей) доли (на жертвоприношении)! Единый совет, собрание единое, Единая мысль, реШапошникова Л.В. Тернистый путь красоты: личность Скрябина в его Мистерии // [Электронный ресурс] URL: transcendentic.ucoz.ru/index/0-6 (дата обращения: 2. 03. 2014). 240 273 шение совместное у них. Единый совет я советую вам, Единым возлиянием жертвую вам. Единым (да будет) ваш замысел, Едиными – ваши сердца! Единой да будет ваша мысль, Чтоб было у вас доброе согласие!» 241. Открытость русской культуры проявляется не только в ее восприимчивости к мировому культурному контексту в целом. В гораздо большей степени она выразилась в ее взаимодействиях с культурами других народов. Открытость русской культуры и в ее соборности, т. е. в стремлении поддержать друг друга, объединить усилия и помыслы ради достижения благородных целей, благорасположенности к непохожему, не своему, к другому, умении отнестись к чужому, как к своему. И еще открытость отечественной культуры в ее отношении к прошлому, как к современности, а к современности, как к будущему. ЛИТЕРАТУРА 1. Алкон Е.М. К вопросу об «устном и «письменном» в музыкальных традициях Востока и Запада// Известия Восточного института. – 1996. – №3. – С. 164. 2. Алкон Е.М. Музыкальное мышление Востока и Запада – континуальное и дискретное. Исследование. – Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 1999. – 128 с. 3. Антонова К. Русско-индийские отношения в XVII и XVIII вв. – М.: [б.и.], 1963. – 12 с. – Доклады делегации СССР/ XXVI Междунар. конгресс востоковедов 7). 4. Афанасьев А.Н. Поэтические воззрения славян на природу: в 3 т. Т. 1. – М.: Современный писатель, 1995. – 416 с. – (Славянский мир). 5. Бальмонт К.Д. Светозвук в природе и световая симфония Скрябина / К.Д. Бальмонт. – М.: Рос.муз. изд-во, 1917. – URL: http://www.stihi-rus.ru/1/Balmont/o_skrjbine.htm. Мандала X: [Гимн единения]// Ригведа. Мандалы IX– X/ изд. подгот. Т.Я. Елизаренкова. – М., 1999. – С. 191. 241 274 6. Баландин А.И. Мифологическая школа в русской фольклористике. – М.: Наука. – 1988. – 224 с. 7. Бандура А.И. «Тайная доктрина» глазами Скрябина// Культура и время. – 2006. – № 2. – С.16-31. 8. Банин А.А. Русская инструментальная музыка фольклорной традиции/ А.А. Банин; Мин-во культуры Рос. Федерации, Гос. респ. центр рус. фольклора. – М.: ГРЦРФ, 1997. – 247 с. 9. Биневский А. А. Практикум по изучению индийских философских текстов: учеб.пособие/ А. А. Биневский. – Владивосток: Изд-во Дальневост. ун-та, 2004. – 152 с. 10. Бонгард-Левин Г.М. Буддологическое наследие Ф.И. Щербатского// Индийская культура и буддизм. – М., 1972. – С. 27. 11. Буслаев Ф.И. Исторические очерки русской народной словесности и искусства. Т. 1.: Русская народная поэзия. – СПб., 1861. – 643 с. 12. Былины: Русский героический эпос/ вступ. ст., ред. и примеч. Н. П. Андреева. — [Л.]: Сов.писатель, 1938. — 575 с. – (Серия: Библиотека поэта). 13. Былины. Русский героический эпос. – Л.: Советский писатель, 1938. – 575 с. – (Серия: Библиотека поэта). 14. Водовозов Н.В. Былина Кирши Данилова о Волхе и древние русско-индийские отношения // ТОДРЛ. Т. 14. – М., Л., 1958. – С. 216. 15. Валеев Р.М., Мратхузина Г.Ф. Российско-индийские отношения в отечественной историографии и источниковедении: Учебное пособие по спецкурсу в рамках гранта Культурного центра им. Дж. Неру Посольства Республики Индии (ЭОР). 2008. – [Электронный ресурс] URL: http://kpfu.ru/publication?p_ id=46690. (дата обращения: 22. 01. 2014). 16. Востоков А.Х. Опыт о русском стихосложении. – Изд. 2-е. – СПб.: Морская типография, 1817. – 168 с. 17. Гильфердинг А.Ф. О сродстве языка славянского с санскритским. – СПб., 1853. 275 18. Гиперборея. Исторические корни русского народа. – Ч. 2. – URL: http://oum.ru/literature/vedicheskaja-kultura/giperboreya2/ 19. Голубиная книга: русские народные духовные стихи XI-XIX вв. / Сост., вступ. статья, примеч. Л.Ф. Солощенко, Ю.С. Прокошина. – М.: Московский рабочий, 1991. – 352 с. – (Из золотых кладовых мировой поэзии). 20. Гусева Н. Г.С. Лебедев и его «Беспристрастное созерцание» (Из истории русской индологии) // Советская этнография. – 1956. – № 1. – С. 114. 21. Грубер Р.И. Музыкальная культура Древней Индии// История музыкальной культуры Индии с древнейших времен до конца XVI века. Т.1. Ч.1. – М.-Л.: Музгиз, 1941. – C. 230 – 248. 22. Даль В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4 т. Т.2: И-О. – М.: Терра, 1995. – 784 с. 23. Елизаренкова Т.Я. Ведийский язык. – М.: Наука, 1987. – 181 с. – (Серия «Языки народов Азии и Африки»). 24. Елизаренкова Т.Я. «Ригведа» – великое начало индийской литературы и культуры// Ригведа. Мандалы I – IV. – М., 1989. – С. 426-543. 25. Елизаренкова Т.Я., Топоров В.Н. Древнеиндийская поэтика и ее индоевропейские истоки// Литература и культура древней и средневековой Индии. – М., 1979. –С. 36-88. 26. Мандала X: [Гимн единения]// Ригведа. Мандалы IX– X/ изд. подгот. Т.Я. Елизаренкова. – М., 1999. – С. 191. 27. Жарникова С.