И. С. ДЕЙНЕКО ОСНОВНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ РАЗВИТИЯ АРГЕНТИНСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ СЕРЕДИНЫ XIX ВЕКА* В 10-х – 20-х годах XIX века страны Латинской Америки одна за другой освобождаются от колониальной зависимости, происходит национальная самоидентификация, формируются нации, а молодые страны, политически независимые от Испании, требуют ментальной свободы: «Обладать политической свободой и не иметь свободы промышленной, философской, духовной – это значит иметь руки свободными, а голову в цепях», – так определил ситуацию аргентинский литературный деятель и мыслитель середины XIX века Хуан Баутиста Альберди1. Потребность национального самовыражения стала отправной точкой развития молодых латиноамериканских литератур, в частности, аргентинской литературы. Молодые писатели региона Рио-де-ла Плата (а именно несколько провинций, лежащих вокруг Рио-де-ла Плата и составляли Аргентину XIX века) выработали свою литературную программу, суть которой сводилась к отрицанию существования понастоящему национальной литературы в предшествующие эпохи. Три выдающихся мыслителя середины XIX века – Эстебан Эчеверриа, Хуан Баутиста Альберди и Хуан Мариа Гутьеррес, яркие представители «поколения 37 года» – полагали, что до 30-х годов XIX века речь могла идти об испанской литературе, созданной на территории Аргентины, но никак ни о собственно национальной литературе. Гутьеррес писал: Литература – это дерево, которое погибает, когда его пересаживают на другую почву, литература подобна обитателю гор, который плачет и страдает вдали от родной земли2. Так возникало осознание необходимости создать национальную литературу. Суть этой идеи описал Альберди: Мы должны отражать наши нужды и чаяния, состояние нашего общества, и особенно – определить, какое место мы хотим занять на мировой арене, где каждый народ – актер, играющий свою роль3. При этом стремление освоить национальную специфику естественно сочеталось с общеконтинентальными идеями. В 1846 году Гутьеррес в предисловии к первой антологии американских поэтов пишет: Если мы хотим, чтобы у нас была литература, нужно, <…> чтобы она отражала наши нравы так же, как наши… реки отражают звезды лишь нашего полушария4. Стремление дистанцироваться от влияния Испании совпало с непростой ситуацией внутри страны. Политически Аргентина стала независимой, и приобретенная свобода положила начало крупным войнам внутри страны между местными элитами. Вместе с этим, большая часть современной Аргентины была занята индейскими племенами, с которыми также происходили постоянные столкновения. В 1832 году политическую власть в Аргентине захватил генерал Хуан Мануэль де Росас. Время его правления (до 1852 года) – это первая и одна из самых жестоких диктатур на аргентинской земле. С диктатурой связана еще одна особенность аргентинской литературы середины XIX века – это преимущественно литература эмигрантская. Писатель и общественный деятель Доминго Фаустино Сармьенто во время правления Росаса жил, работал и издавал антиросасовские газеты в Чили, Эстебан Эччевериа вынужден был эмигрировать в Уругвай, где и умер. Эччевериа писал: Нет ничего более печального, чем эмиграция… Эмиграция это смерть, мы умираем для наших близких, умираем для Родины, потому что ничего не можем сделать для нее5. Значительная часть аргентинской литературы этого периода, ее лучшие произведения («Факундо» Сармьенто, «Бойня» Эччевериа) написаны в эмиграции, и основной темой становится не поиск духовной самобытности, а борьба против диктатуры Росаса. Первым художественным направлением, восторжествовавшим в аргентинской литературе, стал романтизм. Освобождаясь от духовного наследия Испании, молодая аргентинская литература искала новую систему координат. Очевидно, что она не могла обойтись без европейского влияния, поскольку только зарождавшаяся аргентинская литература еще не имела своих традиций, а постоянно меняющаяся политическая обстановка лишала устойчивости социальную жизнь внутри страны. Обращение к европейской литературе было закономерным. Появление романтизма в аргентинской литературе связывают с именем Эстебана Эччеверии, вернувшегося в аргентину после продолжительного путешествия по Европе в 1830 году. Известный исследователь Феликс Вайнберг так говорит о периоде 30-х годов XIX века: В это время с каждым днем, с каждым месяцем, витрины книжных магазинов Буэнос-Айреса увеличивались в десятки раз, книжные полки заполнялись изданиями, открывающими новые горизонты. Вперемешку стояли тома Шатобриана, Скотта, Байрона, Дюма, Сен-Симона, мадам де Сталь, Санд, Гюго… А также вниманию читателей предлагались французские и английские газеты, рупор многочисленных новостей…6 Романтизм был основным направление