Документ 2078953

реклама
Выпуск № 36, 29 мая 2015 г.
Электронный журнал издательства«Гопал-джиу»
(Шри Пандава-нирджала Экадаши)
(Gopal Jiu Publications)
Шри Кришна-катхамрита-бинду
Тава катхамритам
тапта-дживанам…
«Нектар Твоих слов и рассказы о Твоих деяниях – источник жизни для всех страждущих в материальном мире…»
(«рмад-Бхгаватам», 10.31.9)
Река нектара
Темы номера:
Его Божественная Милость А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
Сдху-санга и вайшава-апардха
Шри Шримад Гоур-Говинда Свами Махараджа
Слава преданных
Из «Падьявали» Шрилы Рупы Госвами Прабхупады
Река нектара
Его Божественная Милость А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада
йатра бхгават рджан
сдхаво видай
бхагавад-гунукатхана
раваа-вйагра-четаса
тасмин махан-мукхарит мадхубхич-чаритрапйша-еша-сарита парита сраванти
т йе пибантй авитшо нпа гха-караис
тн на спантй аана-т-бхайа-ока-мох
Дорогой царь! Если человек окажется там, где живут чистые преданные, которые, следуя всем правилам и предписаниям, очистили свое сознание и с огромным энтузиазмом слушают и пересказывают повествования, прославляющие Верховную Личность
Бога, и если ему посчастливится услышать этот нектар, который, как воды реки, непрерывно льется из их уст, то он забудет
о потребностях тела – таких, как голод и жажда – и избавится от
страха, скорби и иллюзии.
Выпуск 36, страница
Шри Кришна-катхамрита-бинду
КОММЕНТАРИЙ: Развивать в себе сознание
Кришны можно там, где великие преданные, живя
вместе, постоянно слушают и пересказывают повествования, прославляющие Господа. В таких святых местах, как Вриндаван, живет много преданных, которые неустанно славят Господа и слушают
повествования о Нем. Если, находясь в таком месте,
человек получит возможность слушать чистых преданных, из уст которых непрерывным потоком
льются реки нектара, ему будет очень легко развить
в себе сознание Кришны. Тот, кто беспрестанно
слушает повествования о Господе, безусловно, поднимается над телесными представлениями о жизни.
Человек, находящийся во власти телесных представлений, страдает от
голода, жажды, страха, скорби и иллюзии. Но тот, кто слушает и пересказывает повествования, прославляющие Господа, перестает отождествлять
себя с материальным телом.
Очень важным в этом стихе является слово «бхагавад-гунукатхана
раваа-вйагра-четаса – всегда стремящийся туда, где слушают и пересказывают повествования о Господе». Как бизнесмен постоянно стремится
туда, где заключаются сделки, так преданный всегда горит желанием слушать слова, льющиеся из уст освобожденных душ. Рассказы освобожденных преданных о Верховной Личности Бога вкладывают в сердце человека семя сознания Кришны. Об этом же говорится и в другом стихе
«рмад-Бхгаватам»:
сат прасагн мама врйа-савидо
бхаванти хт-кара-расйан катх
тадж-джошад в апаварга-вартмани
раддх ратир бхактир анукрамишйати
Обсуждение игр и деяний Верховной Личности Бога в обществе
чистых преданных услаждает слух и радует сердце. Посвящая
этому свое время, человек быстро продвигается по пути, ведущему к освобождению, а когда он обретает освобождение, его
привязанность к Господу становится еще сильнее. Так рождается истинная преданность и начинается преданное служение
(Бхаг., 3.25.25).