В. Единые корни домашних обрядов индославов в России и Индии: доклад//Второй Всероссийский Конгресс Ведической культуры ариев-индославов. – СПб., 2010. – 26-28 ноября. 28. Жарникова С. Золотая нить. – Вологда: Изд-во Волог. обл. науч.-метод. центра культуры и повышения квалификации, 2003. – 221 с. 29. Заруцкая И. Гусли звончатые, перепончатые. О мифологии гусель // Мифологические представления в народном творчестве. – М., 1993. – С. 109-120. 276 30. Зинькевич Е. «Фераморс» Антона Рубинштейна: эффект «присутствия будущего»/ Е. Зинькевич // Музыкальная академия. – 1997. – № 3. – C. 16-22. 31. Индрик-зверь// Исторические песни. Баллады. – М., 1991. – С. 60-61. – (Сокровища русского фольклора). 32. Кальянов В.И., Баранников А.П. Махабхарата [Электронный ресурс] URL: http://www.bharatiya.ru (дата обращения: 11. 03. 2014) 33. Кунин, И.Ф. Николай Андреевич Римский-Корсаков. – Изд. 3-е. – М.: Музыка, 1988. – 155,[3] с., [76] л. ил. 34. Корабельникова Л.З. А.Г. Рубинштейн / Л.З. Корабельникова // История русской музыки: В 10 т. – М., 1994. – Т. 7. – С. 77-126. 35. Кюи Ц.А. Избранные статьи/ Ц.А. Кюи; сост., авт. вступ. ст. и примеч. И.Л. Гусин; Гос. науч.-исследовательский ин-т театра и музыки. – Л.: Гос. муз. изд-во, 1952. – 690 с. 36. Лебедев Г.С. «Беспристрастное созерцание систем Восточной Индии брамгенов, священных обрядов их и народных обычаев». – Санкт-Петербург, 1805. – С. 1. 37. Предания русского народа: сборник / сост. И.Н. Кузнецов. – М.: Вече, 2008. – 352 с. – (Тайны Земли Русской). 38. Пропп В.Я. Жанровый состав русского фольклора // Поэтика фольклора. – М., 1998 [1964]. – С. 28-69. 39. Радхакришнан С. Индийская философия/ С. Радхакришнан; пер. с англ. – М.: Изд-во иностранной литературы, 1956. – Т. 1. – 618 с. 40. Рапацкая Л. А. Между Востоком и Западом: эволюция восточной темы в истории русской музыки [Электронный ресурс] URL: http://cbnurussia.or.kr/files/2-9.pdf (дата обращения: 2.03.2014). 41. Рерих Н. Русь – Индия// Весть: Книга советско-индийской дружбы. – М., Дели. – 1987. – С.64-65. 42. Римский-Корсаков Н.А. Летопись моей музыкальной жизни. – Изд. 8-е. – М.: Музыка, 1980. – 453 с. 277 43. Русская духовная музыка в документах и материалах. Т. V. Александр Кастальский: ст., материалы, воспоминания, переписка/ Гос. ин-т искусствознания; Гос. центр. музей культуры им. М.И. Глинки; ред.-сост., авт. вступ. ст. и коммент. С.Г. Зверева. – М.: Знак, 2006. – 1032 с., ил. – (Язык. Семиотика). 44. Русская народная поэзия. Обрядовая поэзия: сборник/ сост. и подгот. текста К. Чистова и Б. Чистовой; вступ. ст., предисл. к разделам и коммент. К. Чистова/Л.: Худож. лит., 1984. – 528 с. 45. Рыбаков Б.А. Язычество древних славян. – М.: Наука. – 1994. – 608 с. 46. Сабанеев Л.Л. Воспоминания о Скрябине. – М.: Классика-XXI, 2000. – 391 с. 47. Сахаров И. П. Сказания русского народа/ Сост. и отв. ред. О.А. Платонов. – М.: Институт русской цивилизации, 2013. – Т. I. – 800 с. – (Публикуется по: Сказания русского народа, собранные И. Сахаровым. – Изд.3-е. – СПб.: тип. Сахарова, 1841. – 568 с.). 48. Сказания русского народа, собранные И. Сахаровым. Т. 1. Кн. 1-4. – Изд. 3-е. – СПб.: тип. Сахарова, 1841. – 568 с. 49. Словарь живого великорусского языка: в 4 т. Т.2: И-О. – М.: Терра, 1995. – 784 с. 50. Соколовский А.Я. Индийские мотивы в русской культуре // Россия – Индия: 2006. История, география, народонаселение, экономика, политика, культура: материалы «круглого стола», посвящ. 60-летию провозглашения независимости Индии. – Владивосток, 2006. – С. 184-207. 51. Стасов В.В. Происхождение русских былин// Вестник Европы. – 1868. – № 1 – 4, 6-7. 52. Тавастшерна С.С. Введение в классическую санскритскую метрику: учебное пособие. – СПб.: Изд-во Петерб. ун-та, 2003. – 76 с. 278 53. Топоров В.Н. Дхаммапада и буддийская литература // Памятники литературы народов Востока: Дхаммапада. М., 1960. 54. Фаминцын А.С. Скоморохи на Руси. – СПб.: Алетейя, 1995. – 535 с.: нот. – (Серия: Славянские древности). 55. Фонд ФЭЦ МК РФ. – СПб. – № 1750-05. – Псковская обл. Велико-Лукский р-он, Пореченский с/с, д. Горбаки. – 28.01.1985. 56. Хазрат_Инайят_Хан_и_его_миссия_в_России: семинарские_материалы [Электронный ресурс] URL: http://mentore. mylivepage.ru/wiki/1949 (дата обращения: 12. 02. 2014). 57. Хазрат Инайят Хан. Мистицизм звука: сборник/ вступ. сл. Хидайят Хан; пер. с англ. А. Михалкович. – М.: Сфера, 1997. – 336 с. – (Серия «Суфийское Послание»). 58. Чоудхури П.Н. Книга Г.С. Лебедева «Беспристрастное созерцание систем Восточной Индии брамгенов...» // Историография и источниковедение. М., 1981. – С. 71–81. 59. Шапошникова Л.В. Тернистый путь Красоты. – М.: Междунар. Центр Рерихов, Мастер-Банк, 2001. – 752 с., в т. ч. текст 336 с., цв. вкл. 416 с. 60. Шохин В.К. Древняя Индия в культуре Руси: XI – середина XV века: источниковедческие проблемы. – М.: Наука, 1988. – 333 с. 61. Щеткина-Роше Н. Музыкальный ориентализм Скрябина и Дебюсси. От цитирования к трансформации языка [Электронный ресурс] // Психологические исследования: электрон. науч. журн. – 2009. – N 3(5). URL: http://psystudy.ru (дата обращения: 16. 