латиноамериканской литературы более полувека. Это влияние, столь всеобъемлющее и продолжительное, объясняется тем, что в Латинской Америке были свои собственные предпосылки для развития романтического искусства: «возникла устойчивая связь между тенденцией освоения национальной жизни во всех ее естественно-бытовых проявлениях и интересом к текущим социальным конфликтам, к жестоким бурям, которые переживало общество»7. Судьба страдающей родины, поиск ее самобытности, избавление от тирана Росаса и от тирании вообще, попытка осмыслить сущность Аргентины и всего аргентинского, – эти идеи стали центром романтической литературы. Пафос же индивидуалистического бунта, одинокий герой не играли в аргентинской литературе значительной роли. Романтизм стал не только художественной, но и жизненной программой писателей середины XIX века. Яркой чертой аргентинского романтизма стало воссоздание образа природы. В отличие от основной части Латинской Америки, с жарким, влажным, тропическим климатом, Аргентина – страна Южного Конуса, половину территории которой занимает пампа – суровая и холодная полупустынная местность. Классическим произведением аргентинского романтизма считают поэму «Пленница» Эстебана Эччеверии (1836), которую предваряет эпиграф из Гюго «Ils vont. L’espace es grand»8. Эта поэма действительно о пространстве, и пампа, или, по выражению Эччеверии, пустыня, – ее главная героиня. Основной конфликт поэмы развертывается между гаучо (потомками креолов, живущих на заставах в пампе) и индейцами. Эччевериа наделяет гаучо доблестью, верностью, мужеством – лучшими человеческими качествами. Предводителя гаучо Бриана, попавшего в плен к индейцам, вызволяет его жена Мария, но во время побега они оба погибают. Мария – символ верности, жертвенности и любви. Это романтический идеал героини, которая борется и умирает, защищая свою честь и жизнь любимого. Действие поэмы не просто разворачивается на фоне пампы, пампа отражает внутренний мир героев, предупреждает их об опасности и оплакивает их гибель. Для Эчеверрии незаселенная пампа, пустыня – фактор, определяющий всю национальную реальность. Как пишет Эччевериа в предисловии к поэме. Пампа – это пейзаж, более всего характерный для нашей страны, и она должна стать источником не только нашего богатства и процветания, но и нашей поэзии, основой нашей литературы9. Вместе с тем, локальный пейзаж Эччеверии стремится к универсальности, теряя конкретные и приобретая абстрактные черты: «Пустыня/ непонятная, открытая и таинственная!/Сколько, сколько чудес ты скрываешь! /Один Бог знает!...»10 Интересно, что индейцы для Эччеверии – символ варварства и источник опасности. Он не понимает проблемы индейского населения, не видит двойственного положения варвара, который защищает свои исконные земли и погибает от вторжения европейской цивилизации. По сути, в прогрессивном, ориентированном на европейские ценности, белом обществе XIX века индеец – всегда угроза, и в этом смысле аргентинские писатели следуют общепринятой позиции. На протяжении всего XIX века тема пампы и гаучо останется ведущей в романтической поэзии Аргентины. Вместе с тем, на этом же материале развивается другой тип поэзии – народно-демократический, так называемая «литература гаучо» – это стихотворные тексты, своеобразные героические поэмы, исполняемые самими гаучо под особый гитарный перебор. Кульминацией этого жанра стало создание в 1876 году поэмы «Мартин Фьерро» (Хосе Эрнандес). Несмотря на абсолютное господство романтизма, в середине XIX века появляется повесть, считающаяся первым реалистическим произведением аргентинской литературы – «Бойня» Эччеверии. Это яркий документ, свидетельство социальной и политической ситуации конца 30-х – начала 50-х годов в Аргентине. Описание реального места забоя скота становится символическим изображением диктатуры, квинтэссенцией жизни Аргентины эпохи Росаса. Описание людей, их поступков, привычек вскрывает экономическую и социальную ситуацию, в которой жили самые разные слои населения Буэнос-Айреса: негры, мулаты, военные, иммигранты, североамериканцы, государственные чиновники. В центре рассказа – смерть мальчика, которого поднял на рога привезенный на бойню бык, и реакция окружающих на эту страшную смерть. Гибель мальчика Эччевериа изображает с пугающим натурализмом, и тем страшнее то, что окружающие забывают о ней уже через несколько минут. Основная мысль Эччеверии – люди могут забыть подобную трагедию, могут не придать ей достаточного значения, потому что уже привыкли к террору, приучившему их ежедневно становиться свидетелями насильственной смерти. С формальной точки зрения, Эччевериа первым из аргентинских писателей с таким вниманием к деталям описал самые разные классы общества, показал открытые или еще только зарождающиеся