Благодаря общению с чистыми преданными у
человека усиливается желание слушать и пересказывать повествования, прославляющие Господа. Так
в нем постепенно развивается сознание Кришны,
и, продвигаясь по этому пути, он обретает веру в
Господа, преданность Ему, а затем привязанность
к Нему; таким образом, он может очень быстро
обрести сознание Кришны. Чтобы развить в себе
сознание Кришны, нужно просто слушать того, кто
обладает им. В этом – секрет успеха. Человек, обладающий сознанием Кришны, всегда невозмутим, ибо
свободен от телесных потребностей – потребностей
в еде, сне, сексе и самозащите. ѕ
«рмад-Бхгаватам»,
перевод и комментарий к текстам 4.29.39-40
2
Выпуск 36, страница
Шри Кришна-катхамрита-бинду
Садху-санга и вайшнава-апарадха
Шри Шримад Гоур-Говинда Свами Махараджа
Существует десять нма-апардх, оскорблений
святого имени. Первое – это сдху-нинда, поношение сдху. Это – самая серьeзная апардха. От других видов апардх можно очиститься, но если вы
совершили сдху-нинду, вайшава-апардху, оскорбив
сдху, гуру или вайшавов, это оскорбление нельзя
нейтрализовать. В этом случае искупление невозможно. Оскорбитель утратит всякое бхакти-сукти.
Махапрабху говорит, что вайшава-апардха подобна
бешеному слону. Если бешеный слон заберется в сад,
то вырвет с корнем все растения и деревья. Всему
придет конец. Бхакти будет уничтожено до самого основания. Такой
оскорбитель не сможет обрести кша-прему.
Как можно избавиться от этой апардхи? Вы должны молить о прощении у лотосных стоп того сдху или вайшава, по отношению к которому
была совершена апардха. Его прощение – единственное средство освобождения от этого оскорбления.
Вначале у вас есть привязанности к телу, телесному родству, к домашнему очагу, жене, сыновьям, дочерям, другим членам семьи, родным и
близким. Но если человек, вступивший на путь бхаджаны, регулярно
общается с сдху и слушает из их уст кша-катху, то со всеми перечисленными привязанностями будет покончено. Затем у вас начнет развиваться привязанность к лотосным стопам Кришны. Поэтому говорится
махат-сага вимуктир двх – общение с махтмой, истинными сдху, гуру
и вайшавами открывает для вас двери в духовное царство. Но если вы
имеете дело с атеистами, непреданными, оскорбителями, а в особенности с женщинами и теми, кто помешан на женщинах, то для вас открываются двери в ад, тамо-дврам. Сдхаки-неофиты, которые только начали
сдхану, должны быть очень и очень осмотрительны в этом отношении.
Они должны стать жадными до постоянного общения с вайшавами-сдху.
Если вы регулярно общаетесь с сдху, то ваши материальные привязанности постепенно сойдут на нет, и у вас разовьeтся привязанность к
Кришне. Тогда ваше положение станет безопасным. Махат-сага, сдху-сага подобна мощной крепости. Защищен тот, кто всегда остается в
кругу махат-саги, сдху-саги.
майаре карийа джайа чхадано на джайа
садху-крипа бина ара нахика упайа
Даже если я излечусь от слепоты и сражу мйю, которая была
моим палачом, я не смогу освободиться от материальной иллюзии
без милости сдху-гуру и безгрешных преданных (Шрила Нароттама дас Тхакур, «Прартхана», 46.4).
Хотя мйя является низшей, внешней энергией Господа, она очень и
очень сильна. Даив хй эш гуа-май мама мй дуратйай: джва не способна победить мйю своими силами (Б.-г., 7.14). Мйя приходит к нам
разными способами; она приходит даже к тем, кто начал заниматься бхад-
3
Выпуск 36, страница
Шри Кришна-катхамрита-бинду
жаной, отказавшись от домашнего очага, материальной собственности,
денег и родственников. Преданные присоединились к Обществу сознания
Кришны и совершают бхаджану под руководством гуру. Они стали вайшавами. Но всe же мйя приходит к ним в самых разнообразных формах.
Падшая душа находится во власти мйи. Когда вы намереваетесь выйти
из под еe власти, она приходит в ярость. Мйя говорит: «Это что такое?
Ты пытаешься вырваться у меня из рук?! Посмотрим, как у тебя это получится!» Потом майя приходит снова: «Он стал вайшавом? Что ж, замечательно!.. А я стану вайшав, преданной!» И вот кругом вайшав с
тилаками, которые поют (Махарадж поет женским голосом): «Xаре Kришна
Xаре Kришна Kришна Kришна Xаре Xаре!». «О, какая замечательная
западная вайшав! Она мне очень нравится. У нее светлая кожа, она
очень красива и так замечательно поет! Я – вайшав, а она – вайшав.