02. 2014). 62. Энгель Ю.Д. А.Н. Скрябин: биогр. очерк // Музыкальный современник. – 1916 – № 4-5. – С. 5-96. 63. Юскевич Ю.Е. Словарь музыкальных терминов. – Киев, 1988. 279 Российско-индийское экономическое сотрудничество: новые вызовы и выводы для России Н.И. Фокин, к.э.н., профессор кафедры экономики ШЭМ Постановка проблемы Изменения мирохозяйственных связей и реформы национальных экономик России и Индии поставили их двухстороннее сотрудничество перед новыми вызовами. В связи с этим возникает необходимость анализа новых вызовов, их классификации и определения генерирующих эти вызовы источников. Другая проблема – методологического свойства. Она заключается в необходимости поиска новых подходов к оценке российско-индийского экономического сотрудничества. Предстоит выйти за пределы устоявшихся стереотипов. Например, за пределы совершенно обоснованного, но ограниченного по своим операционным возможностям вывода о несоответствии уровня и динамики сотрудничества экономическому потенциалу двух России и Индии. Необходимо попытаться уйти от «фотографического» подхода, сводящего исследования к описанию в динамике объемов и структуры экспорта и импорта. Попытаться привлечь аналитический инструментарий уже открытых экономической наукой закономерностей – им в конечном итоге и будут подчинены российско-индийские отношения. Новейшая история сотрудничества: аспект вызовов Присутствие Индии во всех российских падениях, взлётах, разворотах, вызовах – неоспоримо. Оно обнаруживается даже в истоках русского слова «вызов» 242. Его корни – в древнеинЧерных, В.Я. Историко-этимологический словарь русского языка: 13560 слов: Т.1-2. – 2-е изд., стереотип. – М.: Рус. яз. 1994. Т. 1: а – пантонима. – С.319. 242 280 дийском слове hvayvate, спектр значений которого – звать, призывать, заклинать, и в этом аспекте – действовать с учетом изменившихся обстоятельств. Но действие должно предваряться осмыслением. В ракурсе выбранной темы – осмыслением новейшей истории российско-индийского экономического сотрудничества как истории вызовов. Вызовы – требования времени, которые, если их не замечать и на них не отвечать, несут риск и связанные с ним потери во всех сферах экономической жизни, включая мирохозяйственные связи стран. Эти требования превращаются в угрозы устойчивости и самому существованию двухсторонних отношений. Воспользуемся идеями и терминологией теории рисков и выделим два типа вызовов – систематические и не систематические. Систематические вызовы – это экзогенные по своей природе вызовы. Они – фоновые. Их постоянно воспроизводят внешние факторы, на которые мы не способны воздействовать. Они не управляемые и «не отвечаемые» в том смысле, что ответить на них можно только единственным образом – выявляя и учитывая при принятии решений. Не систематические вызовы – это «рукотворные» вызовы, результат конкретных действий конкретных людей в конкретных условиях. Ответить на них можно. Для этого необходимо скорректировать действия или предпринять новые. Новейшей истории российско-индийского экономического сотрудничества – это во многом история вызовов. Для каждого этапа истории отношений характерны свои вызовы. Поэтому их осмысление предполагает выделение этапов истории. В качестве критерия «этапизации» используем результативную направленность событий. Новейшей истории российско-индийских отношений нет еще и четверти века, но событий, которых она в себя включила, – немало. Их направленность разная. Здесь и откаты – регрессия, и подъемы – восстановление, и неопределенность – турбулентность. Поэтому есть основания выделить три этапа в развитии двухсторонних связей – регрессивный, восстановительный и турбулентный. 281 Регрессивный этап и его вызовы Откат назад в двухсторонних отношениях в период 90-х связан не только с распадом СССР и последующими потрясениями России, главное из которых – форсированная деиндустрилизация. Сказались и экономические реформы в Индии. Их направленность была противоположна российским – форсированная индустриализация, «сайентификация» экономики, «горизонтализация» экономических связей. На регрессию в отношениях работала и новая институционализация двусторонних отношений. Её можно назвать деинстуционализацией. Она генерировалась политическим фактором – сознательной переориентацией внешнеэкономических связей в западном направлении. Неизбежным стало углубление сырьевой ориентации российской экономики, поскольку отечественная машинотехническая продукция на Западе неконкурентоспособна. Резкое снижение доли этой продукции, и увеличение доли сырья произошло и в российском экспорте. В результате отношения оказались перед двумя вызовами – вызовом асимметричности алгоритмов развития и вызовом деинституционализации отношений. Неспособность и невозможность в кратчайшие сроки ответить на них на практике сгенерировали новые процессы. В индийской экономике сформировалась потребность в продукции, которую российская экономика не может дать. Произошло фактическое сворачивание двусторонних экономических связей. Распад Советского Союза крайне негативно сказался на российско-индийских отношениях, особенно в сфере экономики. Если в 1990-91 гг. доля СССР в экспорте Индии составила 16,2%, а импорте – 5,8% (более 10% внешнеторгового оборота), то в199394 гг. – 2,9% и 1,1% соответственно (или менее 2% внешнеторгового оборота). Это при том, что на долю России в составе СССР приходилось примерно 80% советско-индийской торговли243. Перспективы развития экономики Индии в 2014 году [Электронный ресурс]. – 2012. – Режим доступа: http://www.webeconomy.ru/index.php/. – 2014 – 19 февраля. 