конфликты между ними, обратил внимание даже на фонетические особенности речи представителей разных слоев. Сохраняя значительные черты романтизма, «Бойня» стала первым опытом создания реалистического произведения в аргентинской литературе. Вместе с тем, эта повесть имеет отчетливый пропагандистский характер, антиросасовскую направленность. Повесть «Бойня» была утеряна, а затем найдена и опубликована Хуаном Марией Гутьерресом в 1871 году, почти через 20 лет после смерти автора и окончания диктатуры Росаса. Еще одним знаковым произведением аргентинской литературы середины XIX века стал роман Доминго Фаустино Сармьенто «Факундо» (1845; полное название: «Цивилизация и варварство. Жизнеописание Хуана Факундо Кироги. Физический облик, обычаи и нравы Аргентинской Республики»). Факундо Кирога – реальное историческое лицо, владелец огромных земель, сподвижник Росаса, по одной из версий по приказу Росаса же и убитый. Роман Сармьенто увидел свет через 10 лет после гибели Факундо. Это роман-обличение, где Факундо – символическое воплощение всего стиля правления генерала Росаса. В письме генералу Хосе Марии Пасу Сармьенто говорит: Высылаю Вам экземпляр «Факундо», романа, который я написал с целью способствовать революции и подготовить к ней души. Это романимпровизация, полный неточностей, и он не ставит своей целью никакую иную, кроме как стать еще одним средством, чтобы помочь разрушить абсурдное правительство и дать дорогу правительству новому11. Таким образом, «Факундо» – сплав реальной биографии, политического памфлета и собственно художественного произведения. Варварство и цивилизация – основная антитеза всего произведения. Цивилизация ассоциируется с Европой, варварство же – не только индейцы, но и гаучо, живущие на огромных просторах пампы, не привыкшие повиноваться, живущие не по установленным человеческим обществом законам, а по законам почти животного мира. В отличие от Эччеверии, видевшем в пампе источник вдохновения, для Сармьенто пустынная и дикая пампа – негативный фактор развития всей страны. «…дикая природа долго еще будет диктовать свои законы, и влияние цивилизации остается здесь слабым и неэффективным»12. Пампа как источник варварства противостоит городу (в первую очередь почти европейскому богатому порту Буэнос-Айрес), с которым связываются идеи цивилизации и просвещения. Факундо Кирога – порождение пампы, грубый, невежественный, неуправляемый. На диких просторах пампы формируется этот тип человека, привыкшего к насильственной смерти, одиночеству, жестокости, потерявшего страх. Ориентированный на Европу Сармьенто не мог увидеть положительных черт в герое типа Кироги. Несмотря на некоторую слабость с художественной точки зрения (Сармьенто прежде всего публицист), роман «Факундо» стал знаковым для всей литературы Латинской Америки. По мысли П. Энрикеса Уреньи, «она [книга] была и остается предметом внимания всех, кто обеспокоен проблемами, причинами и результатами тех зол, от которых страдала и страдает Америка»13. В середине XIX века аргентинская литература предпринимает свои первые шаги, перенося на национальную почву европейское наследие и пытаясь вместе с тем дистанцироваться от влияния Испании. В этот период романтизм, реализм, костумбризм, поэзия гаучо, политические памфлеты сосуществуют вместе, однако, основным направлением аргентинской литературы середины XIX века остается романтизм. Примечания Дейнеко И.С. Основные тенденции развития аргентинской литературы середины XIX века // Литература XX века: итоги и перспективы изучения. Материалы Пятых Андреевских чтений. Под редакцией Н.Н. Андреевой, Н.А. Литвиненко и Н. Т. Пахсарьян. М., 2007. С. 81 – 86. * 1 Кутейщикова В.Н. Литературы в независимых государствах испанской Америки (в первой половине 19 века). Возникновение романтизма // История всемирной литературы: В 9 томах/ АН СССР, М, 1983. С. 594. 2 Historia Critica de la literatura argentina / Dirigida por Noe Jitrik. La lucha de los lenguajes. Emece Editores. BsAs, 2003. P. 308. 3 Historia Critica de la literatura argentina…, p. 84. 4 Кутейщикова В.Н. Литературы в независимых государствах…, с. 593 5 Capitulo. La historia de la litertura argentina. El ensayo de la epoca romantica. Centro editor de America Latina, BsAs, 1967. P. 297 6 El Salon literario. Libreria Hachette, BsAs, 1983. P. 29. 7 Кутейщикова В.Н. Литературы в независимых государствах…, с. 595. 8 Echeverria Esteban. La Cautiva y El Matadero. BsAs, 2004. P. 25. 9 Echeverria Esteban. La Cautiva…, p. 9. 10 Echeverria Esteban. La Cautiva…, p. 26. 11 Sarmiento Domingo F. Facundo, Civilización y Barbarie. BsAs, 2005. P. 7. 12 Piglia Ricardo. Sarmiento. Emece Editores, BsAs, 2004. P. 341. 13 Цит. по: Кутейщикова В.Н. Литературы в независимых государствах…, с. 599.