Мы должны быть вместе, вместе совершать бхаджану! Отлично!» И тогда
мйя говорит: «Вот ты и попался!»
майаре карийа джайа чхадано на джайа
садху-крипа бина ара нахика упайа
Кпа сдху-гуру обладает огромным могуществом. Только те, кто получили милость сдху-гуру, могут победить мйю. Другого способа нет. Мйя
чрезвычайно сильна, и она всегда рядом.
Следует серьезно задуматься над историей
о том, как мйя пришла, чтобы испытать Харидаса Тхакура. Кто вы и какова ваша сила? Без
сна и пищи Харидас Тхакур повторял три лакха
святых имeн день и ночь, он обрeл сиддха-деху
(осознал свою духовную природу). Тем не менее,
мйя пришла в облике очень красивой девушки,
чтобы испытать его и сказала:
– О вайшав-тхкур, даават! Вчх-калпа-тарубхйа ча кпа синдхубйа эва ча
патитнм пванебхйо вайшавебхйо намо
нама. О Харидас Тхакур, вчх-калпа-тару!
Ты – древо желаний. Пожалуйста, исполни моe
желание!
– Конечно. Чего ты хочешь?
– Я молода и хочу близости с тобой. Таково моe желание.
Вайшав исполняет все желания, и Харидас Тхакур ответил: «Хорошо,
я могу исполнить твоe желание, но при одном условии. Мой гуру велел
мне повторять три лакха святых имeн каждый день. Когда закончу, я
выполню твое желание. Сядь у моей хижины и позволь мне закончить
воспевание,
харе кша харе кша кша кша харе харе
харе рма харе рма рма рма харе харе»
Прошла ночь, а Харидас Тхакур продолжал повторять мантру. Когда
наступил рассвет и взошло солнце, Харидас Тхакур вышел из хижины и
сказал: «Ничего не поделаешь! Мне очень жаль, но я не смогу выполнить
твоe желание, потому что не закончил свои круги. Пожалуйста, приходи
завтра!»
4
Шри Кришна-катхамрита-бинду
Выпуск 36, страница
Мйя приходила в течение трeх дней. Каждый раз Харидас Тхакур
говорил одно и то же: «Извини, но что я могу поделать? Я не закончил
свои круги и поэтому не могу исполнить твоe желание».
Все три дня мйя слушала, как чистый преданный Харидас Тхакур воспевает чистое имя:
харе кша харе кша кша кша харе харе
харе рма харе рма рма рма харе харе
Слушая, она обрела бхакти: «Мй-дс ‘према’ мге, итхе ки
висмайа? – Что удивительного в том, что служанка Кришны, Его внешняя энергия, молит о любви к Господу?» (Ч.-ч., Антья, 3.266) Когда Махапрабху пришeл, чтобы свободно раздавать прему, пришла и мйя. Она
молила Его: «Дай прему и мне!»
Через три дня мйя сказала Харидасу Тхакуру: «Я – мйя. Я пришла,
чтобы испытать тебя. Никому не удавалось победить меня, но тебе это
удалось. Я победила Брахму, я сразила Шиву, но не смогла одолеть тебя,
Харидас Тхакур! Ты победил меня, поэтому я хочу быть твоей служанкой.
Пожалуйста, дай мне харинму и сделай своей ишьей, ученицей!»
Таким образом, мйя оказалась побеждeнной Харидасом. Однако в
отношении всех остальных мйя очень сильна. Поэтому: сдху-гуру-кп
бин ра нхика упйа – тот, кто обрел кпу, милость сдху-гуру, обретает
огромное могущество, и мйя не сможет его одолеть. Но тот, кто не получил такой милости, потерпит поражение.