243 282 Полный ответ на эти вызовы не дан до сих пор и они могут принять форму угрозы, то есть причинить ущерб национальным интересам. Восстановительный этап и его вызовы Восстановительный этап – это первое десятилетие нового века. В 2000 – 2004 годы российско-индийские экономические отношения начали вновь обретать положительную динамику. Можно выделить два фактора восстановления. Первый связан с нахождением значительной части ответов на вызовы асимметричности алгоритмов развития и деинституционализации отношений со стороны России. Почему эти ответы оказались в основном успешными? Потому что рассмотренные вызовы имеют «рукотворную» – политическую природу и в этом смысле они управляемы – их можно снять. Но есть принципиально иной – объективный вызов. Он не управляем, связанную с ним угрозу нельзя уменьшить, его, как систематический риск, можно только учитывать. Это ресурсный вызов – вызов относительной ресурсной обеспеченности. Ресурсная обеспеченность – это сравнительные преимущества страны, определяемые как преимущества, в основе которых лежит относительно более высокая наделенность страны определенными ресурсами. Если какие-то отрасли используют эти ресурсы сравнительно более интенсивно, то именно они являются конкурентно способными на мировых рынках. Эта, получившая Нобелевское признание закономерность Хекшера-Олина, определяет объём, структуру, направленность и динамику внешнеторговых и инвестиционных потоков и между Россией и Индией. В начале XXI века экономические отношения между нашими странами стали в большей степени соответствовать закономерности Хекшера-Олина. Почему именно в этот период? Потому что экономические закономерности не работают в нерыночных условиях, в условиях, когда экономики и Индии и России имели не свободный и относительно закрытый характер. В отношени283 ях между ними доминировал политический вектор и известные историко-культурные традиции. Однако в начале XXI ситуация принципиально меняется, что связано с «рынкофикацией» – маркетизацией экономик и внешнеторговых связей обеих стран. Сравнительную ресурсную обеспеченность России и Индии можно оценить с помощью такого инструмента аналитического инструмента как треугольник Лимера244. Он позволяет графически показать степень сравнительной обеспеченности экономическими факторами: трудом, капиталом и природными ресурсами. На треугольнике Россия находится ближе к вершине природных ресурсов (хотя и не ближе всех) и ближе к центру произведенного капитала, представляяя таким образом экономику, относительно капитала, труда относительно и других стран более высокообеспеченную природными ресурсами. Индия относительно других стран, относительно капитала и природных ресурсов представляет собой трудоизбыточную экономику. Принципиально важная деталь – Индия относительно трудоизбыточная страна со значительной составляющей высококачественных трудовых ресурсов. По мнению многих экспертов, например, президента широко известной во всем мире фармацевтической фирмы Ranbaxy Laboratories Limited Брайана Темпеста, индийцы генетически имеют большие способности к математике, химии и финансам245. Способности к математике проявились в рывке, которые Индия сделала в сфере software, к химии – в высокоэффективных индийских лекарствах, способности к финансам проявились в многочисленных примерах успешной работы выходцев из Индии в качестве финансовых менеджеров крупнейших международных корпораций. В целом же по характеристикам ресурсной обеспеченности положение Индии более выгодное, что объясняется двумя обстоAustralia’s Trade Policy / Ed. by Romfert R. Melbourne: Oxford University Press. 1995. P.48. 245 Темпест Б. От маленькой аптеки до фармацевтической фирмы мирового уровня // Известия, 12 октября 2002. ятельствами. Первое – закономерностью Столпера-Самуэльсона. Второе – особой ролью сектора услуг в индийской экономике. Закономерность Столпера-Самуэльсона предсказывает, что с развитием внешней торговли будут расти цены и доходы относительно избыточных факторов. Поэтому либерализация индийской экономики и её внешнеэкономических связей – это рост доходов населения, для России же – относительный рост доходов только той части трудового населения, которая через отношения собственности, труда и управления связана с освоением природных ресурсов. В таком случае проведение экономических реформ в Индии имеет более высокую электоральную привлекательность, и их проведение связано с меньшими политико-экономическими и социальными издержками. Особая роль сектора услуг заключается в том, что сектор услуг – основной источник экономического роста. Он составляет больше половины ВВП Индии, а занята в нем только одна треть рабочей силы246. Турбулентный этап и его вызовы С середины 2005 года в экономике и России и Индии начинаются турбулентные процессы. Характерные для них колебания экономических показателей, смена тенденций развития и неопределенность ожидаемых результатов перекинулись и на российско-индийские отношения. С одной стороны, в первом десятилетии XXI века российско-индийские экономические отношения стали развиваться по восходящей. Об этом свидетельствует статистика экспортно-импортных операций. С другой стороны, за восходящим трендом скрываются набирающие силу сдерживающие факторы, которые формируют вызовы перед российско-индийским сотрудничеством. 244 284 Экономика Индии. Индия в современной мировой экономике [Электронный ресурс] / Н.И.Фокин. – Режим доступа: http://www.ereport.ru/ articles/weconomy/india.htm– 2014. – 19 февраля. 246 285 Среди систематических, то есть фоновых вызовов доминирует геополитический вызов. Его главная составляющая связана с США. Размеры и сравнительные преимущества американской экономики приводят к вытеснению России из ареала внешнеэкономических связей Индии даже из прежде конкурентно комфортных для России отраслей. Последний пример – принципиальная договоренность о закупке Индией нескольких АЭС для постройки в штате Гуджарат с помощью американской компании Вестингауз, достигнутая в конце 2013 года. Среди несистематических, то есть вызовов, ответ на которые может быть найден, – инерционный и структурный. Инерционный – подъём в отношениях идет по накатанному пути. Он связан с более полным использованием накопленного потенциала. Прорывных действий, таких как в отношениях Индии с США или Китаем – не произошло. Этот вызов ставит российско-индийские отношения перед угрозой конфликта между требованиями быстро развивающейся новой экономики и инерционной институциональной структурой старой экономики. В силу особенностей ресурсной обеспеченности российской экономики этот вызов имеет для неё особую остроту. При инерционном сценарии развития, законсервированной структуре её внешнеэкономических связей, в том числе с Индией, её ждет превращение во второстепенную технологическую державу. Вероятность такого превращения усиливает структурный вызов. Структурный вызов – законсервированное соотношение стоимостных товарных статей экспорта и импорта России и Индии. Россия для Индии на 80% – минеральные удобрения, металлы, бумага, химические продукты и на 10 % – машины и другие технологические товары. Индия для России – чай, кофе, табак, специи, фармацевтика, парфюмерия, текстиль, и кожгалантерея. Другими словами – инерционный и структурный вызовы для российско-индийских отношений предстают как инерционно-структурный вызов, как две стороны одного явления – внутренних вызовов которые стоят перед национальными эконо286 миками. Для каждой из стран это свои специфические вызовы. Для России – это вызов модернизации. Для Индии – вызов углубления либеральных реформ. Ответ на эти вызовы – условие развития российско-индийских экономических отношений. Россия: вызов модернизации Есть консенсус в отношении вывода, что модернизация – единственный для России способ выбраться из накрывшего ее двойного кризиса – текущего глобального и системного, специфически российского. Но как ответить на этот вызов? Здесь консенсуса не наблюдается. Возможно, что следует исходить из понимания вызова как резкого изменения условий жизни, которое требует адекватного ответа и изменения образа жизни. Образ жизни – modusvivendi. Этот же корень и у понятия модернизация: она и есть изменение образа жизни. Что блокирует изменения? Ответ большинства российских экономистов и политиков – сырьевой характер экономики. Он проявляется в таких оценочных суждениях как «унизительная сырьевая зависимость», «примитивная сырьевая экономика». Сырьевой характер экономики поставлен во главу угла всех российских проблем, включая внешнеэкономические связи, в том числе с Индией. Но возможен и другой подход, не противопоставляющий инновационную и сырьевую экономики. Он исходит из того, что относительно высокая ресурсная обеспеченность российской экономики должна быть учтена при обосновании выбора инновационного развития. Что ненаучного в предложении уйти от ресурсной экономики и создать вместо нее экономику инноваций? В понимании сути ресурсной экономики. Она – не создается. Она – задается и задается не нами, а извне – естественной обеспеченностью природными ресурсами. Она не оценивается в формате «хорошо-плохо» и не противопоставляется другим экономикам. Так 287 же задается и рассматривается ресурсная структура экспорта. В этом выводе – суть открытия, оцененного в 1979 году Нобелевской премией по экономике (швед Бертил Олин). Примечательно, что в российской литературе это открытие первыми положительно стали воспринимать ученые-естественники, а не обществоведы. Цитируем. Академик Е.