Поэтому у нас есть регулирующие принципы, в том числе понятие
«недозволенный секс». Недозволенный секс – это очень греховная деятельность и страшная апардха. Даже слишком сильная привязанность
вайшава-грихастхи к жене является недозволенным сексом. Есть только
одна правильная привязанность – это привязанность к лотосным стопам
Кришны. Махапрабху наставлял Рагхунатху даса: «антаре нишх кара,
бхйе лока-вйавахра – Храни Кришну в своeм
сердце. Будь привязан только к Кришне, но внешне
веди себя как грихастха, семейный человек. У тебя
есть жена, отец и мать. Внешне ты должен вести
себя с ними в соответствии с их положением. Ты
должен выказывать уважение отцу и матери. Как
сын, ты обязан их слушаться – таков этикет. У тебя
также есть жена, и у нее тоже есть по отношению к
тебе определенные ожидания. У тебя есть обязанности мужа. Разве можно этим пренебрегать? Но
всe это не должно тебя глубоко затрагивать. Антара
нишх – в твоeм сердце должна быть только одна
привязанность, привязанность к Кришне. Всe
остальное – это просто внешние привязанности. Но если ты будешь себя
вести таким образом, то всe будет хорошо. В противном случае в твоей
семейной жизни воцарится хаос» (Ч.-ч., Мадхья, 16.239). Таковы наставления Махапрабху: антаре нишх кара, бхйе лока-вйавахра. Это называется юкта-вайргья. Даже к законной жене не должно быть слишком
сильной привязанности. Единственная привязанность – к Кришне. Определeнная привязанность будет присутствовать – насколько это требуется –
но лишь внешне. Если у вас разовьeтся чрезмерная привязанность к жене,
то это тоже станет недозволенным сексом. Тогда ваше материальное рабство только усугубится. Нароттама дас Тхакур говорит, что жена, сыно-
5
Выпуск 36, страница
Шри Кришна-катхамрита-бинду
вья и дочери подобны тимигилам. В океане живет множество хищников,
таких как крокодилы, акулы и киты. Но есть особый обитатель вод – очень
большая рыба, которая способна проглотить кого угодно. Ее называют
тимигилой, и она пожирает даже китов (тими). Материальный океан
ужасен. Жена, сын, дочь, так называемые друзья и родственники сравниваются с пожирателями китов. Если они проглотят вас, вам конец. Вы уже
не сможете обрести бхакти и вернуться домой, обратно к Богу.
садху-санге кришна-нама – эи матра чаи
самсара джините ара кона васту наи
Джагадананда Пандит, «Према-виварта», 1.6.13
Должно быть только одно жадное желание: как обрести сдху-сангу,
общение с сдху, преми-бхактой, который дорог Господу, чтобы слушать
кшна-катху из его уст и воспевать в его обществе:
харе кша харе кша кша кша харе харе
харе рма харе рма рма рма харе харе
Это должно быть единственным устремлением, единственным желанием. Таково единственное условие. Невозможно другим способом пересечь этот чудовищный океан материального существования.
Сдхаки-неофиты обязаны понимать это и быть очень осторожными,
чтобы не совершить вайшава-апардху. Вайшава-апардха подобна
бешеному слону, и ваша бхакти будет полностью уничтожена. Росток
бхакти будет вырван и выброшен прочь. Тогда всему придeт конец. ѕ
Из лекции, прочитанной в Бхуванешваре, Орисса, 3 мая 1994 г.
Слава преданных
Шрила Рупа Госвами
тебхйо намо ‘сту бхава-варидхи-джирна-панкасаммагна-мокшана-вичакшана-падукебхйах
кришнети варна-йугала-шраванена йешам
анандатхур бхавати нартита-рома-вриндах
Почтительно склоняюсь перед преданными Господа. Как только
они слышат два слога «Криш-на», волоски у них на теле распрямляются от экстаза, и они невольно начинают танцевать в экстатическом блаженстве. Своими сандалиями они ловко извлекают
падшие души из глубин зловонной грязи океана повторяющихся
рождений и смертей (Шри Ауткала).