П. Велихов, руководитель отдела нанотехнологий и информационных технологий РАН: «…сегодня в России сырьевая экономика противопоставляется экономике знаний. Это неправильно. Наш продукт – нефть, газ сырье. Надо, чтобы наши знания отражались на нашем продукте. Надо вложить знания туда, где они принесут значительную отдачу». Академик М.В. Ковальчук, директор НИР «Курчатовский институт»: «У нас достаточно отраслей, которые можно с полным правом называть инновационными. Разведка, добыча и переработка углеводородов, …»247. К этому выводу стали «подтягиваться» и ученые экономисты248. Современная ресурсная экономика становится все более капиталоемким и наукоемким производством. Производством, требующим знаний и высококвалифицированного труда. Производством, инвестиции и инновации в котором приносят максимальную отдачу. Производством, отдача в котором через финансовую систему является самым значимым источником инновационного развития других отраслей. Единственное, что требуется – целенаправленное формирование относительной капиталоизбыточности и «инновационноемкости» экономики страны, формирования за счет первичного сектора и с участием государства. Из признания необоснованности противопоставления сырьевой экономики и экономики знаний следует вывод, напрямую относящийся к Востоку России. Это вывод о том, что Фокин, Н.И. Сырьё [Электронный ресурс] / Н.И.Фокин. – Режим доступа: http://www.dictionary-economics.ru – 2014. – 19 февраля. 248 Иноземцев, В. Сырьевая специализация может быть благом для России [Электронный ресурс] / В.Иноземцев. – Режим доступа: http://www. http://www.vedomosti.ru/opinion/. – 2014. – 26 февраля. 247 288 экономическая модернизация требует развития тех отраслей и регионов, которые в значительной степени завязаны на природно-ресурсный фактор. Другими словами, экономическая модернизация – это более явно выраженная восточная направленность развития России. Или, если придать выводу более острую формулировку, то можно сказать и так: инновации – в ресурсах и развитии Сибири и российского Востока, а не в космосе и атоме. Сырьевая экономика предстает не столько как вызов для России, сколько как шанс для ее модернизации и приведения структуры внешнеэкономических связей, в том числе с Индией, в соответствие с закономерностью Хекшера-Олина-Самуэльсона. Индия: вызов углубления либеральных реформ С одной стороны, в направлении к либерализации индийской экономики пройдена значительная и, казалось бы, большая часть пути. Об этом свидетельствуют события, отправной точкой которых стал 1991 год. Страна выполняла весь стандартных набор либеральных мероприятий, формируя универсальный каркас свободной экономики. Единственная уникальная черта, отличающая Индию от других поднимающихся экономик, – ориентация на «сервисно» ведомое развитие. Высокие темпы роста стали благодарным откликом экономики на произошедшие в стране перемены – экономический рост с 1997 по 2011 годы устойчиво держался на обметке не ниже 7%249. Либерализация затронула и глубинные организационно-экономические основы внешней торговли. Её развитие стало рассматриваться не через призму бюджетных проблем, а через призму проблем экономического роста. Отменены почти всех количественные ограничения на экспорт. Приняты меры по ускорению развития экспортно-ориентированных – специальЭкономика Индии. Индия в современной мировой экономике [Электронный ресурс] / – Режим доступа: http://www.ereport.ru/articles/weconomy/ india.htm– 2014. – 19 февраля. 249 289 ных экономических зон. Результатом стал значительный прирост объёмов внешней торговли. Его доля в ВВП страны увеличилась с 16% в 1990 году до 44 % в 2012 году250. Однако в начале второго десятилетия XXI века ситуация во многом неожиданно стала меняться. Дефицит платежного баланса, падение курса национальной валюты, отток инвестиций из экономики, нарастающее ожидание финансового кризиса – это только некоторые характеристики экономики Индии в 2013 году. Индии прочили роль одного из «локомотивов» мировой экономики. Однако, начиная с 2011 года, она стала замедлять ход экономического развития, а в 2013 году замедлила резко. Темпы роста индийской экономики упали с 8% до 5%251. Некоторые аналитики предсказывают дальнейшее падение темпов роста до 4,54,7%252. По оценкам доклада Международного валютного фонда (МВФ), «торможение экономики Индии выглядит необычно среди других поднимающихся экономик»253. Падение темпов роста отличает глубина и наложение на инфляционный всплеск. Результатом стала наметившаяся тенденция спада российскоиндийского экономического сотрудничества. В январе-октябре 2013 г. российско-индийский товарооборот сократился по сравнению с аналогичным периодом предыдущего года на 11,5% и составил 7,7 млрд. долл. США. В том числе российский экспорт составил 5,1 млрд. долл. США (снижение на 17,8%), импорт Страны мира. Экономика Индии [Электронный ресурс] / – Режим доступа: http://www.ereport.ru/articles/weconomy/india.htm– 2014. – 20 февраля. 251 Перспективы развития экономики Индии в 2014 году[Электронный ресурс]. – 2014. – Режим доступа: http://www.webeconomy.ru/index.php/. – 2014 – 19 февраля. 252 Inamdar, N. India versus China: A tale of two contrasting economies [Электронныйресурс] / N. Inamdar – Режимдоступа: http://www.business-standard. com/. – 2014 – 22 февраля. 253 Msahrum R. India Approaches Elections with a Sluggish Economy [Электронныйресурс] / R.Mgasrum. – Режим доступа: http://thediplomat.com/ – 2014. – 24 февраля. 250 290 2,6 млрд. долл. США (рост на 4,1%)254. Негативную тенденцию формирует не только ситуация в индийской экономике, но и в российской экономике. Причины индийского «торможения» до конца еще не выяснены. Но в качестве первой чаще всего называют незавершенную либерализацию, прежде всего, либерализацию отношений с национальным и иностранным капиталом. Сказывается, по мнению некоторых экспертов, и чрезмерно смещение структуры в пользу сектора услуг и в ущерб индустриальному сектору. Это смещение называют ахиллесовой пятой индийской экономики255. Но эта слабая точка мало сказывается на структуре российско-индийского экономического взаимодействия. Заключение Новейшую историю российско-индийского экономического сотрудничества можно разделить на три этапа. Этап свёртывания отношений – регрессивный (1991-2000 годы). Этап возрождения отношений – восстановительный (2001-2008 годы). Этап резких колебаний экономических показателей и смена тенденций развития – турбулентный (2009 год по настоящее время). Для каждого этапа характерны свои вызовы. Несмотря на сквозной характер всех вызовов, вызовы переднего плана – менялись. Вызовы переднего плана на регрессивном этапе развития сотрудничества – это вызовы асимметричности алгоритмов развития и деинституционализации отношений. На восстановительном этапе (2001-2008 годы) – вызов сравнительной ресурсной обеспеченности. Обзор торгово-экономических отношений Индии и России за январь-октябрь 2013 года. Министерство экономического развития Российской Федерации [Электронный ресурс] / R.Mgasrum. – Режим доступа: http://www.ved.gov.ru/exportcountries/in/in_ru_relations/in_ru_trade/ – 2014. – 23 февраля. 255 Finance Minister Chidambaram’s budget speech quotes [Электронныйресурс] / – Режимдоступа: http://in.reuters.com/article/2014/02/17/india-budgetquotes – 2014. – 24 февраля. 254 291 На турбулентном этапе (2009 год по настоящее время) – геополитический, инерционный и структурный вызовы. Поскольку все вызовы за исключением геополитического – не системные, ответы на них находятся в рамках возможностей народов и правительств России и Индии. Но предоставленными возможностями необходимо пользоваться. В этом состоит первый вывод для России. Второй вывод относится к оценке индийского опыта экономических реформ. Для нас представляют практический интерес и являются поучительными как положительные, так и проявившиеся в 2013 году проблемные стороны этого опыта. Тем более что вся новевшая история российско-индийского сотрудничества свидетельствует – его динамика зависит от состояния внутренних реформ. Третий вывод касается динамики базы конкурентных преимуществ Индии и России в международной торговле. Смена базы и возможна и необходима. Эта смена должна идти в направлении, как показывает опыт Индии, от естественных сравнительных преимуществ, в основе которых избыточный труд или природные ресурсы к преимуществам приобретенным. В их основе – техника и технологии, и они предполагают целенаправленное формирование относительно капиталоизбыточной экономики. Таково, на наш взгляд, необходимое условие успешной реализации потенциала российско-индийского экономического сотрудничества в ХХI веке. ЛИТЕРАТУРА 1. Иноземцев, В. Сырьевая специализация может быть благом для России [Электронный ресурс] / В. Иноземцев. – Режим доступа: http://www. http://www.vedomosti.ru/opinion/. – 2014. – 26 февраля. 2. Обзор торгово-экономических отношений Индии и России за январь-октябрь 2013 года. Министерство экономи292 ческого развития Российской Федерации [Электронный ресурс] / R.Mgasrum. – Режим доступа:http://www.ved.gov.ru/ exportcountries/in/in_ru_relations/in_ru_trade/ – 2014. – 23 февраля. 3. Перспективы развития экономики Индии в 2014 году[Электронный ресурс]. – 2014. – Режим доступа: http://www. webeconomy.ru/index.php/. – 2014 – 19 февраля. 4. Темпест, Б. От маленькой аптеки до фармацевтической фирмы мирового уровня // Известия. – 2002 – 12 октября. – С.4. 5. Фокин, Н.И. Сырьё [Электронный ресурс] / Н.И. Фокин. – Режим доступа: http://www.dictionary-economics.ru – 2014. – 19 февраля. 6. Черных, В.Я. Историко-этимологический словарь русского языка: 13560 слов: Т.1-2. – 2-е изд., стереотип. – М.: Рус. яз. 1994. Т. 1: а – пантонима. – С.319. 7. Экономика Индии. Индия в современной мировой экономике [Электронный ресурс] / Режим доступа: http://www. ereport.ru/articles/weconomy/ – 2014. – 19 февраля 8. Bhunia, A. Why India Must Revive Its Manufacturing Sector [Электронный ресурс] / A. Bhumia. – Режим доступа: http:// www.vedomosti.ru/opinion/. – 2014. – 24 февраля. 