хари-смритй-ахлада-стимита-манасо йасйа критинах
са-романчах кайах найанам апи са нанда-салилам
там эвачандраркам ваха пуруша-дхаурейям аване
ким анйаис таир бхараир йама-садана-гатй агати-параих
При воспоминании о Господе Хари сердца преданных затопляет
блаженство, волоски у них на теле распрямляются, а глаза наполняются слезами счастья. О Земля! Эти преданные – лучшие из
6
Шри Кришна-катхамрита-бинду
Выпуск 36, страница
людей. Пожалуйста, позаботься о том, чтобы их жизнь длилась
до тех пор, пока Солнце и Луна сияют на небосклоне! Что проку
от того, что ты заботливо поддерживаешь жизнь людей, которые
являются лишь бременем для тебя и чье предназначение – снова и
снова посещать обитель Ямараджи? (Шри Сарвананда).
твад-бхактах саритам патим чулукават кхадйотавад бхаскарам
мерум пашьяти лоштрават ким апарам бхумех патим бхритйават
чинтаратна-чайам шила-сакала ват калпа-друмам каштават
самсарам трина-рашиват ким апарам дехам ниджам бхарават
О Господь! В глазах Твоего преданного царь рек – это лишь пригоршня воды, Солнце – светлячок, гора Меру – ком земли, император мира – обычный слуга, множество драгоценных камней
чинтмани – просто галька, ценное дерево калпа-друма – обычная
палка, весь мир – пучок соломы, а собственное тело – всего лишь
обуза (Шри Сарвагья).
гьянаваламбаках кечит кечит кармаваламбаках
вайам ту хари-дасанам пада-транаваламбаках
Некоторые склонны к развитию теоретического знания, другие – к кармической деятельности. Мы, однако, склонны принимать прибежище лотосных стоп слуг Господа Хари (Шри Мадхава
Сарасвати). ѕ
Шрила Рупа Госвами, «Падьявали» (собрание стихов разных авторов),
тексты 54, 55, 56, 58. Перевод Шримад Кушакратхи прабху
7
Шри Кришна-катхамрита-бинду
Выпуск 36, страница
Шри Кришна-катхамрита-бинду
Бесплатная рассылка осуществляется два раза в месяц
Подписаться на русскую версию журнала Вы можете здесь.
Подписаться на журнал, выпускаемый на английском, Вы можете здесь.
Издательство «Гопал-джиу» является частью Международного общества
сознания Кришны, ачарья-основатель Его Божественная Милость А.Ч. Бхактиведанта Свами Прабхупада.
Правообладателем цитат из книг, писем, лекций Его Божественной Милости А.Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады является «Бхактиведанта бук траст».
Остальные материалы, кроме специально отмеченных, принадлежат издательству
«Гопал-джиу», ИСККОН Бхуванешвар. Все права защищены. Журнал разрешается распространять в электронном или печатном виде при условии воспроизведения содержания без каких-либо изменений.
Контакты издательства «Gopal Jiu Publications»
Сайт: www.gopaljiu.org
Gopal Jiu Publications
c/o ISKCON Sri Krishna Balaram Mandir
National Highway No.5, IRC Village
Bhubaneswar, Orissa, India, 751015
Контакты русскоязычного издания
Сайт: www.gopaljiu.ru
E-mail: bindu@gopaljiu.ru
По вопросам работы сайта и проблемам с подпиской: wdev@gopaljiu.ru
Команда проекта
Англоязычный журнал (оригинальное издание):
Главный редактор и автор проекта: Мадхавананда дас
Помощники редактора: Хари Паршад дас, Кришна Кунд деви даси
Русскоязычное издание:
Координатор проекта: Варшана дас
Редакторы: Ишвара Пури дас, Кришнананда дас, Махарани деви даси,
Налини-канта деви даси, Эканта деви даси
Организация переводов и редакции: Чарана-рену даси
Переводчики: Говинда-канта деви даси, бхактин Ирина
Корректоры: Чарана рену даси, Нарендра дас, Ревати деви даси
Верстка и дизайн: Нама-чинтамани даси
Русский сайт и рассылка журнала: Иван Вартаньян
8
Скачать