9. Inamdar, N. India versus China: A tale of two contrasting economies [Электронный ресурс] / N. Inamdar – Режим доступа: http://www.business-standard.com. – 2014 – 22 февраля. 10. Finance Minister Chidambaram’s budget speech quotes [Электронный ресурс] / – Режим доступа: http://in.reuters.com/ article/2014/02/17/india-budget-quotes – 2014. – 24 февраля. 11. Msahrum R. India Approaches Elections with a Sluggish Economy [Электронный ресурс] / R.Mgasrum. – Режим доступа: http://thediplomat.com/ – 2014. – 24 февраля. Авторы проектов Содержание 1. Александров А.В. к.и.н., доцент кафедры Тихоокеанской Азии Школы региональных и международных исследований ДВФУ 2. Гайдукова Ж.А., начальник Центра гуманной педагогики, МГУ имени адм. Г.И. Невельского 3. Глушко А.А. к.г.н.,доцент кафедры географии стран АТР Школы естественных наук ДВФУ 4. Дышин А.В. к.э.н., доцент кафедры Тихоокеанской Азии ДВФУ Школы региональных и международных исследований ДВФУ 5. Зуенко И.Ю. ст. преподаватель кафедры Тихоокеанской Азии Школы региональных и международных исследований ДВФУ 6. Кузнецов А.М. д.и.н., профессор кафедры международных отношений Азии Школы региональных и международных исследований ДВФУ 7. Кузнецова Н.В. д.э.н. профессор кафедры Мировой экономики Школы экономики и менеджмента ДВФУ 8. Ларин В.Л., д.и.н., директор Института истории, археологии и этнографии народов Дальнего Востока ДВО РАН, профессор кафедры Тихоокеанской Азии Школы региональных и международных исследований ДВФУ 9. Паначева А.С. к. полит.н., зав.кафедрой рекламы и связей с общественностью Школы гуманитарных наук ДВФУ 10. Сазыкин А.М. к.г.н., доцент кафедры географии стран АТР Школы естественных наук ДВФУ 11. Соколовский А.Я., к. фил. н., профессор кафедры Тихоокеанской Азии Школы региональных и международных исследований ДВФУ 12. Стексова Е.В. преподаватель языка хинди кафедры Тихоокеанской Азии Школы региональных и международных исследований ДВФУ 13. Токарева Г.Н. Заведующая музыкальным отделом Приморской публичной краевой библиотеки имени А.М.Горького 14. Фокин Н.И.к.э.н., профессор кафедры Мировой экономики Школы экономики и менеджмента ДВФУ От составителя....................................................................................3 Ракеш Панде, Приветственное слово...............................................7 Кузнецов В.С., Приветственное слово.............................................10 Александров А.В., История Индостана: об опыте преподавания студентам направления «Зарубежное регионоведение (Индия)».........................................12 Гайдукова Ж.А., Рерихи – связующее звено между россией и индией. юбилейная научно-общественная конференция, посвященная 110-летию ю.н. рериха............................................18 Глушко А.А., Индия – демографический гигант азии...................23 Дышин А.В., Проблемы малых городов приморского края и использование опыта индии для их решения.............................38 Зуенко И.Ю., Индийско-китайские отношения в контексте гималайского региона. взгляд из россии. вызовы для индии............................................................................53 Кузнецов А.М., Индийский федерализм в сравнительной перспективе..........................................................70 Кузнецова Н.В., Социально-экономические диспропорции развития индии.......................................................91 Ларин В.Л., Восточная и южная азия в российской внешнеполитической стратегии xxi в. .......................................110 Паначёва А.C., Проблема «центр-регион» в индии....................133 Сазыкин А.М., Региональные аспекты въездного и внутреннего туризма индии.......................................................149 Соколовский А.Я., Изучение индийских языков и индийской культуры в ДВФУ (к 20-летию дальневосточной индологии)...................................166 Стексова Е.В., Специфика делового письменного общения на языке хинди................................................................199 Токарева Г.Н., Индийские мотивы в русской музыкально-песенной культуре.....................................................221 Фокин Н.И., Российско-индийское экономическое сотрудничество: новые вызовы и выводы для России................280 Авторы проектов.............................................................................294 РОССИЯ – ИНДИЯ 2013 СОТРУДНИЧЕСТВО РАДИ МИРА И ПРОГРЕССА Материалы круглого стола, посвященного 20-летию дальневосточной индологии Составитель Стексова Екатерина Владимировна В авторской редакции Дизайн и верстка Е.А. Прудкогляд Подписано в печать 06.05.2014 Формат 60x84 1/16 . Усл. печ. л. 17,21. Уч.-изд. л. 16,28 Тираж 300 экз. Заказ Издательство Дальневосточного университета 690091, г. Владивосток, ул. Фонтанная, 47 Отпечатано в типографии Дирекции публикационной деятельности ДВФУ 690990, г. Владивосток, ул. Пушкинская, 10